From 1200 to 4400 W
GREEN COOLING
INDICE - INDEX
Descrizione generale - General description
Composizione progetto - Product composition
Flusso aria e Accessibilità - Air Flow and Accessibily
Descrizione - Description
Codifica del prodotto - Product codification
Dati tecnici - Technical data
Grafici di prevalenza - Head Available Pressure
Limiti di funzionamento - Working limits
Circuiti frigo ed idraulici - Refrigeration and hyrdraulic circuits
Dimensioni - Dimensions
Opzioni - Options
Accessori - Accessories
Stulz S.p.A. Company Presentation
Pag. 3
Pag. 4
Pag. 5
Pag. 6
Pag. 10
Pag.11
Pag. 14
Pag. 15
Pag. 16
Pag. 18
Pag. 20
Pag. 22
Pag. 24
www.stulz.it
WLA COMPACT
WLA Compact è un refrigeratore per acqua con condensazione ad aria, per applicazioni di processo di
piccola potenza. WLA Compact è studiato per l’installazione all’interno, protetto da agenti atmosferici.
Il nuovo WLA Compact rivede e migliora le già elevate peculiarità della gamma WLA Compact,
aggiungendo nuove taglie ed ottimizzando le rese, tramite l’adozione di evaporatori a piastre e di
valvole termostatiche. Un nuovo controllore elettronico, studiato appositamente da STULZ per questo
refrigeratore, aggiunge nuove funzioni alla gamma di refrigeratori per applicazioni industriali di piccola
taglia.Le dimensioni d’ingombro sono contenute.
WLA Compact is a water chiller, air cooled, for process applications for low-power. WLA Compact is designed to be
installed inside, protected from the weather influence. The new WLA Compact revises and improves the already high
peculiarity of the WLA Compact range, adding new sizes and optimizing yields, by adopting plate evaporators and
thermostatic valves. A new electronic controller, specifically designed by STULZ for this chiller, adds new features to the
range of chillers for industrial applications of small size.
The overall dimensions are reduced.
EN
WLA: Water Liquid with Air condenser
WLL: Water Liquid with Laser precision
refrigeratore d’acqua con condensazione ad aria
refrigeratore d’acqua con precisione laser
1200
W
1500
W
2200
W
2300
W
2800
W
3400
W
4400
W
Taglia 1 - Size 1
Taglia 2 - Size 2
WLA-WLL WLA-WLL WLA-WLL
12
15
22
1200 W (1)
(HxLxD)
1500 W (1)
483 x 600 x 500
2200 W (1)
H
mm
L
230 V / ~1 / 50-60 Hz (2)
WLA-WLL
23
WLA-WLL
30
WLA-WLL
34
WLA-WLL
44
2300 W (1)
2800 W (1)
3400 W (1)
4400 W (1)
(HxLxD) 530 x 800 x 615 mm
Potenza frigorifera
Cooling capacity
Dimensioni
Dimensions
D
230V/~1/50-60Hz (2)
400 V / ~3 / 50 Hz
(2)
230 V / ~1 / 50 Hz (2)
- 460 V / ~ 3 / 60 Hz (2)
Alimentazione
Power supply
Temperatura acqua in mandata: +15°C, Temperatura acqua ritorno: +20°C, Temperature aria condensazione: +32°C
Temperature of outlet water: +15°C, Temperature of inlet water: +20°C, Temperature of condensing air: +32°C
(2)
Per versione con pompa: tensione ±5%, Frequenza ±2% For version with pump: voltage ±5%, Frequency ±2%
(1)
3
www.stulz.it
COMPOSIZIONE PRODOTTO - PRODUCT COMPOSITION
Interfaccia utente
User interface
Refrigeratore per acqua
Water chiller
Installazione indoor
Indoor installation
R
134
a
Gas refrigerante
Refrigerant Gas
Quadro elettrico
Electric board
AL-CU
Vasca
Tank
Condensatore
Condenser
Pompa
Pump
Ventilatore
Fan
HIGH
Evaporatore
Evaporator
EV
A
B


C
4
Valvola termostatica
Thermostatic valve
D
Compressore
Compressor
E
F
G
COMPOSIZIONE PRODOTTO - PRODUCT COMPOSITION
www.stulz.it
FLUSSO ARIA
Air flow
Vista frontale
Front side
Vista posteriore
Rear side
ACCESSIBILITÀ AL REFRIGERATORE
Accessibilty to the chiller
CLICK
!
CLIC
K!
5
www.stulz.it
DESCRIZIONE - DESCRIPTION
GAS REFRIGERANTE R 134a
R
Refrigerant Gas R 134a
Tutta la gamma è prodotta con gas refrigerante di ultima generazione R 134a, che assicura
una elevata resa frigorifera con ridotte dimensioni.
Il gas refrigerante R134a ha un basso impatto sull’ambiente, con nessun impatto sull’ozono e
con un coefficiente di effetto serra (GWP) ridotto rispetto i normali gas refrigeranti.
EN
The whole range is manufactured with the latest generation refrigerant R134a, which ensures a high cooling
capacity with reduced dimensions.
The refrigerant R134a has a low impact on the environment, with no impact on the ozone and with a coefficient
of greenhouse effect (GWP) reduced compared with the normal gas refrigerants.
COMPRESSORE
Compressor
I compressori sono stati scelti per ottimizzare il funzionamento del circuito frigorifero dei WLA
Compact, garantendo un consistente risparmio di potenza elettrica fornita, a parità di potenza
frigorifera prodotta. L’EER (Energy Efficency Ratio) raggiunge valori in classe B ed A.
La tipologia di compressori installata è:
EN
The compressors have been selected to optimize the operation of the WLA Compact refrigerant circuit, ensuring
a consistent saving of electric power supplied, to equal cooling power produced.
The EER (Energy Efficiency Ratio) reaches values in
​​ class B and A.
The types of installed compressors is:
Alternativo
Reciprocating
Rotativo
Rotary
Scroll
WLA-WLL 12
WLA-WLL 15
WLA-WLL 22
WLA-WLL 23
WLA-WLL 30
WLA-WLL 34
WLA-WLL 44
Gas aspirato: bassa pressione
Suction gas: low pressure
Gas espulso: alta pressione
Discharge gas: high pressure
EVAPORATORE A PIASTRE SALDOBRASATE
Brazed plate evaporator
Il passaggio da evaporatori immersi in vasca a nuovi evaporatori a piastre saldobrasate
garantisce una minore perdita di carico ed un più efficiente scambio termico tra il gas
refrigerante ed il liquido. L’inserimento di un flussostato garantisce la sicurezza dell’evaporatore
in caso di bassa portata d’acqua.
EN
6
The transition from evaporators immersed in the tank to new brazed plate evaporators guarantees a lower
pressure drop and a more efficient heat exchange between the refrigerant gas and the liquid. The inclusion of a
flowswitch ensures the safety of the evaporator in case of low water flow.
134
a
DESCRIZIONE - DESCRIPTION
www.stulz.it
VERSIONI DISPONIBILI
Available Versions
I refrigeratori della gamma WLA Compact sono studiati per lavorare con il fluido in mandata ad
una temperatura inclusa tra +8°C e +25°C, salto termico mandata-ritorno +5°C, temperatura
dell’aria di condensazione tra +15°C e +45°C. La precisione del set di regolazione è ± 2°C.
L’intera gamma WLA Compact è dotata di componenti a contatto con il fluido “non ferrosi”.
Gli allestimenti disponibili per la gamma sono:
EN
The chillers of the WLA Compact range are designed to work with the outlet fluid flow at a temperature
included between +8°C and +25°C, thermal jump flow-return +5°C, temperature of condensing air between
+15°C and +45°C. The accuracy of the set of regulation is ± 2 ° C.
The whole WLA Compact range is equipped with “non ferrous” components in contact with the fluid.
The versions available are:
Solo evaporatore a piastre saldobrasate
Only brazed plate evaporator
Evaporatore + Pompa (standard o di media pressione)
+
Evaporator + Pump (standard or middle pressure)
Evaporatore + Pompa (standard o media pressione) + Vasca termoplastica
+
+
+
+
Evaporator + Pump (standard or middle pressure) + Thermoplastic tank
Evaporatore + Pompa + Vasca + Precisione ±1°C
+
Evaporator + Pump + Tank + Precision ±1°C
VASCA
Tank
Per la gamma WLA Compact sono state studiate due vasche in materiale plastico, ottenute per
stampaggio. Il materiale adottato consente l’inserimento della resistenza di preriscaldo e
l’utilizzo dei normali additivi per l’acqua, come glicole etilenico, glicole propilenico e
lubrorefrigeranti.
Taglia 1> Volume vasca: 4 litri Taglia 2> Volume vasca: 20 litri
EN
For the WLA Compact range have been studied two tanks in plastic material, obtained by molding. The material
used allows the insertion of the resistance of the preheating and the use of common water additives, such as
ethylene glycol, propylene glycol and coolants.
Size 1> Volume tank: 4 litres
Size 2> Volume tank: 20 litres
POMPA STANDARD NON FERROSA
Standard non ferrous pump
La gamma WLA Compact è dotata di pompa a girante periferica con prevalenza da 2,3 a 3,5
bar (in base alla taglia). In alternativa è disponibile una pompa con prevalenza maggiorata tra 4,0 e
5,4 bar (in base alla taglia).
EN
The range WLA Compact is equipped with impeller pump device with a prevalence ranging from 2.3 to 3.5 bar
(depending on size). Alternatively, there is a pump with increased head pressure between 4.0 and 5.4 bar (depending
on size).
7
www.stulz.it
DESCRIZIONE - DESCRIPTION
PRECISIONE LASER
Laser precision
Tramite l’installazione di una valvola di Hot Gas Bypass la precisione della temperatura del
fluido in uscita al refrigeratore passa da ±2°C a ±1°C. Tale allestimento garantisce la rapidità
di variazione della potenza frigorifera necessaria per applicazioni tipo Laser, ove il carico
massimo è richiesto per brevi periodi di tempo con brusche variazioni evitando i frequenti
spegnimenti del compressore.
By the installation of an Hot Gas Bypass valve the accuracy of the temperature of the output fluid from the chiller increase from ±2°C to ±1°C. This setup guarantees the rapidity of change of the cooling power needed for
applications laser, when the maximum load is required for short periods of time with sudden variations, avoiding
the frequent switching-off of the compressor.
EN
27
26
25
24
23
22
21
20
4
:2
38
02
:
0
:0
24
02
:
6
:3
09
02
:
2
01
:
55
:1
8
:4
40
01
:
4
:2
26
01
:
0
:0
12
01
:
6
00
:5
7
:3
2
:1
:4
3
00
:2
8
00
00
:4
4
:2
:1
4
0:
:0
00
8
19
00
Temperatura acqua [°C] Water temperature
28
Tempo [ore:minuti:secondi] Time [hours:minutes:seconds]
Acqua ritorno
Water Inlet
Acqua mandata
Water outlet
EFFICIENZA
Efficency
La gamma WLA Compact è stata pensata e studiata per ottenere livelli d’efficienza elevati a
condizioni ambientali tipiche dell’industria di processo.
Nella selezione di componenti e materiali Stulz punta da sempre al miglior compromesso tra
costo/qualità: la minor resa dei refrigeratori di taglia più piccola concede un’efficienza in classe
A per i refrigeratori di taglie maggiori, con un notevole risparmio energetico.
EN
The WLA Compact range has been designed and developed to achieve high levels of efficiency at typical
environmental conditions of the process industry.
In the selection of components and materials Stulz has always focused on the best compromise between
cost/quality: the lower yield of the chillers smaller size gives an efficiency class A for chillers larger sizes, with
significant energy savings.
3,5
Vlalore EER EER Value
3,3
A
B
C
D
E
F
3,1
2,9
2,7
2,5
2,3
2,1
1,9
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
Potenza frigorifera [W] Cooling capacity
4500
50 Hz
8
5000
5500
60 Hz
6000
DESCRIZIONE - DESCRIPTION
www.stulz.it
QUADRO ELETTICO CON SEZIONATORE
Electronic controller
Quadro elettrico IP30 accessibile dal lato superiore del refrigeratore.
Dotato di sezionatore giallo, manovra rossa con blocco luchettabile,
secondo normativa CEI 60241
EN
Electrical panel, with degree of protection IP30, accessible from the top side of the
chiller. Equipped with switch yellow, red handle with lockable block, according to
legislation.
CONTROLLORE ELETTRONICO
Electronic controller
Il nuovo controllore, presente su tutti i modelli, è composto da una scheda elettronica, posta
all’interno del quadro elettrico, e da un display posizionato nel lato frontale del refrigeratore.
Dati tecnici del controllore:
- Alimentazione 230 Vac
- Display a LED blu su sfondo nero, con simboli di stato
- Tastiera capacitiva 4 tasti pulsanti:
Accensione/spegnimento. La funzione di sicurezza è garantita dal sezionatore
Impostazione/modifica del parametri
Scorrimento e modifica dei parametri
- Risoluzione massima display 0,1°C / 0,1°F
- Memoria dati non volatile
- n°3 relè per il controllo del refrigeratore (compressore, ventilatore, pompa)
- n°4 ingressi digitali per il controllo del refrigeratore
- n°1 contatto d’allarme generale cumulativo, con segnale su relè
- n°1 ingresso per ON-OFF refrigeratore da contatto esterno
- Sequencing, per connettere due refrigeratori e gestirne l’attivazione in base alle necessità
- Modbus, per il monitoraggio del refrigeratore tramite protocollo ModBus RTU
- Funzione test per il controllo del funzionamento dei componenti
The new controller, installed on all the models, is composed of an electronic board, placed inside the electrical
panel, and a display positioned in the front side of the chiller.
Technical data of the controller:
- Supply 230 Vac
- LED display with blue caracters on black background, with status symbols
- Capacitive keyboard with 4 keys:
ON/OFF. The safety function is guaranteed by a disconnector
EN
Setting/changing the parameters
Scroll and edit the parameters
- Maximum resolution of the display 0,1°C / 0,1°F
- Non-volatile data memory
- no.3 relays for the control of the chiller (compressor, fan, pump)
- no.4 digital inputs for the control of the chiller
- no.1 cumulative general alarm, with contact on relay
- no.1 input for chiller ON-OFF from external contact
- Sequencing, to connect two coolers and manage the activation according to the needs
- Modbus, for monitoring the chiller via ModBus RTU
- Test function for checking operation of the components
9
www.stulz.it
CODIFICA PRODOTTO - PRODUCT CODING
SCHEMA CODIFICA PRODOTTO
Product coding
1°
2°
3°
4°
5°
6°
7°
8°
9°
10° 11° 12° 13° 14°
12 1200 W (1)
15 1500 W (1)
22 2200 W (1)
(1)
a 50 Hz, W15L32
23
30
34
44
2300 W (1)
2800 W (1)
3400 W (1)
4400 W (1)
evaporatore
10 solo
only evaporator
+ vasca + pompa standard
40 evaporatore
evaporator + tank + standard pump
+ vasca + pompa media pressione
50 evaporatore
evaporator + tank + medium pressure pump
Opzioni
Options
filtro, cornice standard
0 no
no filter, standard frame
aria in poliuretano con rete in alluminio
1 filtro
polyurethane air filter with aluminium net
filtro, cornice in inox
2 no
no filter, inox frame
aria in poliuretano con rete in inox
3 filtro
polyurethane air filter with inox net
00 230 V / 1~ / 50 Hz
20 230 V / 1~ / 50 Hz - 230 V / 1~ / 60 Hz
61 400 V / 3~ / 50 Hz - 460 V / 3~ / 60 Hz
+ pompa standard
20 evaporatore
evaporator + standard pump
+ pompa media pressione
30 evaporatore
evaporator + medium pressure pump
Filtro aria
Air Filter
Alimentazione
Power Supply
Precisione laser +/-1K - Laser Precision +/-1K
Regolazione pressione di condensazione
Condensing Pressure Regulation
Condensato ad aria - Air Cooled
Configurazione idraulica
Hydraulic Configuration
A
L
Versione
Version
Refrigeratore di liquido
Liquid Chiller
Potenza frigorifera
Cooling Capacity
W L A 1 2 4 0 0 2 0 0 0 0 0
0 standard
1 sistema on/off - on/off system
2 sistema a modulazione - modulation system
OPZIONI
Options
Descrizione / Description
Codice / Code
• Kit filtro aria poliuretano con telaio in alluminio / Polyurethane air filter kit with aluminium net
OC20FP0
• Termostato differenziale / Ambient following
OC20TD0
• Livello elettrico con stop pompa / Electrical level with stop pump
OC20EL0
• Dispositivo bassa temperatura ambiente modulante -10°C / Low temperature device modulating -10°C
OC20TL0
• Dispositivo bassa temperatura ambiente ON-OFF -5°C / Low temperature device ON-OFF -5°C
OC20TM0
• Kit bassa temperatura acqua -5°C / Low water temperature -5°C
OC20TW0
• Pompa media pressione 50-60 Hz / Middle pressure pump 50-60 Hz
OC20PM1
• Connettore multipolare / Multipolar connector
OC20CC0
• Resistenza di preriscaldamento in vasca / Preheater in tank
OC20HR0
ACCESSORI
Accessories
Descrizione / Description
10
Codice / Code
• Kit filtro aria poliuretano con telaio in alluminio / Polyurethane air filter kit with aluminium net
AC20FP0
• By-pass automatico / Automatic By-pass
AC20AB0
• Kit filtro a Y / Y-strainer kit
AC20FY0
• Kit filtro acqua 100 μm / Water filter kit 100 μm
AC20FW0
• Kit flussostato / Flow switch kit
AC20FL0
• Kit sollevamento con golfari / Lifting kit with eyebolt
AC20EB0
• Kit ruote / Wheels kit
AC20WH0
• Kit di montaggio a parete / Wall Mounting Kit
AC20WM0
www.stulz.it
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA
220/1/60
230/1/50
230/1/60
1200
1350
1500
1650
2200
2400
W
Capacità di raffreddamento (1) - Cooling Capacity (1)
-10/+45°C
-10/+45°C
-10/+45°C
°C
Limiti di funzionamento temperatura ambiente
+8 / +25
+8 / +25
+8 / +25
°C
Limiti di funzionamento temperatura acqua uscita
R134a
R134a
R134a
Type
Gas refrigerante - Refrigerant gas
230
230
230
Vac
Alimentazione secondaria - Secondary Power supply
654
736
747
932
1075
1250
W
Max potenza assorbita - Max power consumption
4,16
4,02
4,71
4,58
8,15
8,41
A
Max. Corrente assorbita - Max absorbed current
20
20
20
20
30
27
A
Corrente di spunto - Starting current
483x600x500
483x600x500
483x600x500
mm
Altezza x Larghezza x Profondità - Height x Width x Depth
57
58
60
kg
Peso - Weight
52
53
53
54
1
1
dB(A) Rumorosità (1) (2) - Noise level (1) (2)
n°
Compressore Scroll - Scroll Compressor
590
658
632
782
960
1100
W
Max potenza assorbita - Max power consumption
3,86
3,68
4,16
3,97
7,6
7,8
A
Max. Corrente assorbita - Max absorbed current
479
552
546
649
633
734
W
Potenza assorbita W15L32 - Power consumption W15L32
3,43
3,25
3,73
3,54
2,87
3,5
A
Corrente assorbita W15L32- Absorbed current W15L32
n°
Ventilatori Assiali - Axial Fans
880
990
1820
1970
1820
1970
64
78
115
150
115
150
W
Potenza assorbita - Power consumption
0,3
0,34
0,55
0,61
0,55
0,61
A
Max. Corrente assorbita - Max absorbed current
Acqua / Water
Acqua / Water
Acqua / Water
m³/h Portata aria - Fan flow
Type
Liquido Refrigerante - Coolant Liquid
3,4
3,9
4,3
4,7
5,9
6,9
l/min Portata acqua (1) - Water flow (1)
1,27
1,58
1,83
2,08
1,47
1,91
kPa
1/2" F Gas
1/2" F Gas
1/2" F Gas
Perdita di carico evaporatore (1) - Pressure drops evaporator (1)
Attacchi idraulici - Water connections
410
580
410
580
410
580
W
Max potenza assorbita - Max power consumption
123
174
123
174
123
174
A
Max. Corrente assorbita - Max absorbed current
1,9
2,5
1,9
2,5
1,9
2,5
A
Corrente di spunto - Starting current
710
580
410
580
410
580
W
Max potenza assorbita - Max power consumption
3,2
2,5
1,9
2,5
1,9
2,5
A
Max corrente assorbita - Max absorbed current
1,9
2,5
1,9
2,5
1,9
2,5
A
Corrente di spunto - Starting current
kg
Peso - Weight
4
4
4
920
1300
920
1300
920
1300
W
Max potenza assorbita - Max power consumption
276
390
276
390
276
390
W
Max. Corrente assorbita - Max absorbed current
5
6
5
6
5
6
A
Corrente di spunto - Starting current
920
1300
920
1300
920
1300
W
Max potenza assorbita - Max power consumption
5
6
5
6
5
6
A
Max corrente assorbita - Max absorbed current
5
6
5
6
5
6
A
Corrente di spunto - Starting current
Peso - Weight
9
9
9
kg
4
4
4
l
300
300
300
W
1,3
1,3
1,3
A
Valori riferiti ad acqua: IN 15°C, OUT 20°C, aria condensazione: 32°C
Livello di pressione sonora a 1 m in campo libero.
(1)
(2)
FANS
1
Volume vasca - Tank volume
Resistenza max potenza assorbita
Heater max power consumption
Resistenza max corrente assorbita
Heater max current consumption
Evaporator water IN 15°C, OUT 20°C, Condenser air: 32°C
Average sound pressure level at 1 m free field.
Sommare a “GENERAL”
Sum with “GENERAL”
1
Sommare a “GENERAL”
Sum with “GENERAL”
1
PUMP STANDARD
52
1
(2)
V/ph/Hz Alimentazione - Power supply
GENERAL
230/1/50
COMPRESSOR
220/1/60
HYDRAULIC
230/1/50
51
(1)
WLA 22
PUMP MIDDLE PRESSURE
WLA 15
TANK
HEATER
WLA 12
11
www.stulz.it
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA
WLA 23
V/ph/Hz
400/3/50
460/3/60
230/1/50
230/1/60
400/3/50
460/3/60
Capacità di raffreddamento (1) - Cooling Capacity (1)
W
2300
2500
2800
3335
2800
3335
Limiti di funzionamento temperatura ambiente
°C
-10/+45°C
-10/+45°C
Limiti di funzionamento temperatura acqua uscita
°C
+8/+25
+8/+25
Gas refrigerante - Refrigerant gas
Type
R134a
R134a
Alimentazione secondaria - Secondary Power supply
Vac
230
230
Max potenza assorbita - Max power consumption
W
1464
1771
1846
2325
1818
2235
Max. Corrente assorbita - Max absorbed current
A
4,6
5,35
9,5
9,95
4,8
5,35
Corrente di spunto - Starting current
A
16,8
17,55
33
32
17
18
GENERAL
Alimentazione - Power supply
Altezza x Larghezza x Profondità - Height x Width x Depth
mm
530x800x615
Peso - Weight
kg
78
HYDRAULIC
FANS
COMPRESSOR
Rumorosità
(1) (2)
- Noise level
dB(A)
(1) (2)
1
57
55
56
1
n°
Max potenza assorbita - Max power consumption
W
1234
1421
1616
1975
1588
1885
Max. Corrente assorbita - Max absorbed current
A
3,5
3,8
8,4
8,4
3,7
3,8
Potenza assorbita W15L32 - Power consumption W15L32
W
703
789
812
984
905
1035
Corrente assorbita W15L32- Absorbed current W15L32
A
1,8
1,57
3,8
4,73
2,04
1,86
Ventilatori Assiali - Axial Fans
n°
1
1
m³/h
3410
3740
3410
3740
3410
3740
Potenza assorbita - Power consumption
W
230
350
230
350
230
350
Max. Corrente assorbita - Max absorbed current
A
1,1
1,55
1,1
1,55
1,1
1,55
Portata aria - Fan flow
Acqua / Water
Acqua / Water
Liquido Refrigerante - Coolant Liquid
Type
Portata acqua (1) - Water flow (1)
l/min
6,2
7,1
8,2
9,6
9,7
11,5
Perdita di carico evaporatore (1) - Pressure drops evaporator (1) kPa
1,60
2
2,48
3,10
2,48
3,10
1/2" F Gas
1/2" F Gas
Max potenza assorbita - Max power consumption
W
410
580
920
1300
920
1300
Max. Corrente assorbita - Max absorbed current
A
123
174
276
390
276
390
Corrente di spunto - Starting current
A
1,9
2,5
5
6
5
6
Sommare a “GENERAL”
Sum with “GENERAL”
PUMP STANDARD
56
Max potenza assorbita - Max power consumption
W
710
580
920
1300
920
1300
Max corrente assorbita - Max absorbed current
A
3,2
2,5
5
6
5
6
Corrente di spunto - Starting current
A
1,9
2,5
5
6
5
6
Peso - Weight
kg
4
9
Max potenza assorbita - Max power consumption
W
920
1300
920
1300
920
1300
Max. Corrente assorbita - Max absorbed current
W
276
390
276
390
276
390
Corrente di spunto - Starting current
A
5
6
5
6
5
6
Sommare a “GENERAL”
Sum with “GENERAL”
PUMP MIDDLE PRESSURE
56
74
Compressore Scroll - Scroll Compressor
Max potenza assorbita - Max power consumption
W
920
1300
920
1300
920
1300
Max corrente assorbita - Max absorbed current
A
5
6
5
6
5
6
Corrente di spunto - Starting current
A
5
6
5
6
5
6
Peso - Weight
kg
9
9
l
20
20
W
300
300
A
1,3
1,3
TANK Volume vasca - Tank volume
HEATER
530x800x615
74
55
Attacchi idraulici - Water connections
12
WLA 30
Resistenza max potenza assorbita
Heater max power consumption
Resistenza max corrente assorbita
Heater max current consumption
(1)
(2)
Valori riferiti ad acqua: IN 15°C, OUT 20°C, aria condensazione: 32°C
Livello di pressione sonora a 1 m in campo libero.
(1)
(2)
Evaporator water IN 15°C, OUT 20°C, Condenser air: 32°C
Average sound pressure level at 1 m free field.
www.stulz.it
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA
WLA 34
WLA 44
230/1/50
400/3/50
460/3/60
3400
340
4010
4400
4400
5520
Capacità di raffreddamento (1) - Cooling Capacity (1)
-10/+45°C
-10/+45°C
°C
Limiti di funzionamento temperatura ambiente
+8/+25
+8/+25
°C
Limiti di funzionamento temperatura acqua uscita
R134a
R134a
Type
Gas refrigerante - Refrigerant gas
230
230
Vac
Alimentazione secondaria - Secondary Power supply
2330
2860
3380
2800
3430
W
Max potenza assorbita - Max power consumption
11,1
5,3
5,75
15,9
6,2
6,65
A
Max. Corrente assorbita - Max absorbed current
48
25,1
23,95
62
33,1
32,55
A
Corrente di spunto - Starting current
530x800x615
530x800x615
mm
Altezza x Larghezza x Profondità - Height x Width x Depth
83
90
kg
Peso - Weight
55
56
1
dB(A) Rumorosità (1) (2) - Noise level (1) (2)
n°
Compressore Scroll - Scroll Compressor
2450
2100
2510
3150
2570
3080
W
Max potenza assorbita - Max power consumption
10
4,2
4,2
14,8
5,1
5,1
A
Max. Corrente assorbita - Max absorbed current
633
1010
1210
633
1310
1570
W
Potenza assorbita W15L32 - Power consumption W15L32
2,87
2,14
2,56
2,87
2,85
3,42
A
Corrente assorbita W15L32- Absorbed current W15L32
n°
Ventilatori Assiali - Axial Fans
3410
3410
3740
3410
3410
3740
230
230
350
230
230
350
W
Potenza assorbita - Power consumption
1,1
1,1
1,55
1,1
1,1
1,55
A
Max. Corrente assorbita - Max absorbed current
Acqua / Water
Type
Liquido Refrigerante - Coolant Liquid
9,7
9,7
11,5
12,5
12,5
15,8
l/min Portata acqua (1) - Water flow (1)
2,68
2,68
3,53
4,00
4,00
5,56
kPa
1/2" F Gas
1/2" F Gas
Perdita di carico evaporatore (1) - Pressure drops evaporator (1)
Attacchi idraulici - Water connections
920
920
1300
920
920
1300
W
Max potenza assorbita - Max power consumption
276
276
390
276
276
390
A
Max. Corrente assorbita - Max absorbed current
5
5
6
5
5
6
A
Corrente di spunto - Starting current
920
920
1300
920
920
1300
W
Max potenza assorbita - Max power consumption
5
5
6
5
5
6
A
Max corrente assorbita - Max absorbed current
5
5
6
5
5
6
A
Corrente di spunto - Starting current
kg
Peso - Weight
9
9
920
920
1300
920
920
1300
W
Max potenza assorbita - Max power consumption
276
276
390
276
276
390
W
Max. Corrente assorbita - Max absorbed current
5
5
6
5
5
6
A
Corrente di spunto - Starting current
920
920
1300
920
920
1300
W
Max potenza assorbita - Max power consumption
5
5
6
5
5
6
A
Max corrente assorbita - Max absorbed current
5
5
6
5
5
6
A
Corrente di spunto - Starting current
Peso - Weight
9
9
kg
20
20
l
300
300
W
1,3
1,3
A
Valori riferiti ad acqua: IN 15°C, OUT 20°C, aria condensazione: 32°C
Livello di pressione sonora a 1 m in campo libero.
(1)
(2)
Volume vasca - Tank volume
Resistenza max potenza assorbita
Heater max power consumption
Resistenza max corrente assorbita
Heater max current consumption
Evaporator water IN 15°C, OUT 20°C, Condenser air: 32°C
Average sound pressure level at 1 m free field.
Sommare a “GENERAL”
Sum with “GENERAL”
Acqua / Water
m³/h Portata aria - Fan flow
FANS
1
Sommare a “GENERAL”
Sum with “GENERAL”
1
PUMP STANDARD
55
PUMP MIDDLE PRESSURE
56
TANK
HEATER
55
1
(2)
W
2680
55
(1)
V/ph/Hz Alimentazione - Power supply
GENERAL
460/3/60
COMPRESSOR
400/3/50
HYDRAULIC
230/1/50
13
www.stulz.it
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA
POMPE TAGLIA n°1
Pumps size no.1
WLA-WLL 12 - 15 - 22 - 23
700
1
2
600
3
4
Pompa di media pressione (60Hz)
Medium Pressure Pump (60Hz)
Pompa di media pressione (50Hz)
Medium Pressure Pump (50Hz)
Pompa standard (60Hz)
Standard Pump (60Hz)
Pompa standard (50Hz)
Standard Pump (50Hz)
Prevalenza (kPa) Pressure
500
400
300
200
1
100
3
4
2
0
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Portata (l/min) Flow
POMPE TAGLIA n°2
Pumps size no.2
WLA-WLL 30 - 34 - 44
1000
Pompa di media pressione (60Hz)
Medium Pressure Pump (60Hz)
Pompa di media pressione (50Hz)
Medium Pressure Pump (50Hz)
Pompa standard (60Hz)
Standard Pump (60Hz)
Pompa standard (50Hz)
Standard Pump (50Hz)
1
2
900
3
800
4
Prevalenza (kPa) Pressure
700
600
500
400
300
200
3
100
2
0
0
5
10
15
20
25
Portata (l/min) Flow
14
30
35
4
1
40
45
50
www.stulz.it
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA
LIMITI DI FUNZIONAMENTO
Working limits
Zona di lavoro standard con acqua
Standard operation with water
Lavoro con acqua + opzione OC20TW0
Operating with Water + option OC20TW0
+45
AT - Ambient Temperature (°C)
Solo con miscela antigelo (glicole)
Only with antifreeze mixture (glycole)
Solo con miscela antigelo (glicole) +
opzione OC20TW0
Only with antifreeze mixture (glycole) +
option OC20TW0
}
+15
+2,5
-5
}
-10
-5
+10
Con opzione OC20TM0
With option OC20TM0
Con opzione OC20TL0
With option OC20TL0
+30
DWT - Delivery Water Temperature (∆T 5°C)
AT = Temperatura aria esterna in °C
AT = External Air Temperature in °C
DWT= Temperatura acqua di mandata in °C
DWT= Supply Water Temperature in °C
ATTENZIONE: Al di sotto di AT +2,5°C è consigliabile usare miscele antigelo.
WARNING: Below AT +2,5°C is advisable to use antifreeze mixture.
LEGENDA SCHEMI IDRO-FRIGO
Legend for hydraulic-refrigerant schemes
ITALIANO - ENGLISH
BC
CO
DP
EV
FG
FL
FW
HP
LD
LE
LV
LP
MN
MT
condensatore - condenser
compressore - compressor
trasduttore di pressione - pressure transducer
evaporatore - evaporator
filtro gas - gas filter
flussostato - flow switch
pressostato - pressure switch
pressostato di alta - high pressure switch
iniettore di gas - gas injector
livello elettrico - electric level
livello visivo - visual level
pressostato di bassa - low pressure switch
manometro - gauge
motore - motor
ITALIANO - ENGLISH
PP
PV
PW
RA
RE
RI
S
SC
SG
TA
TS
VA
VC
VS
pressostato parzializzatore - partialization pressure switch
parzializzazione ventilatore - fan partialization
pompa acqua - water pump
riempimento automatico - automatic filling
resistenza - heater
tappo di riempimento - fill-in cap
sonda - probe
controllore elettronico - electronic controller
solenoide gas - gas solenoid
termostato antigelo - antifreeze thermostat
termostato di massima - max thermostat
vasca - tank
ventilatore condensatore - condenser fan
scarico vasca - tank discharge
15
www.stulz.it
CIRCUITO IDRO.FRIGO - REFRIGERATION.HYDRAULIC CIRCUIT
SOLO EVAPORATORE
Only evaporator
Opzionale
Optional
EVAPORATORE + POMPA
Evaporator + Pump
Opzionale
Optional
16
1°
2°
3°
4°
5°
6°
7°
8°
9°
10° 11° 12° 13° 14°
3°
4°
5°
6°
7°
8°
9°
10° 11° 12° 13° 14°
3
0
W L A - - 1 0 - - - - - - Opzioni installate in alternativa
Optional installed in alternative
1°
2°
W L A - - 2 0 - - - - - - Opzioni installate in alternativa
Optional installed in alternative
CIRCUITO IDRO.FRIGO - REFRIGERATION.HYDRAULIC CIRCUIT
EVAPORATORE + POMPA + VASCA
Evaporator + Pump + Tank
1°
2°
3°
4°
5°
6°
7°
5
0
6°
7°
5
0
www.stulz.it
8°
9°
10° 11° 12° 13° 14°
8°
9°
10° 11° 12° 13° 14°
W L A - - 4 0 - - - - - - -
Opzioni installate in alternativa
Optional installed in alternative
Opzionale
Optional
VERSIONE LASER
Laser version
1°
2°
3°
4°
5°
W L L - - 4 0 - - - - - - -
Opzioni installate in alternativa
Optional installed in alternative
Opzionale
Optional
17
www.stulz.it
DIMENSIONI - DIMENSIONS
TAGLIA n°1
Size no.1
Ø connessioni
Connections Ø
12 - 15 - 22
1/2” F GAS
492
481
600
Potenza frigorifera
Cooling capacity
Lato frontale
Front side
Lato sinistro
Left side
204
177
124
OUT
IN
Lato posteriore
Rear side
DISTANZE DI RISPETTO
Minimum free space
Distanza in millimetri / Distance in millimeters
Potenza frigorifera
Cooling capacity
S
F
D
R
H
12 - 15 - 22
200
500
500
500
700
H
R
S
F
D
18
www.stulz.it
DIMENSIONI - DIMENSIONS
TAGLIA n°2
Size no.2
Ø connessioni
Connections Ø
23 - 30 - 34 - 44
1/2” F GAS
607
529
800
Potenza frigorifera
Cooling capacity
Lato frontale
Front side
Lato sinistro
Left side
321
162
241
OUT
IN
Lato posteriore
Rear side
DISTANZE DI RISPETTO
Minimum free space
Distanza in millimetri / Distance in millimeters
Potenza frigorifera
Cooling capacity
S
F
D
R
H
23 - 30 - 34 - 44
200
500
500
500
700
H
R
S
F
D
19
www.stulz.it
OPZIONI - OPTIONS
OPZIONI / OPTIONS
Le opzioni sono installate in fabbrica e devono essere ordinate assieme al refrigeratore.
Le opzioni non potranno essere installate dopo la consegna del refrigeratore.
EN
The options are factory installed and must be ordered along with the chiller.
The options can not be installed after the delivery of the chiller.
SET POINT DIFFERENZIALE
Ambient Following
Consente la modifica della temperatura di mandata inseguendo la temperatura letta da una
sonda esterna. Un limite massimo e minimo della temperatura di set-point impedisce la deriva
della temperatura di mandata oltre valori non desiderati.
EN
Allows the change of the outlet temperature chasing the temperature read from an external probe. Maximum
and minimum set-point temperatures prevent the drift of the outlet temperature over unwanted values​​.
FILTRO ARIA IN POLIPROPILENE
Polypropylene Air Filter
Previene l’intasamento del condensatore dal pulviscolo presente nell’aria, che ridurrebbe la
resa del refrigeratore. E’ installato sul lato frontale con staffe ad incastro, per una facile e
veloce manutenzione.
EN
Prevents the clogging of the condenser with the dust in the air, which would reduce the efficiency of the chiller.
It is installed on the front side with interlocking brackets, for easy and fast maintenance.
LIVELLO ELETTRICO IN VASCA
Electric Level
Interviene all’eccessivo abbassamento del livello di fluido in vasca, bloccando il funzionamento
della pompa e della resistenza di preriscaldo (se installata). Al ripristino del livello ottimale di fluido
in vasca consente la ripartenza della pompa e della resistenza (se installata).
EN
Intervenes in case of excessive lowering of the level of fluid in the tank, blocking the functioning of the pump
and of the resistance of the preheating (if installed). After the restoring of the optimal level of fluid in the tank, it
allows restart of the pump and of the resistance (if installed).
CONNETTORE MULTIPOLARE
Multipolar Connector
Connettore a 10 poli, IP65, composto da parte fissa maschio installata sul refrigeratore e parte
mobile femmina volante. Consente il collegamento al refrigeratore dei segnali e
dell’alimentazione.
EN
20
10-pin connector, IP65, composed of male fixed part installed on the chiller and female mobile part.
Allows connection of signals and power to the chiller.
OPZIONI - OPTIONS
www.stulz.it
RESISTENZA ELETTRICA DI PRERISCALDO
Electric pre-Heater resistance
Resistenza da 300 W installata in vasca per il mantenimento della
temperatura del fluido al set desiderato. L’opzione richiede l’installazione
del livello elettrico in vasca.
EN
Resistance 300 W installed in the tank in order to maintaining the temperature
of the fluid at the desired set. This option requires the installation of the electrical
level in the tank.
POMPA MEDIA PRESSIONE NON FERROSA
Medium Pressure Pump non Ferrous
Pompa ad elevate prestazioni con prevalenza maggiorata.
Elementi a contatto con il fluido “non ferrosi” per l’utilizzo con Laser.
Taglia 1> Portata: 3,4 - 4,3 - 6,4 l/min @50 Hz
Prevalenza: 4,1 - 4,1 - 4,0 bar @50 Hz
Taglia 2> Portata: 6,4 - 8,0 - 9,9 - 12,6 l/min @50 Hz
Prevalenza: 5,7 - 5,4 - 5,0 - 4,6 bar @50 Hz
EN
High performance pump with increased head.
Non ferrous elements in contact with the fluid for the use with Laser.
Size 1> Flow: 3,4 - 4,3 - 6,4 l/min @50Hz
Head: 4,1 - 4,1 - 4,0 bar @50Hz
Size 2> Flow: 6,4 - 8,0 - 9,9 - 12,6 l/min @50Hz
Head: 5,7 - 5,4 - 5,0 - 4,6 bar @50Hz
BASSA TEMPERATURA ACQUA
Low WaterTempereature
Componenti ed accorgimenti per il funzionamento del refrigeratore fino ad una temperatura dal
fluido fino a -5°C. Consigliato l’utilizzo di glicole in quantità adeguata per evitare il
ghiacciamento del fluido.
EN
Components and adjustments for the operation of the chiller to a temperature of the fluid down to -5 ° C. The
use of glycol in adequate quantity is recommended to avoid freezing of the fluid.
BASSA TEMPERATURA AMBIENTE
Low Environment Temperature
Componenti ed accorgimenti per consentire il corretto funzionamento del refrigeratori con
temperature ambiente fino a -5°C o -10°C (non per uso in ambiente esterno). I kit gestiscono la
velocità del ventilatore in modalità ON-OFF per l’installazione fino a -5°C, in modalità
modulante per l’installazione fino a -10°C (di serie con refrigeratori per Laser).
EN
Components and adjustments for the correct operation of the chillers at ambient temperatures down to -5 ° C
or -10 ° C (not for outdoor use). The kits manage the fan speed in ON-OFF for the installation of down to -5 ° C, in
the modulating mode for the installation of down to -10 ° C (standard with coolers for Laser).
21
www.stulz.it
ACCESSORI - ACCESSORIES
ACCESSORI / ACCESSORIES
Gli accessori sono forniti separatamente dal refrigeratore e dovranno essere installati a cura del
cliente. Gli accessori possono essere acquistati ed installati anche dopo la fornitura del
refrigeratore.
EN
The accessories are supplied separately from the refrigerator and should be installed by the customer. The
accessories can be purchased and installed after the delivery of the chiller.
KIT SOLLEVAMENTO CON GOLFARI
Lifting Kit with Eyebolt
Fornitura di n°4 golfari da installarsi negli appositi inserti filettati M8 dimensionati per il
sollevamento in sicurezza del refrigeratore. Riferirsi all’apposito manuale per la modalità di
sollevamento.
EN
Supply of no. 4 eyebolts to be installed in the appropriate M8 threaded inserts, sized for
the safe lifting of the chiller. Refer to the manual for the correct lifting mode.
FILTRO ARIA POLIPROPILENE
Polypropylene Air Filter
Previene l’intasamento del condensatore dal pulviscolo presente nell’aria, che ridurrebbe la
resa del refrigeratore.
Da installare sul lato frontale del condensatore tramite due staffe ad incastro.
EN
Prevents the condenser clogging with the dust present in the air, which would reduce the efficiency of the
chiller. To be installed on the front side of the condenser by means of two brackets interlocking.
KIT RUOTE
Wheels Kit
Ruote per la movimentazione del refrigeratore su pavimentazioni industriali. Accessorio
composto da n° 2 ruote piroettanti e n° 2 ruote piroettanti con sistema di bloccaggio.
Da installarsi negli appositi inserti filettati M8 presenti nel basamento del refrigeratore.
EN
Wheels for moving the chiller on industrial floors. The accessory consists of no. 2 swivel castors and no. 2
swivel castors with locking system.
To be installed in the appropriate M8 threaded inserts in the base of the cooler.
BYPASS AUTOMATICO ESTERNO
External Automatic Bypass
Bypass regolabile atto a tarare il punto di funzionamento della pompa di circolazione del fluido,
impostando la prevanlenza massima necessaria in uscita dal refrigeratore. Il dispositivo
garantisce la circolazione del fluido anche a completa chiusura del circuito idraulico dell’utenza.
EN
22
Adjustable bypass adapted to calibrate the operating point of the circulation pump of the fluid, setting the
maximum available head pressure required. The device ensures the circulation of the fluid, even at full closure
of the hydraulic circuit of the users.
ACCESSORI - ACCESSORIES
www.stulz.it
FLUSSOSTATO
Flow Switch
Accessorio per la verifica della presenza di flusso nella circuitazione idraulica.
Portata regolabile, fornito premontato per l’installazione sulla tubazione di ritorno al
refrigeratore.
EN
Accessory to verify the presence of flow in the hydraulic circuit. Adjustable flow, the accessory is supplied
pre-assembled for installation in the return pipe to the chiller.
FILTRO ACQUA A “Y”
“Y” Water Filter
Filtro a “Y” da installarsi sulla tubazione di ritorno al refrigeratore per bloccare le impurità
presenti nel fluido che potrebbero intasare l’evaporatore. Grado di filtrazione studiato per una
corretta sicurezza dei componenti idraulici del refrigeratore.
EN
“Y” filter to be installed on the return line to the chiller to block the impurities present in the fluid that may clog
the evaporator. Filtration degree designed for proper safety of the hydraulic components of the chiller.
FILTRO ACQUA A CARTUCCIA
Water Filter
Filtro autopulente a cartuccia da installare sulla linea di mandata per filtrare il fluido in uscita
dal refrigeratore.
Fornito con la raccorderia e gli staffaggi necessari per collegarlo al refrigeratore.
EN
Self-cleaning cartridge filter to be installed in the discharge line to filter the fluid coming out of the chiller.
Supplied with fittings and brackets needed to connect to the chiller.
STAFFE PER INSTALLAZIONE A PARETE
Wall Mounting Kit
Staffe metalliche per l’installazione a parete del refrigeratore.
Fissaggio tramite appositi inserti filettati posizionati nel basamento del refrigeratore.
Si consigliano i supporti antivibranti. Peso massimo supportato: 140 kg
EN
Metal brackets for the chiller wall-mounting. Fixing by threaded inserts positioned in the base of the cooler. We
recommend to install also anti-vibration mounts . Maximum supported weight: 140 kg
ANTIVIBRANTI
Water Low Tempereature
Supporti antivibranti in poliamide con corpi elastici interni in elestomero termoplastico.
Da installarsi negli appositi inserti filettati M8 posizionati nel basamento del refrigeratore. Non
compatibili con l’accessorio “KIT RUOTE”.
EN
Anti-vibration mounts in polyamide elastic bodies with internal thermoplastic elastomer. To be installed in
the appropriate M8 threaded inserts positioned in the base of the cooler. Not compatible with the accessory
“WHEELS”.
23
www.stulz.it
STULZ S.p.A.
Valeggio sul Mincio - Italy
STULZ S.p.A.
Valeggio sul Mincio - Sede n°2
STULZ ATS
Shanghai - China
STULZ GmbH Headquarters
Hamburg - Germany
STULZ ATS
Frederick USA
IT
Dal 1989 si presenta come una realtà produttiva nel
mercato internazionale del condizionamento di quadri
elettrici e della refrigerazione di fluidi di processo.
L’innovazione, la flessibilità ed il rispetto dell’ambiente
sono i fattori della qualità COSMOTEC riconosciuta dalla
certificazione ISO9001, ISO14001, ISO5001.
L’investimento nella ricerca, l’aggiornamento continuo
delle tecnologie, delle applicazioni e l’utilizzo esclusivo
di componenti di elevata qualità sono alla base della
logica di produzione aziendale, orientata ad offrire
un’ampia gamma di soluzioni.
Uno spirito d’impresa dinamico e la partecipazione ad
un gruppo internazionale, con partner commerciali e
centri di assistenza tecnica in tutto il mondo, consentono
all’azienda di offrire la massima tempestività nelle
risposte.
24
STULZ CHSPL
Mumbai - India
EN
Since 1989, is among the leading producers of
electronic enclosure cooling modules and liquid chillers.
Innovation, flexibility and respect for the environment
are the key factor of Cosmotec quality, acknowledged
by ISO9001, ISO14001, ISO5001 certifications.
Investment in research and development, the application
of the lates technologies, together with the exclusive use
of best quality components, form the basis of Cosmotec
production, whose target is to offer widest possible
range of solutions.
A dynamic entrepreneurship and participation in an
international group with business partners and technical
support centers around the world, allow the company to
offer a prompt answers to its customers.
www.stulz.it
the NATURAL CHOICE
FR
Depuis 1989, est l’un des principaux producteurs
de climatiseurs pour armoires électroniques et de
refroidisseurs de liquide. L’innovation, la flexibilité
et le respect pour l’environnement sont les facteurs
de la qualité Cosmotec prouvée par la certifications
ISO9001, ISO14001, ISO5001. L’investissement dans
la recherche, la mise à jour constante des technologies
et des applications, ainsi que l’utilisation exclusive de
composants de la meilleure qualité sont à la base de
la production Cosmotec, dont l’objectif est d’offrir une
gamme de solutions la plus large possible. Un esprit
d’entreprise dinamique et l’appartenance à un groupe
international avec un réseau commercial et d’assistance
technique mondial permettent à Cosmotec de répondre
toujours avec la plus grande rapidité.
DE
Unser Unternehmen ist seit 1989 auf dem internationalen
Markt im Bereich der Schaltschrankklimatisierung und
Flüssigkeitsrückkühlung erfolgreich tätig.
Wir sind ISO 9001, ISO14001, ISO5001 zertifiziert
und stehen darüber hinaus für einen hohen Grad an
Innovationen und Umweltfreundlichkeit.
Investitionen in Forschung und Entwicklung, die
Anwendung der neusten Technologien und der Einsatz
von besten Qualitätskomponenten bilden die Basis für
unsere Produktion.
Unser Ziel ist, dem Kunden eine große Auswahl an
Produkten zu bieten und gemeinsam die optimale
Lösung für seine Applikation zu finden.
Durch unser weltweites Service- und Kundendienstnetz
sind wir auch nach dem Verkauf ein kompenter
Ansprechpartner für die Bedürfnisse unserer Kunden.
ES
Desde 1989, se presenta como una realidad productiva
en el mercado internacional del acondicionamiento de
cuadros eléctricos y de la refrigeración de fluidos de
proceso.
Innovación, flexibilidad y respeto al medio ambiente son
los factores de la calidad de Cosmotec reconocida por
las certificaciones ISO 9001, ISO14001, ISO5001.
La inversión en la investigación, la continua actualización
de las tecnologías y de las aplicaciones, junto a un uso
exclusivo de componentes de elevada calidad son la
base de la producción de Cosmotec, cuyo objetivo es
ofrecer una amplia gama de soluciones.
El espíritu dinámico de todos los empleados y la
pertenencia de la empresa a un grupo internacional
con distribuidores comerciales y centros de servicio
postventa en todo el mundo, permiten a la empresa
ofrecer la máxima rapidez en la respuesta al cliente.
25
STULZ SPA
Via E. Torricelli, 3
37067 Valeggio sul Mincio
Verona Italy
www.stulz.it
Rev. 1 01/2015
Any modification or print error won’t entitle the reader to disputes
Stulz Spa reserves the right to update the characteristics of the products (data/drawings) without notice.
Scarica

WLA Compact Catalogo IT.EN R01 - COSMOTEC