PV-1
Vortex individuale per provette
Manuale d’uso
Certificato
per la versione
V.1AW
Contenuti
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
2
Precauzioni di sicurezza
Informazioni generali
Operazioni preliminari
Funzionamento
Specifiche
Manutenzione
Garanzia e reclami
Dichiarazione di conformità
1.
Precauzioni di sicurezza
Il seguente simbolo significa:
Attenzione! Assicurarsi di aver letto attentamente e compreso il presente
manuale prima di utilizzare l’attrezzatura. Prestare
particolare attenzione alle sezioni contrassegnate con questo
simbolo.
SICUREZZA GENERALE





Utilizzare solo secondo le indicazioni specificate nel manuale d’uso allegato.
L’unità deve essere protetta contro colpi e cadute.
Dopo il trasporto o l’immagazzinamento, tenere l’unità a temperatura
ambiente per 2-3 ore prima di collegarla alla corrente elettrica.
Utilizzare esclusivamente le procedure di pulizia e decontaminazione
raccomandate dal produttore.
Non modificare la struttura dell’unità.
SICUREZZA ELETTRICA

Connettere solo a un alimentatore esterno che abbia un voltaggio
corrispondente a quello indicato sull’etichetta con numero di serie.


Utilizzare solo l’alimentatore esterno fornito insieme a questo prodotto.


Staccare l’unità dalla corrente prima di spostarla.

Se una sostanza liquida penetra all’interno dell’unità, staccare l'unità
dall’alimentatore esterno e farla controllare a un tecnico specializzato nella
riparazione e manutenzione.

Non mettere in funzione l’unità in ambienti in cui può formarsi della
condensa. Le condizioni operative dell’unità sono indicate nella sezione
Specifiche.
Assicurarsi che l’alimentatore esterno sia facilmente raggiungibile durante
l’utilizzo.
Staccare l’alimentatore esterno dalla presa di corrente prima di spegnere
l’unità.
3
DURANTE IL FUNZIONAMENTO






Utilizzare solo i tubi di minore o uguale a 28,5 mm di diametro.
Non interrompere la rotazione della testa vortice con una mano.
Non azionare l’unità in ambienti in cui sono presenti miscele chimiche
aggressive o esplosive. Contattare il produttore per informazioni sul possibile
utilizzo dell’unità in atmosfere specifiche.
Non azionare l’unità se questa è danneggiata o se non è stata installata in
modo corretto.
Non utilizzare al di fuori delle stanze di laboratorio.
Non avviare l’operazione alla massima velocità.
SICUREZZA BIOLOGICA

4
È responsabilità dell’utente effettuare l’adeguata decontaminazione nel caso
in cui una sostanza pericolosa venga versata sull’unità o penetri al suo
interno.
2.
Informazioni generali
Il vortex PV-1 plus è uno strumento ideale per operazioni che spaziano dalla
miscelazione delicata alla risospensione vigorosa di cellule e componenti liquide
chimiche e biologiche all’interno di provette, mediante un meccanismo eccentrico.
Il vortex dispone di due modalità:


Funzionamento continuo;
Funzionamento a impulsi (attivato premendo il cappuccio con il fondo della
provetta).
Viene fornito con la testa per l’agitazione vortex di una singola provetta con
capacità fino a 50 ml.
Il multi-vortex può essere impiegato in tutte le aree delle ricerche di
laboratorio, in biotecnologia, microbiologia e medicina.
5
3.
Operazioni preliminari
3.1.
Disimballaggio
Rimuovere con cautela l’imballaggio e conservarlo per un’eventuale
spedizione futura o per l’immagazzinamento dell’unità.
Esaminare attentamente l’unità per individuare eventuali danni riportati
durante il trasporto. La garanzia non copre i danni riportati durante il
trasporto.
Set completo. Contenuto dell’imballaggio:
Set di serie:
3.2.
3.3.
-
6
PV-1 Vortex individuale per provette ................................................ 1 pezzo
alimentatore esterno .......................................................................... 1 pezzo
Manuale d’uso; certificato .................................................................. 1 copia
Installazione:
posizionare l’unità su un’area di lavoro orizzontale, liscia e pulita.
inserire l’alimentatore esterno nella presa da 12V situata sul lato posteriore
dell’unità.
4.
Funzionamento
4.1. Collegare l’alimentatore esterno alla corrente elettrica.
4.2. Modalità funzionamento continuo
4.2.1. Portare l’interruttore TS/CO (fig.1/2) in posizione CO. La testa inizierà a
muoversi.
4.2.2. Utilizzando la manopola Speed (fig. 1/3), impostare la velocità desiderata.
4.2.3. Afferrare delicatamente con le dita la parte superiore della provetta e inserire
la parte inferiore nella testa di agitazione(fig.1/1).
4.2.4. Al termine dell’operazione, portare in posizione TS l’interruttore TS/CO.
4.3. Funzionamento a impulsi.
4.3.1. Portare l’interruttore TS/CO (fig.1/3) in posizione TS.
4.3.2. Afferrare delicatamente con le dita la parte superiore della provetta e inserire
la parte inferiore nella testa di agitazione (fig.1/1). Vortex viene attivato
premendo la coppa di miscelazione con una provetta.
4.3. 3. Utilizzando la manopola Speed (fig. 1/3), impostare la velocità desiderata.
4.4.
Staccare l’alimentatore esterno dalla corrente elettrica.
Fig.1. Vista generale
7
5.
Specifiche
L'unità è progettata per essere utilizzata all'interno di celle frigorifere,
incubatori e stanze di laboratorio chiuse, a una temperatura compresa tra +4°C e
+40°C in assenza di condensazione e a un’umidità relativa massima dell'80% per le
temperature inferiori a 31 °C, con riduzione lineare fino al 50% di umidità relativa a
40 °C.
5.1
Range controllo velocità ..................................................... 750 — 3000 rpm
5.2. Tempo massimo di funzionamento continuo .......................................... 8 ore
5.3. Modulo di miscelazione per i tubi ................................................. 1,5 ... 50 ml
5.4. Massimo volume di miscelazione .......................................................... 30 ml
5.5. Orbita ..................................................................................................... 2 mm
5.6. Dimensioni ..............................................................................90x150x80 mm
5.7. Corrente di ingresso/consumo di energia ..................... 12 V, 320 mA / 3,8 W
5.8. Alimentatore esterno ...... Ingresso CA 100-240 V 50/60 Hz, Uscita CC 12 V
5.9. Peso* .................................................................................................... 0,8 kg
Grant Instruments Ltd si impegna a seguire un programma continuo di
perfezionamento e si riserva il diritto di modificare la struttura e le specifiche
dell'apparecchiatura senza ulteriore avviso.
*
8
Accuratezza ±10%.
6.
Manutenzione
6.1.
Se l'unità necessita di manutenzione, scollegarla dalla corrente e contattare
Grant Instruments Ltd o il rappresentante Grant Instruments Ltd locale.
Tutte le operazioni di manutenzione e riparazione devono essere effettuate
solo da personale qualificato e specializzato.
Per la pulizia e la disinfezione dell'unità è possibile utilizzare una soluzione
standard di etanolo (75%) o altri detergenti raccomandati per la pulizia delle
attrezzature da laboratorio.
6.2.
6.3.
9
7.
Garanzia e reclami
7.1.
Il Produttore garantisce che l'unità è conforme ai requisiti indicati nelle
Specifiche, a condizione che il Cliente segua le istruzioni di utilizzo,
immagazzinamento e trasporto.
La vita utile garantita dell'unità è di 12 mesi a partire dalla data di consegna
al Cliente. Contattare il proprio distributore locale per verificare la
disponibilità di un'estensione della garanzia.
Se il Cliente rileva difetti di fabbricazione, dovrà compilare e autenticare un
reclamo per prodotto non soddisfacente e inviarlo al distributore locale. Per
avere il modulo di reclamo, visitare www.grantinstruments.com alla sezione
Assistenza tecnica.
Nel caso fosse necessario servirsi del servizio di assistenza di garanzia o
post-garanzia, saranno richieste le seguenti informazioni. Completare la
tabella qui sotto e conservarla.
7.2.
7.3.
7.4
Modello
Numero di serie
Data d’acquisto
10
PV-1 plus, Vortex individuale per provette
8.
Dichiarazione di conformità
11
Grant Instruments
(Cambridge) Ltd
Shepreth
Cambridgeshire
SG8 6GB
UK
Tel: +44 (0) 1763 260811
Fax: +44 (0) 1763 262410
Email: [email protected]
www.grantinstruments.com
Versione 1.04 - ottobre 2013
12
Scarica

Vortex individuale per provette