since 1967
Variatore per ventilatori - Dimmer for fans
Magic
Living
International
Non adatto alla regolazione di ventilatori con cambio di velocità a cordicella e/o FAN COIL.
Varialuce e dispositivi di comando - Dimmers and control systems
Not suitable for regulation of fans with a speed shift cord and/or
FAN COIL.
Light
Vimar Idea
Vimar Plana
8000
Playbus
Axolute
Silver Axolute
Eikon
Eikon Next
Codice
code
Articolo
article
RM34DMA
MAGIC
40÷160
230÷240
50/60
1
39

20
RN0567
RM34DLI
living
40÷160
230÷240
50/60
1
40

20
RN0575
RM34DSL
international
40÷160
230÷240
50/60
1
35

20
RN0914
RM34DLT
light
40÷160
230÷240
50/60
1
35

20
RN0906
RM34DVI
vimar idea
40÷160
230÷240
50/60
1
37

20
RN0583
RM34DVP
vimar plana
40÷160
230÷240
50/60
1
37

20
RN0585
RM34DV8
vimar
8000
40÷160
230÷240
50/60
1
37

20
RN0534
play bus
40÷160
230÷240
50/60
1
37

20
RN0591
RM34DGP
RM34PAX B
*
axolute
55÷80
230÷240
50/60
1
37

5
RN0605
RM34PAX S
*
silver axolute
55÷80
230÷240
50/60
1
37

5
RN0620
RM34PEK A
*
eikon
55÷80
230÷240
50/60
1
35

5
RN0626
RM34PEK S
*
eikon next
55÷80
230÷240
50/60
1
35

5
RN0630
* Comando a pulsante•Push-button control
292
Catalogo 4_Sezione B_ITA_SPA.indd 292
www.relco.it
06/11/2009 15.01.23
since 1967
RM34... - DATI TECNICI - technical Data
Regolazione del minimo
In alcuni modelli di agitatori d’aria dopo circa
30 minuti di funzionamento al minimo, si può
alterare (aumento considerevole della minima
velocità di rotazione) il valore preimpostato di
regolazione. È necessario quindi ripetere (a
caldo) la taratura del minimo.
Regulation of minimum
Set rating with screwdriver. it is advisable not to
modify the minimum regulation value. For some
fans, if may be necessary to regulate minimum
30 minutes after functiuning.
Fig. A
Fig. B
Per
AXOLuTE - SILVER AXOLuTE - EIKON EIKON NEXT
Prima di installare il regolatore, se si desidera
sostituire la lente diffusore con la lente di segnalazione a corredo, operare come indicato
nella fig. A e fig. B
Adatto per la regolazione di agitatori d’aria, ventole e aspiratori con motori a
induzione con fase ausiliaria. Comando diretto mediante deviatore a pressione
e regolazione mediante rotazione della stessa manopola. Impostato il livello
di regolazione desiderato, premendo la manopola si spegne la sorgente,
premendo nuovamente si riaccende al livello di regolazione impostato (Fig.
1-2). Consente, in determinate condizioni, la sostituzione dei tradizionali
regolatori da parete equipaggiati di autotrasformatore e commutatore a
4 - 5 posizioni.
NON funziona con agitatori d’aria con cambio di velocità a cordicella e
fancoil. Non introduce rumore supplementare se utilizzato per regolare la
velocità di aspiratori da vetro o da muro. Con agitatori da soffitto introduce
un ronzio acustico. In ambienti domestici come la zona notte, consigliamo
di utilizzare gli articoli RMIR234P.. oppure RMUN, i quali non introducono
alcun ronzio acustico supplementare. Con aspiratori o agitatori reversibili
utilizzare lo schema di Fig. 3 e 4. Qualora l’aspiratore fosse dotato di comando d’apertura griglia automatico, collegare il conduttore di comando a
monte del varialuce (morsetto C). Proteggere l’apparecchio con fusibile
F0,8AH/250 V in serie al circuito.
For
AXOLUTE - SILVER AXOLUTE - EIKON EIKON NEXT
if you wish to replace a diffuser lens with a signalling lens kit, proceed as indicated in Fig. 1 and
Fig. 2 before installing the regulator.
Suitable for regolating ceiling and extractor fans with induction motors
with auxiliary phase. Direct control with two way push button switch and
regulation by rotating button. When regulation level is set, push button
to turn off, push again to switch on at regulation level already set (Fig.
1-2). it permits replacement of traditional wall regulators equipped with
auto-transformer and commutator switch 4/5 positions.
Does not produce additional noise if used for speed of window or wall
fans. if used with ceiling fans, a slight noise is heard.
For domestic use, bedrooms for example, we advise to use RMiR234P..
or RMUn, which don’t produce any extra buzzing. When using two way
fans or extractor fans use connection diagrams as shown in Fig. 3 and
4. if fan has open grill automatic control, connect command conductor
in front of dimmer (wire c). Protect device with fuse F0,8 ah / 250V in
with circuit.
Agitatori d’aria e aspiratori non reversibili
ceiling and not reversible extractor fans
Varialuce e dispositivi di comando - Dimmers and control systems
Esempio applicativo RM34D..
application example RM34D..
Agitatori d’aria e
aspiratori reversibili.
Interruttore bipolare
obbligatorio
ceiling and reversible extractor fans.
compulsory two way
switch
www.relco.it
Catalogo 4_Sezione B_ITA_SPA.indd 293
293
06/11/2009 15.01.27
Scarica

Variatore per ventilatori - Dimmer for fans