Glo ssa rio
per le zio ni
2
Glossar für die Lektionen
Das folgende Glossar enthält Wörter und Ausdrucksweisen in der Reihenfolge, in welcher sie zum ersten Mal in den Texten und den Aktivitäten des
Schülerbuches, der Kulturthemen, der Comicgeschichte Una seconda possibilità und des Übungsbuches (inklusive der Tests) vorkommen. Es enthält
diejenigen Wörter und Ausdrucksweisen nicht, die bereits im Band 1 des Kurses vorkamen.
Die mit einem Punkt (•) gekennzeichneten Wörter und Ausdrucksweisen entsprechen dem für Niveau A2 empfohlenen grundlegenden
Wortschatz.
In runden Klammern sind, wo es für notwendig erachtet wird und je nach Situation, die grammatische Kategorie, das Geschlecht (für auf -e endende
Wörter im Singular) und eventuelle Unregelmäßigkeiten angegeben.
In eckigen Klammern werden weitere Besonderheiten angegeben, die nützliche Hinweise zu dem Wort oder der Ausdrucksweise liefern (Synonyme,
Wortfeld, Attraktionen/Kollokationen usw.).
Die Substantive sind immer im Singular angegeben (außer sie werden gewöhnlich nur im Plural verwendet, z.B. spaghetti), die Adjektive in der
männlichen Singular-Grundform und die Verben im Infinitiv.
Legende der Abkürzungen:
. (agg.) = aggettivo, Adjektiv
. (avv.) = avverbio, Adverb
. (cong.) = congiunzione, Konjunktion
. (f.) = femminile, weiblich
Unità 0 - Einheit 0
crisi (inv., f.): Krise
Niente panico!: Keine Panik!
Uffa!: Ach Mensch!
eccetto: außer
• ti prego: ich bitte dich
• estate (f.): Sommer
• correre (p. p. corso): laufen
in compagnia di: in Gesellschaft von
trilogia: Trilogie
signore [sovrano] (m.): Herr
[Herrscher]
trauma (m.): Trauma
non vedere (p. p. visto) l’ora [di]: es
nicht erwarten können
fastidio: Ärger
impaziente (agg.): ungeduldig
preoccupazione (f.): Sorge
spavento: Schreck
bloccato (agg.): blockiert
• traffico: Verkehr
Che inferno!: Das ist/war die Hölle!
• futuro (agg.): zukünftig
essere (irr. sono, p. p. stato)
rimandato: eine Nachprüfung
machen müssen
esame (m.): di riparazione
Nachprüfung
• sostenere (irr. sostengo) un
esame: eine Prüfung ablegen
essere (irr. sono, p. p. stato) bocciato:
nicht versetzt werden, durchfallen
superare l’anno scolastico: versetzt
werden
ripetente (agg.): sitzengeblieben,
Sitzenbleiber
© 2013 ALMA Edizioni
. (inv.) = invariabile, unveränderlich
. (irr.) = verbo con presente irregolare,
Verb mit unregelmäßigem Präsens
. (m.) = maschile, männlich
ripetere l’anno scolastico: ein
Schuljahr wiederholen
essere (irr. sono, p. p. stato) promosso: versetzt werden
• Forte!: Krass!
nuvoloso (agg.): wolkig
sereno [riferito al tempo] (agg.): heiter
leggermente (avv.): leicht
• Fa caldo.: Es ist warm / heiß.
• Fa freddo.: Es ist kalt.
• nevicare: schneien
nebbia: Nebel
grandinare: hageln
• vento: Wind
• primavera: Frühling
• inverno: Winter
• temperatura: Temperatur
• spiaggia: Strand
Peccato che…: Schade, dass...
escursione (f.): Ausflug
tenda: Zelt
Che fortuna!: So ein Glück!
persino (avv.): sogar
• purtroppo (avv.): leider
di preciso: genau
• ammettere (p. p. ammesso):
zugeben
sbattere [contro]: stoßen,
zusammenstoßen
nominare: nennen, ernennen
provenienza: Herkunft
• frequente (agg.): häufig
dado: Würfel
• edificio: Gebäude
stare fermi: sich stillhalten
• chiedere (p. p. chiesto) l’ora:
nach der Uhrzeit fragen
. (p. p.) = participio passato irregolare,
unregelmäßiges Partizip Perfekt
. (pr.) = pronome, Pronomen
avviso: Mitteilung
• caro [dispendioso] (agg.): teuer
semifreddo: halbgefrorener Kuchen
• pollo arrosto: Grillhähnchen
Unità 1 - Einheit 1
raccolta agricola: Ernte
lavoro occasionale:
Gelegenheitsarbeit
svolgere (p. p. svolto) un lavoro:
eine Arbeit machen
• Pasqua: Ostern
autorizzazione (f.): Genehmigung
• ordinare [al bar]: bestellen
• panna: Sahne
cono [gelato]: Eistüte
coppetta: kleiner Eisbecher
granita: Körniges Wassereis mit Sirup
• Vorrei…:Ich möchte...
pistacchio: Pistazie
• limone (m.): Zitrone
gusto [di gelato]: Geschmacksrichtung
• cioccolato: Schokolade
• in generale: generell, allgemein
dispiacere (p. p. dispiaciuto): Leid tun
prodotto: Produkt
concludere (p. p. concluso):
abschließen, beenden
ordinazione (f.): Bestellung
chiosco: Kiosk
rosticceria: Schnellrestaurant für
Gebratenes und Gegrilltes (auch
zum Mitnehmen)
• gelateria: Eisdiele
modesto (agg.): bescheiden
leggero [di cibo] (agg.): leicht
aperitivo: Aperitif
• bibita: Getränk
• frutta: Obst
consumare [mangiare]: verzehren
• cornetto: Hörnchen
cornetto semplice: einfaches
Hörnchen, Croissant
• miele (m.): Honig
• crema: Buttercreme
nocciola: Haselnuss
fragola: Erdbeere
amarena: Sauerkirsche
coppa [gelato]: Eisbecher
• prosciutto cotto: Kochschinken
• funghi: Pilze
• parmigiano: Parmesan
rucola: Rucola, Rauke
• tonno: Thunfisch
• pomodoro: Tomate
tramezzino: Club Sandwich
• formaggio: Käse
• insalata: Salat
oliva: Olive
lattuga: Romana-Salat
noce (f.): Nuss
• acqua minerale: Mineralwasser
• spremuta: frisch gepresster Saft
chinotto: leicht bittere
Zitrusfruchtlimonade
• tè (inv., m.): Tee
tè freddo: Eistee
• succo di frutta: Fruchtsaft
servire [un cliente]: bedienen
cortile (m.): Hof
centro commerciale:
Einkaufszentrum
sala giochi: Spielhalle
Parla con me 2 . Glossario per lezioni | 1
Glo ssa rio per le zio ni
luogo di ritrovo: Treffpunkt
• promettere (p. p. promesso)
versprechen
destino: Schicksal
• palazzo: Wohnhaus, Palast
interazione (f.): Interaktion
di certo: sicherlich
fascino: Faszination
• tempo libero: Freizeit
collocare: einordnen
videogioco: Videospiel
campione [nei sondaggi] (m.):
Stichprobe
istituto d’arte: Kunstinstitut
patrimonio culturale: Kulturgut
limitato (agg.): begrenzt
città (inv., f.) universitaria:
Universitätsstadt
dati [informazioni]: Daten
[Informationen]
di nicchia: Nischenintervistato: befragte Person
meta: Ziel
stimolare: stimulieren
• regione (f.): Region
interesse personale: persönliches
Interesse
• in strada: auf der Straße
percorrere (p. p. percorso): begehen
più volte: mehrmals
• decisione (f.): Entscheidung
valore (m.): Wert
priorità (inv., f.): Vorrang
interagire: interagieren
• di solito: normalerweise
Tu che ci fai qui?: Was machst du
denn hier?
pomeriggio: Nachmittag
• paese [villaggio] (m.): Dorf
in provincia di: im Kreis...
estivo (agg.): sommerlich
fattoria: Bauernhof
cura [assistenza]: Pflege
campo [terreno]: Feld
paga: Bezahlung
saluti iniziali: Begrüßung
motivazione (f.): Motivation
saluti finali: Abschied
• salame (m.): Salami
pizzetta: kleine Pizza, Pizzabrot
• verdura: Gemüse
• marmellata: Marmelade
interno [di un edificio]: Inneres
modificare: verändern
mobile (m.): Möbel
• utilizzare: benutzen
calcolare: berechnen
• costare: kosten
realizzabile (agg.): machbar
• Attenzione a…!: Achtung auf...!
Scheda culturale 1 - Kulturthema 1
rito: Ritus
saperci (irr. so) fare: sich auskennen
• complicato (agg.): kompliziert
• innanzitutto (avv.): vor allem
sciccoso (agg.): schick
sguardo interrogativo: fragender
Blick
ristretto [caffè] (agg.): extra stark
lungo [caffè] (agg.): dünn
macchiato [caffè] (agg.): mit einem
Tropfen Milch
• tazza: Tasse
al vetro [caffè]: im Glas
doppio [caffè] (agg.): doppelt
shakerato [caffè] (agg.): geshakert
• bicchiere (m.): Glas
• naturale [acqua] (agg.): natürlich,
still
• gasato (agg.): mit Kohlensäure
corretto [caffè] (agg.): mit Schuss
sambuca: Anisschnaps
all’infinito: unendlich, bis ins
Unendliche
• naturalmente (avv.): natürlich
variante (f.): Variante
caffè (inv., m.) americano: Filterkaffee
caffè (inv., m.) d’orzo: Malzkaffee
decaffeinato [caffè]: koffeinfrei
sottovoce (avv.): leise, halblaut
variare: variieren
Fumetto/Episodio 1 Comic/Episode 1
• Attento!:Achtung!, Pass auf!
• Scusami.: Entschuldige./
Entschuldigung.
tesoro [amore mio]: Schatz
prof (m. e f.): Professor [Kurzform]
• ammalato (agg.): krank
• ufficio: Büro
• tardi (avv.): spät
intitolare: betiteln, benennen
Esercizi 1 - Übungen 1
liquore (m.): Likör
• bevanda: Getränk
• pane (m.): Brot
triangolare (agg.): dreieckig
• salumi (m.): Würste
ricavato [da] (agg.): hergestellt
gas (inv., m.): Gas
con gas [bibita]: mit Kohlensäure
alcolico (agg.): alkoholisch
analcolico (agg.): alkoholfrei
spaghetti all’arrabbiata: Spaghetti
mit scharfer Tomatensauce
frullato: Mixgetränk, Shake
• preoccuparsi: sich sorgen machen
• metro(politana): U-Bahn
Offro da bere.: Ich zahle eine Runde.
• Bravo!: Super!
• danza: Tanz
danza classica: klassischer Tanz
• ballare: tanzen
2 | Glossario per lezioni . Parla con me 2
fidanzato (agg.): verlobt
tenere (irr. tengo) per mano: an der
Hand halten
scoppiare a ridere: in Gelächter
ausbrechen
• dito [pl. dita]: Finger
• imbarazzato (agg.): verlegen,
befangen
• cipolla: Zwiebel
• fritto (agg.): frittiert
scappare: fliehen, abhauen
ricerca [caccia]: Suche, Jagd
ansia: Beklemmung, Angst
comune [paese] (m.): Kommune,
Stadtverwaltung
• sparire: verschwinden
allontanarsi: sich entfernen
in serata: abends
fuga: Flucht
rintracciare: auffinden
portiere [custode] (m.): Portier
[Wachmann]
• bagno: Badezimmer
insospettire: Verdacht erregen
militare (m.): Soldat
• rapido (agg.): schnell
controllo [verifica]: Kontrolle
tranquillizzare: beruhigen
orgoglio: Stolz
risotto: Risotto, Reisgericht
traduzione (f.): Übersetzung
frontiera: Grenze
stereotipo: Stereotyp
prodotto di stagione: Saisonprodukt
consumatore (m.): Konsument
competente (m.): Fachmann
sapore (m.): Geschmack
• zucchero: Zucker
erbe: Kräuter
ortaggio: Gemüse
• fiore (m.): Blume
cereale (m.): Getreide
ingrediente (m.): Zutat
dunque (avv.): also, daher
aceto balsamico: Balsamessig
• carciofo: Artischocke
pesto: Pesto [Basilikumsoße]
alloro: Lorbeer
fico d’India: Kaktusfeige
pepe (m.): Pfeffer
zenzero: Ingwer
cannella: Zimt
• peperoncino: Chilipfeffer
intramontabile (agg.): unvergänglich
• in tutto il mondo: auf der ganzen
Welt
richiedere (p. p. richiesto): anfordern,
verlangen
• lingua [idioma]: Sprache
a base di: auf der Grundlage von
spezia: Gewürz
introdurre (irr. introduco, p. p.
introdotto): einführen
conclusione (f.): Zusammenfassung
conferma: Bestätigung
attirare (l’) attenzione:
Aufmerksamkeit auf sich ziehen
• in ogni caso: auf jeden Fall
• l’anno prossimo: nächstes Jahr
abbronzato (agg.): braungebrannt
• Non lo sapevo.: Das wusste ich
nicht.
Unità 2 - Einheit 2
coppola: Schirmmütze
cappello con visiera: Baseballcap
felpa con cappuccio:
Kapuzensweatshirt
• minigonna: Minirock
• sandalo: Sandale
attillato (agg.): eng anliegend
pantaloni a cavallo basso: Hose mit
tiefem Schritt
a collo alto: mit Rollkragen
dirigere (p. p. diretto) il traffico: den
Verkehr dirigieren
vigile (m.) urbano: Stadtpolizist
in verità: in Wirklichkeit
ritagliare: zerschneiden
• plastica: Plastik
• insegnare: unterrichten, lehren
• marciapiede (m.): Bürgersteig,
Gehweg
portici: Bogengänge
derivare [da]: herstammen
genere (m.) musicale: Musikrichtung
disciplina: Disziplin
afroamericano (agg.):
afroamerikanisch
• riconoscere (p. p. riconosciuto):
anerkennen
• lana: Wolle
in un certo modo: in gewisser Weise
ballerino: Tänzer
cancellare: streichen, auslöschen
eliminare: eliminieren
scuola di danza: Tanzschule
maestro [istruttore]: Meister
• compagno [partner]: Partner
ballo di strada: Straßentanz
ballo individuale: Einzeltanz
• muovere (p. p. mosso): bewegen
per tutte le età: für jedes Alter
invasione (f.): Invasion
spazio pubblico: öffentlicher Raum
danza del ventre: Bauchtanz
ballo liscio/da sala: Standardtanz
ripetuto (agg.): wiederholt
• abitudine (f.): Gewohnheit
numero estratto: durch Los
gezogene/gewürfelte Nummer
• civiltà (inv., f.): Zivilisation
casella: Feld [bei Brettspielen]
(ri)tirare il dado: (noch mal) würfeln
• tra parentesi: in Klammern
abbinamento: Kombination
antichi romani: die Römer der Antike
acquedotto: Aquädukt
antichi greci: die Griechen der Antike
© 2013 ALMA Edizioni
vichingo: Wikinger
astronomia: Astronomie
• birra: Bier
nave (f.): Schiff
seppellire i morti: die Toten bestatten
matematico: Mathematiker
Non serve a nulla.: Das bringt nichts.
Che senso ha?: Welchen Sinn hat das?
• timido (agg.): schüchtern
informare: informieren
raggiungere [qualcuno] (p. p.
raggiunto): erreichen
timidezza: Schüchternheit
cuffie [acustiche]: Kopfhörer
• Non ho niente da fare.: Ich habe
nichts zu tun.
• rilassarsi: sich entspannen
a volume alto: laut, mit voller
Lautstärke
• lettore [di] mp3: MP3-Player
competizione (f.): Wettbewerb
aspirante cantante: Person, die
Sänger/Sängerin werden möchte
• a poco a poco: allmählich
vincitore (m.): Gewinner
incidere (p. p. inciso) un album: ein
Album aufnehmen
casa discografica: Plattenverlag
sfidarsi: sich herausfordern
accumulare punti: Punkte sammeln
progressivamente (avv.): schrittweise
seguire [un programma]: verfolgen
superficiale (agg.): oberflächlich
commerciale [musica] (agg.):
kommerziell
dare del tu/del Lei: duzen/siezen
• anziano (agg.): alt
• Ciao, bello!: Hallo mein Schöner!
• Ci diamo del tu?: Duzen wir uns?
manifestazione [culturale] (f.):
Veranstaltung
• articolo [di stampa]: Artikel
mediante: mittels
cartellone [pannello] (m.): Tafel,
Schild
manifesto: Plakat
collocazione (f.): Anordnung,
Aufstellung
cartina [mappa]: Karte, Straßenplan
eventuale (agg.): eventuell
Appendice 2 - Anhang 2
feroce (agg.): wild, scharf
polvere (f.) da sparo: Schießpulver
olimpiadi: Olympische Spiele
tatuarsi: sich tätowieren
tempio [templi]: Tempel
piramide (f.): Pyramide
Scheda culturale 2 - Kulturthema 2
• comprendere [includere]
(p. p. compreso): einschließen, mit
einbeziehen
© 2013 ALMA Edizioni
rifarsi a [ricollegarsi a] (irr. mi rifaccio,
p. p. rifatto): sich verbinden, in
Zusammenhang stehen
diffondersi (p. p. diffuso): sich
verbreiten
carattere [caratteristica] (m.):
Eigenschaft
• conservare: bewahren
• comune [condiviso] (agg.):
gemeinsam
sonaglio: Rassel, Klapper
• legno: Holz
fisarmonica: Ziehharmonika
tamburello: Tamburin
mandolino: Mandoline
flauto: Flöte
praticato [diffuso] (agg.):
verbreitet, üblich
frenetico (agg.): frenetisch
ritmico (agg.): rhythmisch
fazzoletto: Taschentuch
corteggiatore (m.): Verehrer
da tempo: schon lange
richiamare [attirare]: anlocken
tenersi [svolgersi] (irr. tengo):
veranstaltet werden
centro-sud (inv., m.): Mitte-Süd
• nord (inv., m.): Nord
differenziarsi: sich unterscheiden
• Si tratta di…: Es handelt sich um...
• evoluzione (f.): Evolution
ballo di corte: Hofball
riadattato (agg.): wieder angeglichen
col passare degli anni: im Verlauf
der Jahre
scivolare: rutschen
strisciare i piedi: (mit den Füßen)
schlurfen
festa di paese: Dorffest
Fumetto/Episodio 2 Comic/Episode 2
soggetto [tema]: Motiv, Sujet
• Dipende da…: Das hängt ab von...
Facciamo oggi alle 3.: Sagen wir
heute um 3.
• Non scherzare!: Mach keine Witze!
• Dico sul serio.: Ich meine es ernst.
• magari [forse] (avv.): vielleicht
libraio: Buchhändler
• Aspetta un attimo.: Warte mal.
Esercizi 2 - Übungen 2
• capelli scuri: dunkle Haare
• capelli corti: kurze Haare
• capelli lisci: glatte Haare
pelle (f.) chiara: helle Haut
attaccato (agg.): angemacht,
angehängt
• baffi: Schnurrbart
sportivo [casual] (agg.): sportlich
bracciale (m.): Armband
• capelli legati: hochgebundene Haare
• grasso (agg.): dick, fett
carnagione (f.) chiara: helle
Hautfarbe
• fratello gemello:
Zwillingsbruder/schwester
solitario (agg.): einzelgängerisch
• bravo [a] (agg.): gut, begabt
giocare a pallone: (Fuß-)Ball spielen
inseparabile (agg.): unzertrennlich
origini contadine: von bäuerlicher
Herkunft
essere (irr. sono, p. p. stato) in affitto:
zur Miete wohnen
cinema all’aperto: Open-Air-Kino
• gratis (avv.): umsonst, gratis
• momento: Moment
sereno (agg.): heiter
• vicino [di casa]: Nachbar
orchestra: Orchester
suonatore (m.): Musiker
sufficiente (agg.): genügend
avere (irr. ho) il compito [di]: die
Aufgabe haben
capofamiglia (inv., m.): Familienoberhaupt
creativo (agg.): kreativ
originale [peculiare] (agg.): originell
• chiacchierare: quatschen, klatschen
• occupato [linea telefonica] (agg.):
besetzt
• collegarsi [connettersi]: verbinden
• incontrare: treffen
ospite [di un programma] (m.): Gast
segnalare: hinweisen, empfehlen
risparmiare: sparen
un bel po’ di: ganz schön viel
• soldi: Geld
necessariamente (avv.):
notwendigerweise
passo [di danza]: Schritt
zoppo: Hinkebein
• schiena: Rücken
• dritto (agg.): gerade
fianco [anca]: Seite [Hüfte]
camminata: Gang, Spaziergang
in avanti: nach vorne
• gamba: Bein
cerchio: Kreis
• intorno: rund herum
figura [di danza]: Figur
punta [dei piedi]: Spitze
appoggiare: lehnen, stützen
pianta [del piede]: Sohle
curvo (agg.): gebogen, gekrümmt
• braccio [braccia]: Arm
pugno [mano chiusa]: Faust
proveniente [da] (agg.): stammend
canzone (f.) melodica: melodisches
Lied
classifica: Charts
• generalmente (avv.): allgemein
• serata [festa]: festlicher Abend
• musica elettronica: elektronische
Musik
Test 1 e 2 - Test 1 und 2
• entrambi (inv., agg.): beide
avventuroso (agg.): abenteuerlich
movimentato (agg.): bewegt
• cambiamento: Veränderung
• felice (agg.): glücklich, froh
trasferirsi: umziehen
• America [USA]: Amerika
Sento la tua mancanza.: Du fehlst mir.
• grammo: Gramm
• cioccolato fondente:
Bitterschokolade
pentolino: Töpfchen
sciogliere (irr. sciolgo, p. p. sciolto):
schmelzen
bollire: kochen
mescolare: vermischen, umrühren
• cucchiaio: Löffel
farina: Mehl
fondersi (p. p. fuso): schmelzen
raffreddare: erkalten
sbattere [le uova]: verrühren
• uovo [uova]: Ei
tiepido (agg.): lauwarm
preparato [da cucina]: Mischung
mettere (p. p. messo) sul fuoco: auf
den Herd (die Platte) stellen
togliere (irr. tolgo, p. p. tolto) dalla
fiamma: vom Herd nehmen
aggiungere (p. p. aggiunto):
hinzufügen
panna [da cucina]: Sahne
pentola: Topf
contenitore [da cucina] (m.): Behälter
• festeggiare: feiern
• mezzanotte (f.): Mitternacht
vigilia [di Natale]: Heilig Abend
cenone [di Natale]: Weihnachtsfestmahl
messa: Messe, Gottesdienst
panettone (m.): Panettone
[Weihnachtskuchen]
pandoro: Pandoro [Weihnachtskuchen]
torrone (m.): Torrone [weißer Nougat
mit Mandeln]
• gioco: Spiel
presepe (m.): Weihnachtskrippe
albero di Natale: Weihnachtsbaum
Unità 3 - Einheit 3
• capodanno: Neujahr
• ferragosto: 15. August
festa dei lavoratori: Maifeiertag,
1. Mai
festa della donna: internationaler
Frauentag
Epifania: Dreikönigsfest
Ognissanti: Allerheiligen
San Valentino: Valentinstag
• torta: Torte
candelina: Kerze
salatini: Salzgebäck
Parla con me 2 . Glossario per lezioni | 3
Glo ssa rio per le zio ni
tovagliolo: Serviette
festeggiato: Geburtstagskind
• pasticceria: Gebäck
• cartoleria: Schreibwarengeschäft
• tabaccheria: Tabakladen
• frutteria: Obst- und Gemüsehändler
• forno [negozio]: Backstube, Bäckerei
• panetteria: Bäckerei
• panificio: Bäckerei
candela: Kerze
• fare (irr. faccio, p. p. fatto) la spesa:
einkaufen
festa a sorpresa: Überraschungsparty
• Vorresti…: Möchtest du...
• Mi piacerebbe…: Ich hätte/würde
gerne...
• Ti piacerebbe…: Du hättest/würdest
gerne...
• depresso (agg.): deprimiert
• dimenticarsi: vergessen
• fare (irr. faccio, p. p. fatto) gli
auguri: gratulieren
nel tardo pomeriggio: am späten
Nachmittag
suonare al citofono: an der Haustür
klingeln
• sognare: träumen
da una vita: schon ein Leben lang
i miei risparmi: meine Ersparnisse
Vuoi sapere una cosa?: Willst du was
wissen?, Soll ich dir was sagen?
• ormai (avv.) schon
• con piacere [volentieri]: gerne
a tutto volume: mit voller Lautstärke
• bacio: Kuss
• Buona serata!: Schönen Abend!
• atmosfera: Atmosphäre
• Auguri!: Glückwunsch!
• Buon compleanno!: Alles Gute zum
Geburtstag!
• Tanti auguri a te…: Herzlichen
Glückwunsch an dich...
• matrimonio: Hochzeit
• cucinare: kochen
possibilmente (avv.): möglichst
Eravamo quattro gatti.: Wir waren
nur ganz wenige.
un sacco di: eine Menge
pure (avv.): auch
Se non mi sbaglio…: Wenn ich mich
nicht täusche...
• carino (agg.): hübsch, nett
settore (m.): Sektor
Intendi… [vuoi dire…]: Meinst du...
Italia centrosettentrionale: Mittel und Süditalien
lingua parlata: Umgangssprache
informale (agg.): informell
• festa di compleanno: Geburtstagsfest
assolutamente (avv.): absolut
suggerimento: Vorschlag
in base a: basierend auf, je nach
• affittare: (ver)mieten
addobbi: Dekorationen
personalizzare: eine persönliche Note
geben
decorazione [da festa] (f.): Dekoration
scritta: Aufschrift
accessori: Accessoires
generico (agg.): allgemein
bruschetta: Bruschetta [geröstetes
Brot]
torta salata: herzhaft gefüllte
Blätterteig-Tarte
• patatine: Chips
• rispettare: respektieren
• profumo: Duft
intellettuale (agg.): intellektuell
• romantico (agg.): romantisch
con la testa fra le nuvole: mit den
Kopf in den Wolken, träumerisch
immedesimarsi [in]: sich
hineinversetzen
• a volte: manchmal
senso pratico: praktische Veranlagung
sensuale (agg.): sinnlich
• soddisfare (p. p. soddisfatto):
befriedigen
• egoista: egoistisch/Egoist
curare la propria immagine: auf sein
Image achten
biglietto da visita: Visitenkarte
• pratico [pragmatico] (agg.):
praktisch
• attivo [dinamico] (agg.): aktiv
concreto (agg.): konkret
sedurre (irr. seduco, p. p. sedotto):
verführen
discreto (agg.): diskret
• misterioso (agg.): geheimnisvoll
sensibilità (inv., f.): Feingefühl
• contatto: Kontakt
idealista (agg.): idealistisch/Idealist
• ostacolo: Hindernis
costruttivo (agg.): konstruktiv
pieno di energia: voller Energie
sentire il bisogno di fare qualcosa:
das Bedürfnis haben, etwas zu tun
• sincero (agg.): ehrlich
affidabile: (agg.): zuverlässig
• ignorante (agg.): ignorant,
ungebildet
• bugiardo (agg.): lügnerisch
• altruista (agg.): altruistisch
invadente (agg.): aufdringlich, laut
realista (agg.): realistisch
• riservato (agg.): reserviert,
zurückhaltend
• pigro (agg.): faul
inaffidabile (agg.): unzuverlässig
disfattista (agg.): miesmacherisch
• distratto (agg.): unaufmerksam,
zerstreut
egocentrico (agg.): egozentrisch
articolo sportivo: Sportartikel
appendere (p. p. appeso): aufhängen
4 | Glossario per lezioni . Parla con me 2
Scheda culturale 3 - Kulturthema 3
festa della Repubblica:
Nationalfeiertag am 2. Juni
[Gründung der Republik]
• nascita: Geburt
• cattolico (agg.): katholisch
venerdì santo: Karfreitag
processione religiosa: Prozession
colomba: Colomba [Osterkuchen]
gloria: Ruhm
• morto (agg.): tot
cimitero: Friedhof
crisantemo: Chrysantheme
permesso (agg.): erlaubt
sfilata [di carri e maschere
tradizionali]: Parade, Festzug
maschera [di carnevale]: Maske
fantastico (agg.): fantastisch
coriandoli: Konfetti
stelle filanti: Luftschlangen
raccolto [agricolo]: Ernte
latino (agg.): lateinisch
• riposo: Ruhe, Rast
tradizionalmente (avv.): traditionell
pranzo al sacco: Lunchpaket,
Picknickkorb
• votare: wählen
cerimonia ufficiale: offizielle Feier
corona d’alloro: Lorbeerkranz
Milite ignoto: unbekannter Soldat
presso: bei
altare (m.) della patria: Altar des
Vaterlandes
parata militare: Militärparade
Frecce tricolori: nationale Fliegerstaffel
pattuglia acrobatica: Kunstflugstaffel
fuochi d’artificio: Feuerwerk
brindisi (inv., m.): Prosit, Trinkspruch
spumante (m.): Sekt
• lotta [politica]: Kampf
• diritto: Recht
• orario: Zeit, Zeitplan
Fumetto/Episodio 3 Comic/Episode 3
prove [musicali]: Proben
• Ci vediamo!: Wir sehen uns!
• A domani!: Bis morgen!
• scomparire (irr. scompaio, p. p.
scomparso): verschwinden
giustizia [sistema giudiziario]: Justiz
• aspettare: warten
Esercizi 3 - Übungen 3
funzione [di congegno elettronico]
(f.): Funktion
gioco della bottiglia: Flaschendrehen
• chiavi di casa: Hausschlüssel
decennio: Jahrzehnt
coscritto: einberufen [zum Militär]
ritrovarsi [incontrarsi]: sich wiedersehen
Unità d’Italia: Einheit Italiens
• Stato: Staat
imporre (irr. impongo, p. p. imposto):
auferlegen, gebieten
servizio militare: Wehrdienst
a quel tempo: zu jener Zeit
compiere 18 anni: 18 Jahre alt
werden
in onore di…: zu Ehren von...
raccogliere [riunire] (irr. raccolgo, p. p.
raccolto): versammeln
esteso [a] (agg.): ausgedehnt,
erweitert
• pazzo (agg.): verrückt
• Alla prossima!: Bis zum nächsten
Mal!
• capitare: sich ergeben, geschehen
disastro: Katastrophe
tetto: Dach
• scala: Leiter
malmesso: in schlechtem Zustand
arrugginito (agg.): verrostet
scalino: Stufe, Sprosse
sostenere [reggere] (irr. sostengo):
halten
sbilanciarsi [perdere l’equilibrio]: das
Gleichgewicht verlieren
• cadere: fallen
• farsi (irr. mi faccio, p. p. fatto) male:
sich weh tun
• piede (m.): Fuß
• di nuovo: erneut, wieder
• naso: Nase
rompersi (p. p. rotto) il naso: sich die
Nase brechen
perdere (p. p. perso) sangue: Blut
verlieren
punti [di sutura]: Stiche
rinviare: verschieben
in brutte condizioni [fisiche]: in
schlechtem [körperlichen] Zustand
festa a tema: Themenparty
coccinella: Marienkäfer
• diploma (m.): Abschlusszeugnis
• idea: Idee
pescare [trovare]: finden
stoffa: Stoff
nastrini: Bänder
progettazione (f.): Planung
entusiasmare: begeistern
ricetta: Rezept
mitico (agg.): mythisch, fantastisch
• nuvola: Wolke
copertura [rivestimento, glassa]:
Guss, Glasur
pasta di zucchero: Zuckerteig
• invito: Einladung
plastilina: Plastilin
fatto in casa: hausgemacht
tasca da pasticciere: Spritzbeutel
usa e getta: zum Einweggebrauch
nastro: Band
velcro: Klettverschluss
negozietto: kleiner Laden
mercato dell’usato: Flohmarkt
© 2013 ALMA Edizioni
risultato finale: Endergebnis
• niente di speciale: nichts
Besonderes
• giocare: spielen
rondine (f.): Schwalbe
• farsi (irr. mi faccio, p. p. fatto) una
doccia: sich duschen
• orecchio [orecchie]: Ohr
mettere (p. p. messo) in moto:
anlassen, zünden
• assaggiare: versuchen, probieren
divanetto: kleines Sofa
• A che scuola vai?: In welche Schule
gehst du?
prendere (p. p. preso) qualcosa da
bere: etwas trinken gehen
buttarsi in piscina: in das
Schwimmbecken springen
• gridare: schreien
in coro: im Chor
Unità 4 - Einheit 4
cravatta: Krawatte
ventilatore (m.): Ventilator
cornetta [telefonica]: Hörer
• frigorifero: Kühlschrank
multischermo (inv., agg.): multiscreen
• computer portatile: tragbarer
Computer
multimediale (agg.): multimedial
ultraleggero (agg.): ultraleicht
azionare: bedienen
dispositivo [elettronico]: Gerät
di dimensioni ridotte: kleinformatig
effettuare chiamate: Anrufe führen
gestire dati: Daten verwalten
• tecnologia: Technologie
ragazzi di oggi: Jugend von heute
• sicurezza [agio]: Sicherheit
fantasioso (agg.): fantasievoll
analfabeta (inv., m. e f.):
analphabetisch/Analphabetiker
• tecnologico (agg.): technologisch
Non è detta l’ultima parola.:
Da ist das letzte Wort noch nicht gesprochen.
evoluzione (f.): Entwicklung,
Evolution
venire (irr. vengo, p. p. venuto) in
soccorso: zu Hilfe kommen
interfaccia: Interface
• comunicare: kommunizieren
• attraverso: über, durch
immediato (agg.): direkt, unmittelbar
• immaginare: vorstellen
sottile (agg.): dünn, flach
fare (irr. faccio, p. p. fatto) progressi:
Fortschritte machen
rapportarsi [a] [interagire con]: sich
beziehen, in Beziehung setzen
• rispondere (p. p. risposto):
antworten
• essere (irr. sono, p. p. stato) in
grado [di]: fähig sein
© 2013 ALMA Edizioni
tradurre (irr. traduco, p. p. tradotto):
übersetzen
essere (irr. sono, p. p. stato) alla
portata [di]: erreichbar sein
• abituarsi [a]: sich gewöhnen
occupare lo spazio: den Raum
ausfüllen
• camera da letto: Schlafzimmer
risorsa [informatica]: Anwendung
• senza problemi: ohne Probleme
• informatico (agg.): Informatik• in futuro: in Zukunft
• imparare: lernen
linguaggio: Sprache
• tra pochi anni: in wenigen Jahren
• inutile (agg.): unnütz
comodino: Nachttisch
• letto: Bett
cassettiera: Kommode
• balcone (m.): Balkon
scaffale (m.): Regal
ripostiglio: Abstellkammer
• lavello: Waschbecken
• divano: Sofa
• sedia: Stuhl
• fornelli: Herd
• forno: Backofen
• poltrona: Sessel
• soggiorno [salone]: Wohnzimmer
sanitari: Sanitäranlagen
• vasca [da bagno]: Badewanne
• lavatrice (f.): Waschmaschine
corridoio: Flur, Gang
ingresso: Eingangsbereich
• libreria [scaffali per libri]:
Bücherregal
studio [vano di una casa]:
Arbeitszimmer
• scrivania: Schreibtisch
• lì (avv.): dort, dorthin
Per colpa di lui è così.: Er ist schuld,
dass es so ist.
Per merito di lui è così.: Es ist sein
Verdienst, dass es so ist.
accessibile (agg.): zugänglich
• sicuro [affidabile] (agg.): sicher
• appartamento: Wohnung
• meglio (avv.): besser
• peggiore (agg.): schlechter
• stretto (agg.): eng
separazione (f.): Trennung
Normandia: Normandie
• presentare [qualcuno]: vorstellen
gruppetto: Grüppchen
di buon umore: guter Laune
• fermare: anhalten
• amicizia: Freundschaft
trimestre (m.): Vierteljahr
alunna: Schülerin
Il mondo è piccolo.: Die Welt ist klein.
proprio (avv.): genau, gerade
convinto (agg.): überzeugt
per forza [necessariamente]:
notgedrungen, notwendigerweise
odiarsi: sich hassen
abbandonare: verlassen
illusione (f.): Illusion
sgradevole (agg.): unangenehm
viziato (agg.): verzogen, verwöhnt
confidare: anvertrauen
• sopportare [qualcuno]: ertragen
seconda linea [telefonica]: zweite
[Telefon-] Leitung
avviso di chiamata: Anklopfton
vantaggioso (agg.): vorteilhaft
abbonamento [telefonico]:
Telefonvertrag
senza limiti: ohne Limit
segreteria telefonica:
Anrufbeantworter
segnale sonoro: Tonsignal
• terminare: beenden
navigare in internet: im Internet
surfen
ricevere [chiamate]: erhalten
mensile (agg.): monatlich
canone [telefonico] (m.)
Telefongebühren
prezzo fisso: Festpreis
telefono fisso: Festnetz
• documento: Dokument
• indicare: angeben
bolletta: Rechnung
• conversazione (f.): Gespräch
• necessario (agg.): notwendig, nötig
• passare il tempo: sich die Zeit
vertreiben
amato (agg.): geliebt
mettersi (p. p. messo) in fila: sich
anstellen, in die Schlange stellen,
warten
alternativa: Alternative
informarsi: sich informieren
venditore (m.) “porta a porta”:
Hausierer, Verkäufer an der Haustüre
altamente (avv.): hochgradig
suonare a casa di…: bei... zuhause
klingeln
tradizionalista (agg.): traditionalistisch
le cose semplici di una volta: die
einfachen Dinge von früher
suonare alla porta: an der Haustüre
klingeln
venditore ambulante: Hausierer
• niente (pr.): nichts
vaso: Blumentopf
ruota: Rad
telecomandato (agg.): ferngesteuert
spostare: umstellen
• pianta: Pflanze
materasso: Matratze
spegnersi (irr. spengo, p. p. spento):
sich ausschalten
telecomando: Fernbedienung
acquario [segno zodiacale]:
Wassermann
pesci [segno zodiacale]: Fisch
ariete [segno zodiacale] (m.): Widder
toro [segno zodiacale]: Stier
gemelli [segno zodiacale]: Zwilling
cancro [segno zodiacale]: Krebs
leone [segno zodiacale] (m.): Löwe
vergine [segno zodiacale] (f.):
Jungfrau
bilancia [segno zodiacale]: Waage
scorpione [segno zodiacale] (m.):
Skorpion
sagittario [segno zodiacale]: Schütze
capricorno [segno zodiacale]:
Steinbock
andare (irr. vado) a pesca: fischen
gehen
capo [superiore]: Chef, Vorgesetzter
aumento [di stipendio]:
Gehaltserhöhung
suocera: Schwiegermutter
• andare (irr. vado) in vacanza: in
Urlaub fahren
• domani (avv.): morgen
sporcarsi: sich schmutzig machen
• università (inv., f.): Universität
volantino: Flugblatt
distribuire: verteilen
concorso: Wettbewerb
invenzione (f.): Erfindung
umanità (inv., f.): Menschheit
materiale (m) audio/video: Audio/
Videomaterial
pubblico: Publikum
assistente (m. e f.) tecnico/a:
Assistent/in
• utile (agg.): nützlich
Che vinca il migliore!: Auf dass der
Bessere gewinne!
Scheda culturale 4 - Kulturthema 4
scienziata: Wissenschaftlerin
• vincere (p. p. vinto): gewinnen
Premio Nobel: Nobelpreis
ricerca [medica]: Studie, Forschung
• scoperta: Entdeckung
proteina: Protein
• crescita: Wachstum
• sviluppo: Entwicklung
sistema nervoso: Nervensystem
ammesso (agg.): zugelassen
pontificio (agg.): päpstlich
accademia: Akademie
• scienza: Wissenschaft
nominare: ernennen
senatrice a vita: Senatorin auf
Lebenszeit
merito: Verdienst
scientifico (agg.): wissenschaftlich
socio fondatore: Gründungsmitglied
fondazione (f.): Stiftung
dichiararsi: sich definieren
• libero (agg.): frei
dedicare [consacrare]: widmen
• sposarsi: sich heiraten
sostenere [supportare] (irr. sostengo):
unterhalten, versorgen
formazione [istruzione] (f.): Bildung,
Ausbildung
Parla con me 2 . Glossario per lezioni | 5
Glo ssa rio per le zio ni
• ateo (agg.): atheistisch/Atheist
• laico (agg.): laizistisch/Laie
• multiculturale (agg.): multikulturell
• società (inv., f.): Gesellschaft
premio: Preis
titolo [accademico]: Titel
impegno sociale: soziales
Engagement
paracadute (m.): Fallschirm
telescopio : Teleskop
opera lirica: Oper
• costume (m.) da bagno:
Badeanzug, Badehose
reattore (m.) nucleare: Atomreaktor
salvagente (m.): Rettungsring,
Schwimmweste
Fumetto/Episodio 4 Comic/Episode 4
assente (agg.): abwesend
• raccontare: erzählen
• polizia: Polizei
Vabbe’…: Na gut..., Okay...
Esercizi 4 - Übungen 4
piegarsi: sich beugen
• preoccupato (agg.): besorgt
impreparato (agg.): unvorbereitet
di ultima generazione: der letzten
Generation
sempre di più: immer mehr
influenzare: beeinflussen
attrezzatura: Ausrüstung
• qualche (inv., agg.): irgendein/
manch
stancare: ermüden
interruttore della luce: Lichtschalter
• luce (f.): Licht
accendersi (p. p. acceso): angehen,
sich einschalten
comando vocale: Stimmkommando
impronta digitale: Fingerabdruck
• eccitante (agg.): aufregend
abbonarsi a qualcosa: etwas
abbonieren
• luna: Mond
• aiutare: helfen
anima gemella: verwandte Seele
Saturno: Saturn
segno [zodiacale]: Sternzeichen
• come sempre: wie immer
affascinante (agg.): faszinierend
forma fisica: körperliche Form
Venere: Venus
sorprendente (agg.): überraschend
debito: Schuld
parlare a voce: persönlich sprechen
• solamente (avv.): nur
• economico (agg.): wirtschaftlich
data di uscita [messa in vendita]:
Erscheinungsdatum
grandezza: Größe
memoria [di computer]: Speicher
batteria: Batterie
prezzo consigliato: empfohlener Preis
• distruggere (p. p. distrutto):
zerstören, vernichten
industria discografica:
Plattenindustrie
• pericolo: Gefahr
• legale (agg.): legal, gesetzlich
a pagamento: gegen Zahlung
dichiarare: erklären
mettere (p. p. messo) in contatto: in
Kontakt bringen
• causa: Grund, Ideal, Klage, Ursache
• principale (agg.): hauptsächlich,
wesentlich
• produrre (irr. produco, p. p.
prodotto): produzieren
dannoso (agg.): schädlich
• illegale (agg.): ungesetzlich
autorizzato (agg.): autorisiert
illegalmente (avv.): illegal
comunicazione [avviso] (f.):
Benachrichtigung
reato penale: Straftat
scatto alla risposta:
Verbindungsgebühr
mantenere [conservare] (irr.
mantengo): beibehalten
operatore [telefonico]: Anbieter,
Telefongesellschaft
dare un taglio: zurechtstutzen,
beschneiden
invio [di messaggi]: Versenden
messaggio pubblicitario: Werbung
• contratto: Vertrag
• sconto: Skonto, Rabatt
beneficiare [di]: genießen,
bekommen
• lavandino: Waschbecken
Test 3 e 4 - Test 3 und 4
in quell’occasione: bei jener
Gelegenheit
braccialetto: Armband
unito [di famiglia] (agg.):
zusammenhaltend
• provare [sentire]: fühlen
nostalgia: Sehnsucht
a seconda di: je nach
pandolce (m.): Pandolce
[Weihnachtskuchen]
bignè (inv., m.): Bignè
[krapfenähnliches Gebäck]
frittella: Eierkuchen
produttore (m.): Hersteller, Produzent
di sicuro: sicherlich
locale [vano] (m.): Raum
ambiente [stanza] (m.): Raum
• emozione (f.): Gefühl
• suono: Klang
arredamento: Einrichtung
superficie (f.): Oberfläche
catturare [attirare]: einfangen
riflesso [della luce]: Reflex
6 | Glossario per lezioni . Parla con me 2
genio: Genie
guardaroba (inv., m.): Garderobe,
Kleiderschrank
• muro: Mauer
appoggiare: ablegen
videoconferenza: Videokonferenz
comodamente (avv.): bequem
• rilassante (agg.): entspannend
• definitivo (agg.): definitiv
cavo elettrico: Elektrokabel
in prossimità [di]: in der Nähe
attorno [a]: um, herum
arredato (agg.): eingerichtet
Unità 5 - Einheit 5
• racconto: Erzählung
• politico (agg.): politisch
• filosofico (agg.): philosophisch
• storico (agg.): historisch
inventato (agg.): erfunden
narrazione (f.): Erzählung
realmente esistito: wirklich existiert
verso [poetico]: Vers
sentimentale (agg.): sentimental
• sposare: heiraten
vellutato [pelle] (agg.): samtig
• pesca [frutto]: Pfirsich
tenere (irr. tengo) a: achten auf
crema [cosmetica]: Creme
maschera di bellezza:
Schönheitsmaske
diavoleria: Teufelei
allergico [a] (agg.): allergisch
acido (agg.): scharf
asma: Asthma
• geloso (agg.): eifersüchtig
• orgoglioso (agg.): stolz
chiodo: Nagel
deturpare: verunstalten
Che orrore!: Wie schrecklich!
segno [dell’età]: Zeichen
tingersi (p. p. tinto) i capelli: sich die
Haare färben
prendere per... [scambiare] (p. p.
preso): mit... verwechseln
Dove accidenti s’è cacciato…?:
Wo steckt er/sie/es nur?
collega (m. e f.): Kollege/Kollegin
diversivo: Ablenkungsmanöver
sganciarsi da [liberarsi]: sich
losmachen, frei machen
logorroico (agg.): geschwätzig
vegliardo: Greis
• dare fastidio: stören, ärgern
tono [di voce]: Ton
incalzante (agg.): bedrängend
• ansioso (agg.): ängstlich
essere (irr. sono, p. p. stato)
sovrappensiero: in Gedanken
versunken sein
spuntare: [apparire]: auftauchen
• orribile (agg.): schrecklich
• piangere (p. p. pianto): weinen
• invecchiare: alt werden, altern
• perfetto (agg.): perfekt,
volkommen
• disperato (agg.): verzweifelt
• ridere (p. p. riso): lachen
• positivo (agg.): positiv
rendersi (p. p. reso) bello/brutto:
sich schön/hässlich machen
• tagliare: schneiden
colorare: färben
scusa [pretesto]: Ausrede
pretesto: Vorwand
liberarsi: sich befreien
insistente (agg.): hartnäckig
• concentrato (agg.): konzentriert
apparire (irr. appaio, p. p. apparso):
erscheinen
vecchiaia: Alter
forze dell’ordine: Sicherheitskräfte
corpo militare: Militärkorps
garantire: garantieren
ordine pubblico: öffentliche Ordnung
polizia municipale: Stadtpolizei
vigile del fuoco: Feuerwehrmann
soccorso pubblico: Rettungswesen
incendio: Brand
• Rinascimento: Renaissance
• europeo (agg.): europäisch
compreso tra: zwischen
impero romano: römisches Reich
età moderna: Moderne
secolo: Jahrhundert
• popolazione (f.): Bevölkerung
concentrarsi [riunirsi]:
zusammenkommen
castello: Schloss
regnare: regieren
sovrano: Herrscher
• oppure (cong.): oder
fortificato (agg.): befestigt, bewehrt
mura [di cinta]: Mauer
• svilupparsi: sich entwickeln
caratterizzarsi [per]: sich
kennzeichnen
• in genere: generell
storia antica: alte Geschichte
età contemporanea: moderne Zeit
• dopo Cristo: nach Christus
• avanti Cristo: vor Christus
drago: Drache
elfo: Elfe
scultura: Skulptur
magia: Magie, Zauber
cavaliere (m.): Ritter
medievale (agg.): mittelalterlich
rinascimentale (agg.): Renaissancefantastico [irreale] (agg.): fantastisch
fatto storico: historisches Ereignis
dietro l’angolo [vicino]: um die Ecke
a portata di mano: in Reichweite,
griffbereit
talmente (avv.): dermaßen
• pieno [di] (agg.): voll
creatura: Kreatur
• inventare: erfinden
intrigante (agg.): faszinierend
© 2013 ALMA Edizioni
• mischiare: vermischen
appunto (avv.): eben, genau
documentato (agg.): dokumentiert,
belegt
• (Non) c’è bisogno.: Das ist (nicht)
nötig.
• corso: Kurs
confermato (agg.): bestätigt
rinnovarsi [ripetersi]: sich
wiederholen
comitato organizzatore:
Organisationskomitee
presiedere: vorsitzen
mantovano (agg.): mantuanisch, aus
Mantua
Comune (m.): Stadtverwaltung
doppio (agg.): doppelt
• incontro [riunione]: Sitzung, Treffen
cittadino (agg.): Bürgertrascurare: vernachlässigen
consegna: Verleihung
premio letterario: Literaturpreis
immergersi [dedicarsi a] (p. p.
immerso): eintauchen
illustratore (m.): Illustrator
di fama internazionale: von
Weltruhm
gioco a tema: Themenspiel
sfogliare: blättern
lasciarsi trasportare: sich mitreißen
lassen
• mistero: Geheimnis
favola: Märchen
• presto (avv.): bald
pubblicare: veröffentlichen
• ogni (inv., agg.): jeder/jede/jedes
unirsi [a]: sich anschließen
• correggere (p. p. corretto):
korrigieren
separarsi [da]: sich trennen
consultarsi [con]: sich absprechen,
beraten
correttamente (avv.): korrekt
punto [nei giochi]: Punkt
invertire: umkehren
re (inv., m.) Artù: König Artus
Italia centrale: Mittelitalien
governare: regieren
giustizia: Gerechtigkeit
soldato: Soldat
mercante (m.): Händler
artigiano: Handwerker
contadino: Bauer
vivere (p. p. vissuto) in pace: in
Frieden leben
guarire da tutti i mali: von allen
Übeln befreit werden
• abitante (m.): Bewohner
miracoloso (agg.): wundersam
• attaccare: angreifen
catturare: gefangen nehmen
• spedire: schicken
• liberare: befreien
• attraversare: überqueren,
durchqueren
© 2013 ALMA Edizioni
• fiume (m.): Fluss
• bosco: Wald
brigante (m.): Räuber
mappa: Karte
territorio: Gegend
sentinella: Wachposten
tracciare un percorso: eine Route
aufzeichnen
missione [militare]: Auftrag, Mission
vignetta [di fumetto]: Comicbild
Appendice 5 - Anhang 5
mago Merlino: Merlin der Zauberer
Scheda culturale 5 - Kulturthema 5
meta turistica: Reiseziel
• artista (m. e f.): Künstler/Künstlerin
gotico (agg.): gotisch
Santa Maria: Heilige Maria
dare importanza: Bedeutung geben
• reale [vero] (agg.): real, wahr
figura umana: menschliche Figur
• bellezza: Schönheit
• ideale (agg.): ideal
• tecnica: Technik
rivoluzionario (agg.): revolutionär
proporzione (f.): Proportion
• corpo umano: menschlicher Körper
• natura: Natur
• in particolare: insbesondere
• espressione (m.): Ausdruck
• calma: Ruhe
serenità (inv., f.): Heiterkeit
scultore (m.): Bildhauer
a livello mondiale: weltweit
affresco: Freske
• opera d’arte: Kunstwerk
• occidentale (agg.): westlich
dipinto: Bild, Gemälde
• sensazione (f.): Gefühl
armonia: Harmonie
anticipare: vorwegnehmen
contenuto: Inhalt
• relazione (f.): Beziehung
Fumetto/Episodio 5 Comic/Episode 5
dare un’occhiata: sich umschauen
• non stare bene: sich nicht wohl
fühlen
• curioso (agg.): neugierig
• Ti richiamo più tardi.: Ich rufe dich
später zurück.
Esercizi 5 - Übungen 5
• di giorno: tagsüber
• di notte: nachts
romanzo rosa: Liebesroman
• teoria: Theorie
• avventura: Abenteuer
brigadiere (m.): Wachtmeister
combattivo: kämpferisch
drammatico (agg.): dramatisch
confessione (f.): Geständnis
• rivelare: enthüllen
immobile (agg.): unbewegt
• peso: Gewicht
• capitolo: Kapitel
materializzarsi: erscheinen
ironico (agg.): ironisch
trama: Handlung
catturare l’attenzione:
Aufmerksamkeit erregen
• spingere (p. p. spinto): drängen
• andare (irr. vado) avanti:
weitergehen
assegnare [un punteggio]: vergeben
stellina: Sternchen
consigliare caldamente: wärmstens
empfehlen
umile (agg.): bescheiden
• osservare: beobachten
• immaginazione (f.): Vorstellung
a due passi [da]: zwei Schritte weg
fare (irr. faccio, p. p. fatto) tardi: zu
spät kommen
tentazione (f.): Versuchung
• combattere: kämpfen
scandaloso (agg.): skandalös
penitenza: Buße
• pregare: beten
Per finire…: Zuletzt...
formato: Format
• differente (agg.): unterschiedlich
attirare: anziehen
snobbare: verschmähen
definire: definieren
curiosare [tra]: sich umsehen
intervento [articolo]: Aufsatz, Bericht
estrarre [estrapolare] (irr. estraggo, p.
p. estratto): herausziehen, extrahieren
concluso (agg.): abgeschlossen
a puntate: in Fortsetzungen
• inizio: Beginn
definito (agg.): definiert
serializzazione (f.): Serialisierung
capolavoro: Meisterwerk
pubblico adulto: erwachsenes
Publikum
ispirarsi [a]: sich [von] inspirieren
lassen, sich [an] anlehnen
• realtà (inv., f.): Wirklichkeit
esperienza di vita: Lebenserfahrung
• lato [aspetto]: Seite
novella: Novelle
Unità 6 - Einheit 6
attaccare bottone: in ein endloses
Gespräch verwickeln, voll quatschen
prendere (p. p. preso) una sbandata:
sich in jemanden vergucken
tagliare la corda: sich aus dem Staub
machen
fare (irr. faccio, p. p. fatto) un buco
nell’acqua: scheitern
tagliare i ponti: alle Brücken
abbrechen
parlare del più e del meno: über
dieses und jenes sprechen
• fallire: scheitern, misslingen
• interrompere (p. p. interrotto):
unterbrechen
tacchi alti: hohe Absätze
fare (irr. faccio, p. p. fatto) amicizia:
Freundschaft schließen
provocante (agg.): aufreizend,
provozierend
parlare di sé: über sich selbst
sprechen
principessa: Prinzessin
• fissare un appuntamento: ein
Treffen ausmachen
ridendo e scherzando: unter Lachen
und Scherzen, nebenbei
una serata piatta: ein langweiliger
Abend
• successivo (agg.): nachfolgend,
anschließend
• sentire qualcuno [al telefono]: von
jemandem hören
• mandare un sms: eine SMS schicken
• riuscire [a] (irr. riesco): es schaffen
rimandare: verschieben
sognare a occhi aperti: vor sich hin
träumen
• uscita [appuntamento]: Ausgehen,
Ausgang
essere (irr. sono, p. p. stato) a proprio
agio: sich wohl fühlen
e così via: und so weiter
colpo di fulmine: Liebe auf den
ersten Blick
• rendersi (p. p. reso) conto:
erkennen, kapieren
a gesti: mit Gesten
prendersi (p. p. preso) una cotta: sich
verknallen
innamoramento: Verliebtsein
• intenso (agg.): intensiv
infatuarsi: schwärmen
• innamorato perso/pazzo: über
beide Ohren verliebt
• frequentarsi: sich treffen
• mettersi (p. p. messo) insieme:
miteinander gehen
• stare insieme [a qualcuno]:
zusammen sein
monotono (agg.): monoton,
langweilig
improvviso (agg.): plötzlich
fantasticare: sich vorstellen, träumen
• rilassato (agg.): entspannt
andare (irr. vado) a vivere insieme:
zusammen ziehen
in gran segreto: im Geheimen
cerimonia [nuziale]: Hochzeit
per pochi intimi: für wenige Vertraute
stretto [amico] (agg.): enger
Parla con me 2 . Glossario per lezioni | 7
Glo ssa rio per le zio ni
turbolento (agg.): turbulent
intesa profonda: tiefes Verständnis
ispirare: inspirieren
fascismo: Faschismus
• ignorare: ignorieren
• innamorarsi: sich verlieben
• baciare: küssen
quinte [teatrali]: Kulissen
• dolore (m.): Schmerz
opera teatrale: Theaterstück
coppia aperta: offenes Paar
spalancato (agg.): sperrangelweit
offen
confidente (m. e f.):
Vertrauensperson
spigliato (agg.): gewandt, lässig
• sfruttare [utilizzare]: nutzen
avvicinarsi [a]: sich nähern
posto di ritrovo: Treffpunkt
giovanile (agg.): jugendlich
sfacciato (agg.): frech, unverschämt
• banale (avv.): banal
pressante (agg.): dringend
diretto [esplicito] (agg.): direkt
approccio: Annäherung
• carino [gentile] (agg.): höflich
sdolcinato (agg.): schnulzig, süßlich
giubbotto: Jacke, Anorak
• sentire freddo: frieren
• verità: Wahrheit
messaggio: Botschaft, Nachricht
in disordine: in Unordnung,
unordentlich
in ordine: in Ordnung, ordentlich
tappeto: Teppich
chitarra: Gitarre
• lampada: Lampe
spostare: umstellen, verrücken
sezione (f.): Sektion
cortometraggio: Kurzfilm
sceneggiatura: Drehbuch
scenografia: Bühnenbild
• organizzare: organisieren
coordinare: koordinieren
partecipante (m. e f.): Teilnehmer/
Teilnehmerin
voce fuori campo: Stimme aus
dem Off
soddisfatto (agg.): zufrieden
• pronto (agg.): fertig
Appendice 6 - Anhang 6
zainetto: kleiner Rucksack
mensola: Regal
Scheda culturale 6 - Kulturthema 6
nozze: Hochzeit
celebrazione (f.): Feier
esistente (agg.): existent
canale (m.): Kanal
sposo: Bräutigam
gondola: Gondel
laguna: Lagune
tronco: Stamm
coniuge (m.): Ehepartner
le prove della vita: die Prüfungen
des Lebens
ricevimento [nuziale]:
Hochzeitsempfang
abruzzese (agg.): aus den Abruzzen
confetti: Hochzeitsbonbons [mit Zucker glasierte weiße Mandeln]
• mandorla: Mandel
valore (m.) simbolico: Symbolwert
agrodolce (agg.): süßsauer
• speranza: Hoffnung
serenata: Serenade
• musicista (m. e f.): Musiker/
Musikerin
locale (agg.): lokal
canzone (f.) d’amore: Liebeslied
affacciarsi: heruntersehen
paradiso: Paradies
mulino: Mühle
sposa: Braut
• bagnato (agg.): nass
Fumetto/Episodio 6 Comic/Episode 6
• Grazie lo stesso.: Trotzdem vielen
Dank.
impazienza: Ungeduld
• a fra poco: bis bald
avvisare: Bescheid geben, melden
• Lascia perdere.: Lass es sein.
brutta gente: üble Leute
Esercizi 6 - Übungen 6
• annoiare: langweilen
• tranquillamente (avv.): gemütlich,
in aller Ruhe
• generoso (agg.): großzügig
indicazione (s.) stradale:
Straßenschild
• ex ragazzo: Exfreund
• affollato (agg.): belebt, bevölkert
vistoso (agg.): auffällig
ossessivo (agg.): obsessiv
• stressare: stressen
sfogarsi: sich abreagieren, Luft
ablassen
• mezzi pubblici: öffentliche
Verkehrsmittel
piano inferiore: Untergeschoß
• linea [della metropolitana]: Linie
• proseguire: weitergehen,
weiterfahren
incrociare: kreuzen, treffen
tovaglia: Tischtuch
tulipano: Tulpe
rosa [fiore]: Rose
angolo: Ecke
acceso (agg.): angezündet, brennend
essenza [profumo]: Essenz
incenso: Räucherstäbchen, Weihrauch
profumare: duften
8 | Glossario per lezioni . Parla con me 2
• metallo: Metall
cristallo: Kristall
antipasto: Vorspeise
• frizzante (agg.): prickelnd, spritzig
romanticismo: Romantik
• pesce (m.) fresco: frischer Fisch
• piccante (agg.): scharf
secco [vino] (agg.): trocken
aroma (m.): Aroma
infastidire: stören
rovinare: ruinieren
elisir (inv., m.): Elixier
rosellina: kleine Rose
goccia: Tropfen
secco [appassito] (agg.): trocken
petalo: Blütenblatt
immergere (p. p. immerso):
eintauchen
spruzzare: spritzen
culinario (agg.): kulinarisch
trapiantato (agg.): verpflanzt
• delusione (f.): Enttäuschung
dialogare: sich unterhalten, einen
Dialog führen
sorridente (agg.): lächelnd
vassoio: Tablett
cannolo: Cannolo [sizilianisches
Gebäck]
divorare: verschlingen
conversare: sich unterhalten
Test 5 e 6 - Test 5 und 6
• maschio: Mann/Junge
• femmina: Frau/Mädchen
• litigare: streiten
• ovviamente (avv.): offensichtlich
trilogia: Trilogie
leggero [non impegnativo] (agg.):
leicht
adolescenziale (agg.):
heranwachsend
assicurare: versichern
crimine (m.): Delikt
disegnatore (m.): Zeichner
distinguersi (p. p. distinto): sich
unterscheiden
• melanzana: Aubergine
ravanello: Radieschen
tutina: Strampelanzug
sconosciuto (agg.): unbekannt
fogne: Kanalisation
schifezza: Widerwärtigkeit, ekliges
Ding
• profilo [on line]: Online-Profil
variegato (agg.): vielschichtig
regolamento: Reglement
dare una mano: helfen
passare parola: weitersagen
severo (agg.): streng
all’antica: altmodisch
• trucchi [make up]: Make Up
• moderno (agg.): modern
lacrima: Träne
• rumoroso (agg.): laut
Unità 7 - Einheit 7
valle (f.): Tal
acquario [museo]: Aquarium
reggia: Schloss
scavo [archeologico]:
Ausgrabungsstätte
cappella: Kapelle
palazzo ducale: Fürstenpalast
virtuale (agg.): virtuell
dipendenza: Abhängigkeit
ribrezzo: Abscheu, Ekel
infinito (agg.): unendlich
diffusione (f.): Verbreitung
• estraneo (agg.): fremd
parola chiave: Schlüsselwort,
Passwort
caccia al tesoro: Schnitzeljagd
archeologico (agg.): archäologisch
sistema (m.) bluetooth: BluetoothSystem
decifrare: entziffern
in corrispondenza di: auf der Höhe
von
reperto: Fundstück
interattivo (agg.): interaktiv
coinvolgere (p. p. coinvolto): mit
einbeziehen
tramite: durch, über
artisticamente (avv.): künstlerisch
culturalmente (avv.): kulturell
• mattina: Morgen
• sera: Abend
• una settimana intera: eine ganze
Woche lang
• certamente (avv.): sicherlich
freddezza: Kälte
• ufficio informazioni turistiche:
Touristen-Information
prolungare: verlängern
permanenza [soggiorno]: Aufenthalt
pentirsi: bereuen
senz’altro: sicherlich
• ringraziare: danken
enfasi (inv., f.): Nachdruck
• salutare: grüßen
formale (agg.): formell
richiesta di informazioni: Einholen
von Informationen
supplementare (agg.): weiter,
zusätzlich
presepio: Krippe
• costoso (agg.): teuer
animato (agg.): belebt, lebend
statuetta: kleine Statue
burattino: Marionette, Puppe
Cento/mille di questi giorni!: Noch
hundert/tausend solcher Tage!
Mille grazie!: Vielen Dank!
avere (irr. ho) mille pensieri per la
testa: viel um die Ohren haben
canti natalizi: Weihnachtslieder
popolare (agg.): volkstümlich,
bekannt
auditorium (inv., m.): Konzertsaal
© 2013 ALMA Edizioni
marionetta: Marionette
visita guidata: Führung
artista (m. e f.) di strada:
Straßenkünstler/Straßenkünstlerin
fiera: Messe
• arrivare in ritardo: zu spät kommen
invisibile (agg.): unsichtbar
specificare: genauer angeben
bottega: Laden, Werkstätte
indicazione (f.): Angabe
• preciso (agg.): präzise
chiedere (p. p. chiesto) conferma:
um Bestätigung bitten
focalizzare l’attenzione [su]: die
Aufmerksamkeit lenken
posto: Ort, Platz
• breve (agg.): kurz
occupare [spazio]: besetzen, belegen
• base (f.): Basis, Fundament
• carta: Papier
cielo stellato: Sternenhimmel
a basso consumo: energiesparend
• riscaldare: erwärmen
riempire [imbottire]: füllen
incollare: einkleben, ankleben
parete (f.): Wand
Gesù bambino: Jesuskind
Maria [Madonna]: Muttergottes
Giuseppe: Josef
bue [buoi] (m.): Ochse
asinello: Esel
capanna: Hütte
• lago: See
posizionare: positionieren, aufstellen
re magi: Hl. Drei Könige
omogeneo (agg.): homogen, gleich
bottega alimentare: Verkaufsstand
für Essen
fornaio: Bäcker
tessitrice (f.): Weberin
vasaio: Töpfer
inserire: einfügen
• cane (m.): Hund
• uccello: Vogel
• pecora: Schaf
• coniglio: Kaninchen
stella cometa: Komet,
Weihnachtsstern
circondare: umgeben
angelo: Engel
• Buon Natale!: Frohe Weihnachten!
schermata: Bildschirmseite
zoomare: zoomen
• registrare: aufnehmen
Scheda culturale 7 - Kulturthema 7
mosaico: Mosaik
mirabile (agg.): wunderbar
cittadina: Städtchen
• collina: Hügel
nel cuore di: im Herzen von
marchigiano (agg.): aus den Marken
attrazione [turistica] (f.): Attraktion
• torre (f.): Turm
© 2013 ALMA Edizioni
prezioso (agg.): wertvoll
• centro storico: Altstadt
celebre (agg.): berühmt
splendore (m.): Glanz
bizantino (agg.): byzantinisch
mausoleo: Mausoleum, Grabmal
• basilica: Basilika
barocco (agg.): barock
leccese (agg.): aus Lecce
vivace (agg.): lebhaft
dorato (agg.): vergoldet
• pietra: Stein
• ammirare: bewundern
lavorazione (f.): Bearbeitung
terrazza: Terrasse
incantevole (agg.): bezaubernd
una cosa da non perdere: eine
Sache, die man sich nicht entgehen
lassen darf
leggendario (agg.): legendär
meta obbligata: obligatorisches
Reiseziel
condurre (irr. conduco, p. p. condotto):
führen
affacciarsi [dare su]: Blick auf... haben
Fumetto/Episodio 7 Comic/Episode 7
• biscotto: Keks, Plätzchen
• Che sorpresa!: Was für eine
Überraschung!
• chiedere (p. p. chiesto) scusa: um
Entschuldigung bitten
comportarsi: sich benehmen
• Aspetta un momento!: Warte einen
Moment!
• morte (f.): Tod
ricercato [dalla polizia]: gesucht
• Non ti preoccupare.: Mach dir keine
Sorgen.
Esercizi 7 - Übungen 7
sacro (agg.): heilig
• adorare: verehren, lieben
intenditore (m.): Kenner
a lungo: lange Zeit
visitatore (m.): Besucher
• annoiarsi: sich langweilen
• obbligatorio (agg.): obligatorisch
percorso: Verlauf, Weg
competizione (f.): Wettbewerb,
Konkurrenz
ritirare un premio: einen Preis erhalten
incasso: Einnahme
negoziante (m.): Händler
gradevole (agg.): angenehm
fonte [d’acqua] (f.): Quelle
catacombe: Katakomben
circostante (agg.): umgebend
• Per quanto riguarda…: Was...
betrifft
andare (irr. vado) in pensione: in
Rente gehen
• direttore (m.): Direktor
sala [di museo]: Saal
• continuamente (avv.): ständig
(Non) fa bene alla salute.: Das ist
(nicht) gesund.
• salute (f.): Gesundheit
• studente (m.) universitario: Student
• riduzione [sconto] (f.): Rabatt
caffetteria: Cafeteria
• fare (irr. faccio, p. p. fatto) la fila:
sich anstellen, Schlange stehen
singolarmente [da soli] (avv.):
einzeln
volo: Flug
a un prezzo imbattibile: zu einem
unschlagbaren Preis
oggi stesso: heute noch
approfittare [di]: ausnutzen
• offerta: Angebot
godersi: genießen
panorama: Panorama, Aussicht
mozzafiato (inv., agg.):
atemberaubend
verde [vegetazione] (m.): Grün,
Pflanzenwelt
molo: Hafenmole
leone (m.) marino: Seelöwe
destinazione (f.): Bestimmungsort, Ziel
conveniente (f.): günstig
soggiorno [viaggio]: Aufenthalt
• adatto (agg.): geeignet
• Non c’è problema.: Kein Problem.
• cuoio: Leder
• ceramica: Keramik
• vetro: Glas
• ferro: Eisen
immenso (agg.): enorm
realizzare [creare]: schaffen,
herstellen
• scopo: Zweck
• complesso (agg.): komplex
vicende storiche: historische
Ereignisse
varietà (inv., f.): Vielfalt
tramandare: weitergeben
penisola: Halbinsel
• fedele (agg.): treu
corredato [da] (agg.): [mit]
ausgestattet
documentazione (f.): Dokumentation
gastronomia: Gastronomie
appassionato [adepto]: Fan
turismo: Tourismus
internauta (inv., m. e f.): Internaut
curiosità [informazione insolita]
(inv., f.): Kuriosität, Besonderheit
Unità 8 - Einheit 8
• pasta: Nudeln
• riso: Reis
merendina: süßer Snack
• affettati: Wurst und Schinken
• verdura: Gemüse
• carne (f.): Fleisch
• latte (m.): Milch
• patata: Kartoffel
• legume (m.): Hülsenfrucht
abitudini alimentari:
Essgewohnheiten
• vita sociale: gesellschaftliches
Leben
sondaggio: Umfrage
ristorazione (f.): Gaststättengewerbe
frequentato (agg.): besucht
abitualmente (agg.):
gewohnheitsmäßig
• anche se: auch wenn
occasionalmente (avv.): gelegentlich
cibo etnico: ausländische Küche
pediatria: Kinderheilkunde
• migliorare: verbessern
sovrappeso: Übergewicht
obesità (inv., f.): Fettleibigkeit
confezionato [di cibo] (agg.):
verpackt, in Dosen
quotidianamente (avv.): täglich,
jeden Tag
• alimentazione (f.): Ernährung
• ammettere (p. p. ammesso):
zugeben
• salire [aumentare] (irr. salgo):
zunehmen, ansteigen
avere (irr. ho) necessità di: es nötig
haben
• dimagrire: abnehmen
• ingrassare: zunehmen
effettivo (agg.): effektiv
allergia: Allergie
intolleranza [alimentare]: Intoleranz
• per cento: Prozent
• sano (agg.): gesund
legato [a] (agg.): verbunden
forma fisica: körperliche Verfassung
• tosse (f.): Husten
• mal di stomaco: Magenschmerzen
• raffreddore (m.): Erkältung
• mal di pancia: Bauchschmerzen
• mal di gola: Halsweh
• mal di denti: Zahnschmerzen
alimento: Nahrungsmittel
consigliato (agg.): empfohlen
• arancia: Orange
• mandarino: Mandarine
zenzero: Ingwer
chiodo di garofano: Gewürznelke
quantità (inv., f.): Menge
caloria: Kalorie
navigatore [internauta] (m.): Netsurfer
nutrienti [alimentari]: Nährstoffe
piramide alimentare:
Ernährungspyramide
ministero: Ministerium
settimanale (agg.): wöchentlich
fabbisogno: Bedarf
giornaliero (agg.): täglich
proteina: Protein
grasso [lipidi]: Fett
carboidrati: Kohlenhydrate
vitamina: Vitamin
Parla con me 2 . Glossario per lezioni | 9
Glo ssa rio per le zio ni
sali minerali: Mineralsalze
calorico (agg.): kalorienreich
pesante [calorico] (agg.): deftig,
mächtig
• primo piatto: erster Gang
pasta fatta in casa: hausgemachte
Nudeln
energetico (agg.): energiereich
agrumi: Zitrusfrüchte
• burro: Butter
• albicocca: Aprikose
• rallentare: verlangsamen
digestione (f.): Verdauung
• all’aperto: im Freien
assumere [ingerire] (p. p. assunto):
zu sich nehmen
condire: anmachen, würzen
• vegetariano (agg.): vegetarisch
solo su prenotazione: nur auf
Bestellung
• mortadella: Mortadellawurst
tigella: Spezialität aus Modena: nicht
süße Waffel, mit Wurst usw. gefüllt
passatelli in brodo: Passatelli [eine
Art Spätzle] in Brühe
• lasagne al ragù: Lasagne mit
Bologneser Hackfleischsoße
• gnocchi: Gnocchi [Kartoffelnocken]
• sugo di pomodoro: Tomatensoße
tortelli di zucca: mit Kürbis gefüllte
Ravioli
cotoletta alla bolognese: mit
Schinken und Parmesan
überbackenes Schnitzel
bollito con salsa verde:
Suppenfleisch mit grüner Soße
polpettina: Hackfleischklops,
Frikadelle
• pisello: Erbse
• bistecca: Rinderschnitzel, Steak
friggione (m.): Bologneser ZwiebelTomatengemüse
• grigliato (agg.): gegrillt
area fumatori: Raucherzone
Accomodatevi.: Setzen sie sich!,
Nehmen Sie Platz!
• antipasto: Vorspeise
• secondo piatto: zweiter Gang
• contorno: Beilage
ripieno (agg.): gefüllt
incaricare: beauftragen
da subito: ab sofort
• basilico: Basilikum
• sale (m.) fino: feines Salz
• sale (m.) grosso: grobes Salz,
Meersalz
grattugiato (agg.): gerieben
utensile [da cucina] (m.): Küchengerät
tegame (m.): Pfanne
• coltello: Messer
scolapasta (inv., m.): Nudelsieb
• cuocere (irr. cuocio, p. p. cotto):
kochen
portare a ebollizione: zum Kochen
bringen
scolare [la pasta]: abgießen
spellare [frutta e verdura]: schälen
tagliare a pezzi: in Stücke schneiden
tritato (agg.): gehackt
cottura: Kochen, Kochzeit
foglie di basilico spezzate: gezupfte
Basilikumblätter
• etto: hundert Gramm
• chilogrammo: Kilo
bagna cauda: Spezialität aus dem
Piemont: warme Sauce aus Olivenöl,
Sardellen und Knoblauch, in die
rohes Gemüse gedippt wird
casatiello: Spezialität aus Neapel:
Osterbrot mit Käse, gewürztem
Schweinespeck oder Salami
sarde in saor: Spezialität aus Venedig:
Auflauf aus sauer eingekochten
Zwiebeln und frittierten Sardinen
cassata siciliana: Spezialität aus
Sizilien: Schichttorte mit Ricottacreme
und kandierten Früchten
canederli: Spezialität aus Südtirol:
Knödel
filetto di baccalà: Klippfisch-Filet
seadas: Spezialität aus Sardinien: Käse
in sardischem Blätterteig, frittiert
und in warmen Honig getaucht
Scheda culturale 8 - Kulturthema 8
culinario (agg.): kulinarisch
diversificazione (f.):
Unterschiedlichkeit
disparato (agg.): unterschiedlich,
verschieden
uvetta: Rosinen
candito: kandierte Frucht
veronese (agg.): aus Verona
• soffice (agg.): leicht, luftig
profumare [di]: duften
vaniglia: Vanille
tronco di cono: Kegelstumpf
base (f.) a stella: sternförmige Basis
panpepato: Weihnachtskuchen aus
Mandeln, Nüssen, Pinienkernen und
Gewürzen
tondeggiante (agg.): rundlich
• frutta secca: Trockenobst
nocciola: Haselnuss
pinolo: Pinienkern
• pepe (m.): Pfeffer
cannella: Zimt
noce (f.) moscata: Muskatnuss
cedro: Cedrat, Zitronatzitrone
speziato (agg.): gewürzt
granella [di frutta secca]: Krokant
• delizioso (agg.): köstlich
uovo di cioccolato: Schokoladenei,
Osterei
antichità (inv., f.): Antike
rinascita: Wiedergeburt
leggenda: Legende
longobardo (agg.): longobardisch
vantare: beanspruchen, sich rühmen
10 | Glossario per lezioni . Parla con me 2
gastronomico (agg.): gastronomisch
secolare (agg.): Jahrhunderte alt
• carnevale (m.): Karneval, Fasching
• fritto (agg.): frittiert
denotare: zeugen von
evasione [svago] (f.): Ablenkung
trasgressione (f.): Überschreiten von
strengen Regeln
rigorosamente (avv.): strikt
chiacchiera [dolce di carnevale]:
Chiacchiera [Schmalzkuchen]
castagnola: Castagnola
[Schmalzgebäck]
cicerchiata: mit Honig überzogene
schmalzgebackene Bällchen
[mittelitalienisches Rezept]
struffoli: mit Honig überzogene
schmalzgebackene Bällchen
[neapolitanisches Rezept]
ravioli dolci: süße Ravioli
Fumetto/Episodio 8 Comic/Episode 8
• a più tardi: bis später
• nascondersi (p. p. nascosto): sich
verstecken
Esercizi 8 - Übungen 8
insalata di riso: Reissalat
• fetta [di formaggio]: Scheibe
groviera (inv., m.): Greyerzer Käse,
Gruyère
• peperone (m.): Gemüsepaprika
uovo sodo: hartgekochtes Ei
cetriolini sott’aceto: Essiggurken
mazzetto [di erba]: Sträußlein
erba cipollina: Schnittlauch
insaporire: schmackhaft machen
calare [immergere]: hineingeben
cubetto: kleiner Würfel
tagliare a spicchi: in Stückchen
schneiden
tagliare a rondelle: in Scheiben
schneiden
capiente (agg.): geräumig, groß
tritare: hacken
finemente (avv.): fein
fondamentale (agg.): wesentlich
• caramella: Bonbon
• fetta [di torta]: Stück
disturbo [di salute]: Beschwerde
invernale (agg.): winterlich
carie (f.): Karies
• cura [terapia]: Behandlung
nutriente (agg.): nahrhaft
optare [per]: wählen
delicato (agg.): leicht
appetitoso (agg.): schmackhaft
abusare [di qualcosa]: übermäßig zu
sich nehmen
alternare [qualcosa con qualcosa]:
abwechseln
• pezzetto: Stückchen
antiossidante (agg.): antioxidativ
• merenda [spuntino]: Vesper, Jause
consistere [in]: bestehen
genuino (agg.): rein, unverfälscht
• macedonia: Obstsalat
• minestra: Suppe
farro: Dinkel
crostino: geröstetes Brot, meist mit
Schinken und Käse
filetto al pepe verde: Pfeffersteak
mit grünem Pfeffer
• patate arrosto: Bratkartoffeln
• litro: Liter
Test 7 e 8 - Test 7 und 8
panzanella: Panzanella [Vorspeise aus
eingeweichtem und belegtem Brot]
pane raffermo: altes Brot
cetriolo: Gurke
aceto di vino: Weinessig
ammorbidirsi: weich werden
strizzare: ausdrücken
ciotola: Schüssel
sbriciolare: zerkrümeln
• pezzo: Stück
fettina: Scheibe
mazzo di basilico: Basilikumstrauß
capoluogo: Landeshauptstadt
• Toscana: Toskana
battistero: Taufkapelle
spaventare: erschrecken
campanile (m.): Kirchturm
• vista [panorama]: Aussicht
imponente (agg.): beeindruckend
affacciarsi: auf etwas blicken
atrio: Vorhof
di fianco a: neben
di inestimabile valore: von
unschätzbarem Wert
• respirare: atmen
raffinato (agg.): raffiniert
Unità 9 - Einheit 9
pacifista (m. e f.): Pazifist
esordiente (m. e f.): Debütant/
Debütantin
intervistare: interviewen
• per caso: zufällig
titubante (agg.): unentschlossen
recitare: schauspielern
spaesato (agg.): benommen
• insicuro (agg.): unsicher
parte [ruolo da attore] (f.): Rolle
interpretare [impersonare]:
interpretieren
• emozionato (agg.): aufgeregt
ambientarsi: sich eingewöhnen
• difficoltà (inv., f.): Schwierigkeit
spontaneità (inv., f.): Spontaneität
• lasciare la scuola: die Schule
aufgeben
turbolento (agg.): turbulent
assomigliare [a]: ähneln
© 2013 ALMA Edizioni
giustificazione (f.): Entschuldigung
estroverso (agg.): extravertiert
deciso (agg.): entschlossen
• intenzione (f.): Absicht
• esagerare: übertreiben
• guidare: lenken, fahren, steuern
chiedere (p. p. chiesto) il permesso:
um Erlaubnis bitten
ridere (p. p. riso) di gusto: aus vollem
Herzen lachen
denso (agg.): dicht, zäh
• trattare: behandeln
serenamente (avv.): heiter
• coraggioso (agg.): mutig
contro ogni previsione: gegen alle
Voraussicht
lettore (m.): Leser
rapporto [scritto]: Bericht
navigazione [in rete] (f.): Websurfen
il gradino più alto del podio: das
höchste Treppchen
rivoluzionare: revolutionieren
a sorpresa: überraschend
passatempo: Zeitvertreib
• percentuale (f.): Prozentsatz
telefonia mobile: Mobilfunk
ampio (agg.): weit
tuttavia (avv.): dennoch
• testa: Kopf
• bocca: Mund
leggerezza: Leichtigkeit
• obiettivo: Ziel
prefiggersi (p. p. prefisso):
vornehmen
• a un certo punto: an einem
gewissen Punkt
• ricordarsi: sich erinnern
• corrispondere [a] (p. p. corrisposto):
entsprechen
equazione (f.): Gleichung
• nipote (m. e f.): Enkel, Neffe/Nichte
• ombrello: Schirm
• orologio: Uhr
annuire: nicken
confuso [smarrito] (agg.): verwirrt
• guancia: Wange
È un sacco che non ci vediamo.: Wir
haben uns schon lange nicht mehr
gesehen.
• assurdo [pazzesco] (agg.): absurd
• da qualche parte: irgendwo
affettuosamente (avv.): herzlich
scenografia: Bühnenbild, Szene
• imparare a memoria: auswendig
lernen
• posizione (f.): Position, Haltung
tono della voce: Ton
provare [una scena]: [eine Szene]
proben
filmare: filmen
dare un punteggio: eine Wertung
geben
© 2013 ALMA Edizioni
Scheda culturale 9 - Kulturthema 9
• vocabolario: Wörterbuch
studioso: Forscher
raccolta [collezione]: Sammlung
millennio: Jahrtausend
scherzoso (agg.): scherzhaft
creativo (agg.): kreativ
sigla [acronimo]: Abkürzung
metafora: Metapher
neologismo: Neologismus
• dialetto: Dialekt
decina: etwa zehn
• dizionario: Wörterbuch
voce [in un dizionario] (f.): Eintrag
prescelto (agg.): auserwählt
gergo: Jargon
estrazione (f.) sociale: soziale
Herkunft
le classi più elevate: höhere Schichten
meno scolarizzato (agg.): mit
weniger Schulbildung
anagramma (m.): Anagramm
trasformare: verwandeln
fare (irr. faccio, p. p. fatto) la colletta:
Geld zusammenlegen
anonimo (agg.): anonym
Esercizi 9 - Übungen 9
C’era una volta…: Es war einmal…
• tanto tempo fa: vor langer Zeit
grembiule [scolastico] (m.):
Schulkittel, Schuluniform
colletto: Kragen
• cavallo: Pferd
• tirare: ziehen
carro: Wagen
asfaltato (agg.): asphaltiert
• confine (m.): Grenze
pioppo: Pappel
catechismo: Katechismus
• sorella: Schwester
• cliente (m. e f.): Kunde
• avere (irr. ho) fretta: es eilige haben
in fretta: in Eile
• avere (irr. ho) un appuntamento:
einen Termin haben
• nulla (pr.): nichts
scatola di cioccolatini:
Pralinenschachtel
bigliettino [d’auguri]: Karte
• Non è male.: Ist nicht schlecht.
ripetizioni [lezioni di recupero]:
Nachhilfestunden
• confessare: beichten
• giurare: schwören
• pensare: denken
• Come va?: Wie geht es?
• ultimamente (avv.): in letzter Zeit
chiave extra: Ersatzschlüssel
dare un passaggio: mitnehmen
• (mini)serie (f.) televisiva: (Mini-)
TV-Serie
piccolo schermo: Fernsehen
spot (inv., m.) pubblicitario: Spot
grande pubblico: breites Publikum
carriera: Karriere
decollare [prendere il via]:
durchstarten
promettente (agg.): vielversprechend
laurearsi con lode: die Universität mit
Auszeichnung abschließen
essere (irr. sono, p. p. stato) in forma:
in Form sein
lotteria: Lotterie
• spendere (p. p. speso): ausgeben
velina: TV-Showgirl
condizione (f.): Verfassung, Zustand
tribunale (m.): Gericht
falso mito: falscher Mythos
identificarsi [in]: identifizieren
avere (irr. ho) le idee chiare: klare
Vorstellungen haben
prendersi (p. p. preso) cura [di]: sich
kümmern
affrontare difficoltà: sich den
Schwierigkeiten stellen
rimproverare: vorwerfen
programma (m.) di intrattenimento:
Unterhaltungsprogramm
eroe (m.): Held
cartone [animato] (m.): Comic
agente (m.) segreto: Geheimagent
maschietto: Junge
femminuccia: Mädchen
scarpette da danza: Tanzschuhe
evolvere (p. p. evoluto): sich
entwickeln
• ballerina: Tänzerin
esibirsi: auftreten
mediamente (avv.): im Durchschnitt
fisico scolpito: durchtrainierter Körper
labbra al silicone: Silikonlippen
abito lungo: langes Kleid, Abendkleid
fare (irr. faccio, p. p. fatto) audience:
gute Einschaltquoten bringen
Unità 10 - Einheit 10
marziano: Marsmensch
astronauta (m.): Astronaut
extraterrestre: außerirdisch/
Außerirdischer
alieno: Alien
• attualità (inv., f.): Zeitgeschehen
invasione (f.): Invasion
• telegiornale (m.): TV-Nachrichten
documentario: Dokumentarfilm
• Repubblica parlamentare:
parlamentarische Republik
istituzione (f.): Institution
• presidente (m.): Präsident
capo dello Stato: Staatsoberhaupt
• parlamento: Parlament
Camera dei deputati:
Abgeordnetenhaus
organo legislativo: gesetzgebende
Gewalt, Legislative
• legge (f.): Gesetz
Senato: Senat
organo esecutivo: ausführende
Gewalt, Exekutive
magistratura: Richterstand
potere (m.) giudiziario:
Rechtsprechung, Judikative
• (brutto) scherzo: (böser) Scherz
promozione (f.): Werbung
avvistare: sichten
• evento: Geschehen
sistema (m.) solare: Sonnensystem
Mercurio: Merkur
Venere: Venus
Giove: Jupiter
Marte: Mars
Saturno: Saturn
Urano: Uran
Nettuno: Neptun
Plutone: Pluto
• riunione (f.): Sitzung
Consiglio dei ministri: Ministerrat
diramare una nota ufficiale: eine
offizielle Erklärung herausgeben
rassicurare: beruhigen
• chissà: wer weiß
trovata [invenzione]: Einfall, Erfindung
campagna [pubblicitaria]: Kampagne
virale (agg.): ansteckend
sbarcare: landen
• pacifico (agg.): friedlich
• stare per…: im Begriff sein, zu...
• qualcuno (pr.): jemand
• lasciare un messaggio: eine
Nachricht hinterlassen
• nessuno (pr.): niemand
• rubare: stehlen
Gioconda: Mona Lisa
inventore (m.): Erfinder
• povertà (inv., f.): Armut
• morire (irr. muoio, p. p. morto):
sterben
essere (irr. sono, p. p. stato) a
conoscenza [di]: Kenntnis haben
Polo Sud: Südpol
• vivo (agg.): lebendig
serpente (m.): Schlange
• Appennino: Apenningebirgszug
lupo: Wolf
• salvare [la vita a qualcuno]: [das
Leben] retten
senza un graffio: ohne einen Kratzer
tragedia: Tragödie
Romeo e Giulietta: Romeo und Julia
essere (irr. sono, p. p. stato)
ambientato [a]: [in] spielen
• esistere: existieren
• portare via: wegbringen
elettrodomestico: Haushaltsgeräte
intervento [della polizia]: Eingriff [der
Polizei]
equivoco: Missverständnis
sotto i riflettori: im Rampenlicht
• stavolta: diesmal
fare una bravata: etwas anstellen,
anrichten
Parla con me 2 . Glossario per lezioni | 11
Glo ssa rio per le zio ni
bensì: sondern
disavventura: Missgeschick
riferire: berichten
caricare [mettere sopra]: laden
allarmare: alarmieren
• riconoscere (p. p. riconosciuto):
erkennen
sospetto (agg.): verdächtig
padrone (m.) di casa: Hausherr
attaccante [calcio] (m.): Angreifer
• islamico (agg.): islamisch
amministratore (m.): Verwalter
• chiesa cattolica: katholische Kirche
monarchia: Monarchie
sultano: Sultan
• sindaco: Bürgermeister
• Presidente del Consiglio:
Ministerpräsident
imprenditore (m.): Unternehmer
schierare: aufstellen, antreten lassen
• arabo (agg.): arabisch/Araber
• provocare: provozieren
• malinteso: Missverständnis
somiglianza: Ähnlichkeit
ricevere con tutti gli onori: mit allen
Ehren empfangen
amaro [triste] (agg.): bitter
• Emirati Arabi: Vereinigte Arabische
Emirate
mettere (p. p. messo) in imbarazzo:
in Verlegenheit bringen
primo cittadino: Bürgermeister
illustre (agg.): berühmt
in alta uniforme: in Paradeuniform
tirato a lucido: frisch aufpoliert
scorta [protezione]: Bodyguards
colloquio: Unterhaltung
• fabbrica: Fabrik
accordo commerciale:
Wirtschaftsabkommen
• azienda: Unternehmen
operare [essere attivo]: arbeiten
• cooperare: kooperieren
superare l’imbarazzo: die
Verlegenheit überwinden
• finora (avv.): bisher
assistere [a]: erleben
esodo: Abwanderung
• [essere] in grado di: fähig [sein] zu
• investimento: Investition
prendere (p. p. preso) misure:
Maßnahmen ergreifen
• scontento (agg.): unzufrieden
divisa [uniforme]: Uniform
formula di apertura: Formulierung
zur Begrüßung
formula di chiusura: Formulierung
zum Abschluss
collegamento [televisivo]: Schaltung
Signore e signori…: Meine Damen
und Herren…
edizione (f. ) del notiziario: Ausgabe
der Nachrichten
Grazie per averci seguito.: Wir
danken für Ihre Aufmerksamkeit.
scaletta [lista]: Programmgliederung
conduttore [televisivo] (m.): TVSprecher
corrispondente [giornalista] (m. e f.):
Korrespondent
in diretta: live
improvvisare: improvisieren
Scheda culturale 10 - Kulturthema 10
monopolio pubblico: Staatsmonopol
• concorrenza: Konkurrenz
in bianco e nero: in Schwarz-Weiß
palinsesto: Sendeprogramm
telespettatore (m.): Zuschauer
dirigente (m. e f.):
Programmdirektoren
valore (m.) educativo: erzieherischer
Wert
varietà [televisivo] (inv., f.):
Unterhaltungssendungen
• agricoltore (m.): Landwirt
rubrica culturale: Kultursendung
moltiplicarsi: sich vermehren
rete [canale televisivo] (f.): Sender
tarda notte: spät nachts
i pro e i contro: die Für und Wider
• da questo punto in poi: von da ab
televendita: Teleshopping
telepromozione (f.): Fernsehwerbung
esclusiva: Alleinrecht
spettacolo registrato:
aufgenommene Aufführung
censura: Zensur
TV verità: Wahrheitsfernsehen
l’ultima tendenza: der letzte Schrei
TV realtà: Reality TV
lievito: Backpulver
Fumetto/Episodio 10 Comic/Episode 10
• infelice (agg.): unglücklich
• perdonare: verzeihen
portare indietro nel tempo: die Zeit
zurückdrehen
mettersi (p. p. messo) su una/
sulla cattiva strada: vom Weg
abkommen, sich mit den falschen
Leuten einlassen
tornare indietro nel tempo: die Zeit
zurückdrehen
Esercizi 10 - Übungen 10
indagare: untersuchen
fenomeno paranormale:
übersinnliche Phänomene
veggente (m. e f.): Hellseher
sensitivo: Medium
seduta spiritica: spiritistische Sitzung
miracolo: Wunder
quello che fa per voi: das Richtige
für euch
investigatore (m.): Detektiv
12 | Glossario per lezioni . Parla con me 2
• iscrizione (f.): Anmeldefrist
• scadere: ablaufen
• A cosa serve?: Wozu ist das gut?
inspiegabile (agg.): unerklärlich
enigma (m.): Rätsel
seminario [formazione]: Seminar
mantenere [economicamente] (irr.
mantengo): unterhalten
combinare [mettere insieme]:
kombinieren, zusammenbringen
lettere moderne: moderne Literatur
mongolfiera: Fesselballon
fare (irr. faccio, p. p. fatto) una
dormita: schlafen
polline (m.): Pollen
• avere (irr. ho) paura: Angst haben
• di notte: nachts
• confusione (f.): Durcheinander
• pazienza: Geduld
• Che lavoro fai?: Was arbeitest du?
tecnico del suono: Tontechniker
• scrittrice (f.): Schriftstellerin
• valigia: Koffer
• mela: Apfel
convegno: Tagung
ufologia: Ufologie
ufologo: Ufologe
avvistamento: Sichtung
identificare: identifizieren
oggetto volante: Flugobjekt
• fotografo: Fotograf
testimoniare: bezeugen
puntino luminoso: Lichtpunkt
capocchia di spillo: Stecknadelkopf
• verifica: Überprüfung
fatto al computer: am Computer
gemacht
prova [testimonianza]: Beweise
• macchina [fotografica] digitale:
Digitalkamera
• Vaticano: Vatikan
• affermare [dichiarare]: behaupten
rendere (p. p. reso) pubblico:
veröffentlichen
passo [parte di testo]: Passage
secretato (agg.): geheim gehalten
Bibbia: Bibel
venuta [arrivo]: Kommen
consigliera regionale:
Landtagsabgeordnete
malalingua [malelingue]:
Schandmaul
replicare [rispondere]: antworten
presa in giro: Hänselei
Hai fatto benissimo.: Das hast du gut
gemacht.
pecora [persona pavida, paurosa]:
Schaf [Jasager]
Ben detto!: Ganz genau!
• scusarsi: entschuldigen
Non è colpa sua.: Es ist nicht ihre
Schuld.
Test 9 e 10 - Test 9 und 10
Palma d’oro [a Cannes]: Goldene
Palme [der Filmfestspiele Cannes]
capacità (inv., f.) comunicativa:
Kommunikationsfähigkeit
riempire lo schermo: den Bildschirm
ausfüllen
muratore (m.): Maurer
adorato (agg.): angebetet
ribellarsi: sich auflehnen, rebellieren
• perplesso (agg.): perplex, ratlos
• finale (m.): Ende
• deluso (agg.): enttäuscht
• reazione (f.): Reaktion
approfondimento: Vertiefung
• emotivo (agg.): emotionell
• commovente (agg.): ergreifend
• divertimento: Vergnügen
• Papa (m.): Papst
• umile (agg.): bescheiden, einfach
folle (agg.): verrückt
• buffo (agg.): lustig, witzig
in fondo: im Grunde
Non avrebbe senso.: Es hätte keinen
Sinn.
giocoso (agg.): spielerisch
• restituire: zurückbringen
in riva al fiume: am Flussufer
• lanciare [gettare]: werfen
bastone (m.): Stock
pescatore (m.): Fischer
• sorpreso (agg.): überrascht
• continuare [a]: weitermachen
aggirarsi [per]: sich herumtreiben
avere (irr. ho) intenzioni minacciose:
böse Absichten haben
• incapace [di] (agg.): unfähig
• sentimento: Gefühl
© 2013 ALMA Edizioni
Scarica

o o r nz - Hueber | Shop/Katalog