Schrammacher
3416
Gitschberg Jochtal
Grabspitz
3059
Wilde Kreuzspitze
Picco della Croce
3132
Eine Ferienregion in Südtirol
Un’area vacanze dell’Alto Adige/Südtirol
A holiday area in South Tyrol
Ehrengrubenspitz
2990
Kramerspitz
2943
www.gitschberg-jochtal.com
Wiesen
Prati
Almencard
Rensenspitz
Sattelspitz
2473
2454
Plattspitz
2669
18A
9
30
11
10A
11
1
11
Planer Alm
1938
9
18
Linderalm
1862
1A
9
7
9A
1396
1
1B
10
Seilbahnen | Cabinovie |
cable railway
2A
5A
Walser Kaser
Sterzing - Brenner
Vipiteno - Brennero
> Bergbahn Meransen Gitschberg
Cabinovia Maranza Gitschberg
© ART PRINT - www.artprint.bz.it
Parcheggio
Fermata autobus
Jausenstation
Punto di ristoro
Schutzhütte
Rifugio
Bike-Tour
Itinerario bike
7A
Nordic Walking
Nordic Walking
Jakobsweg
Itin. Jakobsweg
Kabinenbahn
Cabinovia
Seilbahn
Funivia
Autobahn
Autostrada
Hauptstrasse
Strada principale
Nebenstrasse
Strada secondaria
Zufahrtsstrasse
Strada di accesso
10
Pfunderer Höhenweg
Alta Via di Fundres
Eisacktaler Rundwege
Circuiti Val d'Isarco
7B
8
8
2
9
2
Planatscher
Heiden 7
676
Rundlbrücke
1A 1
Törggelesteig
9A
1
Dörferrunde
8
Biotop
Hochfläche von Natz-Schabs
Altipiano di Naz-Sciaves
7
1A 1
8
Raiermoos
Platte
4
Ölberg
6
Bozen
Bolzano
9A
IN VALS UND SPINGES | A VALLES E SPINGA
8
NEUSTIFT
NOVACELLA
595
Brixen
Bressanone
6
Elvas
1
6
Laugen
Tel. +39 349 136 59 97 | +39 0472 547 007
05.06.–01.11.2015
6 KUTTNHÜTTE
01.05.–15.11.2015
3 BRIXNER HÜTTE
06.06 – 20.10.15
4 GATTERER-HÜTTE
Tel. +39 349 068 69 18
4
05.06.15 – Anfang Oktober | inizio ottobre
4
Niederst
6
Lasanke
Walder
897
Alpe di Luson
Gschlorer
Prister
1
Edegoste
Lüsen-Kreuz
Luson-Croce
3B
Kreuzplon
884
1
14A
14A
Prandrol
3A
10 SIMILE-MAHD-ALM
Tel. +39 0472 647 162 | +39 347 238 74 57
25.06.15 – Ende September | fine settembre
16 MOSERHÜTTE
Tel. +39 349 747 07 65
17.05.–18.10.2015
14B
Grossplon
1
11B Bacheralm
12
2
Schwaiger Böden
1730
11
3
12
Gargitt
3
2
14
11A
Huben Höfe 1
1A
11
3 Gedrarz
14
LÜSEN
LUSON
972
Lüsner Hof
2
RUNGG
1150
2
FLITT
1337
1B
Wurzer
Örtl
12
ÜTTE
12 BACHERH ES
HR
ALM DES JA
’ANNO
MALGA DELL
2014
Tel. +39 0472 520 350 | +39 0472 520 105
10.04 13.04 15.04
17.04 Alpe di Rodengo, Zumis
9.08
10.08 13.08
15.08
17.08 S. Paolo
Vill, Feuerwehr
9.11
10.11
13.11
15.11
17.11
Bivio Monte Frella
Gifen
9.14
10.14
13.14
15.14
17.14
Chivo
Abzweigung Fröllerberg
9.20
10.20 13.20
15.20
17.20 Villa, Vigili del Fuoco
Rodenecker Alm, Zumis
9.29
10.29
15.29
17.29 Rio di Pusteria, Stazione
13.29
Rodenecker Alm, Zumis
9.30
10.30
13.30
15.30
17.30
Abzweigung Fröllerberg
9.39
10.39
13.39
15.39
17.39
Bivio Monte Frella
Gifen
9.45
10.45
13.45
15.45
17.45
Chivo
Vill, Feuerwehr
9.48
10.48 13.48
15.48
17.48
Villa, Vigili del Fuoco
Mühlbach, Bahnhof
9.55
10.55
15.55
17.55
Rio di Pusteria, Stazione
13.55
23.05 – 18.10.15
27 GAMPIELALM Tel. +39 0472 549 204 | +39 338 485 83 83
Juni SA–SO | giugno sabato – domenica;
ab 01.07.–27.09.2015 täglich | giornalmente
28 WEITENBERGALM
20 SCHUTZHÜTTE KREUZWIESENALM
Tel. +39 0472 549 150 | +39 333 225 76 40
Tel. +39 333 748 48 80 | +39 0472 413 714
16.05.15 – Anfang November | inizio novembre
Tel. +39 0474 653 230 | +39 340 660 47 38
22 RASTNERHÜTTE
23.05 – 18.10.15
23.05. – 19.10.15
Tel. +39 0472 546 016 | +39 328 24 04 008
Alpe di Rodengo, Zumis
IN VINTL UND PFUNDERS
A VANDOIES E FUNDRES
RODENECKER | LÜSNER ALM
ALPE DI RODENGO | LUSON
Tel. +39 348 70 53 867 | +39 0472 546 422
FR bis Juni | venerdì fino a giugno
17 PICHLERHÜTTE
9.04
St. Pauls
14.05 – 01.11.15
21 NESSELHÜTTE
Tel. +39 328 649 2699 | +39 0472 520 280
Mühlbach, Bahnhof
Rodenecker-Lüsner Alm – Mühlbach | Alpe di Rodengo-Luson – Rio di Pusteria
Oberflitt
1600
Joasenhof
01.05 – 01.11.15
25.06 – 15.09.15
29 EDELRAUTHÜTTE
10.06 – 10.10.15
31 HOFSCHENKE WIESERHOF
Tel. +39 345 455 34 28
23.05 – 01.11.15
33 BODENALM
23 RONERHÜTTE
Tel. +39 333 695 29 41
25.04.–01.11.2015
MO (außer im Juli & August) |
30 OCHSENALM
18 PRANTER-STADL-HÜTTE
24 STARKENFELD PLUNAHÜTTE
lunedì (tranne nel mese di luglio e agosto)
Tel. +39 348 253 09 54
Tel. +39 340 621 38 82 Mitte Mai – Ende Oktober |
metà maggio – fine ottobre
Tel. +39 338 101 55 99
23.05 – 01.11.15
MO im Juni und Oktober | lunedì a giugno e ottobre
23.05.–18.10.2015
10
12
Tel. +39 0472 547 130 | +39 340 409 40 45
15.05.15 – Ende Oktober | fine ottobre
Tel. +39 0472 541 056 | +39 340 800 01 17
20 2A
2
Gostalm
3
Löchler
14A
Mühlbach – Rodenecker-Lüsner Alm | Rio di Pusteria – Alpe di Rodengo-Luson
12
Kreuzwiese
Rif.Prato Croce
1924
2A
2
2A
19 SCHUTZHAUS WIESERHÜTTE
13 GITSCHHÜTTE Tel. +39 328 649 26 99 | +39 0472 520 280
15 KIENER ALM
11
10
12 BACHERHÜTTE Tel. +39 0472 520 128 | +39 335 560 58 24
01.05.–01.11.2015
10
Heroler
Gschlenger
1A
14 GROSSBERGHÜTTE
2
23.05 – 18.10.15
Jakobstöckl
10
11
14A
1
1A
24
3
Plasell
Tulper
Busfahrplan 415 orario bus
Campill
2190
67
22
Rif. Rastner 67
1931
2
Starkenfeldhütte
2A
Rif. Campoforte
1936
Plider 14
Plansol
1194
Eder
Brixen
Bressanone
Tel. +39 0472 520 132
11 ZiNGERLE-HÜTTE
A l p e d i Ro d e n g o Rastnerhütte
Pianer Kreuz
Kapelle
Lüsen-Berg
Wieser
L u s o n - M o n t e Rastner
Oberhaus
Astjoch
Cima Lasta
2194
Ro d e n e c k e r A l m
2
23
3B
14
4A
museumobil
Almenregio
n
Ellen
Walder Alm
67
Lüsner Alm
1
Tel. +39 0472 520 277
23.05.–18.10.2015
Rif. Roner
4
1832
14
Kreuzstöckl
984
Rienzbrücke
&
i-
67
14A
Villpederer
4
Rienzschlucht
4
Almencard
8
al
Gitschberg Jocht
2 Ronerhütte
14
Mitte Juni – Ende September | metà giugno – fine settembre
9 NOCKALM
23.05.15 – 18.10.15
WC
Panoramaplattform
4
Confinweg
Ende Mai – Ende Oktober | fine maggio – fine ottobre
7 LINDERALM
Tel. +39 333 433 19 03
Zumis
1725
5
IN MERANSEN | A MARANZA
5 KURZKOFEL-HÜTTE
Tel. +39 0472 547 119 | +39 348 526 50 76
1 ANRATTERHÜTTE
1B
14
3A
4
8
1
1
Getzenberg
4
4
6
Pr i e l
Almencard
Bruneck
Brunico
14A Tanzl
Zitzner
1341
5B
6
4B
Kreuzweg
5
Löchler
1
DÖRFL
VILLETTA
763
OBERVINTL
749
Langmodis
Bacher
Kreuz
Forcher
3
18
1
VANDOIES DI SOPRA
1
Dörferrunde
3B
891
5B
Fr ö l l e r b e r g
5 Bacher
Walder Tor
17
Elfenweg
Sent. degli Elfi
2
4
6
17
The AlmencardPLUS allows you between 1st May and
30th Novembre additionally the free use of the public regional transport and
free entry in more than 80 museums and collections in South Tyrol. The owner
of the AlmencardPLUS benefits also from all the services of the BrixenCard.
14A
990
Jochele
Lochmüller
5A
1
1
1A
14
SPISSES
4
829
4A
3
1
1
Wasserfall
Cascata
1
3
3
NATZ
NAZ
4
2
RAAS
RASA
5
5
Locher
Schloss Rodenegg
Castel Rodengo
VIUMS
FIUMES
896
5
2
885
1B
1
Dörferrunde
8
1
Rundlhof
Astner
18
9A
Kreuzweg
755
5A
982
1
VILL
VILLA
11
GIFEN
CHIVO
4
You get the ALMENCARD for free during your stay at a partner hotel between 23th May and 18th October 2015. It includes free ride with
the mountain railway cable cars and the ropeways in the ski & holiday area
Gitschberg Jochtal. It includes also the bus to the alp of Rodeneck-Lüsen and
the participation to our guided tours. Our partners give you a discount in
many shops. The Almencard is not transferable.
Lindenhof
Brunner
Oberhauser
Putzer
Galtiner
RODENECK
RODENGO
7A
2 Flötscher 5
Weiher
5A
Nössingbühel
Tel. +39 335 760 89 55 | +39 0472 671 345
ST. PAULS
S. PAOLO
3
Riggertal
Herzlaier
St.Zeno
2
Nofer
2B
2
Spritzenhütte
3
Flötscher
Purtscha
985
800
1
Hütten | malghe | huts
Tel. +39 0472 547 131
SCHABS
SCIAVES
772
3
18
17
VINTL
Forstgarten
Scheiber
Stockner
8A
NAUDERS
S. BENEDETTO
Baumann Steiger
Stögerbühel
854
Vahrner See
1
8
Graa
8
8
Rienz - Rienza
2 BERGRESTAURANT JOCHTAL
5
9A
7
Eisack
Isarco
4
7
16
10 Rienz - Rienza
Egger
2
9
KrapfenpichlStöckl
2
Ahnerberg
8
1A
1
1
1210
9A
4
3
Gruber
9
1B
TERENTO
9
3
3
Tritschboden Leitler
1078
10A
Cikilyrweg
8A
Ladestatt
Vahrn
Varna
Pfunderer Höfeweg
Fundres La via dei masi
AICHA
AICA
Itinerario segnato
Per esperti
8A
1
16
VANDOIES
Ahner
1235
11
Schenkwein
22
1A
16
TERENTEN
HOHENBÜHEL
1351
PEIN
9
UNTERSERGS 11
1115
Kranter
Kranter
Runde
Bachgart
855
8B
7A
Ausfahrt
Brixen
Pustertal
Svincolo
Bressanone
Val Pusteria
23.05.15 – Ende Oktober | fine ottobre
Schloss Rodenegg
Castel Rodengo
Mühlbacher
Stöckl
13
1
16
1
Mühlenweg
22
Egger Höfe
1225
11A
11
3
3
10A
10
MÜHLBACH
7 RIO DI PUSTERIA
9
Ferrovia
1
Für Trittsichere
12
10
7
777
1
13
10
10A
10
1100
Legenda
Bus-Haltestelle
11A
10
Talweg
732
Parkplatz
21
9
4
5
SPINGES
SPINGA
7B
Tel. +39 0472 849 574 | +39 335 453 400
Mühlbach
Rio di Pusteria
9
9A
Ufficio turismo
13
oltre l’utilizzo gratuito dei mezzi di trasporto pubblico locale in Alto Adige,
l’accesso a più di 80 musei e collezioni della provincia e tutti i contenuti
della BrixenCard!
1
MARGEN
MARGA
1342
L’ALMENCARD viene consegnata gratuitamente dal gestore
della struttura ricettiva e partner dell’iniziativa Almencard. Vale per la durata del soggiorno tra il 23 maggio fino al 18 ottobre 2015. Include l’utilizzo
delle cabinovie e della funivia dell’area vacanze Rio Pusteria, l’autobus da
Rio di Pusteria all’alpe di Rodengo-Luson e la partecipazione agli eventi settimanali indicati nel programma e in più le riduzioni presso i nostri partner.
L’Almencard non è trasferibile!
L’AlmencardPLUS permette tra il 1° maggio e il 30 novembre in-
5B
1
8B
1
1
4
22
Erdpyramiden
8B
Hauerhof
10
Mühlbacher
Klause
753
7
8
882
P u s t e r t a l
V a l P u s t e r i a
12
1420
8A
23
21A
4
11B
11
Alte Säge
Dorfrundweg
Legende
8
21
Winnebachtal
8B
WEITENTAL
VALLARGA
11
12
23
TALSON
Köglberg
11A
5A
8A
Terentner Tal
Moseregg
1874
4
11B
Sambock
Hühnerspiel
2064
Astner Bergalm
1641
8
22
8
OBERSERGS
1572
10 1414
5
23
16
Scharte
11A 1741
11
Kleines Tor Mutenock
2434
2374
8
11
5
9
7B
Tourismusbüro
Markierte Wege
4
1360
9
Bahnlinie
Panoramaplattform | piattaforma
panoramica Gitschberg
Rundweg
BildWetterkreuz
1357
727
Tel. +39 0472 547 113
23.05 – 18.10.15
ore 8.30–11.45 Uhr
ore 13.00–16.45 Uhr
15
19
Pfunderer Höhenweg
16
21
Kiener Alm
11
MARANZA
6
9
5
19A
19B
Rundweg
5A
Kreuzl
7 1319
20
23
Engl Alm
1826
16
Almhüttenrundweg
19A
22
Kompfoss Seen
Die ALMENCARD erhalten Sie für die Dauer Ihres Aufenthalts kostenlos bei Ihrem Beherberger, sofern er ein Almencard-Partnerbetrieb ist, im
Zeitraum vom 23.05.15 bis 18.10.15. Sie ermöglicht freie Fahrt mit allen Berg- und
Seilbahnen in der Ski- & Almenregion Gitschberg Jochtal und freie Fahrt mit
dem Bus von Mühlbach auf die Rodenecker-Lüsner Alm. Zusätzlich die Teilnahme an den angeführten Veranstaltungen und Ermäßigungen bei unseren
Aktionspartner. Die Almencard ist nicht übertragbar!
Die AlmencardPLUS beinhaltet im Zeitraum vom 1. Mai bis
30. November 2015 zusätzlich freie Fahrt mit allen öffentlichen regionalen
Verkehrsmitteln sowie jeweils einen Eintritt in über 80 Museen und Sammlungen in Südtirol und alle Leistungen der BrixenCard!
Reisenock
2663
5A
1428
MERANSEN
22
21
12
Kempspitz
2704
Speikboden
2523
Tiefrastenhütte
Rif.Lago Pausa
Tiefrastensee 2312
SCHALDERN
1030
2210
Nesselhütte
2113
19
12
Eidechsspitz
C.di Terento
2740
Kammerschien
1530
31
21
12
14
3
P f u n d e r e r Ta l
Va l d i Fu n d r e s
11
Panoramabild
Cabinovia Valles Jochtal
3
14B
14A
Trimm-dich-Pfad
10
FRANZENSFESTE
FORTEZZA
Highlights
14
1552
7
5
6
Egger
am Boden
5
> Bergbahn Vals Jochtal
2
Walder
1560 10
11A
2
1
Funivia Rio di Pusteria-Maranza
> Vintl | Vandoies
Via J.-A.-Zoller-Str. 1
I-39030 Vintl | Vandoies
Fane Alm | Malga Fane
Leitensteig
Grabenkreuz
1681
12A
AltfasstalParkplatz
1600
11
9
> Seilbahn Mühlbach-Meransen
Tel. +39 0472 520 322
23.05 – 18.10.15
ore 8.30–11.45 Uhr
ore 13.00–16.45 Uhr
1
8
9A
© ART PRINT - www.artprint.bz.it
> Rodeneck | Rodengo
Vill | Villa 3a
I-39037 Rodeneck | Rodengo
Tel. +39 0472 454 044
[email protected]
10B
10
Luckner
Hütte
14
Wollbach Sp.
3216
21
12 Gitschhütte
Pichlerhütte
1918
Bacherhütte
1744
6
Gr.Löffler
M.te Lovello
3376
Zinsnock
2431
Graunock
2827
Hochgrubbach
2809
Gampeshütte
2223
Gitsch-Schupfen
2312
Wieserhof
1150
13
21A
12
Schwarzenstein
Sasso Nero
3368
22
1158
2
Passenjoch
2408
15
PFUNDERS
FUNDRES
21
1712
Moserhütte
Gassler Alm
1936
1755
Riegler Joch
2439
15
12
6
Tuarbachlweg
Neves-Stausee
1860
Flemmberg
2696
1525
21A
21A
Turnerkamp
C.di Campo
3418
Nevesjochhütte
Rif. G. Porro Tristennock
2717
2519
Dengelstein
2698
30
Falzarer Joch Gitsch 2510
2259
Panoramaplattform 12
Klein-Gitsch
2262
12B
16
16A
15
10
VALS
Talweg
Pranter
Stadelhütte
15
Großberghütte 16
1644
15B
13A
2A
9
15
Gr.Möseler
Gr.Mesule
3479
Napfspitz
2888
Pfunderer Höhenweg
Gruipa Alm
1223
18
Altfasstal
14
13
1354
Tel. +39 0472 520 158
Ganzjährig in Betrieb | aperto tutto
l’anno | open all year.
ore 6.50–8.00 Uhr, ore 9.10–11.50 Uhr
ore 13.15–18.40 Uhr
Sonntag ab 8.30 Uhr
Domenica dalle ore 8.30
Sunday from 8.30 am
19
13
DUN
Panoramabild
10
1371
17
6
16B
Kurzkofel Hütte
1422
Moosweg
9A
Pichler
Alm
6
Wieserhütte 16B
1850
17
10
9
19
Fallmetzer
2568
Walderjochalm
2155
Riffl 2744
13
33
Schellenbergsteig
5
17
10
Sente Alm
2077
6
Seefeld Seen
2271
16B
Anratter Hütte
1821
Hubertusstöckl
1973
15
13B
Paulscharte
2579
29
Edelrauthütte 2545
Rif. Ponte di Ghiaccio
Eisbruggsee
27
Bretterspitz
2695
2514
13
VALLES
> Vals | Valles
Talstation Kabinenbahn | Staz. a valle
I-39037 Vals | Valles
2510
13B
Nockalm
1812
1B
> Meransen | Maranza
Talstation Kabinenbahn | Staz. a valle
I-39037 Meransen | Maranza
15 Stinscharte
Gaisscharte
2760
Magstein
Weißsteinkar 2761
Eisbruggalm
2154
Kuhscharte
Gampil Alm 30 2173
2053
Bodenalm
20
4
17
Altes Karl
2031 1A
> Ski – & Almenregion Gitschberg
Jochtal | Area vacanze sci e
malghe Rio Pusteria
Via Katharina-Lanz-Str. 90
I-39037 Mühlbach | Rio di Pusteria
Tel. +39 0472 886 048
Fax +39 0472 849 849
[email protected]
www.gitschberg-jochtal.com
[email protected]
www.riopusteria.it
17
Aschila Alm
Gaisjoch-Gurnatsch
2247
9B
Kofelspitz
2641
Ochsenalm
Fane Alm
2261
2139 18A
Malga Fane 17
9
15
13
Peachen Jöchl
1739
9
Stinalm
2201
Kuttnhütte
Gatterer 2114
Zingerlehütte
Hütte
1720
15
11
2
9
1
Info
19
Seefeldspitz
2715
17A
6
Jochtal
Restaurant
2006
Panoramaplattform
Steiner Mandl
2117
Großer Nock
2021
28
Hoher Weißzint
P.ta Bianca
3371
Hochwart
3068
Rotes Beil
Röteck
2949
2930
Gliederscharte
2635
Wurmaulspitz
3022
Grintler-BerglWeitenberger
See
See
Engbergalm
20
Pfunderer Höhenweg
Steinkarscharte 17A
Fassnacht
2608
Rotwand
Weißwand
2537
Weitenbergalm
2926
Untere
2458
1958
19
Engbergalm
1
Valler Jöchl
P.so di Valles
1920
10
Ochsenalm
2023
Brixner Hütte
2282
Labiseben
Alm
18
Marblsee
Rotensteinalm
2107
10
3
17
Schellenberg
2355
Mittewald
Mezzaselva
17
Nornspitz
Wilder See 2718
2532
Simile Mahdalm
2011
Gansörscharte
2549
Sandjoch
2642
Rauhtaljoch
2808
Sengesjöchl
2620
Pfunderer Höhenweg
2
10
Blickenspitz
2988
18
2
Kraxentrager
2999
Nied.Weißzint
3263
Plus
Hochfeiler
Gran Pilastro
3512
Hochferner
3470
Olperer
3430
Sk
S
Almenreg
io
n
-&
ki
16.05 – 01.11.15
Tel. +39 0472 549 144 | +39 333 467 60 50 | +39 348 338 20 97
13.06 – 10.10.15
Wenn nichts angegeben kein Ruhetag | nessun giorno di riposo se non elencato
Öffnungszeiten | Orari d’apertura | opening times
Ruhetag | giorno di riposo | day off
Almencard
AKTIONSPARTNER | I NOSTRI PARTNER
Verleih | noleggio | rental mountainbike
> Leitner K. KG
– 10%
Mühlbach/Vals | Rio di Pusteria/Valles
Tel. +39 0472 547 221
[email protected] · www.die-muehle.it
auf Radverleih
su noleggio bici
> Rentasport Gitschberg
Meransen | Maranza
Mühlbach | Rio di Pusteria
Tel. +39 0472 522 045 · Tel. +39 0472 886 044
[email protected]
www.rentasport-gitschberg.com
– 10%
auf Radverleih - Rentasport Meransen
und Mühlbach Zugbahnhof
su noleggio bici - Rentasport Maranza
e Rio di Pusteria stazione ferroviaria
> Sport Mode Peppi
– 10%
Meransen | Maranza
Tel. +39 0472 520 192 · Fax +39 0472 522459
[email protected] · www.sport-peppi.com
auf Radverleih
su noleggio bici
Einkauf | negozi | shopping
> Sport Mode Peppi
– 10%
Meransen | Maranza
Tel. +39 0472 520 192 · Fax +39 0472 522459
[email protected] · www.sport-peppi.com
beschränkt auf Wanderschuhe
soltanto per scarpe da trekking
> Schuhe Pertinger | Calzature Pertinger
– 10%
Mühlbach | Rio di Pusteria
Tel. +39 0472 849 405 · Fax +39 0472 849 405
[email protected]
Einkauf
su ogni acquisto
> Pertinger Sport Outdoor
– 10%
Mühlbach | Rio di Pusteria
Tel. +39 0472 886 034 Fax +39 0472 886 034
[email protected]
Berg- und Wanderschuhe / scarpe di
montagna e trekking
– 10%
> Supermarket Despar Kammerer
Mühlbach | Rio di Pusteria
Tel. +39 0472 849 729 · Fax +39 0472 886 948
auf Souvenir- und Geschenksartikel
articoli regalo & souvenir
> Obst- und Weinhof Santerhof
– 10%
Mühlbach | Rio di Pusteria
Tel. +39 0472 849 632 · Fax +39 0472 849 632
[email protected] · www.santerhof.eu
auf unsere Weine
su vino proprio
> Seppi Gebhard KG
Schabs | Sciaves
Tel. +39 0472 412321 · Fax +39 0472 412 324
[email protected]
www.seppi-gebhard.com
– 8%
auf Lebensmittel
su alimentari
– 10%
> Sport Time
Mühlbach | Rio di Pusteria
Tel. +39 0472 886 090
> Museum Lodenwelt Vintl | Museo del Loden Vandoies
Tel. +39 0472 868 540 · Fax +39 0472 868539
– 10%
[email protected]
auf den Eintritt
www.oberrauch-zitt.com
sull’entrata
> Burg Taufers Sand in Taufers | Castel Taufers a Campo Tures
Tel. +39 340 8690168
– 20%
[email protected]
auf Führungen und Ausstellungen
www.burgeninstitut.com
su visite guidate ed esposizioni
> Bergbauwelt Ridnaun-Schneeberg
Il mondo delle miniere Ridanna-Monteneve
Tel. +39 0472 656 364
– 10%
[email protected]
auf Eintrittspreis
www.ridnaun-schneeberg.it
sull’entrata
> Mineralienmuseum Teis | Museo Mineralogico Tiso
Tel. +39 0472 844 522
– 20%
[email protected]
auf Eintrittspreis
www.mineralienmuseum-teis.it
sull’entrata
> Südt. Landesmuseum für Volkskunde Dietenheim |
Museo Etnografico Teodone
Dietenheim | Teodone
Tel. +39 0474 552 087 · Fax +39 0474 551764
– 10%
[email protected]
Auf den Eintritt
sull’entrata
www.volkskundemuseum.it
> Schloss Wolfsthurn Mareit-Ratschings | Castel Wolfsthurn Maret-Racines
Mareit-Ratschings | Mareta-Racines
Tel. +39 0472 758 121 · Fax +39 0472 758121
– 10%
[email protected]
auf den Eintritt
sull’entrata
www.wolfsthurn.it
> Pharmaziemuseum Brixen | Museo della Farmacia Bressanone
Tel. +39 0472 209 112 · Fax: +39 0472 832 777
– 1,00 €
[email protected]
auf vollem Eintrittspreis
www.pharmaziemuseum.it
sul prezzo intero dell’entrata
> Stadtmuseum Bruneck | Museo Civico di Brunico
Tel. +39 0474 553 292 · Fax +39 0474 410685
– 10%
[email protected]
auf Eintrittspreis
www.stadtmuseum-bruneck.it
sull’entrata
Auf Berg und Wanderschuhe & Trekking
su scarpe montagna e trekking
> Brennerei | Distilleria | Distillery Jürgen Theiner
– 5%
Obervintl | Vandoies di Sopra
Tel. +39 335 490 550
[email protected] · www.brennerei.it
Einkauf
su ogni acquisto
> Latschenölbrennerei Bergila | Distilleria di olio di pino mugo
Pfalzen | Falzes
Tel. +39 0474 565 373 · Fax +39 0474 561591
[email protected] · www.bergila.com
– 10%
Einkauf · su ogni acquisto
> Capriz Feinkäserei GmbH Vintl | Capriz Caseificio GmbH Vandoies
Tel. +39 0472 869 268 · Fax +39 0472 868663
[email protected] · www.capriz.it
– 10%
auf Eintrittspreis · sull’entrata
Museen | musei | museums
> Krippenmuseum Maranatha Luttach |
Museo d’arte popolare e di presepi Lutago
Luttach | Lutago
Tel. +39 0474 671 682 · Fax +39 0474 671682
[email protected] · www.krippenmuseum.com
– 10%
> Minigolf Meransen | Maranza
Tel. +39 0472 886 048, +39 0472 849 849
– 10%
[email protected]
ab 2 Personen
www.gitschberg-jochtal.com
a partire da 2 persone
> Tandem Paragliding Mast Go-Fly Mühlbach | Rio di Pusteria
Tel. +39 348 425 1618
– 10%
[email protected]
auf Tandemflüge
www.mastgofly.com
su voli biposto
> Hochseilgarten Villnöss | Parco avventura Funes
Tel. +39 348 320 04 43
– 15%
[email protected]
auf Familienkarte (2 Erwachsene + 2 Kinder)
www.hochseilgarten-villnoess.it
su biglietti famiglia (2 adulti + 2 bambini)
> EURALPIN Bergschule Brixen | Guida alpina Bressanone
Brixen | Bressanone
Tel. +39 349 459 06 08
– 20%
[email protected] · www.euralpin.com
> Rafting Club Activ Franzensfeste | Fortezza
Tel. +39 335 801 71 64 · Fax 0474 678422
– 15%
[email protected]
Rafting/Canyoning/Kajak/Hydrospeed
www.rafting-club-activ.com
> VERTIKALE Kletterzentrum Brixen | Centro d’arrampicata Bressanone
Brixen / Bressanone
9,30 €
Tel. +39 0472 671 066
Ermäßigter Eintritt /entrata ridotta
[email protected] · www.vertikale.it
(auch für AVS-Mitglieder/anche per soci AVS)
auf den Eintritt
sull’entrata
> Alpinpool Meransen | Maranza
Tel. +39 0472 886 048 · Tel. +39 349 0676719
www.alpinpool.it
MANIFESTAZIONI | EVENTS:
Obervintl: Flohmarkt Lodenwelt | Vandoies di sopra: mercatino delle pulci Lodenwelt
02.08.
Vals: Abendkonzert | Valles: concerto serale
06.08.
Meransen: Tiroler Abend | Maranza: serata tirolese
07.08.
Rodeneck: s‘Ronegga Platzlfescht | Rodengo: festa del paese
Jeden Di | ogni mar | every Tue: 28.07. – 22.09.15
Mühlbach: Bauernmarkt | Rio di Pusteria: mercato contadino
09.08.
Spinges: Bergmesse Stoanamandl Jochtal |
Spinga: S. Messa allo Stoanamandl Jochtal
Jeden Do | ogni gio | every Thu: 02.04.–15.10.15
Mühlbach: Wochenmarkt | Rio di Pusteria: mercato settimanale
09.08.
Vals: Abendkonzert | Valles: concerto serale
13.08.
Meransen: Tiroler Abend | Maranza: serata tirolese
Jeden Fr | ogni ven | every Fri: 22.05. – 25.09.15
Vintl: Bauernmarkt in der Lodenwelt |
Vandoies: mercato contadino Lodenwelt
15.08.
Mühlbach: Sommernachtskonzert | Rio di Pusteria: Concerto serale
15. - 16.08.
Weitental: Musikfest | Vallarga: Festa della banda musicale
16.08.
Vals: Abendkonzert | Valles: concerto serale
MÄRKTE | MERCATI | MARKETS
Jeden 2. Montag im Monat: ganzjährig | ogni 2° lunedì del mese:
tutto l‘anno | every 2nd Monday of the month: all year round
Vintl: Wochenmarkt | Vandoies: mercato settimanale
16.08.
Rodeneck: Schlosskonzert | Rodengo: concerto al castello
20.08.
Meransen: Tiroler Abend | Maranza: serata tirolese
21.08.
Rodeneck: s‘Ronegga Platzlfescht | Rodengo: festa del paese
Mai | maggio | May
22.08.
Weitental: Abendkonzert | Vallarga: concerto serale
01. - 03.05.
Pfunders: Pfundra Kirchtag | Fundres: sagra del paese
22.08.
03.05.
Obervintl: Flohmarkt Lodenwelt |
Vandoies di sopra: mercatino delle pulci Lodenwelt
Mühlbach: Sommernachtskonzert |
Rio di Pusteria: concerto serale
23.08.
03.05.
Weitental: Florianifeier der Musikkapelle |
Vallarga: festa di San Floriano
Obervintl: Flohmarkt Lodenwelt |
Vandoies di sopra: mercatino delle pulci Lodenwelt
23.08.
Vals: Abendkonzert | Valles: concerto serale
03.05.
Rodeneck: Florianifeier der Freiw. Feuerwehr |
Rodengo: festa di San Floriano dei vigili del fuoco
27.08.
Meransen: Tiroler Abend | Maranza: serata tirolese
29.08.
Meransen: Internat. Startwettkampf an der Startrodelbahn|
Maranza: gara internazionale slittino fase di partenza
30.08.
Rodeneck: Almkirchtag | Rodengo: sagra sull‘alpe
30.08.
Vintl: Kirchweihsonntag | Vandoies: sagra del paese
09.05.
Mühlbach: Muttertagskonzert |
Rio di Pusteria: Concerto per la festa della mamma
10.05.
Weitental: Muttertagskonzert |
Vallarga: Concerto per la festa della mamma
30. - 31.05
Mühlbach: Schützenfest 40 Jahre Wiedergründung der
Schützenkompanie |
Rio di Pusteria: festa degli Schützen 40° anniversario
07.06.
> Tennisplätze Rodeneck | Campi da tennis Rodengo
Wellness | benessere | wellness
– 10%
02.08.
Juni | giugno | June
Aktiv | attivo | active
Tel. +39 0472 454 044
[email protected]
VERANSTALTUNGEN |
– 10%
auf den Eintritt
sull’entrata
WINTERSAISON 2015
STAGIONE INVERNALE 2015
Obervintl: Flohmarkt Lodenwelt |
Vandoies di sopra: mercatino delle pulci Lodenwelt
Meransen: Tiroler Abend | Maranza: serata tirolese
06.09.
Obervintl: Flohmarkt Lodenwelt |
Vandoies di sopra: mercatino delle pulci Lodenwelt
06.09.
Obervintl: Kirchtag | Vandoies di sopra: sagra del paese
06.09.
Meransen: Bergmesse Ochsenboden |
Maranza: S. Messa in montagna
Vintl: Familienfest Spielplatz Grueben |
Vandoies: festa per la famiglia al parco giochi Grueben
10.09.
Meransen: Tiroler Abend | Maranza: serata tirolese
13.06.
Pfunders: Sommerfest | Fundres: festa estiva
11.09.
Rodeneck: s‘Ronegga Platzlfescht | Rodengo: festa del paese
13.09.
Pfunders: 2. Höfefest | Fundres: 2° festa dei masi
17.09.
Meransen: Tiroler Abend | Maranza: serata tirolese
19.09.
Spinges: Almabtrieb | Spinga: ritorno del bestiame
19.09.
Vals: Brixnerhütte-Berglauf | Valles: corsa al rifugio Bressanone
20.09.
Obervintl: Flohmarkt Lodenwelt |
Vandoies di sopra: mercatino delle pulci Lodenwelt
26.09.
Meransen: Almabtrieb | Maranza: ritorno del bestiame
27.06.–05.07. Kulinarische Wanderwoche „Alte Bauernkost“ |
settimana culinaria „sapori contadini“
Juli | luglio | July
03.07.
Rodeneck: Abendkonzert | Rodengo: concerto serale
03.07.
Mühlbach: Südtirol Jazzfestival |
Rio di Pusteria: Alto Adige Jazzfestival
04.07.
Meransen: Gitschbergduathlon Rad/Berglauf |
Maranza: Gitschberg duathlon ciclismo/podismo
04. - 05.07.
Meransen: Kirchtag | Maranza: sagra del paese
04. - 05.07.
Weitental: Kirchtag | Vallarga: sagra del paese
05.07.
Obervintl: Flohmarkt Lodenwelt |
Vandoies di sopra: mercatino delle pulci Lodenwelt
09.07.
Meransen: Tiroler Abend | Maranza: serata tirolese
12.07.
Meransen: Almhüttenfest im Altfasstal |
Maranza: festa delle baite nella valle Altafossa
16.07.
Meransen: Tiroler Abend | Maranza: serata tirolese
18.07.
Weitental: Abendkonzert | Vallarga: concerto serale
November | novembre | November
18.07.
Pfunders: Abendfest der Schützen |
Fundres: festa serale degli Schützen
08.11.
Obervintl: Flohmarkt Lodenwelt |
Vandoies di sopra: mercatino delle pulci Lodenwelt
17. - 19.07.
Mühlbach: Marktlfest | Rio di Pusteria: Festa del paese
15.11.
Spinges: Kirchtag | Spinga: sagra del paese
19.07.
Weitental: Frühschoppen mit den Weitntola Spotzn |
Vallarga: festa mattutina
19.07.
Obervintl: Flohmarkt Lodenwelt |
Vandoies di sopra: mercatino delle pulci Lodenwelt
23.07.
Meransen: Tiroler Abend | Maranza: serata tirolese
Rodeneck: Kirchtag | Rodengo: sagra del paese
44 Pistenkilometer | chilometri di piste
16 Aufstiegsanlagen | impianti di risalita
26.07.
Vals: Abendkonzert | Valles: concerto serale
26.07.
Vals: Fanefest | Valles: festa della malga Fane
www.skigebiet-gitschberg-jochtal.com
30.07.
Meransen: Tiroler Abend | Maranza: serata tirolese
Schwimmbad – piscina coperta – Sauna
23.05.2015 – 06.09.2015
1230 – 2100 Uhr
07.09.2015 – 08.11.2015
1300 – 2100 Uhr
03.09.
07.06.
25. - 06.07.
05.12.2015 – 03.04.2016
September | settembre | September
Oktober | ottobre | October
03.10.
Mühlbach: Koffermarktl | Rio di Pusteria: mercatino dalla valigia
10.10.
Rodeneck: Almabtrieb | Rodengo: ritorno del bestiame
11.10.
Obervintl: Flohmarkt Lodenwelt |
Vandoies di sopra: mercatino delle pulci Lodenwelt
24.10.
25. Tiefrastenlauf (Jubiläumslauf) | 25a Corsa alla baita Tiefrasten
27.10.
Rodeneck: 12. Tonzfestl | Rodengo: festa del ballo tirolese
PAKETE | PACCHETTI | PACKAGES
Mühlbach: Kunst unter den Sternen |
Rio di Pusteria: arte sotto le stelle
01.08.
Mühlbach: Koffermarktl | Rio di Pusteria: mercatino dalla valigia
Tandem Gleitschirmfliegen
 auf Anfrage: Tel. +39 348 425 16 18; E-Mail: [email protected]
Schnapsbrennerei Jürgen Theiner in Obervintl
 Führungen auf Anfrage: +39 335 490 550
Montag
Käsereibesichtigung & Verkostung, Hofschänke Wieserhof, Pfunders
 auf Anfrage: Tel. +39 345 4553428
Mittwoch
Käseverkostung in der Kuttenhütte auf der bekannten Fane Alm/Vals
 10.30 Uhr Kuttenhütte – Kosten € 8,00/ Person.
Kinder unter 8 Jahren kostenlos. Keine Anmeldung erforderlich!
Geführte Fahrradtour ins Pustertal - entlang dem Pustertaler Fahrradweg.
 Radverleih Rentasport Gitschberg, Zugbahnhof Mühlbach.
Start: 10.30 Uhr. Kosten: € 5,00 pro Person.
Mindestteilnehmer: 5 Personen. Info & Anmeldung: +39 0472 886 044
Donnerstag
Komm, ich zeig Dir mein Tal… mit Degustation
 Leichte 4-stündige Wanderung in Pfunders, pro Person 17,00 € (Kinder 50%);
Anmeldung innerhalb DI, 18 Uhr. Mind. 12 Personen.
Info & Anmeldung: +39 338 4642610
Dolomiti Ranger:
 Eine Nachtwanderung zu Pflanzen, Tieren und Energien der Natur
(von 20.30 bis 22.30 Uhr am Vahrner See) Info & Anmeldung: +39 0472 886 048
1 Erwachsener + 1 Kind (7–12 Jahre) = € 25,00 jede weitere Person = € 10,00.
Freitag
Käsereibesichtigung & Verkostung, Starkenfeld-Plunahütte,
Rodenecker-Lüsner Alm
 11.30 Uhr, ohne Anmeldung, 8,00 € pro Person
(Kinder unter 8 Jahre kostenlos).
Volare in parapendio biposto
 su richiesta: Tel. +39 348 425 16 18; E-Mail: [email protected]
Distilleria Jürgen Theiner a Vandoies di Sopra
 Visite guidate su richiesta: +39 335 490 550
Lunedì
Visita al caseificio e degustazione, maso Wieserhof, Fundres
 su richiesta: +39 345 4553428
Mercoledì
Degustazione formaggi sulla baita Kuttnhütte sulla malga Fane/Valles
 ore 10.30, costo € 8,00 a persona, non necessita una prenotazione
Gita in bici con guida nella Val Pusteria
 ore 10.30 presso il noleggio bici Rentasport Gitschberg,
staz. ferroviaria Rio Pusteria. Quota: € 5,00 a pers.
N° minimo di partecipanti: 5 pers. Info e prenotazione: 0472 886 044
Giovedì
Scoprire la Val di Fundres… con degustazione
 Escursione facile, durata ca 4 ore, a persona 17,00 € (bambini 50%); iscrizione
entro martedì ore 18. Minimo 12 persone. Info e prenotazione: 338 4642610
Dolomiti Ranger:
 La forza della natura – escursione notturna tra piante ed animali
(dalle ore 20.30 alle 22.30 al lago di Varna)
Info & prenotazione: 0472 886 048
1 adulto + 1 bambino (7–12 anni) = € 25,00 ogni altra persona = € 10,00.
Venerdì
Visita al caseificio e degustazione, baita Starkenfeld-Plunahütte,
Alpe di Rodengo-Luson
 ore 11.30, senza prenotazione, 8,00 € a persona (fino a 8 anni gratis).
Tandem Paragliding
 On request at +39 348 425 16 18; E-Mail: [email protected]
Distillery Jürgen Theiner at Obervintl
 Guided tour on request: +39 335 490 550
Monday
Cheese tasting at the farm Wieserhof, Fundres/Pfunders
 On request at +39 345 4553428
Wednesday
Cheese tasting at the hut „Kuttenhhütte“ in Fanealm/malga Fane Vals/Valles
 10.30 a.m., price: 8,00 €/person; no registration necessary
Guided cycling tour to the Pustertal Valley on the cycling trail.
 Rent a bike: Rentasport Gitschberg, train station Mühlbach
Start: 10.30 a.m. Price: 5,00 €/person. Minimum participants: 5 persons.
Information & registration: +39 0472 886 044
Thursday
Discovering the Val di Fundres… with tasting
 Easy guided hiking tour, 4 h, price 17,00 € (children 50%); registration within
Tuesday 6 pm. Min. 12 persons. Information & registration: +39 338 4642610
Dolomiti Ranger:
 A night hike trough the plants, animals and energies of our nature
(from 8.30 pm.–10.30.pm near the lake of Vahrn/Varna)
Information & reservation: +39 0472 886 048
1 adult & 1 child (7–12 years) = 25,00 €; each additional person = 10,00 €
August | agosto | August
01.08.
WÖCHENTLICHE ANGEBOTE
PROPOSTE SETTIMANALI
WEEKLY OFFERS
Mehr Pakete | Più pacchetti | More packages:
[email protected] · [email protected]
Friday
Cheese tasting at the hut Starkenfeld-Plunahütte, Alpe di Rodengo-Luson
 10.30 am, no registration necessary
Almencard
PROGRAMM | PROGRAMMA | PROGRAM
Wochenprogramm |
programma settimanale | week program
23.05.–18.10.2015
Mit AlmencardPLUS ab 01.05 bis 30.11.15 |
con AlmencardPLUS dal 01.05 al 30.11.15 |
with AlmencardPLUS from 01.05 til 30.11.15
Jeden Montag | ogni lunedì | every Monday:
Schnupper-Raftingtour, für Familien geeignet (Unkostenbeitrag) |
Facile Raftingtour adatto a famiglie (contributo spese)
 ore 15.00 Uhr Sportplatz St. Sigmund | campetto sportivo S. Sigismondo
Bieneng’schichtn in Rodeneck | Storie di miele a Rodengo
 ore 10.00 Uhr Infopoint Rodeneck | Rodengo
Jeden Dienstag | ogni martedì | every Tuesday:
Bergseentour, für geübte Bergwanderer |
Escursione ai laghi di montagna, per allenati
 ore 8.30 Uhr Orte wechseln jede Woche | i luoghi cambiano ogni settimana
Wanderung durch den goldenen Herbst nach Neustift (ab September) |
Escursione „autunno dorato“ a Novacella (da settembre)
 ore 9.30 Uhr Infopoint Mühlbach | Rio di Pusteria
Meronsna Sagenwege Wanderung | Escursione „I sentieri delle saghe di Maranza“
 ore 14.00 Uhr Kirche Meransen | chiesa di Maranza
Jeden Mittwoch | ogni mercoledì | every Wednesday:
Höfewanderung in Pfunders | Escursione ai masi nella Val di Fundres
 ore 10.00 Uhr Sportplatz Pfunders | campetto sportivo a Fundres
Jeden Donnerstag | ogni giovedì | every Thursday:
Ein Spaziergang durch drei Jahrhunderte und eine Landschaft in Spinges |
Un‘escursione attraverso tre secoli e un paesaggio a Spinga
 ore 9.30 Uhr Kirche Spinges | chiesa di Spinga
Alte Burg und neuer Wein - Weinberg & Biobauernhofbesichtigung in Mühlbach |
Mura antiche e vino novello – visita ai meleti e al maso biologico a Rio di Pusteria
 ore 14.00 Uhr Mühlbacher Klause | chiusa di Rio di Pusteria
Führung in der Mühlbacher Klause (Mitte Juni-Anfang September) |
Visite guidate nella chiusa di Rio di Pusteria (metà giugno-inizio settembre)
 ore 10.00, 14.00 & 16.00 Uhr Mühlbacher Klause | Chiusa di Rio di Pusteria
Jeden Freitag | ogni venerdí | every Friday:
Fließende Wasser, duftende Wiesen: mit Kneipp den Bergsommer genießen |
Acqua fresca, prati profumati: vivere l’estate montana con Kneipp
 ore 10.00 Uhr Parkplatz Altfasstal | parcheggio Altafossa
Sonnenaufgangswanderung zum Stoanamandl |
Escursione al Stoanamandl per assistere al sorgere del sole
 Talstation Jochtal, Vals, | stazione a valle Jochtal, Valles
Für Kinder | per bambini | for children
Jeden Dienstag | ogni martedì | every Tuesday:
Krixly Kraxly –Schnupperklettern für Kinder auf dem Jochtal (5-9 Jahre) |
Krixly Kraxly – introduzione all’arrampicata per bambini sullo Jochtal (5-9 anni)
 ore 10.00 Uhr Orte Bergstation Jochtal, Vals | stazione a monte Jochtal, Valles
Kletterhetz – Schnupperklettern für Jugendliche in Vals (10-14 Jahre) |
Kletterhetz – introduzione all’arrampicata per ragazzi a Valles (10-14 anni)
 ore 9.30 Uhr Kurzkofelhütte, Vals | baita Kurzkofel, Valles
Jeden Mittwoch | ogni mercoledì | every Wednesday:
Erlebnis Bauernhof am Galtinerhof in Rodeneck (5-9 Jahre) |
Avventura fattoria al maso Galtinerhof a Rodengo (5-9 anni)
 ore 13.30 Uhr Galtinerhof Fröllerberg Rodeneck | Monte Frella Rodengo
Jeden Donnerstag | ogni giovedì | every Thursday:
Ritterspiele in Mühlbach | Tornei medievali a Rio di Pusteria
 ore 14.00 Uhr Mühlbacher Klause | Chiusa di Rio di Pusteria
Jeden Freitag | ogni venerdì | every Friday:
Pferdekutschenfahrt für Kinder in Meransen (5-14 Jahre)
Giro in carrozza per bambini a Maranza (5-14 anni)
 ore 10.00 Uhr Tennishalle Meransen | padiglione del tennis a Maranza
 Treffpunkt | punto di ritrovo | meeting place
Geeignete Ausrüstung (Bergschuhe, Regenschutz, usw.) bei jeder Tour
erforderlich. Teilnahme auf eigene Gefahr. Anmeldungen spätestens 1 Tag vorher
bis 16.00 Uhr; Anmeldungen und INFO in Ihrer Unterkunft oder in allen Infostellen
der Ski + Almenregion. Mindestteilnehmerzahl 4 Personen bzw. 5 Kinder im Alter
von 5 bis 14 Jahren. Begrenzte Teilnehmerzahl. Änderungen vorbehalten.
Sono richiesti abbigliamento ed equipaggiamento adatti (scarpe da trekking, impermeabili, ecc.)! La partecipazione alle escursioni avviene a proprio rischio. Prenotazioni entro le ore 16.00 del giorno precedente della manifestazione.
Per informazioni e prenotazioni rivolgersi agli albergatori o agli infopoint dell’area
vacanze sci e malghe. Numero minimo di partecipanti: 4 adulti o 5 bambini dai 5 ai
14 anni. Numero dei partecipanti limitato. Salvo modifiche.
Proper equipment (climbing boots, rain shield, etc.) is required for every
tour! Participation is always at your own risk! Booking always one day before until
4 pm ; Booking and INFO at the reception in your hotel or at the infopoints in
our holiday area. Number of participants min. 4 and min. 5 kids from 5 to 14 years.
Limited attendance. Subject to change.
Scarica

Almencard - Gitschberg Jochtal