CMYK
CATALOGO
CATALOGUE
ED. 10
METALLURGICA
RIVAROLESE
S.p.A.
CASSEFORTI - WALL SAFES
MOBILI BLINDATI - MOBIL SAFES
ARMADI PORTAFUCILI - GUN SAFE
FERRAMENTA - HARDWARE
CASALINGHI - HOUSEWARES
ENOLOGIA - ENOLOGY
OLIVICOLTURA - OLIVE GROWING
I L
M E T A L L O
P R E N D E
V I T A
M E T A L
B E C O M E S
A L I V E
CMYK
Presentazione Aziendale - Company Profile
METALLURGICA
RIVAROLESE
S.p.A.
L’azienda Metallurgica Rivarolese nasce a Rivarolo Mantovano
nel 1951, come produttrice di articoli in lamiera stampata,
che si inseriscono nei settori ferramenta e casalinghi.
Nel 1975 viene acquistata dal Sig. Livio Mattioli, l’attuale
proprietario e amministratore unico e rivitalizzata con
l’introduzione di nuovi articoli sempre in metallo. La recente
costruzione di un moderno complesso industriale consente oggi
di soddisfare le più esigenti richieste di mercato e di offrire
così prodotti tecnologicamente sempre più avanzati. Nella vasta
gamma di articoli, assumono una posizione di rilievo le casseforti,
che vengono realizzate in tre serie: a muro, a mobile, da hotel.
Company Metallurgica Rivarolese has been founded in Rivarolo
Mantovano in 1951, as producer of stamped plate articles, being
part of ironware and household articles. In 1975 the company has
been bought by Mr. Livio Mattioli, its current owner and sole director
and new metal articles have been introduced in the company
production range. The recent construction of a modern industrial
structure now allows to meet the most demanding market needs
and to offer the most modern and state-of-the-art technology
products. In the wide range of the company articles, safes have a
particular importance and are realized in three series:
wall safes, safes to be fit in furniture, safes for hotels.
6 0
A N N I
D I
R I S U L T A T I
CMYK
Sommario - Summary
CASSEFORTI A MURO - WALL SAFES
Suprema, Suprema bip
Suprema 4, Suprema 5, Suprema disk, Suprema lock
Astra, Prima, Verha, Laser cm
Kosma 3, Kosma 4, Kosma disk, Kosma lock
Kosma Bip, Giada, Magica
Maxi, Maxi 4, Maxi 5, Maxi bip, Laser cm
Orione, Tapiro
Espositori - Display racks
4
5
6
7
8
9
10
11
CASSEFORTI A MOBILE - TABLE SAFES
Pratica, Diva, Stella
Extra, Mira 3
Mira 4, Mira 5
Mira disk, Mira lock
Mira bip, Smeralda, Ambra
Aurora, Aurora 4, Aurora 5, Aurora bip
Espositori - Display racks
12
13
14
15
16
17
18
MOBILI BLINDATI - MOBIL SAFES
Armadi di sicurezza - Mobil safes
Cassettiere blindate - Safety lockers
19
20
ARMADI PORTAFUCILI - GUN SAFE
Duetto - Maxi Duetto
Perseo
Morfeo
Virbio
Delfino
Ariete
Strong - Maxi strong
Fox
Trio
Bulldozer
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
FERRAMENTA - HARDWARE
Articoli per fumisteria - Flue fittings
Articoli per casalinghi - Housewares
Cassette portalettere - Letter boxes
Cassette portautensili - Tools boxes
Portavalori, Porta chiavi, Porta pistole - Cash box, Key case, Gun safes
Regolatori gas - Gas dispenser
Taniche in metallo - Metal tank
Enologia - Enology
Olivicoltura - Olive growing
31
32
33
35
36
37
38
39
42
6 0
y e a r s
o f
s u c c e s s e s
CMYK
Casseforti da murare - Wall safes
MADE IN ITALY
Modello / Model SUPREMA
SUPREMA
Modello / Model SUPREMA
SUPREMA BIP
4
BIP
CMYK
Casseforti da murare - Wall safes
MADE IN ITALY
Modello / Model SUPREMA
4
Modello / Model SUPREMA
5
Modello / Model SUPREMA
DISK
Modello / Model SUPREMA
LOCK
5
CMYK
Casseforti da murare - Wall safes
MADE IN ITALY
Modello / Model ASTRA
Modello / Model PRIMA
Modello / Model LASER
CM
CARATTERISTICHE TECNICHE: come il modello
“ASTRA” ad eccezione dello spessore del battente.
Battente LASER CM: in acciaio da 8 mm
TECNICAL FEATURES: same technical features as
“ASTRA”. The only difference is in the door thickness.
LASER CM door: treated steel of 8 mm thickness.
LASER CM
CM
CM
CM
CM
CM
CM
CM
Modello / Model VERHA
VERHA
6
CMYK
Casseforti da murare - Wall safes
MADE IN ITALY
Modello / Model KOSMA
3
Modello / Model KOSMA
4
Modello / Model KOSMA
DISK
Modello / Model KOSMA
LOCK
7
CMYK
Casseforti da murare - Wall safes
MADE IN ITALY
Modello / Model KOSMA
BIP
Modello / Model GIADA
Modello / Model MAGICA
MAGICA
8
CMYK
Casseforti da murare - Wall safes
MADE IN ITALY
Modello / Model CASSAFORTE
ELETTRONICA
TAGLIO LASER SERIE CM
CM 4196 PB
CM 4198 PB
CM 4201 PB
Modello / Model MAXI
310
360
420
210
230
280
BIP Art.4204000
195
195
195
9,5
11,5
14
Modello / Model MAXI
Art.2207000
Modello / Model MAXI
5 Art.2304000
Modello / Model MAXI
4 Art.2404000
9
CMYK
Casseforti da murare - Wall safes
Serie / Series ORIONE
Spessore porta 4 mm. Verniciata a polvere epossidica. Colore nero. Luce di taglio fra battente e cornice ridotta al mini mo in modo tale
da impedire la penetrazione di qualsiasi arnese da scasso. Costruita in pesante lamiera di acciaio. Tappetino in polietilene espanso.
Garanzia di due anni.
Door of 4 mm thickness. Painted with epoxy powder. Available in black. The cutting of the steel-plate reduces the clearance between
door and frame to the minimum. Made of heavy steel. Endowed with expanded polyethylene mat. Two years warranty period.
MODELLO A CHIAVE:
Cassaforte con serratura a chiave a doppia
mappa con 6 leve asimmetriche fornita di 2
chiavi.
MODELLO A CHIAVE
MODEL WITH KEY
C2100PB
C2101PB
C2102B
C2104B
C2105B
180
200
240
300
360
260
310
360
420
490
200
200
200
200
200
7
9
11
14
16,5
MODELLO ELETTRONICO MOTORIZZATO
ELECTRONIC MOTORIZED MODEL
C4296P
C4298
C4299
C4299P
210
230
280
320
310
360
420
490
200
200
195
200
9
11
14
16
MOD. ELET. APERTURA CON FARFALLA
ELECT. MOD WITH BUTTERFLY OPENING
C2498
C2499
C2501
C2502
210
250
280
320
310
350
420
490
200
180
200
200
9
11
14
16
MODEL WITH KEY:
Safety-lock with 6 operating brass tumblers
with two keys.
MODELLO ELETTRONICO
MOTORIZZATO:
Cassaforte con serratura elettonica
motorizzata. Funzionante con 4 pile alcaline
da 1,5 V.Manuale di istruzioni incluso. In caso
di necessità è disponibile la chiave per
l’apertura di emergenza.
ELECTRONIC MOTORIZED MODEL:
Electronic motorized combination lock.
Powered through four alkaline 1.5 batteries.
Manual of instructions included. Emergency
key available by necessity.
MODELLO ELETTRONICO APERTURA
CON FARFALLA:
Cassaforte con serratura elettronica ed
apertura con farfalla. Manuale di istruzioni
incluso. Apertura con chiave di emergenza.
ELECTRONIC MODEL WITH KNOB:
Electronic combination lock with knob.
Manual of instructions included.
Emergency key.
Modello / Model TAPIRO
Custodia intelligente, economica e discreta. Solida struttura in
lamiera di acciaio pressopiegata. Spessore mm. 2 su tutte le
pareti. Cassetti estraibili con fondo in velluto. Chiusura assicurata
da serratura a cilindro, per una completa invisibilità. Inclusa finta
presa di corrente con tappo completo di placca coprinterruttore
intercambiabile.
The intelligent, cheap and discrete way of keeping precious
objects. It has a solid structure made of pressure-bent steel plate.
mm. 2 thickness on all its walls. Extractible drawers with velvet
bottom. Cylinder safe lock for a complete invisibility. Dummy
electric socket with cap complete with interchangeable switchcovering plate.
3 CASSETTI + VANO
C 2154
10
140
340
180
5,2
CMYK
Espositori - Display racks
Articolo / Article
2290000
MADE IN ITALY
Articolo / Article 2390000
11
CMYK
Casseforti da mobile - Table safes
MADE IN ITALY
Modello / Model PRATICA
PRATICA
Modello / Model DIVA
Modello / Model STELLA
12
CMYK
Casseforti da mobile - Table safes
MADE IN ITALY
Modello / Model EXTRA
EXTRA
Modello / Model MIRA
3
MIRA 3
13
CMYK
Casseforti da mobile - Table safes
MADE IN ITALY
Modello / Model
MIRA 4
Modello / Model
MIRA 5
MIRA 4
MIRA 5
14
CMYK
Casseforti da mobile - Table safes
MADE IN ITALY
Modello / Model
MIRA DISK
Modello / Model
MIRA LOCK
MIRA DISK
MIRA LOCK
15
CMYK
Casseforti da mobile - Table safes
MADE IN ITALY
Modello / Model MIRA
BIP
Modello / Model SMERALDA
Modello / Model AMBRA
AMBRA
16
CMYK
Casseforti da mobile - Table safes
Modello / Model AURORA
MADE IN ITALY
5 Art.6703000
• CARATTERISTICHE TECNICHE:
BATTENTE: in acciaio da 10 mm. SERRATURA:
combinazione a 4 pomoli senza sequenza fissa di
numero dei giri e della rotazione, L’apertura e la
chiusura avvengono ruotando la farfalla incassata.
Facile intercambiabilità della sequenza numerica.
LUCE di TAGLIO fra battente e cornice di soli 2/10
di mm., tale da impedire la penetrazione di qualsiasi
utensile da scasso.
• TECHNICAL FEATURES: Treated steel DOOR of
10 mm. thickness; LOCK: Combination lock with 4
different working knobs. Closing and opening of the
safe by means of a double bit key instead of a knob.
The cutting of the steel-plate reduces the clearance
between door and frame to less than 0,2 mm.
Modello / Model AURORA
BIP Art.8303000
CARATTERISTICHE TECNICHE:
BATTENTE: in acciaio da 10 mm.; SERRATURA
ELETTRONICA con possibilità, da parte dell’utente, di
memorizzare il codice di una combinazione a
scelta da un minimo di 4 ad un massimo di 10 cifre
(circa 10 milioni di combinazioni possibili). Alla tastiera è abbinato un cicalino che segnala sial’impostazione del numero che eventuali errori. PROVVISTA DI
CHIAVE D’EMERGENZA. N.B. Gli articoli vengono
normalmente consegnati aperti e senza pile.
TECHNICAL FEATURES: Treated steel DOOR of 10
mm. thickness; ELECTRONIC COMBINATION LOCK:
possibility for the user to choose from 4 up to 10 figures
(about 10 billions of different combinations). A buzzer
connected to the panel makes a sound signal (beep)
when pressing a button or in case of possible errors.
ENDOWED WITH EMERGENCY KEY. The safe is
usually delivered open and without batteries.
Modello / Model
AURORA Art.9009000
CARATTERISTICHE TECNICHE:
BATTENTE: in acciaio da 10 mm.; SERRATURA: con chiave a doppia mappa
a 6 leve asimmetriche fornita con 2 chiavi, catenacci diam. 20 mm. LUCE di
TAGLIO fra battente e cornice di soli 2/10 di mm., tale da impedire la penetrazione
di qualsiasi utensile di scasso.
TECHNICAL FEATURES: Treated steel DOOR of 10 mm. thickness; LOCK:
Safety-lock with 6 operating brass tumblers; two keys. Bolts 20 mm. The cutting
of the steel-plate reduces the clearance between door and frame to less than
0,2 mm.
Modello / Model AURORA
4 Art.6704000
• CARATTERISTICHE TECNICHE:
BATTENTE: in acciaio da 10 mm.; SERRATURA: con
chiave a doppia mappa a 6 leve asimmetriche abbinata
ad una combinazione a 4 pomoli senza sequenza fissa
di numero dei giri e della rotazione. Facile intercambiabilità della sequenza numerica. LUCE di TAGLIO:
fra battente e cornice di soli 2/10 di mm., tale da impedire
la penetrazione di qualsiasi utensile di scasso.
• TECHNICAL FEATURES: DOOR: thickness 10 mm.;
LOCK: Safety-lock with 6 operating brass tumblers.
Additional combination lock with 4 different working
knobs. The cutting of the steel-plate reduces the
clearance between door and frame to less than 0,2 mm.
17
CMYK
MADE IN ITALY
Articolo / Article 6290000
18
Espositori - Display racks
Articolo / Article 6298000
CMYK
Armadi di sicurezza - Mobil safes
MADE IN ITALY
Serie/Range MR 100, MR 160, MR 100 2B, MR 195 2B
Gli armadi di sicurezza progettati da MR MONDIAL sono utilizzati
in ambienti civili, commerciali ed industriali come la migliore
soluzione per il contenimento di beni e valori, in particolar modo
materiale ingombrante, come armi corte e lunghe, tappeti, quadri,
pellicce, ecc.
CARATTERISTICHE: Gli armadi di sicurezza della serie MR hanno
il corpo e il battente realizzati con lamiera d'acciaio (DD 11 UNI
EN 10111) dello spessore di 3 mm. Una piastra d'acciaio al
manganese antiperforazione è posta all'interno del battente a
protezione della serratura. A differenza della versione MR 100,
nella versione MR 200 la lamiera di acciaio al manganese riveste
tutto il corpo e tutto il battente dell'armadio. La chiusura al corpo
del battente, apribile a 180° mediante robusti cardini esterni, è
assicurata da catenacci in acciaio a sezione rettangolare, azionati
da una maniglia e da un profilo continuo con funzione antistrappo
sul lato cardini. Il modello MR 100 è dotato di serie di n° 2 ripiani,
il modello MR 160 di n° 3 ripiani e i modelli MR 195 2B - MR 100
2B di n° 4 ripiani, tutti regolabili in altezza.
CHIUSURA: I movimenti di tutte le serie sono rifermati da:
• n. 1 serratura a chiave a doppia mappa
OPZIONI:
• Tesoretto interno a uno o due battenti
• Serratura a combinazione elettronica
VERNICIATURA: Colore standard RAL 7032 grigio ghiaia e RAL
7016 grigio antracite.
N.B. Si realizzano soluzioni su misura.
The mobil safes designed by MR MONDIAL are mainly used in
home, industrial and commercial environment as the best solution
to store goods and precious belongings, especially cumbersome
material such as guns, carpets, paintings, furs and so on.
FEATURES: The MR safes have the body and the ledge made of
steel plate (DD 11 UNI EN 10111) of 3 mm thickness. The antidrilling manganese steel plate is placed inside the pledge to protect
the lock. Unlike model MR 100, in the model MR 200 the antidrilling manganese steel covers the whole body and the whole
ledge of the safes. Steel rectangular section bolts activated by an
handle bar and continuous edge with anti-tearing function on the
side of the hinge, insure the lock to the body of the ledge body,
which can be opened 180° through strong external hinges. The
model MR 100 is standard equipped with nr. 2 shelves, models
MR 160 with nr. 3 shelves and models MR 195 2B – MR 100 2B
awith nr. 4 shelves, all adjustable in height.
CLOSING SYSTEM: The movements of all models are endowed by:
• nr. 1 key lock combination
OPTIONS
• Inner safe box with one or two ledges
• Electronic combination lock
PAINTING: Standard colour RAL 7032 gravel grey and RAL 7016
charcoal grey.
N.B. The range can be customised as per specific requirements
of the client.
Art.
Item
Dimensioni esterne (mm) Luce netta di passaggio (mm) Peso
External dimensions
Internal Dimension
Weight
Volume
Volume
Ingombro apertura (mm)
opening
90°
180°
272
1105
1300
165
434
1105
1300
410
125
380
955
1900
410
250
764
955
1900
H/H
L/W
P/D
H/H
L/W
P/D
Kg.
L
MR 100
1000
700
500
860
560
410
80
MR 160
1600
700
500
1460
560
410
MR 100 2B
1000
1000
500
860
860
MR 195 2B
1950
1000
500
1810
860
19
CMYK
MADE IN ITALY
Cassettiere blindate - Safety lockers
Serie/Range MRTY
Le cassettiere di sicurezza progettate da MR MONDIAL vengono
utilizzate principalmente negli istituti di credito e di vigilanza, nei
centri commerciali, negli impianti sportivi, come mezzo di
contenimento di beni e valori di piccole dimensioni.
CARATTERISTICHE: I moduli componibili della serie MRTY sono
costruiti da semi-colonne affiancabili e sovrapponibili anche in più
ordini. Il corpo della cassettiera è realizzato in lamiera di acciaio
(DD 11 UNI EN 10111) dello spessore di 2 mm, mentre il frontale
viene realizzato a seconda delle esigenze del cliente in lamiera
d'acciaio dello spessore di 3/5/8 mm. I moduli possono essere
singoli o ancorati tra loro a mezzo bulloni o saldature lungo il
perimetro del corpo.
CHIUSURA: Serratura a cilindro
DOTAZIONI:
• Serratura a chiave a doppia mappa
• Serratura a chiave a doppia mappa banca + cliente
VERNICIATURA: Colore standard RAL 7032 grigio ghiaia e RAL
7016 grigio antracite.
N.B. Si realizzano soluzioni su misura.
The safety lockers designed by MR MONDIAL are mainly used in
banks, security companies, shopping malls, commercial
organizations and sport centres to store precious belongings of
small dimensions.
FEATURES: The modular units of the range MRTY are made of
half columns which can be laid upon and put side by side in
different order. The body of the safety lockers is made out of solid
steel plates (DD11 UNI EN 10111) of 2 mm thickness while the
mainframe is designed according to suit the customers specifications
and requirements in steel plates of 3/5/8 mm thickness. The
modular units can be undivided or link together through bolts or
welding along the perimeter of the body.
The safety lockers are supplied with progressive numbering
established by the client and applied on the mainframe and on the
keys of the relative locker.
CLOSING SYSTEM: Cylinder lock
OPTIONS:
• safety lock
• safety lock bank + customer
PAINTING: Standard colour RAL 7032 gravel grey and RAL 7016
charcoal grey.
N.B. The range can be customised as per specific requirements
of the client.
Art.
Item
MRTY
20
Dimensioni interne sportello (mm)
Internal door dimensions
H/H
L/W
P/D
200
150
300
Tipo serratura
Key lock
a cilindro
cylinder lock
CMYK
Armadi portafucili - Gun safe
MADE IN ITALY
DUETTO - MAXI DUETTO
Ideale per la custodia di 2 fucili
(mod. DUETTO) e di 3 fucili (mod.
MAXI DUETTO). Armadio prodotto
in lamiera di acciaio dello spessore di 2,5 mm. Catenacci girevoli
antirapina e antisega Ø 22 mm.
Predisposto per l’ancoraggio a
parete o pavimento con tasselli.
Serratura a 6 leve asimmetriche
con chiave doppia mappa antiusura. Apertura porta a tutto vano.
Rastrelliera in morbida spugna e
tappetino per appoggio calcio
antiscivolo.
Gun safe for 2 guns (mod. DUETTO)
and 3 guns (mod. MAXI DUETTO).
2,5 mm steel plate structure.
22 mm Ø revolving anti-theft and
saw-proof bolts. Designed for
anchorage to floor or wall through
plugs. High security lock with
wear-proof double bit key, 6
asymmetrical levers. Complete
opening door. Internal polyethylene armrack; anti-sliding supporting element for shoulder piece.
DUETTO - MAXI DUETTO
Art.
Item
Dimensioni esterne (mm)
External dimensions
Posti
Places
Numero catenacci
Lock bolts nr.
Peso Tesoretto
Weight Safe box
Kg.
Serratura
elettronica
Electronic
combination lock
L/W
H/H
P/D
N°
DIAM.
5200
255
1250
150
2
22
2
-
22
NO/NO
NO/NO
5290
255
1250
225
3
22
2
-
28
NO/NO
NO/NO
ORIZZ. VERT.
21
CMYK
Armadi portafucili - Gun safe
MADE IN ITALY
PERSEO
A r m a d i o p ro d o t t o i n
lamiera di acciaio dello
spessore di 2,5 mm.
Catenacci girevoli antirapina ed antisega Ø
22 mm. Predisposto per
l’ancoraggio a parete o
pavimento con tasselli.
Serratura a 6 leve asimmetriche con chiave doppia mappa antiusura.
Rastrelliera in morbida
spugna e tappetino per appoggio calcio antiscivolo.
2,5 mm steel plate structure. 22 mm Ø revolving
anti-theft and saw-proof
bolts. Designed for anchorage to floor or wall
through plugs. High security lock with wearproof
double bit key, 6 asymmetrical levers. Internal
polyethylene armrack;
anti-sliding supporting
element for shoulder piece.
PERSEO
Art.
Item
5250
22
Dimensioni esterne (mm)
External dimensions
Posti
Places
Numero catenacci
Lock bolts nr.
L/W
H/H
P/D
N°
DIAM.
320
1250
285
4
22
ORIZZ. VERT.
2
-
Peso Tesoretto
Weight Safe box
Kg.
33
NO/NO
Serratura
elettronica
Electronic
combination lock
NO/NO
CMYK
Armadi portafucili - Gun safe
MADE IN ITALY
MORFEO
A r m a d i o p ro d o t t o i n
lamiera di acciaio dello
spessore di 2,5 mm.
Spessore totale battente
65 mm. Catenacci girevoli
antirapina ed antisega
Ø 22 mm. Predisposto
per l’ancoraggio a parete
o pavimento con tasselli.
Serratura a 6 leve asimmetriche con chiave
doppia mappa antiusura.
Rastrelliera in morbida
spugna e tappetino per
appoggio calcio antiscivolo. Disponibile con
tesoretto (B) e con serratura elettronica (EC).
2,5 mm steel plate
structure. 65 mm ledge
total thickness. 22 mm Ø
revolving anti-theft and
saw-proof bolts. Designed
for anchorage to floor or
wall through plugs. High
security lock with wearproof double bit key, 6
asymmetrical levers.
I n t e r n a l p o l y ethylene
armrack; anti-sliding
supporting element for
shoulder piece. Options:
inner safe box (B) and with
electronic combination
lock (EC).
MORFEO
Art.
Item
Dimensioni esterne (mm)
External dimensions
Posti
Places
N°
Numero catenacci
Lock bolts nr.
DIAM.
ORIZZ. VERT.
Peso
Weight
Tesoretto
Safe box
Serratura
elettronica
Electronic
combination lock
NO/NO
SI/YES
Kg.
L/W
H/H
P/D
5350
320
1500
285
5/8
22
3
1+1
42
5350EC
320
1500
285
5/8
22
3
1+1
42
NO/NO
NO/NO
5350B
320
1500
285
5/8
22
3
1+1
44
SI/YES
NO/NO
5350BEC
320
1500
285
5/8
22
3
1+1
44
SI/YES
SI/YES
23
CMYK
Armadi portafucili - Gun safe
MADE IN ITALY
VIRBIO
A r m a d i o p ro d o t t o i n
lamiera di acciaio dello
spessore di 2,5 mm.
Spessore totale battente
65 mm. Catenacci girevoli antirapina ed antisega Ø 22 mm. Predisposto per l’ancoraggio a
parete o pavimento con
tasselli. Serratura a 6
leve asimmetriche con
chiave doppia mappa
antiusura. Rastrelliera in
morbida spugna e tappetino per appoggio calcio
antiscivolo. Disponibile
con tesoretto (B) e con
s e r r a t u r a e l e t t ro n i c a
(EC). A richiesta modello
variante a 3 ripiani.
2,5 mm steel plate structure. 65 mm ledge total
t h ickn ess . 2 2 m m Ø
revolving anti-theft and
saw-proof bolts. Designed
for anchorage to floor
or wall through plugs.
High security lock with
wear-proof double bit key,
6 asymmetrical levers.
Inter nal polyethylene
armrack; anti-sliding
supporting element for
shoulder piece. Options:
inner safe box (B) and
with electronic combination lock (EC). At request
with 3 shelves.
VIRBIO
Art.
Item
24
Dimensioni esterne (mm)
External dimensions
Posti
Places
Numero catenacci
Lock bolts nr.
ORIZZ. VERT.
Peso Tesoretto
Weight
Safe
box
Kg.
L/W
H/H
P/D
N°
DIAM.
7000
420
1500
380
5
22
3
1+1
68
7000EC
420
1500
380
5
22
3
1+1
7000B
420
1500
380
5
22
3
7000BEC
7001
420
420
1500
1500
380
380
5
10
22
22
7001EC
420
1500
380
10
7001B
420
1500
380
7001BEC
420
1500
380
Serratura
elettronica
Electronic
combination lock
68
NO/NO
NO/NO
NO/NO
SI/YES
1+1
73
SI/YES
NO/NO
3
3
1+1
1+1
73
68
22
3
1+1
68
SI/YES
NO/NO
NO/NO
SI/YES
NO/NO
SI/YES
10
22
3
1+1
73
SI/YES
NO/NO
10
22
3
1+1
73
SI/YES
SI/YES
CMYK
Armadi portafucili - Gun safe
MADE IN ITALY
DELFINO
A r m a d i o p ro d o t t o i n
lamiera di acciaio dello spessore di 2,5 mm.
Spessore totale battente
65 mm. Catenacci girevoli
antirapina ed antisega
Ø 22 mm. Predisposto per
l’ancoraggio a parete o
pavimento con tasselli.
Serratura a 6 leve asimmetriche con chiave doppia
mappa antiusura. Rastrelliera in morbida spugna e
tappetino per appoggio
calcio antiscivolo. Disponibile con tesoretto (B) e
con serratura elettronica
(EC). A richiesta modello
variante a 3 ripiani.
2,5 mm steel plate structure. 65 mm ledge total
thickness. 22 mm Ø
revolving anti-theft and
saw-proof bolts. Designed
for anchorage to floor or
wall through plugs. High
security lock with wearproof double bit key, 6
asymmetrical levers.
Internal polyethylene
armrack; anti-sliding
supporting element for
shoulder piece. Options:
inner safe box (B) and with
electronic combination
lock (EC). At request
with 3 shelves.
DELFINO
Art.
Item
Dimensioni esterne (mm)
External dimensions
Posti
Places
Numero catenacci
Lock bolts nr.
ORIZZ. VERT.
Peso Tesoretto
Weight
Safe
box
Kg.
L/W
H/H
P/D
N°
DIAM.
5300
420
1500
380
5
22
3
1+1
70
5300EC
420
1500
380
5
22
3
1+1
5300B
420
1500
380
5
22
3
5300BEC
5301
420
420
1500
1500
380
380
5
10
22
22
5301EC
420
1500
380
10
5301B
420
1500
380
5301BEC
420
1500
380
Serratura
elettronica
Electronic
combination lock
70
NO/NO
NO/NO
NO/NO
SI/YES
1+1
75
SI/YES
NO/NO
3
3
1+1
1+1
75
70
22
3
1+1
70
SI/YES
NO/NO
NO/NO
SI/YES
NO/NO
SI/YES
10
22
3
1+1
75
SI/YES
NO/NO
10
22
3
1+1
75
SI/YES
SI/YES
25
CMYK
Armadi portafucili - Gun safe
MADE IN ITALY
ARIETE
Armadio rivestito in legno
massello e prodotto in
lamiera di acciaio dello
spessore di 2,5 mm.
Spessore totale battente
65 mm. Catenacci girevoli
antirapina ed antisega Ø
22 mm. Predisposto per
l’ancoraggio a parete o
pavimento con tasselli.
Serratura a 6 leve asimmetriche con chiave doppia
mappa antiusura. Rastrelliera in morbida spugna e
tappetino per appoggio
calcio antiscivolo. Disponibile con tesoretto (B) e
con serratura elettronica
(EC). A richiesta modello
variante a 3 ripiani.
Wood gun safe. 2,5 mm
steel plate structure. 65
mm ledge total thickness.
22 mm diameter revolving
anti-theft and saw-proof
bolts. Designed for anchorage to floor or wall
t h ro u g h p l u g s . H i g h
security lock with wearproof double bit key,
6 asymmetrical levers.
Inter nal polyethylene
armrack; anti-sliding
supporting element for
shoulder piece. Options:
inner safe box (B) and
with electronic combination lock (EC). At request
with 3 shelves.
ARIETE
Art.
Item
26
Dimensioni esterne (mm)
External dimensions
Posti
Places
Numero catenacci
Lock bolts nr.
Peso Tesoretto
Weight Safe box
Kg.
L/W
H/H
P/D
N°
DIAM.
710100
460
1600
410
10
22
3
1+1
75
7101EC
460
1600
410
10
22
3
1+1
7101B00
460
1600
410
10
22
3
7101BEC
460
1600
410
10
22
3
ORIZZ. VERT.
Serratura
elettronica
Electronic
combination lock
75
NO/NO
NO/NO
NO/NO
SI/YES
1+1
80
SI/YES
NO/NO
1+1
80
SI/YES
SI/YES
CMYK
Armadi portafucili - Gun safe
MADE IN ITALY
STRONG - MAXI STRONG
Ideale per la custodia di 2 fucili
(mod. STRONG) e di 3 fucili (mod.
MAXI STRONG). Armadio prodotto
in lamiera di acciaio dello spessore di 2,5 mm. Catenacci girevoli
antirapina e antisega Ø 22 mm.
Predisposto per l’ancoraggio a
parete o pavimento con tasselli.
Serratura a 6 leve asimmetriche con
chiave doppia mappa antiusura.
Apertura porta a tutto vano. Rastrelliera in morbida spugna e tappetino
per appoggio calcio antiscivolo.
Disponibile in 2 versioni colore:
5002NV (corpo nero con anta verde)
e 5002VN (corpo verde con anta nera).
Gun safe for 2 guns (mod. STRONG)
and 3 guns (mod. MAXI STRONG). 2,5
mm steel plate structure. 22 mm
diameter revolving anti-theft and
saw-proof bolts. Designed for
anchorage to floor or wall through
plugs. High security lock with wearproof double bit key, 6 asymmetrical
levers. Complete opening door.
Internal polyethylene armrack;
anti-sliding supporting element
for shoulder piece. Available in 2
different type: 5002NV (body in
black colour, door in green colour)
5002VN (body in green colour, door in
black colour).
STRONG - MAXI STRONG
Art.
Item
Dimensioni esterne (mm)
External dimensions
Posti
Places
Numero catenacci
Lock bolts nr.
Peso Tesoretto
Weight Safe box
Kg.
Serratura
elettronica
Electronic
combination lock
L/W
H/H
P/D
N°
DIAM.
5002
255
1250
150
2
22
2
-
22
NO/NO
NO/NO
5003
255
1250
225
3
22
2
-
28
NO/NO
NO/NO
ORIZZ. VERT.
27
CMYK
Armadi portafucili - Gun safe
FOX
Ideale per la custodia di 5
fucili. Morbido appoggio
per il calcio dei fucili nella
parte inferiore. Predisposto
con fori per ancoraggio alla
parete posteriore. Robusta
piastra per il fissaggio con
tasselli. Struttura perimetrale e porta in pesante
lamiera con spessore 4
mm. Dotato di tesoretto
applicato sulla porta per
alloggiare le munizioni in
modo da ottimizzare gli
spazi sia interni che esterni
aumentando l’altezza
utile per i fucili a 1280 mm.
Ideal for holding 5 guns.
Soft rest for gun stocks in
the lower part. Provided
with holes for its fixing to
back wall. Solid plate for
its fixing with dowels.
Perimeter structure and
door made of heavy plate,
4 mm thickness. Provided
with safe box applied on
the door to fit in munitions
as to optimize both internal
and external spaces
increasing useful height
for guns to 1280 mm.
FOX
Art.
Item
C5210B
28
Dimensioni esterne (mm)
External dimensions
Posti
Places
Numero catenacci
Lock bolts nr.
L/W
H/H
P/D
N°
DIAM.
200
1300
320
5
22
ORIZZ. VERT.
2
-
Peso Tesoretto
Weight Safe box
Kg.
33
SI/YES
Serratura
elettronica
Electronic
combination lock
NO/NO
CMYK
Armadi portafucili - Gun safe
TRIO
Ideale per la custodia di 5
fucili. Morbido appoggio
per il calcio dei fucili nella
parte inferiore. Predisposto
con fori per ancoraggio alla
parete posteriore. Robusta
piastra per il fissaggio
con tasselli. Struttura perimetrale e porta in pesante
lamiera con spessore 4
mm. Dotato di tesoretto
applicato sulla porta per
alloggiare le munizioni in
modo da ottimizzare gli
spazi sia interni che esterni
aumentando l’altezza
utile per i fucili a 1280 mm.
Ideal for holding 5 guns.
Soft rest for gun stocks in
the lower part. Provided
with holes for its fixing to
back wall. Solid plate for
its fixing with dowels.
Perimeter structure and
door made of heavy plate,
4 mm thickness. Provided
with safe box applied on
the door to fit in munitions
as to optimize both internal
and external spaces
increasing useful height
for guns to 1280 mm.
TRIO
Art.
Item
C7010B
Dimensioni esterne (mm)
External dimensions
Posti
Places
Numero catenacci
Lock bolts nr.
L/W
H/H
P/D
N°
DIAM.
315
1380
205
5
22
ORIZZ. VERT.
2
-
Peso Tesoretto
Weight Safe box
Kg.
45
SI/YES
Serratura
elettronica
Electronic
combination lock
NO/NO
29
CMYK
Armadi portafucili - Gun safe
BULLDOZER
Ideale per la custodia di 10
fucili. Armadio prodotto
in lamiera di acciaio dello spessore di 2,5 mm.
Spessore totale battente
65 mm. Catenacci girevoli
antirapina ed antisega
Ø 22 mm. Predisposto per
l’ancoraggio a parete o
pavimento con tasselli.
Serratura a 6 leve asimmetriche con chiave doppia mappa antiusura.
Rastrelliera in morbida
spugna e tappetino per
appoggio calcio antiscivolo. Dotato di tesoretto.
Gun safe for 10 guns. 2,5
mm steel plate structure.
65 mm ledge total thickness. 22 mm Ø revolving
anti-theft and saw-proof
bolts. Designed for anchorage to floor or wall
t h ro u g h p l u g s . H i g h
security lock with wearproof double bit key, 6
asymmetrical levers. Internal polyethylene armrack; anti-sliding supporting element for shoulder
piece. Inner safe box.
BULLDOZER
Art.
Item
C7030B
30
Dimensioni esterne (mm)
External dimensions
Posti
Places
Numero catenacci
Lock bolts nr.
L/W
H/H
P/D
N°
DIAM.
365
1560
320
10
22
ORIZZ. VERT.
3
1+1
Peso Tesoretto
Weight Safe box
Kg.
48
SI/YES
Serratura
elettronica
Electronic
combination lock
NO/NO
CMYK
Articoli per fumisteria - Flue fittings
MADE IN ITALY
Art. 1785
Art. 1781
Art. 1779
Rosoni brevettati (stampati in un sol pezzo). Alluminiati, bianchi,
marroni e neri. Misure: cm 8 - 9 - 10 - 11- 12 - 13 - 14 - 15 16 - 18 - 20 (in confezioni da 10 pezzi).
Patented ceiling roses (printed in one piece). Colour: aluminium, white,
brown and black. Sizes: cm 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 18 - 20 (ten pack).
Art. 1785 INOX
Rosoni inox brevettati (stampati in un sol pezzo).
Misure: cm 8 - 10 - 12 - 13 - 14 -15 (in confezione singola).
Patented stainless steel ceiling roses (printed in one piece).
Sizes: cm 8 - 10 - 12 - 13 - 14 - 15.
Art. 1779
Art. 1785
Art. 1780
Riduzioni per tubi da stufa (stampate in un sol pezzo).
In lamiera grezza, verniciata alluminio, verniciata bianca,
verniciata marrone, verniciata nera antracite opaca,
verniciata nera lucida. Misure: 8 - 9; 8-10; 8-11; 8-12; 9-10;
9-11; 9-12; 10-11; 10-12; 11-12 (in confezioni da 25 pezzi).
Misure: 8-13; 8-14; 9-13; 9-14; 10-13; 10-14; 11-13; 11-14; 12-13;
12-14; 13-14 (in confezioni da 20 pezzi).
Stovepipe reduction (printed in one piece). In raw plate, painted in:
aluminium, white, brown, black opaque anthracite, black glossy.
Sizes: 8-9; 8-10; 8-11; 8-12; 9-10; 9-11; 9-12; 10-11; 10-12; 11-12 (25
pack). Sizes: 8-13; 8-14; 9-13; 9-14; 10-13; 10-14; 11-13; 11-14; 12-13;
12-14; 13-14 (20 pack).
Art. 1779 G
Art. 1778
Riduzioni giganti per tubi da stufa (stampate in un sol pezzo).
In lamiera grezza, verniciata alluminio, verniciata
bianca, verniciata marrone, verniciata nera antracite opaca,
verniciata nera lucida. Misure: 10-15; 12-15; 13-15;
14-15; 14-16; 15-16 (in confezioni da 15 pezzi).
Misure: 14-18; 15-18; 16-18; 16-20; 18-20 (in confezioni da 10 pezzi).
Giant stovepipe reduction (printed in one piece). In raw plate, painted in:
aluminium, white, brown, black opaque anthracite, black glossy.
Sizes: 10-15; 12-15; 13-15; 14-15; 14-16; 15-16 (15 pack).
Sizes: 14-18; 15-18; 16-18; 16-20; 18-20 (10 pack).
Art. 1781
Riduzioni variate maschio-maschio (stampate in un sol
pezzo). In lamiera grezza, verniciata alluminio, verniciata
bianca, verniciata marrone, verniciata nera antracite opaca,
verniciata nera lucida. Misure: 10-8; 10-9 (in confezioni da
25 pezzi).
AMisure: 12-8; 12-10; 12-11 (in confezioni da 20 pezzi). Misure: 14-12 (in
confezioni da 15 pezzi) In lamiera grezza, verniciata alluminio, verniciata bianca,
verniciata marrone, verniciata nera antracite opaca, verniciata nera lucida.
Enlargement fitting stovepipe (printed in one piece). In raw plate, painted in:
aluminium, white, brown, black opaque anthracite, black glossy. Sizes: 108; 10-9 (25 pack). Sizes: 12-8; 12-10; 12-11 (20 pack). Size: 14-12 (15 pack).
Art. 1771
• Antine paracalore colore marrone e nero antracite (opaco),
finiture cromate (fornite a richiesta a 3 o 4 ante).
• Antine paracalore colore nero antracite (opaco), finiture
oro (fornite a richiesta a 3 o 4 ante).
Art. 1771
Art. 1780
Stendibiancheria da tubo con 6 aste
verniciate bianche, marroni o nere, per tubi
da cm 8 a cm 15 (in confezioni da 24 pezzi)
Clothes rack for pipe from cm 8 to cm 15 with 6 arms painted
white, brown or black (24 pack)
Fireplace fender door colour brown and black opaque
anthracite, chromium-plated finish (available by request
in 3 or 4 doors).
Fireplace fender door colour brown and black opaque
anthracite, golden finish (available by request in 3 or 4
doors).
cm 95 per anta / per door
cm 85 per anta / per door
cm 105 per anta / per door
cm 115 per anta / per door
cm 125 per anta / per door
cm 150 per anta / per door
Art. 1778
Fascette stringitubo universale bianche, marroni o nere,
per tubi da cm 8 a cm 15 (in confezioni da 100 pezzi).
Universal white, brown or black clip for hose from cm 8 to cm 15 (10 pack).
31
CMYK
Articoli per casalinghi - Housewares
MADE IN ITALY
Art. 1827/20
Art. 1829
Pale polvere colori assortiti
(in confezioni da 10 pezzi).
Art. 1827/10
Dust shovel assorted colours (10 pack).
Art. 1827/10
Portaimmondizie in lamiera zincata con
manico in ferro (in scatole multiple da
24 pezzi) N° 1 cm 35x25.
Art. 1827/12
Dustbin in sheet zinc with iron handle
(in 24 multiple boxes). N° 1 cm 35x25.
Art. 1827/20
Art. 1829
Portaimmondizie in lamiera zincata con manico in ferro
(in scatole multiple da 24 pezzi) N° 2 cm 42x27.
Dustbin in sheet zinc with iron handle (in 24 multiple
boxes). N° 2 cm 42x27.
Art. 1827/12
Portaimmondizie Pick up in scatola singola litografata
cm 35x25.
Pick up dustbin in lithographed box cm 35x25.
Art. 2017/A
Imbuti semplici in acciaio inox 18/10
cm 10/12/14.
Art. 2017/A
Plain stainless steel funnels 18/10
cm 10/12/14.
Porta Pubblicità - Advertising container
ANDROMEDA
Art.
Item
1306
Dimensioni
Dimensions (mm)
Peso
Weight
L/W
H/H
P/D
Kg.
330
340
130
2,7
FENICE
Art.
Item
1307
Dimensioni
Dimensions (mm)
Peso
Weight
L/W
H/H
P/D
Kg.
330
240
130
1,35
VELA
Art.
Item
1308
32
Cm 85 per door
Dimensioni
Dimensions (mm)
Peso
Weight
L/W
H/H
P/D
Kg.
250
380
120
1,70
La caratteristica principale della serie Porta
pubblicità permette di non confondere la propria
corrispondenza privata, la reclame che intasa
le nostre cassette della posta, e soprat-tutto
evita di dover aprire a sconosciuti che vogliono
distribuire pubblicità. La Serie Raccogli Pubblicità
offre diverse soluzioni per ogni esigenza. Sono
tutte cassette verniciate a polvere epossidica,
in modo da resistere alle intemperie e realizzate
in pesante lamiera di acciaio. Tutte le cassette
hanno in dotazione tasselli per il fissaggio e
targhetta "pubblicità" in materiale plastico
adesivo.
The main feature of “Advertising container” series
is the possibility of separating personal mail and
advertising that often clog our mail boxes and
above all it eliminates the need of opening inlet
door to unknown advertising distributors.
“Advertising gathering container” series offers
different solutions for any need.
All the boxes are epoxy-powder painted, as to
assure a weather-proof effect and they are made
of heavy steel sheet.
All the boxes are provided with dowels for their
fixing and with an “advertising” small plate in a
plastic adhesive material.
CMYK
Cassette portalettere con serratura egiziana
Letterboxes with egyptian lock
MADE IN ITALY
Art. 1103
Art. 1102
Art. 1101
Art. 1101 - 1102 - 1103 - Mod.ALFA
Cassetta portalettera in lamiera verniciata
con tetto e serratura egiziana. 2 chiavi.
Colori: grigio,verde e nero opaco
(in confezioni da 6 pezzi).
Letterbox in painted plate with Egyptian
topside and lock. 2 keys. Colours: grey,
green and opaque black (6 pack).
• Art. 1101:
260 x 175 x 50 mm
• Art. 1102:
310 x 200 x 60 mm
• Art. 1103:
360 x 230 x 80 mm
Cassette portalettere con serratura a cilindro
Letterboxes with cylinder lock
Art. 1203
Art. 1202
Art. 1201
Art. 1201 - 1202 - 1203 - Mod.ALFA
Cassetta portalettera in lamiera verniciata
con tetto e serratura a cilindro. 2 chiavi.
Colori: grigio, verde e nero opaco
(in confezioni da 6 pezzi).
Letterbox in painted plate with cylinder
topside and lock. 2 keys. Colours: grey,
green and opaque black (6 pack).
• Art. 1201:
260 x 175 x 50 mm
• Art. 1202:
310 x 200 x 60 mm
• Art. 1203:
360 x 230 x 80 mm
Art. 1302 - Mod. BETA
Art. 1302
Art. 1304
Cassetta portalettera in lamiera verniciata con
tetto e serratura a cilindro. 2 chiavi. Colori: grigio,
verde e nero opaco (in confezioni da 6 pezzi).
320 x 220 x 80 mm.
Letterbox in painted plate with cylinder topside
and lock. 2 keys. Colours: grey, green and
opaque black (6 pack).
320 x 220 x 80 mm.
Art. 1304 - Mod. DELTA
Cassetta portalettera in lamiera verniciata con
tetto e serratura a cilindro. 2 chiavi. Colori: grigio,
verde e nero opaco (in confezioni da 6 pezzi).
370 x 250 x 90 mm.
Letterbox in painted plate with cylinder topside
and lock. 2 keys. Colours: grey, green and
opaque black (6 pack).
370 x 250 x 90 mm.
33
CMYK
Cassette portalettere con serratura a combinazione
Letterboxes with combination lock
MADE IN ITALY
Art. 1303
Art. 1305
Art. 1303 - Mod. BETA
Cassetta per lettera in lamiera verniciata con
tetto e serratura a combinazione a 3 numeri.
Colori: grigio,verde e nero opaco (in confezioni
da 6 pezzi). 320 x 220 x 80 mm.
Letterbox in painted plate with 3 numbers
combination topside and lock. Colours: grey, green and
opaque black (6 pack). 320 x 220 x 80 mm.
Art. 1305 - Mod. DELTA
Cassetta per lettera in lamiera verniciata con
tetto e serratura a combinazione a 3 numeri.
Colori: grigio,verde e nero opaco (in confezioni
da 6 pezzi). 370 x 250 x 90 mm.
Letterbox in painted plate with 3 numbers
combination topside and lock. Colours: grey,
green and opaque black (6 pack). 370 x 250 x 90 mm.
Cassette portalettere inox con serratura a cilindro
Stainless steel letterboxes with cylinder lock
Art. 1302 INOX - Mod. GAMMA
Art. 1302 INOX
Art. 1304 INOX
Cassetta per lettera in acciaio inox con tetto
e serratura a cilindro.
2 chiavi (in confezioni singole).
320 x 220 x 80 mm
Stainless steel letterbox with cylinder topside
and lock. 2 keys. In single pack.
320 x 220 x 80 mm
Art. 1304 INOX - Mod. JOTA
Cassetta per lettera in acciaio inox con
tetto e serratura a cilindro.
2 chiavi (in confezioni singole).
370 x 250 x 90 mm
Stainless steel letterbox with cylinder
topside and lock. 2 keys. In single pack.
370 x 250 x 90 mm
Cassette portalettere inox con serratura a combinazione
Stainless steel letterboxes with combination lock
Art. 1303 INOX - Mod. GAMMA
Art. 1303 INOX
Art. 1305 INOX
Cassetta per lettera in acciaio inox con tetto
e serratura a combinazione a 3 numeri (in
confezioni singole).
320 x 220 x 80 mm
Stainless steel letterbox with 3 numbers
combination topside and lock. In single pack.
320 x 220 x 80 mm
Art. 1305 INOX - Mod. JOTA
Cassetta per lettera in acciaio inox con tetto
e serratura a combinazione a 3 numeri (in
confezioni singole).
370 x 250 x 90 mm
Stainless steel letterbox with 3 numbers
combination topside and lock. In single pack.
370 x 250 x 90 mm
34
CMYK
Cassette portautensili - Tool boxes
MADE IN ITALY
Art. 2001 - 3001 - 5001
Cassetta portautensili in lamiera pesante verniciata a
fuoco; 1 scomparto.
Tool-boxes in iron plate epoxidic painted one compartment.
• Art. 2001: 430 x 210 x 100 mm
• Art. 3001: 480 x 210 x 100 mm
• Art. 5001: 580 x 210 x 100 mm
Art. 2003 - 3003 - 5003
Cassetta portautensili in lamiera pesante verniciata a
fuoco; 3 scomparti.
Tool-box in iron plate epoxidic painted – 3 compartments.
• Art. 2003: 430 x 200 x 150 mm
• Art. 3003: 480 x 200 x 150 mm
• Art. 5003: 580 x 200 x 150 mm
Art. 2005 - 3005 - 5005
Cassetta portautensili in lamiera pesante verniciata a
fuoco; 5 scomparti.
Tool-box in iron plate epoxidic painted; 5 compartments.
• Art. 2005: 430 x 200 x 210 mm
• Art. 3005: 480 x 200 x 210 mm
• Art. 5005: 580 x 200 x 210 mm
Art. 2007 - 3007 - 5007
Cassetta portautensili in lamiera pesante verniciata a
fuoco; 7 scomparti.
Tool-box in iron plate epoxidic painted; 7 compartments.
• Art. 2007: 430 x 210 x 250 mm
• Art. 3007: 480 x 210 x 250 mm
• Art. 5007: 580 x 210 x 250 mm
35
CMYK
Portavalori - Cash box
Art. “PENNY” PORTAVALORI - CASH BOX
Art.
C1511
C2016
C2518
C3024
150
200
250
300
110
160
180
240
Confezione
Peso Kg.
Pack
Weight Kg.
6
6
4
4
0,60
0,90
1,30
1,70
70
90
90
90
Portachiavi - Key case
Art. “SCRIGNO” PORTACHIAVI - KEY CASE
Confezione
Chiavi
Pack
Number of keys
Art.
C162020
C252048
C302484
160
250
300
200
200
240
70
70
70
20
48
84
6
4
4
Peso Kg.
Weight Kg.
0,85
1,60
2,20
Portapistole - Gun safe
Art. C6010 “COLT”
Ideale per la custodia in sicurezza di 1 o 2 pistole, prevenendone il
furto o l’uso improprio. Ideale per cassetti, scrivanie, e armadi grazie
al design studiato appositamente. Semplice accesso da parte
dell’utilizzatore anche al buio (tastiera fluorescente). Robusta piastra
per il fissaggio con tasselli. Serratura digitale a sblocco motorizzato
Codice utente da 3 a 6 cifre. Memoria non volatile per ritenzione codice
anche in assenza di alimentazione. Alimentazione tramite 4 batterie
alcaline da 1,5 V (incluse). Provvista di chiave di sblocco di emergenza.
Ideal for the safe-keeping of 1 or 2 guns, preventing the theft or the
improper disposal. Ideal for drawer, desk and wardrobe thanks to the
ad hoc design. Easy access by the user also in the dark (fluorescent
keyboard). Strong plate for the fastening with plugs. Digital lock with
motorized unblocking. User code from 3 to 6 numbers. Non volatile
memory for the code retention also in the absence of electricity supply.
Powered through four alkaline 1.5 batteries. Endowed with emergency
unblocking key.
Art.
C6010
36
80
230
380
7
CMYK
Regolatori gas per casa e camping
Gas dispenser for camping and home usage
Art. 2501
Regolatore gas uso domestico BASSA
pressione con dado in ottone da 25 mm.
Taratura FISSA 30 mbar, portata 1.1
kg/h. Adatto per stufe catalitiche.
Imballo in scatole da 50 pezzi.
Certificato IMQ - EN 12864
Gas dispenser for home usage LOW
pressure with 25 mm brass nut. Fixed
calibration 30 mbar, 1.1 Kg/h capacity.
Suitable for catalytic heater.
50 pieces pack in boxes.
Certified IMQ – EN 12864
Art. 2602
Art. 2502
MADE IN ITALY
Art. 2504
Regolatore gas a BASSA pressione con
dado in ottone da 25 mm. Iniettore in
ottone tornito. Modello con attacco
orizzontale. Imballo in scatole da 100 pezzi.
Regolatore gas a BASSA pressione con
dado in ottone da 25 mm. Iniettore in
ottone tornito. Modello con attacco
verticale. Imballo in scatole da 100 pezzi.
Gas dispenser LOW pressure horizontal
model with 25 mm brass nut. 100 pieces
pack in boxes.
Gas dispenser LOW pressure vertical
model with 25 mm brass nut. 50 pieces
pack in boxes.
Art. 2604
Art. 2802
Regolatore gas ALTA pressione con dado
in ottone da 25 mm. Iniettore in ottone
tornito. Regolazione taratura da 0 a 4
bar. Portata 6 kg/h.
Imballo in scatole da 50 pezzi.
Regolatore gas ad ALTA pressione con
dado in ottone da 25 mm. Iniettore in
ottone tornito. Manometro e regolazione
taratura da 0 a 4 bar. Portata 6 kg/h.
Imballo in scatole da 50 pezzi.
Regolatore gas tipo scaldabagno BASSA
pressione con dado in ottone da 25 mm.
Regolazione della taratura da 20 a 60
mbar. Portata 4 kg/h.
Imballo in scatole da 50 pezzi.
Gas dispenser HIGH pressure with 25
mm brass nut. Well-rounded brass
injector.
Calibration regulating from 0 to 4 bar.
6 Kg/h capacity. 50 pieces pack in boxes.
Gas dispenser HIGH pressure with 25
mm brass nut. Well-rounded brass
injector. Manometer and calibration
regulating from 0 to 4 bar. 6 Kg/h
capacity. 50 pieces pack in boxes.
Gas dispenser type “boiler”, LOW
pressure with 25 mm brass nut.
Calibration regulating from 20 to 60 bar.
4 Kg/h capacity. 50 pieces pack in boxes.
37
CMYK
Taniche in metallo - Metal tank
Art. C1020 TANICA DA 20 LT - 20 LT TANK
Tanica omologata T.U.V. per il trasporto di liquidi infiammabili, trattate internamente
per evitare qualsiasi contaminazione con il loro contenuto. Adatta per benzina, gasolio
e carburanti in genere.
Imballo singolo in polipropilene. Confezione multipla da 4 pezzi.
Tank T.U.V approved for the inflammable liquid transport, internally treated in order to
avoid any contamination with the content. Suitable for petrol, diesel oil and generic fuel.
Single pack in polypropylene. Multiple wrapping from 4 pieces.
700
470
330
Spessore mm.
Confezione
Thickness mm.
Pack
0,8
4
1,6
Art. C1010 TANICA DA 10 LT - 10 LT TANK
Tanica omologata T.U.V. per il trasporto di liquidi infiammabili, trattate internamente
per evitare qualsiasi contaminazione con il loro contenuto. Adatta per benzina, gasolio
e carburanti in genere.
Imballo singolo in polipropilene. Confezione multipla da 6 pezzi.
Tank T.U.V approved for the inflammable liquid transport, internally treated in order to
avoid any contamination with the content. Suitable for petrol, diesel oil and generic fuel.
Single pack in polypropylene. Multiple wrapping from 6 pieces.
800
380
280
Spessore mm.
Confezione
Thickness mm.
Pack
0,6
6
1,5
Art. C1005 TANICA DA 5 LT - 5 LT TANK
Tanica omologata T.U.V. per il trasporto di liquidi infiammabili, trattate internamente
per evitare qualsiasi contaminazione con il loro contenuto. Adatta per benzina, gasolio
e carburanti in genere.
Imballo singolo in polipropilene. Confezione multipla da 8 pezzi.
Tank T.U.V approved for the inflammable liquid transport, internally treated in order to
avoid any contamination with the content. Suitable for petrol, diesel oil and generic fuel.
Single pack in polypropylene. Multiple wrapping from 8 pieces.
230
105
320
Spessore mm.
Confezione
Thickness mm.
Pack
0,6
8
1,3
Art. C1001
Beccuccio travasatore con filtro ed attacco a baionetta.
Spouth for jerry can.
38
CMYK
Articoli per enologia - Enology
MADE IN ITALY
TAPPATRICE MONDIAL - CORKING MACHINE
• Art. 1461 mod. TF68
Tappatrice MONDIAL per tappi in sughero.
Corking machine MONDIAL.
• Art. 1461/B0
Tappatrice MONDIAL per tappi in sughero
a fungo (champagne).
Corking machine MONDIAL for
mushroom-shaped bottle cork
(champagne).
Art. 1461
• Art. 1461/A0
Tappatrice MONDIAL smontata e scatolata.
Corking machine MONDIAL – dismantled and packed for easier
transportation.
EMPIBOTTIGLIE MONDIAL
BOTTLE FILLER MONDIAL
• Art. 1471
Empibottiglie MONDIAL a 2 becchi,
vaschetta in moplen.
Art. 1471
Bottle-filler MONDIAL with 2 nozzles,
moplen tray.
• Art. 1478
• Art. 1473
Gommino di ricambio per Empibottiglie MONDIAL a 3 becchi,
empibottiglie.
vaschetta in moplen.
Replacement rubber
tip for bottle-filler.
Bottle-filler MONDIAL with 3 nozzles,
moplen tray.
• Art. 1479
Galleggianti completi
per empibottiglie.
• Art. 1471/A0
Vaschetta ricambio in moplen.
Complete float for
bottle-filler.
Replacement moplen tray.
LAVABOTTIGLIE MOD. TURBO
BOTTLE-WASHER MOD. TURBO
• Art. 1480
Lavabottiglie mod.“TURBO”. Funziona sfruttando la pressione
dell’acqua di alimentazione.
Bottle-washer mod. “TURBO”. It works using the pressure of the
water supply.
Misure / Sizes:
Altezza / Height: 200 mm
Diametro / Diameter: 250 mm.
Pressione di esercizio / Exercise pressure: 1.5 – 3.5 Bar
Temperatura MAX acqua / Max water temperature: 45°C
• Art. 1496/A0
Spazzolini per lavabottiglie a 3 aste.
Brush for bottle-washer with 3 sticks.
• Art. 1498/A0
Spazzolini per lavabottiglioni a 3 aste.
Brush for flagon washer with 3 sticks.
39
CMYK
MADE IN ITALY
Articoli per enologia - Enology
TAPPATRICE MONDIAL - CORKER MONDIAL
per tappi a corona - for crown caps
Art. 1406
• Art. 1406
Tappatrice corona MONDIAL 1 campana.
Corker MONDIAL for corks D = 26 mm.
• Art. 1407
Tappatrice corona MONDIAL 2 campane.
Corker MONDIAL for corks D = 26 mm and
d = 29.5 mm.
• Art. 1408
Campana ottone per bottiglie.
Parts for 1406 corker.
• Art. 1408/A0
Campana ottone per bottiglioni.
Parts for 1408 corker.
TAPPATRICE A CREMAGLIERA - RACK CORKER
per tappi a corona - for crown caps
Art. 1409
• Art. 1409
Tappatrice a cremagliera.
Rack corker.
TAPPATRICE MONDIAL SUPER
CORKER MONDIAL SUPER
per tappi a corona - for crown caps
Art. 1405
• Art. 1405
Tappatrice per tappi corona MONDIAL SUPER.
Corker for crown caps MONDIAL SUPER.
40
CMYK
Articoli per enologia - Enology
MADE IN ITALY
SCOLABOTTIGLIE MONDIAL - BOTTLE DRAINER
Art. 1486
• Art. 1486
Scolabottiglie componibile a svitamento
da 81 posti con maniglia.
Misure:
Altezza: 750 mm
Diametro: 400 mm
Bottle drainer for 81 bottles, in plastic material.
Measure:
Height: 750 mm
Diameter: 400 mm
TAPPI CORONA - CROWN CAPS
Art. 1411/A
Art. 1411
Art. 1413
Art. 1412/B
Art. 1415
• Art. 1411/A
Tappi corona piccoli Ø 26,5 mm in buste da 200 in scatole da 8000 pz.
Small crown caps - Ø 26,5 mm - 200 pack in 8000 boxes.
• Art. 1411
Tappi corona piccoli Ø 26,5 mm in buste da 100 in scatole da 8000 pz.
Small crown caps - Ø 26,5 mm - 100 pack in 8000 boxes.
• Art. 1412/B
Tappi corona giganti Ø 29 mm in buste da 200 in scatole da 6000 pz.
Giant crown caps - Ø 29 mm - 200 pack in 6000 boxes.
• Art. 1413
Tappi corona giganti Ø 29 mm in buste da 100 in scatole da 6000 pz.
Giant crown caps - Ø 29 mm - 100 pack in 6000 boxes.
• Art. 1415
Tappi corona super giganti Ø 30,5 mm in buste da 100
in scatole da 5000 pz.
Super giant crown caps - Ø 30,5 mm - 100 pack in 5000 boxes.
• Art. 1417
Tappi corona giganti Ø 29 mm con bidul in buste da 200 in scatole
da 4000 pz.
Giant crown caps - Ø 29 mm with bidul - 200 pack in 4000 boxes.
• Art. 1419
Tappi corona giganti Ø 29 mm inox in buste da 100 in scatole da 6000 pz.
Giant stainless steel crown caps - Ø 29 mm - 100 pack
in 6000 boxes.
• Art. 1421
Tappi corona giganti Ø 29 mm inox con bidul in buste da 100 in scatole
da 4000 pz.
Giant stainless steel crown caps - Ø 29 mm with bidul
100 pack in 4000 boxes.
TAPPI DI SUGHERO - CORKS
Art. 1542
• Art. 1502
Tappi di sughero ESPAGNA ROYAL Ø 30 mm.
Corks “Espagna Royal” Ø 30 mm.
Art. 1512
• Art. 1512
Tappi di sughero TOLEDO D’ESPAGNA Ø 30 mm.
Corks “Toledo d’Espagna” Ø 30 mm.
• Art. 1542
Tappi di sughero RAMON D’ESPAGNA Ø 26 mm.
Art. 1502
Corks “Ramon d’Espagna” Ø 26 mm.
41
CMYK
MADE IN ITALY
Defogliatore elettrico - Electric defoliator
DEFOGLIATORE A VENTILAZIONE FORZATA,
OTTIMALE PER LA VELOCE PULIZIA DELLE OLIVE DA FOGLIE E RAMETTI
La caratteristica tecnica che distingue questa macchina è la capacità di poter dosare la potenza
dell'aria in uscita per mezzo di un meccanismo testato.
Può essere utilizzato per defogliare diversi tipi di frutto, dalle olive ai fagioli, ceci, fave, granaglie.
CARATTERISTICHE:
• Facile da trasportare ovunque
• Può essere utilizzata da un solo addetto
• Garanzia 2 anni
OMOLOGATA
FORCED AIR DEFOLIATOR, THE IDEAL SOLUTION FOR RAPID ELIMINATION OF LEAVES
AND SMALL BRANCHES FROM OLIVES
The technical feature characterising this machine is its capacity to dose the power of the coming out
air by means of a tested mechanism.
It can be utilised to eliminate leaves from many different kinds of fruit, from olives to beans, peas,
broad beans, cereals.
HOMOLOGATION
OBTAINED
FEATURES:
• Easy to transport everywhere
• Use friendly: one person in capable of operating the machine alone
• Two years warranty
M 1000
Art.
Item
M 1000
42
Dimensioni (cm)
Dimensions
Velocità motore
Motor speed
Produzione oraria
Quintal / hour
Peso
Weight
H/H
L/W
P/D
GIRI - SPIN / M
Q.LI / H
Kg.
106
115
60
2600
30
25
CMYK
Defogliatore - Defoliator
MADE IN ITALY
La Defogliatrice MONDIAL è frutto di numerosi studi di funzionalità
che hanno portato oggi alla produzione del modello che meglio
esprime la armonizzazione del peso, ingombro, costo e buon
funzionamento.
APPLICAZIONE: olive
PROCEDIMENTO: Le olive dopo la raccolta vengono depositate
nella parte alta e con un movimento circolare della mano su di
esse vengono fatte cadere sullo scivolo sottostante composto da
guide affiancate quanto basta per separare le foglie e far continuare
il cammino ai soli frutti fino alla fine del piano inclinato. Dopo tale
operazione le foglie saranno ammucchiate sotto la defogliatrice
mentre le olive pulite potranno essere raccolte in un contenitore
posto sul fondo.
CARATTERISTICHE:
• Non possedendo alcun motore può essere trasportata ovunque
facilmente e utilizzata sul luogo di lavoro
• Può essere utilizzata da un solo addetto
• Disponibile nel colore bianco neutro o in lamiera zincata
• Eco-compatibile
• Garanzia 2 anni
La defogliatrice MONDIAL si richiude su sé stessa occupando
poco spazio, agevolando le operazioni di trasporto e stoccaggio.
The leaf & twig removing machine MONDIAL is the result of many
functionality studies. The model is the perfect optimization of weight,
footprint, cost and high performance.
APPLICATIONS: olive fruits
PROCESS: After the harvesting, the olive fruits are placed on the
topside of the machine. With a circular hand movement of the
operator they are pushed on the underlying chute which is made
of parallel strips. The strips are closer enough to separate the
leaves and the twigs from the olives allowing only the fruits to
reach the end of the inclined table. At the end of the operation the
leaves and twigs are collected underneath the machine while the
cleaned olive fruits are collected in a box placed at the bottom of
the machine.
FEATURES:
• Easy to transport everywhere and to use on the production site
due to the absence of engine
M 3000
• User friendly: one person is capable of operating the machine alone
Dimensioni (cm) Dimensioni (cm) Peso • Available in white and sheet zinc
Art.
Dimensions
Dimensions
Weight • Environmentally friendly
Item H/H L/W P/D H/H L/W P/D Kg. • Two years warranty
The leaf & twig removing machine MONDIAL is customized to take
up minimal space for easier transport and warehousing.
M 3000 90-58 185 59,5 59,5 96 27
28
Sigillatrici - Sealing machine
1442000
1440000
Sigillatrici per tappi a vite per olio semplici da usare,
consentono la chiusura di tappi a vite prefilettati in alluminio per
bottiglie, per olio d'oliva.
Sono disponibili in due misure:
• Modello 1440000 sigillatrice a due leve in acciaio per tappi a vite
prefilettati diam. 31,5
• Modello 1442000 sigillatrice a due leve in acciaio per tappi a vite
prefilettati diam. 35,0
Sealing machine for screw tops for olive oil - user friendly to operate
they are used to close aluminiun screw tops for olive oil.
Available in 2 sizes:
• Mod. 1440000 sealing machine with 2 steel levers for screw
tops diameters 31,5
• Mod. 1440000 corking/sealing machine with 2 steel levers for
screw tops diameters 35
43
CMYK
Le immagini, le misure ed i dati contenuti nel presente
catalogo si intendono indicativi e non vincolanti per MR
MONDIAL, e si riserva la facoltà di variarli senza preavviso.
Pictures, measures and contents shown in this catalogue are indicative and not binding for MR MONDIAL,
who reservs the right to change them, without any notice.
1951
2011
6 0 A N N I D I R I S U LTAT I
MET ALLURGICA RIV AROLESE S.p.A.
Via Impresa, 5 - 46017 Rivarolo Mantovano - (Mn) - Italy
Tel. +39.0376.957002 r.a. - Fax +39.0376.957003
www.mr-mondial.com - [email protected]
CMYK
CATALOGO
CATALOGUE
METALLURGICA
RIVAROLESE
S.p.A.
ED. 10
LINEA HOTEL - HOTEL LINE
I L
M E T A L L O
P R E N D E
V I T A
M E T A L
B E C O M E S
A L I V E
CMYK
Presentazione Aziendale - Company Profile
METALLURGICA
RIVAROLESE
S.p.A.
L’azienda Metallurgica Rivarolese nasce a Rivarolo Mantovano
nel 1951, come produttrice di articoli in lamiera stampata,
che si inseriscono nei settori ferramenta e casalinghi.
Nel 1975 viene acquistata dal Sig. Livio Mattioli, l’attuale
proprietario e amministratore unico e rivitalizzata con
l’introduzione di nuovi articoli sempre in metallo. La recente
costruzione di un moderno complesso industriale consente oggi
di soddisfare le più esigenti richieste di mercato e di offrire
così prodotti tecnologicamente sempre più avanzati. Nella vasta
gamma di articoli, assumono una posizione di rilievo le casseforti,
che vengono realizzate in tre serie: a muro, a mobile, da hotel.
Company Metallurgica Rivarolese has been founded in Rivarolo
Mantovano in 1951, as producer of stamped plate articles, being
part of ironware and household articles. In 1975 the company has
been bought by Mr. Livio Mattioli, its current owner and sole director
and new metal articles have been introduced in the company
production range. The recent construction of a modern industrial
structure now allows to meet the most demanding market needs
and to offer the most modern and state-of-the-art technology
products. In the wide range of the company articles, safes have a
particular importance and are realized in three series:
wall safes, safes to be fit in furniture, safes for hotels.
6 0
A N N I
D I
R I S U L T A T I
CMYK
Sommario - Summary
6 0
CASSEFORTI DA HOTEL - HOTEL SAFES
Eletta
Ausonia
Ausonia, Pratica
Pegaso
4
5
6
7
CASSEFORTI A MURO - WALL SAFES
Suprema, Suprema bip
Suprema 4, Suprema 5, Suprema disk, Suprema lock
Astra, Prima, Verha, Laser cm
Kosma 3, Kosma 4, Kosma disk, Kosma lock
Kosma bip, Giada, Magica
Maxi, Maxi 4, Maxi 5, Maxi bip, Laser cm
Orione, Tapiro
8
9
10
11
12
13
14
CASSEFORTI A MOBILE - TABLE SAFES
Pratica, Diva, Stella
Extra, Mira 3
Mira 4, Mira 5
Mira disk, Mira lock
Mira bip, Smeralda, Ambra
Aurora, Aurora 4, Aurora 5, Aurora bip
15
16
17
18
19
20
MOBILI BLINDATI - MOBIL SAFES
Armadi di sicurezza - Mobil safes
Cassettiere blindate - Safety lockers
21
22
Minibar
23
y e a r s
o f
s u c c e s s e s
CMYK
MADE IN ITALY
Casseforti da hotel - Hotel safes
Modello / Model ELETTA
Chiave
Key
Art.
Modello / Model ELETTA
Cilindro estraibile
Interchangeable
cylinder
Art.
Modello / Model ELETTA
Contrasto
Contrast
Art.
Modello / Model ELETTA
Bancomat
4
Art.
CMYK
Casseforti da hotel - Hotel safes
MADE IN ITALY
Modello / Model AUSONIA
Chiave
Key
Art.
Modello / Model AUSONIA
Cilindro estraibile
Interchangeable
cylinder
Art.
• Cassaforte a mobile con frontale da 5 mm. Serratura con cilindro
estraibile.
• Treated steel door of 5 mm. Safety lock with interchangeable
cylinder.
Modello / Model AUSONIA
Contrasto
Contrast
Art.
Modello / Model AUSONIA
Bancomat
Art.
5
CMYK
MADE IN ITALY
Casseforti da hotel - Hotel safes
Modello / Model AUSONIA
Bip
Art.
Modello / Model PRATICA
Speciale
Special
Art.
Modello / Model PRATICA
Art.
6
CMYK
Casseforti da hotel - Hotel safes
Serie / Series PEGASO
Modello elettronico
apertura con farfalla
Electronic model
with knob
Art.
C5051
C5052
C5054
200x310x200
250x350x250
200x520x410
8,5
11
16
Cassaforte con serratura elettronica ad apertura manuale. Verniciata a
polvere epossidica. Colore beige. Luce di taglio fra battente e cornice
ridotta al minimo in modo tale da impedire la penetrazione di qualsiasi
arnese da scasso. Funzionante con 4 pile alcaline da 1,5 V. Costruita in
pesante lamiera di acciaio. Manuale di istruzioni incluso. Apertura con chiave
di emergenza. Tappetino in polietilene espanso. Garanzia di due anni.
Electronic combination lock with knob. Painted with epoxy powder.
Available in beige. The cutting of the steel-plate reduces the clearance
between door and frame to the minimum. Powered through four alkaline
1.5 batteries. Made of heavy steel. Manual of instructions included.
Emergency key. Endowed with expanded polyethylene mat. Two years
warranty period.
Serie / Series PEGASO
Modello a chiave
Model with Key
Art.
C5011
C5012
C5014
200x310x200
250x350x250
200x520x410
8,5
11
16
Cassaforte con serratura a chiave a doppia mappa con 6 leve
asimmetriche fornita di 2 chiavi. Verniciata a polvere epossidica. Colore
beige. Luce di taglio fra battente e cornice ridotta al minimo in modo
tale da impedire la penetrazione di qualsiasi arnese da scasso. Costruita
in pesante lamiera di acciaio. Tappetino in polietilene espanso. Garanzia
di due anni.
Safety-lock with 6 operating brass tumblers with two keys. Painted
with epoxy powder. Available in beige. The cutting of the steel-plate
reduces the clearance between door and frame to the minimum. Made
of heavy steel. Endowed with expanded polyethylene mat. Two years
warranty period.
Serie / Series PEGASO
Modello elettronico
motorizzato
Electronic
motorized model
Art.
C5071
C5072
C5074
200x310x200
250x350x250
200x520x410
8,5
11
16
Cassaforte con serratura elettronica motorizzata. Verniciata a polvere
epossidica. Colore beige. Luce di taglio fra battente e cornice ridotta al
minimo in modo tale da impedire la penetrazione di qualsiasi arnese da
scasso. Funzionante con 4 pile alcaline da 1,5 V. Costruita in pesante
lamiera di acciaio. Manuale di istruzioni incluso. Apertura con chiave di
emergenza. Tappetino in polietilene espanso. Garanzia di due anni.
Electronic motorized combination lock. Painted with epoxy powder.
Available in beige. The cutting of the steel-plate reduces the clearance
between door and frame to the minimum. Powered through four alkaline
1.5 batteries. Made of heavy steel. Manual of instructions included.
Emergency key available by necessity. Endowed with expanded
polyethylene mat. Two years warranty period.
7
CMYK
Casseforti da murare - Wall safes
MADE IN ITALY
Modello / Model SUPREMA
SUPREMA
Modello / Model SUPREMA
SUPREMA BIP
8
BIP
CMYK
Casseforti da murare - Wall safes
MADE IN ITALY
Modello / Model SUPREMA
4
Modello / Model SUPREMA
5
Modello / Model SUPREMA
DISK
Modello / Model SUPREMA
LOCK
9
CMYK
Casseforti da murare - Wall safes
MADE IN ITALY
Modello / Model ASTRA
Modello / Model PRIMA
Modello / Model LASER
CM
CARATTERISTICHE TECNICHE: come il modello
“ASTRA” ad eccezione dello spessore del battente.
Battente LASER CM: in acciaio da 8 mm
TECNICAL FEATURES: same technical features as
“ASTRA”. The only difference is in the door thickness.
LASER CM door: treated steel of 8 mm thickness.
LASER CM
CM
CM
CM
CM
CM
CM
CM
Modello / Model VERHA
VERHA
10
CMYK
Casseforti da murare - Wall safes
MADE IN ITALY
Modello / Model KOSMA
3
Modello / Model KOSMA
4
Modello / Model KOSMA
DISK
Modello / Model KOSMA
LOCK
11
CMYK
Casseforti da murare - Wall safes
MADE IN ITALY
Modello / Model KOSMA
BIP
Modello / Model GIADA
Modello / Model MAGICA
MAGICA
12
CMYK
Casseforti da murare - Wall safes
MADE IN ITALY
Modello / Model CASSAFORTE
ELETTRONICA
TAGLIO LASER SERIE CM
CM 4196 PB
CM 4198 PB
CM 4201 PB
Modello / Model MAXI
310
360
420
210
230
280
BIP Art.4204000
195
195
195
9,5
11,5
14
Modello / Model MAXI
Art.2207000
Modello / Model MAXI
5 Art.2304000
Modello / Model MAXI
4 Art.2404000
13
CMYK
Casseforti da murare - Wall safes
Serie / Series ORIONE
Spessore porta 4 mm. Verniciata a polvere epossidica. Colore nero. Luce di taglio fra battente e cornice ridotta al mini mo in modo tale
da impedire la penetrazione di qualsiasi arnese da scasso. Costruita in pesante lamiera di acciaio. Tappetino in polietilene espanso.
Garanzia di due anni.
Door of 4 mm thickness. Painted with epoxy powder. Available in black. The cutting of the steel-plate reduces the clearance between
door and frame to the minimum. Made of heavy steel. Endowed with expanded polyethylene mat. Two years warranty period.
MODELLO A CHIAVE:
Cassaforte con serratura a chiave a doppia
mappa con 6 leve asimmetriche fornita di 2
chiavi.
MODELLO A CHIAVE
MODEL WITH KEY
C2100PB
C2101PB
C2102B
C2104B
C2105B
180
200
240
300
360
260
310
360
420
490
200
200
200
200
200
7
9
11
14
16,5
MODELLO ELETTRONICO MOTORIZZATO
ELECTRONIC MOTORIZED MODEL
C4296P
C4298
C4299
C4299P
210
230
280
320
310
360
420
490
200
200
195
200
9
11
14
16
MOD. ELET. APERTURA CON FARFALLA
ELECT. MOD WITH BUTTERFLY OPENING
C2498
C2499
C2501
C2502
210
250
280
320
310
350
420
490
200
180
200
200
9
11
14
16
MODEL WITH KEY:
Safety-lock with 6 operating brass tumblers
with two keys.
MODELLO ELETTRONICO
MOTORIZZATO:
Cassaforte con serratura elettonica
motorizzata. Funzionante con 4 pile alcaline
da 1,5 V.Manuale di istruzioni incluso. In caso
di necessità è disponibile la chiave per
l’apertura di emergenza.
ELECTRONIC MOTORIZED MODEL:
Electronic motorized combination lock.
Powered through four alkaline 1.5 batteries.
Manual of instructions included. Emergency
key available by necessity.
MODELLO ELETTRONICO APERTURA
CON FARFALLA:
Cassaforte con serratura elettronica ed
apertura con farfalla. Manuale di istruzioni
incluso. Apertura con chiave di emergenza.
ELECTRONIC MODEL WITH KNOB:
Electronic combination lock with knob.
Manual of instructions included.
Emergency key.
Modello / Model TAPIRO
Custodia intelligente, economica e discreta. Solida struttura in
lamiera di acciaio pressopiegata. Spessore mm. 2 su tutte le
pareti. Cassetti estraibili con fondo in velluto. Chiusura assicurata
da serratura a cilindro, per una completa invisibilità. Inclusa finta
presa di corrente con tappo completo di placca coprinterruttore
intercambiabile.
The intelligent, cheap and discrete way of keeping precious
objects. It has a solid structure made of pressure-bent steel plate.
mm. 2 thickness on all its walls. Extractible drawers with velvet
bottom. Cylinder safe lock for a complete invisibility. Dummy
electric socket with cap complete with interchangeable switchcovering plate.
3 CASSETTI + VANO
C 2154
14
140
340
180
5,2
CMYK
Casseforti da mobile - Table safes
MADE IN ITALY
Modello / Model PRATICA
PRATICA
Modello / Model DIVA
Modello / Model STELLA
15
CMYK
Casseforti da mobile - Table safes
MADE IN ITALY
Modello / Model EXTRA
EXTRA
Modello / Model MIRA
MIRA 3
16
3
CMYK
Casseforti da mobile - Table safes
MADE IN ITALY
Modello / Model
MIRA 4
Modello / Model
MIRA 5
MIRA 4
MIRA 5
17
CMYK
Casseforti da mobile - Table safes
MADE IN ITALY
Modello / Model
MIRA DISK
Modello / Model
MIRA LOCK
MIRA DISK
MIRA LOCK
18
CMYK
Casseforti da mobile - Table safes
MADE IN ITALY
Modello / Model MIRA
BIP
Modello / Model SMERALDA
Modello / Model AMBRA
AMBRA
19
CMYK
MADE IN ITALY
Casseforti da mobile - Table safes
Modello / Model AURORA
5 Art.6703000
• CARATTERISTICHE TECNICHE:
BATTENTE: in acciaio da 10 mm. SERRATURA:
combinazione a 4 pomoli senza sequenza fissa di
numero dei giri e della rotazione, L’apertura e la
chiusura avvengono ruotando la farfalla incassata.
Facile intercambiabilità della sequenza numerica.
LUCE di TAGLIO fra battente e cornice di soli 2/10
di mm., tale da impedire la penetrazione di qualsiasi
utensile da scasso.
• TECHNICAL FEATURES: Treated steel DOOR of
10 mm. thickness; LOCK: Combination lock with 4
different working knobs. Closing and opening of the
safe by means of a double bit key instead of a knob.
The cutting of the steel-plate reduces the clearance
between door and frame to less than 0,2 mm.
Modello / Model AURORA
BIP Art.8303000
CARATTERISTICHE TECNICHE:
BATTENTE: in acciaio da 10 mm.; SERRATURA
ELETTRONICA con possibilità, da parte dell’utente, di
memorizzare il codice di una combinazione a
scelta da un minimo di 4 ad un massimo di 10 cifre
(circa 10 milioni di combinazioni possibili). Alla tastiera è abbinato un cicalino che segnala sial’impostazione del numero che eventuali errori. PROVVISTA DI
CHIAVE D’EMERGENZA. N.B. Gli articoli vengono
normalmente consegnati aperti e senza pile.
TECHNICAL FEATURES: Treated steel DOOR of 10
mm. thickness; ELECTRONIC COMBINATION LOCK:
possibility for the user to choose from 4 up to 10 figures
(about 10 billions of different combinations). A buzzer
connected to the panel makes a sound signal (beep)
when pressing a button or in case of possible errors.
ENDOWED WITH EMERGENCY KEY. The safe is
usually delivered open and without batteries.
Modello / Model
AURORA Art.9009000
CARATTERISTICHE TECNICHE:
BATTENTE: in acciaio da 10 mm.; SERRATURA: con chiave a doppia mappa
a 6 leve asimmetriche fornita con 2 chiavi, catenacci diam. 20 mm. LUCE di
TAGLIO fra battente e cornice di soli 2/10 di mm., tale da impedire la penetrazione
di qualsiasi utensile di scasso.
TECHNICAL FEATURES: Treated steel DOOR of 10 mm. thickness; LOCK:
Safety-lock with 6 operating brass tumblers; two keys. Bolts 20 mm. The cutting
of the steel-plate reduces the clearance between door and frame to less than
0,2 mm.
20
Modello / Model AURORA
4 Art.6704000
• CARATTERISTICHE TECNICHE:
BATTENTE: in acciaio da 10 mm.; SERRATURA: con
chiave a doppia mappa a 6 leve asimmetriche abbinata
ad una combinazione a 4 pomoli senza sequenza fissa
di numero dei giri e della rotazione. Facile intercambiabilità della sequenza numerica. LUCE di TAGLIO:
fra battente e cornice di soli 2/10 di mm., tale da impedire
la penetrazione di qualsiasi utensile di scasso.
• TECHNICAL FEATURES: DOOR: thickness 10 mm.;
LOCK: Safety-lock with 6 operating brass tumblers.
Additional combination lock with 4 different working
knobs. The cutting of the steel-plate reduces the
clearance between door and frame to less than 0,2 mm.
CMYK
Armadi di sicurezza - Mobil safes
MADE IN ITALY
Gli armadi di sicurezza progettati da MR MONDIAL sono utilizzati
in ambienti civili, commerciali ed industriali come la migliore
soluzione per il contenimento di beni e valori, in particolar modo
materiale ingombrante, come armi corte e lunghe, tappeti, quadri,
pellicce, ecc.
CARATTERISTICHE: Gli armadi di sicurezza della serie MR hanno
il corpo e il battente realizzati con lamiera d'acciaio (DD 11 UNI
EN 10111) dello spessore di 3 mm. Una piastra d'acciaio al
manganese antiperforazione è posta all'interno del battente a
protezione della serratura. A differenza della versione MR 100,
nella versione MR 200 la lamiera di acciaio al manganese riveste
tutto il corpo e tutto il battente dell'armadio. La chiusura al corpo
del battente, apribile a 180° mediante robusti cardini esterni, è
assicurata da catenacci in acciaio a sezione rettangolare, azionati
da una maniglia e da un profilo continuo con funzione antistrappo
sul lato cardini. Il modello MR 100 è dotato di serie di n° 2 ripiani,
il modello MR 160 di n° 3 ripiani e i modelli MR 195 2B - MR 100
2B di n° 4 ripiani, tutti regolabili in altezza.
CHIUSURA: I movimenti di tutte le serie sono rifermati da:
• n. 1 serratura a chiave a doppia mappa
OPZIONI:
• Tesoretto interno a uno o due battenti
• Serratura a combinazione elettronica
VERNICIATURA: Colore standard RAL 7032 grigio ghiaia e RAL
7016 grigio antracite.
N.B. Si realizzano soluzioni su misura.
The mobil safes designed by MR MONDIAL are mainly used in
home, industrial and commercial environment as the best solution
to store goods and precious belongings, especially cumbersome
material such as guns, carpets, paintings, furs and so on.
FEATURES: The MR safes have the body and the ledge made of
steel plate (DD 11 UNI EN 10111) of 3 mm thickness. The antidrilling manganese steel plate is placed inside the pledge to protect
the lock. Unlike model MR 100, in the model MR 200 the antidrilling manganese steel covers the whole body and the whole
ledge of the safes. Steel rectangular section bolts activated by an
handle bar and continuous edge with anti-tearing function on the
side of the hinge, insure the lock to the body of the ledge body,
which can be opened 180° through strong external hinges. The
model MR 100 is standard equipped with nr. 2 shelves, models
MR 160 with nr. 3 shelves and models MR 195 2B – MR 100 2B
awith nr. 4 shelves, all adjustable in height.
CLOSING SYSTEM: The movements of all models are endowed by:
• nr. 1 key lock combination
OPTIONS
• Inner safe box with one or two ledges
• Electronic combination lock
PAINTING: Standard colour RAL 7032 gravel grey and RAL 7016
charcoal grey.
N.B. The range can be customised as per specific requirements
of the client.
Art.
Item
Dimensioni esterne (mm) Luce netta di passaggio (mm) Peso
External dimensions
Internal Dimension
Weight
Volume
Volume
Ingombro apertura (mm)
opening
90°
180°
272
1105
1300
165
434
1105
1300
410
125
380
955
1900
410
250
764
955
1900
H/H
L/W
P/D
H/H
L/W
P/D
Kg.
L
MR 100
1000
700
500
860
560
410
80
MR 160
1600
700
500
1460
560
410
MR 100 2B
1000
1000
500
860
860
MR 195 2B
1950
1000
500
1810
860
21
CMYK
MADE IN ITALY
Cassettiere blindate - Safety lockers
Serie/Range MRTY
Le cassettiere di sicurezza progettate da MR MONDIAL vengono
utilizzate principalmente negli istituti di credito e di vigilanza, nei
centri commerciali, negli impianti sportivi, come mezzo di
contenimento di beni e valori di piccole dimensioni.
CARATTERISTICHE: I moduli componibili della serie MRTY sono
costruiti da semi-colonne affiancabili e sovrapponibili anche in più
ordini. Il corpo della cassettiera è realizzato in lamiera di acciaio
(DD 11 UNI EN 10111) dello spessore di 2 mm, mentre il frontale
viene realizzato a seconda delle esigenze del cliente in lamiera
d'acciaio dello spessore di 3/5/8 mm. I moduli possono essere
singoli o ancorati tra loro a mezzo bulloni o saldature lungo il
perimetro del corpo.
CHIUSURA: Serratura a cilindro
DOTAZIONI:
• Serratura a chiave a doppia mappa
• Serratura a chiave a doppia mappa banca + cliente
VERNICIATURA: Colore standard RAL 7032 grigio ghiaia e RAL
7016 grigio antracite.
N.B. Si realizzano soluzioni su misura.
The safety lockers designed by MR MONDIAL are mainly used in
banks, security companies, shopping malls, commercial
organizations and sport centres to store precious belongings of
small dimensions.
FEATURES: The modular units of the range MRTY are made of
half columns which can be laid upon and put side by side in
different order. The body of the safety lockers is made out of solid
steel plates (DD11 UNI EN 10111) of 2 mm thickness while the
mainframe is designed according to suit the customers specifications
and requirements in steel plates of 3/5/8 mm thickness. The
modular units can be undivided or link together through bolts or
welding along the perimeter of the body.
The safety lockers are supplied with progressive numbering
established by the client and applied on the mainframe and on the
keys of the relative locker.
CLOSING SYSTEM: Cylinder lock
OPTIONS:
• safety lock
• safety lock bank + customer
PAINTING: Standard colour RAL 7032 gravel grey and RAL 7016
charcoal grey.
N.B. The range can be customised as per specific requirements
of the client.
Art.
Item
MRTY
22
Dimensioni interne sportello (mm)
Internal door dimensions
H/H
L/W
P/D
200
150
300
Tipo serratura
Key lock
a cilindro
cylinder lock
CMYK
Minibar
Modello / Model B25
B30 B40 B50
Modello / Model BG30
SPORTELLO CLASSICO: 25, 30, 40 E 50 LITRI
SOLID DOOR: 25, 30, 40 AND 50 LITRES
SPORTELLO A VETRO: 30 LITRI
GLASS DOOR: 30 LITRES
Articolo / Article MINIBAR
• CARATTERISTICHE TECNICHE:
Tecnologia ad assorbimento: Rende il minibar silenzioso. Qualità assicurata: Certificati di conformità CE, standard a norma ISO
9001:2000 e 14001:2004 per la progettazione ed il processo produttivo. Auto-sbrinamento intelligente. Igiene: Parti in plastica
facilmente rimovibili per una pulizia istantanea.
Installazione/ventilazione: In caso di incasso, il minibar necessita minimo 3 cm di spazio libero su tutti i lati per
il passaggio dell’aria. Le griglie o apertura di ventilazione dovranno avere una superficie minima libera di 200 cm2.
• GENERAL FEATURES:
Silent minibars: Absorption tecnology. Certifications: ISO 9001:2000 & 14001:2004 & CE. Fast and easy maintenance.
Low consumption.
Ventilation requirements: A minimum open area of 200cm2 is required for sufficient ventilation and air circulation. This is imperative
for a proper functioning of the minibars.
SPECIFICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS
Modello
Model
B25
B30
B40
B50
BG30
Litri
Capacity (litres)
25
30
40
50
30
Misure A/L/P (mm)
Dimensions H/W/D (mm)
455x350x385
500x400x420
560x400x450
670x400x450
500x400x420
Consumo energetico*
Absorption*
0,75 kWh/24h
0,75 kWh/24h
0,80 kWh/24h
0,85 kWh/24h
0,75 kWh/24h
Peso netto (kg)
Weight (kg)
15
16
18
20
16
Sportella a vetro
Glass door
no
no
no
no
si
yes
Quantità mensole
Racks
2
2
2
3
2
Quantità ripiani
Door shelves
2
2
2
3
2
reversibile
reversible
reversibile
reversible
reversibile
reversible
reversibile
reversible
reversibile
reversible
Senso apertura porta
Door opening
*consumo medio
energy consumption
Specifiche soggette a modifica senza preavviso
Specifications may change without notice
23
CMYK
Le immagini, le misure ed i dati contenuti nel presente
catalogo si intendono indicativi e non vincolanti per MR
MONDIAL, e si riserva la facoltà di variarli senza preavviso.
Pictures, measures and contents shown in this catalogue are indicative and not binding for MR MONDIAL,
who reservs the right to change them, without any notice.
1951
2011
6 0 A N N I D I R I S U LTAT I
MET ALLURGICA RIV AROLESE S.p.A.
Via Impresa, 5 - 46017 Rivarolo Mantovano - (Mn) - Italy
Tel. +39.0376.957002 r.a. - Fax +39.0376.957003
www.mr-mondial.com - [email protected]
Scarica

Casseforti da murare - Wall safes