Ferienorte im Vinschgau
Aree turistiche in Val Venosta
Gastgeberverzeichnis | Elenco degli alberghi | Accommodation directory Kastelbell-Tschars 2010
www.kastelbell-tschars.com
Ihr Urlaub
KASTELBELL / CASTELBELLO
Sua vacanza Your holidays
TSCHARS / CIARDES
GALSAUN / COLSANO
Kunst & Kultur
arte & cultura
Art & Culture
Im Schloss Kastelbell finden zahlreiche
kulturelle
Veranstaltungen
statt,
Ausstellungen und Konzerte sowie
Zusammenkünfte im Zeichen des Weins und
der Gastronomie. Zu besichtigen sind die
Kapelle mit Fresken aus dem 14. Jahrhundert
und die Dauerausstellung zur Römerstraße
Via Claudia Augusta, die vor 2.000 Jahren den
Vinschgau durchzog.
Schloss Juval trohnt am Eingang
des Schnalstals. 1983 wurde es von
Reinhold Messner erworben und nach
Restaurierungsarbeiten
teilweise
der
Öffentlichkeit zugänglich gemacht. Die
Räumlichkeiten beherbergen Kunstwerke,
spirituelle Utensilien und Masken vorwiegend
aus dem Fernen Osten.
Von kunstgeschichticher Bedeutung ist
die Pfarrkirche von Tschars mit qualitativ
beeindruckenden Bildern und Fresken im
Kircheninneren.
Ein weiteres Gotteshaus ist die neue
Pfarrkirche von Marein, die 1974 errichtet
wurde und ein hervorragendes Beispiel
zeitgenössischer Architektur ist.
Schalensteine, die sich in der Umgebung
finden lassen, sind große Steine, die durch
Menschen angebrachte kleine Schalen
aufweisen. Die Bedeutung ist nach wie vor
unklar, im allgemeinen nimmt man eine
religiöse Bedeutung als Kultstätte an. Man
vermutet, dass die Näpfe in vorkeltischer Zeit
entstanden sind.
È difficile trovare in Val Venosta un comune
più ricco di contrasti. Castelbello e le sue
frazioni più importanti, Colsano e Ciardes,
si adagiano mediamente intorno ai 600 m di
quota, ma sono sovrastati da diverse cime che
sfiorano i 3000 m.
Si passa quindi in uno spazio ridotto da
un paesaggio mediterraneo, punteggiato
da vigne, castagni, fichi e cipressi, alle
regioni nivali, attraversando tutte le fasce
vegetative e climatiche. Nel territorio del
comune di Castelbello si trovano almeno
cinque importanti castelli. Due di essi,
particolarmente ben conservati, sono anche
in parte aperti al pubblico. Il castello di
Castelbello troneggia su di uno sperone
roccioso incombente sulla statale e sul corso
dell’Adige. Le sue origini sono documentate
già a partire dal 1180. Dopo numerosi cambi
di proprietà è passato allo stato italiano che ha
provveduto al suo restauro ed ospita nel corso
dell’anno manifestazioni culturali, concerti,
convegni eno-gastronomici.
Da visitare c’è la cappella riccamente
affrescata ed al pianterreno una mostra
permanente dedicata all’antica via romana
imperiale Claudia Augusta che 2.000 anni fa
attraversava tutta la Val Venosta.
Castel Juval troneggia come una sentinella
all’ingresso della Val Senales, un complesso
antico citato già nel 1278.
Sondaggi archeologici hanno evidenziato che
esso sorge su di un antichissimo ed importante
sito che potrebbe essere stato il luogo ove oltre
5000 anni fa vivevano Ötzi e la sua gente per
la maggior parte dell’anno. Anche questo
castello ha cambiato diversi proprietari e nel
1983 è stato acquistato da Reinhold Messner,
che dopo un delicato restauro lo ha in parte
aperto al pubblico. Al suo interno sono esposti
opere d’arte, oggetti sacri.
Kastelbell Castle hosts numerous cultural
events such as exhibitions, concerts and
meetings dedicated to wine and gastronomy.
You can visit the chapel with frescoes dating
from the 14th century as well as the permanent
exhibition about the famous Roman road
called Via Claudia Augusta which crossed the
Vinschgau Valley 2,000 years ago.
Juval Castle is majestically situated at the
entrance of the Schnals Valley. In 1983, it was
bought by Reinhold Messner and it was then
partially opened to the public after restoration
works. The rooms host works of art, spiritual
utensils and masks that mainly come from
the Far East. The parish church of Ciardes is
interesting for both art and history due to the
qualitatively impressing pictures and frescoes
of the interior. Another interesting religious
building is the new parish church of Maragno
which was built in 1974 and has since been
an excellent example of contemporary
architecture.
Cup-hole stones that can be found in the near
surroundings are big stones that have little
cups made by humans. Their importance is
still unclear, but it is generally assumed that
they were religiously important as places of
worship. It is supposed that the bowls date
from pre-Celtic times.
Titelbild: Schloss Juval und Reinhold Messner - L’immagine di copertina: Castello Juval e Reinhold Messner
Schloss Kastelbell
Castello Castelbello
Kastelbell Castle
Das Schloss Kastelbell liegt malerisch
auf einem mächtigen Felsblock, der am
linken Ufer der Etsch aufragt, wo diese aus
der Schlucht der Latschander das weite
Untervinschgau erreicht. Der Felsen ist nicht
hoch, fällt aber gegen das Tal so steil ab, dass
die Burg von dieser Südseite einst als von der
Natur gesichert gelten konnte.
Führungen:
Mitte Juni bis Ende September
MI-SA 14.00+15.00+16.00 Uhr, SO
10.30+14.00+15.00+16.00 Uhr
MO+DI geschlossen
Kunstausstellungen:
von Ostern bis Mitte Juni und im Oktober
www.schloss-kastelbell.com
Tel. 0039 0473 624193
Tourismusverein Kastelbell-Tschars
Il Castello di Castelbello si erge maestosamente
sulla possente rocca all’ ingresso occidentale
del paese.
Fu costruito nel 1238 da signori Montalban e
cambiò spesso proprietari.
Visite guidate:
Metà giugno a metà settembre
ME-SA ore 14.00+15.00+16.00, DO ore
10.30+14.00+15.00+16.00
LU+MA chiuso
Mostra d’ arte:
da Pasqua a metà giugno e nel mese ottobre
www.schloss-kastelbell.com
Tel. 0039 0473 624193
Associazione turistica Castelbello-Ciardes
Kastelbell Castle, which was first mentioned in
1238, but which probably dates from former
times, was built by the noble Montalban
family. After 1200, this once very powerful
noble family was fought against by the earls
of Tyrol who finally became the owners of
Kastelbell Castle. Around 1300, it was given
the jurisdiction. The owners were then
changed quite often until the castle became
a fief of the Hendl family in 1531. The Hendl
family was responsible for considerable
extensions and architectural alterations that
still constitute today’s form of Kastelbell
Castle. In 1813 and in 1824, the castle was
mainly destroyed by fire.
The earls of Hendl only rebuilt a small part for
residential purposes and therefore the castle
was destined to become dilapidated.
Places of interest:
the chapel with its frescoes from the early
14th century and the 16th century which were
restored in 2001 the so-called “old kitchen”
in the southern wing, the newly restored
palace rooms and the inner courtyard the
permanent exhibition about the „Via Claudia
Augusta“, the famous Roman road through
the Vinschgau Valley.
Guided visits:
From June to September
Closed on Mondays and Tuesdays.
From Wednesday to Saturday at 2 pm, 3 pm
and 4 pm; Sundays and holidays at 10.30 am,
2 pm, 3 pm and 4 pm.
Guided tours in German and Italian only.
Art exhibitions:
From Easter to the middle of June and in
October
www.schloss-kastelbell.com
Tel. 0039 0473 624193
Tourismusverein Kastelbell-Tschars
MMM Juval
des Extrembergsteigers Reinhold Messner
Mythos Berg - Reinhold Messner bringt sein Erbe ein.
Mit der gleichen Begeisterung, mit der der Sammler fünf Jahrzehnte
lang geklettert, gestiegen und gegangen ist, gestaltet er nun sein
Messner Mountain Museum.
Reinhold Messner ist 1944 in Südtirol geboren, hat als Felskletterer,
Expeditionsbergsteiger, Pol- Wüstendurchquerer immer wieder
Tabus gebrochen und an den äußersten Rändern der Erde Erfahrungen
gesammelt, die es ihm heute erlauben, eine Museumskette zum
Thema Berg zu gestalten.
Im Museum auf Schloss Juval im Kastelbell-Tschars im Vinschgau,
dem Mythos Berg gewidmet, sind mehrere Kunstsammlungen
untergebracht: Tibetika-Sammlung, die Galerie mit Bildern der
Heiligen Bergen der Welt, Maskensammlung aus fünf Kontinenten,
die einmalige Ausstellung zu Gesar Ling, der Tantra-Raum und
der Expeditionskeller. Zudem der Öffentlichkeit zugänglich: die
Schlosshöfe, die Hauskapelle, der Saal der 1.000 Freuden, die
Bibliothek, die Gompa, die Höhle der Erleuchtung und zum guten
Schluss das Haus der Trolle und Gnome.
Die gesamte Ausstellung wird von geschulten Führern erklärt. Dazu
gibt es einen kleinen Bergtierpark, im Schloßwirt hofeigene Produkte,
im Unterortl exzellente Weine und am Fuß des Burghügels einen
Bauernladen. Schloss Juval verlassen alle mit starken Eindrücken.
Mythos
Der moderne Alpinismus ist 250 Jahre alt. Was vorher war, steht nirgends
geschrieben. Die Berge sind aber viele Jahrmillionen alt und Orientierungshilfe
für uns Menschen. Von Anfang an. Sie sind Ausdruck für alles, was jenseits ist
und keiner Rechtfertigung bedarf.
„Die Menschen in den Bergen geben den Gebirgen erst Leben und Geschichte“
Reinhold Messner
Quelle: Bergwelten, Reinhold Messner,
Messner Mountain Museum
Öffnungszeiten: Palmsonntag bis 30. Juni
und vom 1. September bis zum ersten Sonntag im November.
10 - 16 Uhr. Mittwoch Ruhetag.
Vom kostenlosen Parkplatz ist das Museum zu Fuß (1 Stunde)
oder mit dem Shuttle-Bus (gebührenpflichtig) erreichbar.
Info: Tel. +39 0471 631264
[email protected]
www.messner-mountain-museum.it
Zu den Öffnungszeiten
Durante l’orario d’apertura
Opening hours:
Tel. +39 348 4433871
MMM Juval
MMM Juval
Juval Castle Reinhold Messner
di Reinhold Messner
The castle complex situated on a prehistoric site was built in 1278
by Hugo von Montalban. In 1368, it got into the possession of the
Starkenberg family and after several different owners it was finally
bought by the Sinkmoser family in 1540. This period was the heyday
of the castle. It then got into the hands of the Hendl family who sold it
to farmer Josef Blaas in 1813. The castle became dilapidated. In 1913,
it was bought by the Dutch colonial master William Rowland who
renovated the castle exemplarily. Since 1983, it has been the residence
of Reinhold Messner and a place of several art collections: a vast
Tibetika collection, a mountain picture gallery and a mask collection
from five continents.
The Unterortl wine-growing estate and the Oberortl organic farm
(farm holidays) whose home-grown products are offered in the
Schlosswirt restaurant both belong to the complex and are therefore
part of a general concept aiming at the preservation and revival of this
small South Tyrolean cultural landscape.
Botanic tour around Juval castle (free admission)
Il mito della montagna
Reinhold Messner è nato nel 1944 in Alto Adige. Come scalatore,
animatore di spedizioni alpistiche, esploratore di regioni polari e
deserti ha sempre aperto nuove frontiere. Messner ha raccolto la sua
vasta eredità in un progetto museale, il Messner Mountain Museum,
costituito da quattro strutture, tra cui Castel Juval. Con lo stesso
entusiasmo con cui il collezionista per cinquant’anni si è dedicato al
grande alpinismo, allestisce ora i suoi musei dedicati alla montagna.
Arroccato sulle rocce della collina di Juval nello splendido comune di
Castelbello Ciardes in Val Venosta, svetta Castel Juval. Nel maniero
trova spazio il museo che Reinhold Messner ha voluto dedicare
al “mito della montagna”. Per molti popoli in tutto il mondo la
montagna è sacra, dall’Olimpo all’Ararat, dal Sinai al Kailash, dal
Fujiama in Giappone all’Ayers Rock in Australia. Il museo custodisce
una raccolta di dipinti con vedute delle grandi montagne sacre, una
preziosa collezione di cimeli tibetani, maschere provenienti dai
cinque continenti, la stanza Tantra ed in cantina gli equipaggiamenti
delle spedizioni di Reinhold Messner. Un museo ricco di bellezza e di
emozioni. Da visitare accanto al castello i ripidi vigneti dell’azienda
agricola Unterortl e l’osteria Schlosswirt Juval con il suo piccolo zoo di
animali di montagna e vicino al parcheggio la bottega del contadino.
Il mito
“L’alpinismo moderno ha 250 anni di vita. Ma i suoi antecedenti non sono
scritti da nessuna parte. Le montagne risalgono a molti milioni di anni fa. E da
sempre hanno aiutato gli umani ad orientarsi. Fin dall’inizio. Sono espressione
di tutto ciò che sta oltre e non ha bisogno di giustificazioni”.
„Volevo salire in alto per arrivare con lo sguardo in fondo alla mia anima“
Reinhold Messner
citazioni tratte da “Il mondo delle montagne”,
Reinhold Messner, 2007 Messner Mountain Museum
Opening hours:
From Palm Sunday to 30 June and from 1 September to the
beginning of November
Aperto da domenica delle Palme al 30 giugno
e dal 1 settembre alla prima domenica di novembre.
Ore 10 - 16. Mercoledì chiuso.
Dal parcheggio gratuito il museo è raggiungibile a piedi (1 ora)
o con il servizio navetta (a pagamento).
Natur & Landschaft
Von südlicher Landschaft mit Weinbauflächen, Kastanienhainen, Feigenbäumen und Zypressen, bis hin zu schneebedeckten Gipfeln – im
trockenen und milden Klima von Kastelbell – Tschars konnten die Menschen eine einbringliche Landwirtschaft aufbauen: Marillen, die sich
großer Beliebtheit und Nachfrage erfreuen, Wein der bereits den Römern bekannt war, Äpfel und der seit kurzem angebaute Spargel, der
besonders die Herzen von Feinschmeckern höher schlagen lässt.
Bereits im Mittelalter bewässerten Kastelbeller und Tscharser Bauern ihre trockenen Felder mit Wasser aus den höher gelegenen Gebieten und legten
zu diesem Zweck Waale an: außergewöhnliche Bewässerungsanlagen, teilweise über 10 Kilometer lange Wasseradern. Einige Waale werden auch
heute noch genutzt und von Wanderwegen gesäumt. Sehr schön und beliebt ist der Waal, der von Schloss Juval nach Tschars führt.
Etwas höher gelegen finden sich seit langer Zeit genutzte Weiden und Almen. Eine Wanderung zur Marzoner-, Latschiniger-, Freiberger-,
Zirmtaler-, Stierberg-, Penauder Alm oder Alt Alm, zum Zirmtalesee- oder zu den Kofelraster Seen ist ein faszinierendes Erlebnis. In diesen hoch
gelegenen Landschaftsstrichen, befinden sich Natur- und Kulturlandschaft in vollkommenem Gleichgewicht.
natura & paesaggio
Famose e ricercate sono le albicocche di Castelbello, i vini della zona (già conosciuti dai Romani), le mele e gli asparagi
la cui coltura si è sviluppata negli ultimi anni e che hanno grande successo tra i buongustai. Già a partire dal medioevo
i contadini di Castelbello dovettero costruire dei canali d’irrigazione che conducevano l’acqua di scioglimento proveniente dalle regioni più alte
della Val Senales fino ai loro campi assetati.
Sono opere di ingegneria idraulica veramente eccezionali, vene d’acqua lunghe anche più di 10 chilometri. Alcuni canali (Waale) sono ancora in
servizio e si sono trasformati in piacevoli sentieri per gli escursionisti.
Molto bello e frequentato è il Waal che da Castel Juval giunge a Ciardes. Permette di compiere una passeggiata attraverso un paesaggio molto
mutevole a fianco dell’acqua che da 500 anni mormora e spumeggia. Alle quote più alte si trovano pascoli ed alpeggi molto antichi.
Una visita estiva alla malga di Marzon, a quella di Latschinig, Freiberg, Zirmtal, Stierberg, Alt Alm o addirittura all’alpeggio di Penaud (2.300 mt)
è un’esperienza affascinante.
In queste regioni alte, dove il paesaggio naturale e quello culturale convivono in perfetto equilibrio, si possono ammirare anche dei laghetti alpini
di grande fascino come il laghetto di Zirmtal e i laghetti di Covolo.
Nature & Landscape
The landscape offers everything from southern scenery with vineyards, chestnut groves, fig trees and cypresses to snow-covered peaks. Due
to the dry and mild climate of Castelbello-Ciardes a profitable agriculture could be set up by the local inhabitants. Today the offer ranges from
the very popular and demanded apricots to wine which was already known with the old Romans and from apples to only recently cultivated
asparagus, a real culinary delight for gourmets.
It was in the Middle Ages when the farmers of Castelbello and Ciardes started irrigating their dry fields with water from higher areas and built
channels for the streams. These are extraordinary irrigation plants of sometimes more than 10 kilometres. Some streams are still in use today and
are lined with walking paths. The walking path from Juval Castle to Ciardes, for example, is very beautiful and popular.
The higher parts of the region have been used as meadows and alpine pastures for a long time. A hiking tour to the Marzon or Latschinig
mountain huts and alpine pastures and to the Zirmtal or Kofelraster lakes is a fascinating experience.
Natural and cultural landscapes are well balanced here.
Waalschelle bei der Waalerhütte auf Juval
La campanella vicino a Juval
Wege am Wasser - Wanderungen zum Erholen und Krafttanken
Rundwanderung Tscharser Waalweg - Stabener Waalweg | Gesamtlänge: 6 km | Gesamtgehzeit: ca. 2 - 2 1/2 Stunden
Bei Staben steigen Sie in den Weg Nr. 1 zum Schloss Juval ein; oder Sie fahren mit dem Shuttlebus bis zum "Schlosswirt Juval", wo Sie sich für die
Wanderung stärken können. (Eventuell kurzer Abstecher zum Schloss Juval, Wohnsitz des Extrembergsteigers Reinhold Messner und Museum
mit einer umfangreichen Tibetikasammlung, Bergbildgalerie und Maskensammlung). Von dort wandern Sie entlang des Tscharser Waalweges,
durch Birkenwäldchen über den Vinschgauer Sonnenberg. Weiter durch Kastanienhaine bis zur Abzweigung Gasthof Himmelreich/Tschars.
(Genießen Sie den Ausblick von dieser herrlichen Terrasse) Vom Gasthof führt der Stabener Waalweg zurück zum Juvaler Burghügel, von wo
aus Sie mit dem Shuttlebus (Haltestelle Weingut Unterortl) ins Tal kommen (Zu Fuß Weg Nr. 1 bis nach Staben). Von da aus können Sie wieder
gemütlich in den Vinschger Zug einsteigen.
“Waalwege” - I sentieri lungo i vecchi canali di irrigazione escursioni per ricrearsi e acquistare nuove forze
“Waalweg” di Ciardes - “Waalweg” di Stava | Lunghezza: 6 km | Tempo di camminata: ca. 2 - 2 1/2 ore
A Stava si prende il sentiero Nr. 1 verso il Castello Juval (servizio bus navetta (a pagamento) Al castello si prende il sentiero Nr. 3 in direzione
di Ciardes fino all’Albergo Himmelreich. (Posto di ristoro) Da Ciardes, passando davanti all'Albergo Himmelreich il sentiero si snoda lungo il
Monte Sole in direzione Stava. L'ultimo tratto conduce attraverso i meravigliosi vigneti del maso Unterortl. Un servizio bus navetta in partenza
da Castel Juval riconduce a valle. Se desiderate camminare percorrete semplicemente il sentiero n. 1 in direzione Stava, dove potete prendere il
trenino della Val Venosta.
Schnalswaal irrigation channel path
Starting point: Castelbello, village square, „Köfelgut“, path no. 3 (it is also possible to join the path from Colsano and Ciardes)
End: Juval Castle | Length: 5 km
Flow of water: from April to September
Itinerary: This path leads through chestnut groves and mixed woodland along the desert-like slopes of the Lower Vinschgau Valley to Juval
Castle where you can visit a stream hut and a stream bell that is still working.
Genuss
& Gastronomie
godere
& gastronomia
Gastronomy &
Culinary delights
Ein Aufenthalt in dieser Gegend erlaubt
es nicht nur die landschaftlichen und
kunsthistorischen Schätze zu entdecken,
sondern auch die Spezialitäten der
traditionellen Küche. Rund um Kastelbell
und Tschars werden qualitativ hochwertige
Lebensmittel erzeugt, die in zahlreichen
Gastbetrieben in verschiedenster Form
serviert werden. In einfachen Gaststätten oder
Feinschmecker-tempeln werden, abhängig
von der Jahreszeit, traditionelle Speisen und
typische Gerichte mit hier angebauten und
geernteten Produkten zubereitet und lokale
Weine und Schnäpse angeboten. Spargel,
Marillen, Almkäse, Fleisch, Wein, Schnäpse...
Kosten Sie eine Weinsuppe oder frische
Spargel mit delikaten Saucen, ein gehaltvolles
Gericht ist z.B. Schöpsernes (geschmortes
Schafsfleisch), aber auch eine einfache
Marende mit Almkäse, Speck, Kaminwurzen
und Rettich ist etwas Herrliches! Dazu Weißoder Rotwein, hergestellt aus den Trauben
die auf den Hängen rund um Kastelbell
Tschars reifen. Und um mit etwas Süßem
abzuschließen: wunderbare Marillenknödel
oder eine Schneemilch. Sie wissen nicht
was das ist? Bestellen Sie und lassen Sie sich
überraschen!
Grazie a tutte le fasce climatiche presenti
in questo comune si ottengono prodotti
alimentari di alta qualità che opportunamente
trasformati vengono serviti in molti locali di
Castelbello. Le locande più semplici e gli
ambienti più raffinati (a Castelbello si trova
l’unica stella Michelin della Val Venosta)
propongono menu tradizionali arricchiti da
vini e distillati locali.
Immancabile è la famosa merenda sudtirolese
con l’autentico speck fatto in casa, salamini e
carni affumicati, insaccati , formaggi e gustoso
pane contadino, il tutto accompagnato da un
buon bicchiere di vino. Squisiti sono anche
i nostri dolci: i tradizionali „Krapfen“ con
vari ripieni della marmellata all’albicocca o
al papavero. Lo „Schmarrn“, omelette dolce
sminuzzata, e il classico „Strudel“ con diversi
ripieni sono prelibatezze che fanno venire
l’acquolina in bocca a tutti i golosoni.
Spending your holiday in our area does
not only mean having the possibilities to
discover cultural and scenic treasures, but
it also enables you to taste specialities of
our traditional cuisine. High quality food is
produced around Castelbello and Ciardes
which is then served in different forms in
numerous gastronomic businesses. Both
simple and gourmet restaurants offer
traditional and typical seasonal dishes
prepared by locally cultivated and harvested
products and accompanied by local wines and
liquors.
Asparagus, apricots, alp cheese, meat, wine,
liquors… Taste the wine soup or fresh
asparagus with delicate sauces or a substantial
dish such as the so-called Schöpsernes
(braised lamb). A typical Tyrolean snack
with alp cheese, bacon, smoked sausages
and radish is delicious, too! These dishes are
even better with a glass of white or red wine
made of grapes ripening on the slopes around
Castelbello-Ciardes. And don’t forget to finish
your meal with something sweet: What about
wonderful apricot dumplings or snow milk?
Don’t you know what it is? Then order and
find out!
Essen & Trinken mangiare & bere eating & drinking
Betrieb / Esercizio
Straße, Ort / Strada, paese
Tel. +39
Angerguterkeller
Alte Str. 1, Kastelbell
0473 624 092
Bachguterhof, Restaurant
Hauptstr. 17, Tschars
333 1914206
Bauhof, Hotel Tagescafe
Mareinerstr. 1, Kastelbell
0473 624 145
Etzthaler, Bar Cafe Imbiss
Staatsstr. 54, Tschars
0473 624 318
Gstirnerhof , Gasthof-Törggelekeller Spineidweg 5, Kastelbell
0473 624 032
Himmelreich, Hotel Restaurant
Klostergasse 15, Tschars
0473 624 109
Kuppelrain, Gourmet Restaurant
Bahnhofstr. 16, Kastelbell
0473 624 103
Mondschein, Bar Kaffee
Staatsstr. 16, Kastelbell
0473 624 117
Niedermoarhof, Buschenschank
Trumsberg 4, Kastelbell
0473 624 091
Niedermairhof
Tomberg
335 1255291 0473 742545
Pfraum, Buschenschank
Montalbanerweg 4, Kastelbell 0473 624 220
Sand, Hotel Restaurant
Mühlweg 2, Tschars
0473 624 130
Schlossbauer Juval, Buschenschank Juval 4, Juval
0473 668 297
Schlosswirt Juval, Restaurant
Juval 2, Juval
0473 668 056
Seeber, Cafe
Dorfplatz 1, Kastelbell
-
Winkler, Hotel Restaurant
Tombergweg 4, Tschars
0473 624 134
Zur Sonne, Pizzastube
Dorfplatz, Tschars
0473 624 105
Almen geöffnet ca. Mai-Oktober / Malghe aperto ca. maggio-ottobre / Mountainhut
Alt Alm
1.841 m
Nr. Plan/ Pianta T8
Freiberger Mahd
1.974 m
Nr. Plan/ Pianta N8
Latschiniger Alm
1.936 m
Nr. Plan/ Pianta P8
Marzoner Alm
1.600 m
Nr. Plan/ Pianta Q8
Penauder Alm
2.323 m
Stierberg
2.106 m
Nr. Plan/ Pianta P1
Zirmtaler Alm
2.114 m
Nr. Plan/ Pianta S8
Ruhetag / gg. di rip./closing day Nr. Plan / Pianta
SO/DO/SUN - offen MO-SA ab 14 Uhr / aperto LU-SA dalle ore 14 N5
MO/LU/MON
R4
DI/MA/TUE
N4
SO/DO /SUN
R4
MI/ME/WED
N5
MO/LU/MON
S3
SO+MO bis 17.00 Uhr / DO+LU fino alle ore 17.00 M4
SO ab 12.00 Uhr+MO / DO fino alle ore 12.00+LU N4
offen 1.4.-20.12. / 15.6.-15.8. SO+DO geschl.
N2
aperto 1.4.-20.12. / 15.6.-15.8. DO+GI chiuso
geöffnet FR abend bis SO / aperto da VE fino a DO P4
MI/ME/WED
M4
-
S4
MI/ME/WED
U3
MI/ME/WED
V3
-
N4
DI/MA/TUE
R4
MI/M E/WED+DO bis 17 Uhr/GI fino alle ore 17 R4
Wein und Schnaps aus eigener Produktion,
Verkauf von Getränken,
Obst und bäuerlichen Produkten
Vini e distillati della propria produzione
e vendita di bevande,
frutta e prodotti tipici della regione.
Wine, liquors, fruit, agricultural and
farming products on sale
MARINUSHOF
Wein & Schnaps aus eigener Produktion
Vini & Distillate della propria produzione
Kastelbell, Tel. +39 0473 624902
WEBERHOF
Schnapsbrennerei / Distilleria
Galsaun, Tel. +39 0473 624753
Weingut KÖFLGUT
Wein & Schnaps aus eigener Produktion
Vini & Distillate della propria produzione
Kastelbell, Tel. +39 0473 624634
UNTERORTL
Weingut / Vigneto
Juval, Tel. +39 0473 667580
REBHOF
Weinhof / Vigneto
Galsaun, Tel. +39 0473 624692
FORCHERHOF
Weinhandlung, Verkauf von Getränken, Geschenksartikel
Enoteca, Vendita di bevande
Galsaun, Tel. +39 07624074
Vinschger BAUERNLADEN
unterhalb Schloss Juval d. Reinhold Messner
Verkauf von bäuerlichen Produkten
Bottega del contadino
al di sotto del Castello Juval di Reinhold Messner
Vendita di prodotti tipici della regione
Tel. +39 0473 667723
Obstgenossenschaft JUVAL
Verkauf von Äpfel, Marillen, Marmeladen usw.
Cooperativa frutticoltori JUVAL
Vendita di mele, albicocche, marmellate ecc.
Kastelbell, Tel. +39 0473 727500
1881
M
1
4
Restaurant-Jausenstation
Ristorante-Posto di ristoro
Weingut/Brennerei
Produzione vino
Obstgenossenschaft
Cooperative frutticoltori
8
2
Postamt
Ufficio postale
Kirche - Kapelle
Chiesa - Capella
Bushaltestelle SAD
Apotheke
Farmacia
Schloss-Ruine
Castello-Rovina
Q
2106
Unt. Stierbergalm
se
Kinderspielplatz
Parco giochi
S
2
1752
1780
F
Pardatsch
34
Friseur
Parrucchiere
F
8
1
Informazioni
n
Pri
Via
J.-MaschlerHaus
1433
aße
Hauptstr
1567
Ortlhof Bachhof
2
1744
8
Geschäft
Negozio
P
1782
1
Arzt
Medico
G2
O
1898
Tennis
Tennis
8
Parkplatz
Parcheggio
8
St. Martin
am Kofel
Platztair
1403
1657
1736
8
2
Raiffeisenkasse
Cassa Raiffeisen
1631
Bibliothek
Biblioteca
2
Gemeindeamt
Municipio
Tankstelle
Distributore
Greit
Fermata autobus SAD
8A
OG
2
Wanderweg
Sentiero segnato
Talatsch
Infotafel
Kinderspielplatz
Parco
giochi
Trums-A.
1952
Radweg
Pista ciclabile
as
Beherbergungsbetriebe
Aziende alberghiere
7
Bahnhof-Haltestelle
Stazione-Fermata
g
oß
Gr
1876
N
Straße gesperrt
Divieto di transito
1
L
STIERBÜHEL
Tourismusbüro
2217
Associazione Turistica
2106
Laimtal
Trumsberg
Obermair
Montetrumes
1469
1
St. Martin am Kofel
3
Latschair
Niedermoar
1
1
2
2
Platz
Mairhof
1267
1228
1075
15
985
aße
1
gs t
r
1210
1194
1379
1358
8
8
843
2
r
Trumbe
1B
R. Hochgalsaun
8
782
3
3
32
La
ts
ch
in i
ge S t
r raße
l
inke
7
7
Qu e
e ll
Via
Kalkofe
n we
ara
gno
Skaterpark
g
7
19
710
Kalkofen
7B
Platzgumm
855
838
21
Grosslindt
972
913
7
7
Ortl
Tasenplon
Fass
Tarsch/Tarres
3
Ratschlon
21
1076
Widum
19
7
3
920
125
Freiberg
Montefranco
Fleicht
Pramant
19
1270
A
OB. PARDATSCH
1498
7
7
7
8
1600
A
Säge
Segheria
1674
Marzon
Freiberger Alm
A
3
969
Medardushof
950
19
999
Egg
Ortl-Bild
910
21
Draxl
Hl. Kreuz
Kofl
7
ige
Sportzone Schlums
Zona sportiva
520
Spineid
7A
3
o Ad
aS
Via ineid
Sp
7A
728
Lung
23
eg 22
Auenw
Acquaterra
eg
7B
3
Im W
ne
12
Via
M
G
e
ss
565
667
749
tra
ße
625
17
Mondschein
i
Mare
Baumandl
rS
eid
w
563
6
m
dam
Etsch
in
ViaMetzgerei
Prin
11
cipa
le
2
9
Latschinig
Lacinigo
G Bäckerei
ö
562
564
33
Obermairhof 18
eg
kelw
W in
577
F
F
G
Staatsstraße
Oberwirt
Kuppelrain
620
588
Krebs
Rebhof
568
Juval
Sp
Schl. Kastelbell
Cast. Castelbello
7
5
e
d
28
ße
rstra
me
5 Gstirnerhof
592
ione
ne ai Tre R
Rio i tre Cantoni
a
Via Statale
ga
ch
Ei
Galsaun
Colsano
27
Angergut
Köfelgut
600
Weberhof
pi
ag
ge
Maragno
KASTELBELL
CASTELBELLO
ße
Bahnhofsotane
i
Via Staz
509 15
OG
ie
rc
Moarmühle
eg
KASTELBELL
CASTELBELLO
Staatsstraße
11
2
ine
12 7 r Str
aß
Stra
e
Marein da Vecchia
A lt
e Straße
R 15
6
G 577
e
M ar
587
620
Wi
elw
Vi
695
3
Schl. Kastelbell
k
Pfraum
600 Köfelgut
n
Latschander
Waalwe g
4
Latsch/Laces
Klumperplatte
8
4
859
Tschiggelehof
8A
TSC
CIA
643
3
R
793
8
L
Ansitz Kasten
4
Köstenplon
Tarscher Alm
Latschiniger Albl
L
M
N
O
1936
P
Q
3
hg
a
1785
rc
Ki
653
e
Sonne
G
20
se
attergas
Pl
le
ipa
nc
e
U
V
29
1403
1
769
P
Via Rasl
8 10
Ladurn
816
Ob. Juval
1A
1281
10
1470 Unt. Moaralm
1
dellweg
ar
Juval
Schnalstal/Val Senales
Schlossalm
Jugendhaus
Raslweg
29
T
1602
30
Schule
se
as
terg
Klos
Taufga
ss
Plattermühle
21
S
1808
Schnalswaal
R
ss
e
Q
1108
Kugelstein
3
TSCHARS
CIARDES
798
555
OG
Ob. Schönegg
1A
Mitt. Juval
ser W
aalwe
g
1A
Valgof
K
Vic loste
olo rgas
Con s
ve
3B
30
1A
20 G
reiten
Sonne
34
602
J.-Maschlerße
Haus Hauptstra 29
Juval
1 h lw
Sand G
8 10
555
e
19
707
Bauernladen
564
4
3
Erlebnisbahnhof
Staben
Stava
4
558
556
Pedrui
4
Bhf. Tschars
Staz. di Ciardes
5
Tomb
563
Unterortl
554
Bhf. Schnalstal
Staz. di Senales
559
OG
Etzthalerhof
Winkler
1B
g
21
e
ont
ia P
V
558
weg
Brugg
1B
Meran/Merano
Via
F
622
3A
3A
556
ü
weg
sbach
653
Himmelreich
M
CHARS
ARDES
gas
se
Freit
enw
eg
Sonnenhof
Stabener Waalweg
3A
ObergreitG
ro
ß
e nto
2
l
830
3
26 24
25 3
728
aa
Castel Oberortl
Juval 31
Schlosswirt
Schlossbauer
3A
3
2
sw
Unterjuval
Tscha
r
3
Eichholz
1
al
933
1057
Unt. Schönegg
Adelgut
hn
1
g
we
Garl
3
Sc
3
1044
weg
erg
Tschontschafron
596
628
9
558
563
568
G 658
Vi a Mo
ntefon
tana
658
675
4
Platz
21
Kühstein
699
719
Unterwenzel
564
Oberwenzel
684
Tomberg
Montefontana
Pödele
5
Platschon
4
9
740
733
Radeben
735
896
Ragoier
6
4
9
932
Neuhof
Wieshof
Niedermairhof
9
Jugendhaus Tomberg
Obermoar
Lechen
9
1175
Untergaden
Obergaden
1130
1150
35
5
13
Eben
7
1258
1284
59
1092
Jägerhütte
13
4
9
1614
A
A
9A
ner Alm
Mitterhof
9
8
9A
Q
Tabland
Tablà
650
9
Frigl
5
623
Langstrein
A
18
18
9
Alt Alm
R
18
S
Zirmtal Alm
2114
1841
4
Tablander Alm
1758
T
U
V
Das Wandern…
Le escursioni...
Hiking...
Alpenrosenwanderung zu den
Zirmtalerseen/ Plomboden Seen
Gehzeit: ca. 6,5h
Höhenunterschied: ca. 1.380m
Einkehr: Marzoner Alm
Ausgangspunkt ist der Parkplatz „ Alte Säge“
in Freiberg (1.400m) oberhalb von Kastelbell.
Von dort aus über den Weg Nr.7 bis zur
Marzoner Alm (1.600m). Oberhalb der Alm
bei der Weggabelung links über den Steig
Nr. 18, der auf ca.1.800 m einen Forstweg
überquert und durch eine wunderbare
Landschaft weiter zu den eingebetteten
Zirmtalerseen auf 2.114m führt.
Möglich Verlängerung der Wanderung auf
dem Weg Nr. 18a zu den Plombodenseen
(2.486m). Der Rückweg erfolgt auf dem
gleichen Weg wie der Aufstieg.
Laghi Zirm e laghi Plomboden
Durata: ca. 6,5 ore
Dislivello: ca. 1.380 m
Posto di ristoro: Malga Marzon
Descrizione: punto di partenza è il parcheggio
segheria a Montefranco (1.400 m) sopra di
Castelbello. Seguendo il sentiero n. 7 si arriva
alla Malga Marzon (1.600 m). Sopra la malga
al bivio si gira a sinistra e si segue il sentiero
n. 18 che attraversa una strada forestale a
circa 1.800 m e porta, attraverso un paesaggio
stupendo, ai laghi Zirm.
È possibile allungare l’ escursione proseguendo lungo il sentiero n. 18a che arriva ad un’
altitudine di 2.486 m ai laghi Plomboden. Per
ritornare si seguono gli stessi sentieri appena
descritti.
Alpine rose hike to the Zirmtal lakes/
Plomboden lakes
Walking time: app. 6.5 hours
Altitude difference: app. 1,380 m
Eating and drinking place:
Marzon mountain hut
Short description: Start at the parking of
the old sawmill at the Schlums stream in
Montefranco (1,400 m) above Castelbello.
Take path no. 7 to the Marzon mountain
hut (1,600 m) and then path no. 18 on your
left that crosses a forest road at app. 1,800
m. Continue through a wonderful landscape
until you reach the Zirmtal lakes and a small
mountain hut at 2,114 m.
You then have the possibility to continue your
hike on path no. 18a to the Plomboden lakes
(2,486 m). Return by the same route.
Zirmtal
St. Martin - Trumsberg - Juval
Gehzeit: ca. 5 Stunden
Höhenunterschied: ca. 450 m
Einkehr: Niedermoarhof ( 1.380 m)
Kurzbeschreibung: Ausgangspunkt ist die
Bergstation St. Martin im Kofel. (1.736
m) Von dort aus über den Weg Nr. 8
Richtung Trumsberg, Einkehrmöglichkeit Niedermoarhof. Weiter auf dem Weg Nr. 1
- 2, Überquerung des Trumsbaches. Abstieg
Richtung Tschars. Oberhalb Tschars der
Markierung Richtung Juval auf dem Weg Nr. 3 folgen. Ab dort laufen Sie den Tscharser
Waalweg bis zum Schloss Juval d. Reinhold
Messner entlang. Einkehr beim Schlosswirt
Juval oder beim Schlossbauer, beide unterhalb
Schloss Juval. Der Rückweg erfolgt mit dem
Shuttlebus bis zum Vinschger Bauernladen.
Dann zu Fuß bis zum Stabener Bahnhof. Von
dort gemütlich mit der Vinschgerbahn oder
mit dem Bus zurück.
San Martino - Montetrumes - Juval
Durata: ca. 5 ore
Dislivello: ca. 450 m
Posto di ristoro: Maso Niedermoar (1.380 m)
Il punto di partenza è la stazione a monte
della funivia San Martino in Monte (1.736
m). Prendete il sentiero n. 8 in direzione
Montetrumes (posto di ristoro: Niedermoarhof). Continuate sul sentiero n. 1-2,
attraversate il ruscello Trums e scendete in
direzione Ciardes. Sopra Ciardes perseguite il
sentiero delle rogge di Ciardes (n. 3) che porta
al Castel Juval di Reinhold Messner. Posti di ristoro: Schlosswirt Juval o Schlossbauer
(entrambi al di sotto del castello). Per il
ritorno prendete la navetta fino alla Bottega
del Contadino e camminate fino alla stazione
di Stava per ritornare in treno o bus.
San Martino – Montetrumes – Juval
Walking time: app. 5 hours
Altitude difference: app. 450 m
Eating and drinking place: Niedermairhof
mountain restaurant (1,380)
Short description: Starting point is the
mountain station of the San Martino cablecar (1,736 m). Take path no. 8 towards
Montetrumes with the possibility to stop and
eat at the Niedermairhof mountain restaurant.
Continue on path no. 1/2 and cross the Trums
stream. Descend towards Ciardes. Follow the
sign no. 3 (= Ciardes irrigation channel path)
above Ciardes to reach Reinhold Messner’s
Juval Castle. There is the possibility to stop and
eat at the Schlosswirt Juval or Schlossbauer
restaurants which are both situated at the
feet of the castle. Take the shuttle bus to Val
Venosta’s farm store for returning. Continue
on foot to Stava station and take the train or
bus to return home.
St. Martin
Trumsberg
Tschars
Tscharser Waalweg
Juval
13
HS - Hauptsaison / alta stagione / High Season
VS - Vorsaison / bassa stagione / Pre Season
Ihre Gastgeber / I Vostri albergatori / Your hosts
19.12.09-09.01.10
10.07.10-09.10.10
10.01.10-26.03.10
11.04.10-09.07.10
Landhotel Sand
HHHH
Fam. Bernhart Karl
Mühlweg 2, Tschars,
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.hotel-sand.com
Tel. +39 0473 624130
Fax +39 0473 624406
HOTEL · HOTELS · HÔTEL
Hotel Restaurant Winkler
Fam. Winkler/Häusler
Tombergweg 4, Tschars
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.hotelwinkler.com
Tel. +39 0473 624134
Fax +39 0473 624660
Hotel Bauhof
Fam. Linser Erich
Mareiner Straße 1, Kastelbell
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.hotel-bauhof.com
Tel. +39 0473 624145
Fax +39 0473 624468
Panorama-Hotel Himmelreich
GASTHOF · ALBERGHI
INN · AUBERGE
Gasthof-Pension Gstirnerhof
PENSIONEN MIT HALBPENSION · PENSIONE CON MP
GUESTHOUSES WITH HALFBOARD · PENSION AVEC DP
Fam. Rungg
Klostergasse 15, Tschars
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.himmelreich.it
Tel. +39 0473 624109
Fax +39 0473 727291
Pension Panorama
Fam. Gstirner
Spineidweg 5, Kastelbell
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.gstirnerhof.eu
Tel. +39 0473 624032
Fax +39 0473 727431
Fam. Raffeiner
Alte Straße 18, Kastelbell
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.pension-panorama.it
Tel. +39 0473 624183
Fax +39 0473 727361
27.03.10-10.04.10
18.12.10-08.01.11
Lageplan / Piantina:
1 - S4
BETTEN SAISON
60
ÜF / PC
HP / MP
70-105,00
28 2
VS
60-90,00
HS
65-105,00 75-120,00
Preise pro Person und Tag / Prezzi per persona al giorno
HHHH
Lageplan / Piantina:
4 - R4
BETTEN SAISON
52
26
ÜF / PC
HP / MP
-
VS
53-84,00
63-94,00
HS
65-95,00
75-105,00
10.10.10-17.12.10
ué)v4\‘B†
§ÕLÊà$KÙ,
æW2Y¨t`p˝
·|ÛwM∑T¬<
ë>{÷ÉÒ‹n
aU_hiJQ6⁄
›/ß≤oôò—å
3á≈∂}¿@
ué)v4\‘’B
§ÚÂÕLÊà$K
ÙæW2¨t`˝·
|}Û∑T>{w
Én˘a7_h=Ω
6å›/≤‹—†,
ëç7J
Preise pro Person und Tag / Prezzi per persona al giorno
HHH
Lageplan / Piantina:
2 - N4
BETTEN SAISON
41
ÜF / PC
HP / MP
20 1
VS
43-69,00
51-68,00
HS
49-74,00
57-83,00
4§ÕLÊà$KX
æW2Y¨t`p˝
·|}Ûw∑¿<>
@É‹n˘aUh
=JQ6å›/≤—
T)v‘BÚ∫÷Ò
;o
Preise pro Person und Tag / Prezzi per persona al giorno
HHH
Lageplan / Piantina:
3 - S3
BETTEN SAISON
46
ÜF / PC
HP / MP
22 2
VS
39-59,00
49-69,00
HS
45-69,00
55-79,00
Preise pro Person und Tag / Prezzi per persona al giorno
HHH
Lageplan / Piantina:
5 - N5
BETTEN SAISON
22
11
ÜF / PC
HP / MP
-
VS
25-35,00
38-48,00
HS
25-35,00
38-48,00
ué)v\‘B§Ú
™LeÊêà$æW
2Yt`˝·Ûw>
ç÷É‹n˘a3
h=J6å/È≤o
áò∫Õ≤∑QTz
¬>@ÒnUÈ„ô
Barfuß-Sinnespfad
^ué4\‘’B+™
ÂÕLàæW2t|}
wë>@F{çÉ‹
≥nah=›„;≤o
ŸôáòÊUÒ—
Preise pro Person und Tag / Prezzi per persona al giorno
HHH
Lageplan / Piantina:
7 - N4
BETTEN SAISON
ÜF / PC
HP / MP
11 2
VS
33-39,00
43-49,00
HS
35-41,00
45-51,00
24
^é)v4\‘B†
ÂÕLÊàÙmÁæ
W2Yt˝·Ûë>
çÉnaU7áò
·¨™,§ê`@∂
Preise pro Person und Tag / Prezzi per persona al giorno
www.acquaterra.it
Saxalber See / Lago Saxalber
Obermarzoner Alm / Malga Obermarzon
Rafting auf der Etsch / Rafting sull'Adige
14
HS - Hauptsaison / alta stagione / High Season
VS - Vorsaison / bassa stagione / Pre Season
Ihre Gastgeber / I Vostri albergatori / Your hosts
19.12.09-09.01.10
10.07.10-09.10.10
10.01.10-26.03.10
11.04.10-09.07.10
Garni Pardell
HHH
PENSIONEN MIT FRÜHSTÜCK · GARNI CON PRIMA COLAZIONE
GUESTHOUSES WITH BREAKFAST · PENSION AVEC PETIT DÉJEUNER
Fam. Ausserer
Raslweg 14, Tschars
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.pardell.it
Tel. +39 0473 624018
Fax +39 0473 624018
Pension Martha
Fam. Mayr
Raslweg 16, Tschars
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.rolbox.it/pensionmartha
Tel. +39 0473 624010
Fax +39 0473 728200
Garni Feldhof
Fam. Sprenger
Latschinigerstr. 2, Kastelbell
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.pension-feldhof.com
Tel. +39 0473 624168
Fax +39 0473 624168
Landhaus Mondschein
Fam. Pircher-Platzgummer
Staatsstraße 16, Kastelbell
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.landhaus-mondschein.com
Tel. +39 0473 624117
Fax +39 0473 624117
Garni Stiagnguat
Fam. Rechenmacher Karl
Alte Straße 32, Kastelbell
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.stiagnguat.com
Tel. +39 0473 624007
Fax +39 0473 727333
27.03.10-10.04.10
18.12.10-08.01.11
Lageplan / Piantina:
8 - R4
BETTEN SAISON
12
6
ÜF / PC
HP / MP
-
VS
26-35,00
-
HS
28-37,00
-
10.10.10-17.12.10
4\‘B†§™Êê
$æW2Y¨t·Û
MI¬>@FçÑ
n˘aUÈo¡ú
Ù¨Q„ô—≤÷)
vÕò
Juni und Juli: Gratis Eintritt im
Freibad Kastelbell/Tschars
Preise pro Person und Tag / Prezzi per persona al giorno
HHH
Lageplan / Piantina:
10 - R4
BETTEN SAISON
20
10
ÜF / PC
HP / MP
-
VS
25-35,00
-
HS
28-35,00
-
é)v‘B§+Õê
æW2Y¨tp·Û
wMI¿@FçÉ
naU7È„o¡ú
ôò
Preise pro Person und Tag / Prezzi per persona al giorno
HH
Lageplan / Piantina:
9 - N5
BETTEN SAISON
16
8
ÜF / PC
HP / MP
-
VS
23-30,00
-
HS
26-31,00
-
v4\‘B§+Õ
Êêà$æW2t
|}w¬>@ç
naU›È„oŸ
¡ôáòéÂÕ{
—
Preise pro Person und Tag / Prezzi per persona al giorno
HH
Lageplan / Piantina:
11 - N4
BETTEN SAISON
18
9
ÜF / PC
HP / MP
-
VS
25-30,00
-
HS
27-32,00
-
v‘’B§ÂÕÊÙ
æW2¨t·w∫>
@{çÉ‹n˘a
h›È„≤oúôò
—¡FM
Preise pro Person und Tag / Prezzi per persona al giorno
HH
Lageplan / Piantina:
12 - N4
BETTEN SAISON
14
7
ÜF / PC
HP / MP
-
VS
24-26,00
-
HS
27-29,00
-
Œév4\‘’Êê
mXæW2t|Hë
>Ñ‹na9›È
„Ÿá¨¡FôÚo
¿·Û@U
Preise pro Person und Tag / Prezzi per persona al giorno
Blick auf den Ortler, den höchsten Berg Südtirols Wichtige Hinweise: Die angeführten Preise wurden dem Tourismusbüro
L'Ortles, la montagna più alta dell'Alto Adige von den Gastbetrieben zur Verfügung gestellt. Die Preise verstehen sich pro
Person und Tag, bei Ferienwohnungen pro Wohnung und Tag. Zuschläge für
einen Kurzurlaub (bis zu 3 Tagen) sind nicht enthalten. Die hier angegebenen
Preise sind Richtpreise und können auch nach dem Druck der Preisliste
verändert werden. Die angeführten Saisonszeiten sind indikativ und können
bei einzelnen Gastbetrieben Änderungen unterliegen.
Informazioni: I prezzi elencati nel presente listino vengono forniti
all’associazione turistica dagli esercenti. I prezzi elencati s’intendono
per persona al giorno e per appartamento al giorno. Non comprendono
supplementi per breve soggiorno (fino a tre giorni). L’associazione turistica
non si assume nessuna responsabilità sui prezzi indicati. Il calendario
stagionale è indicativo e può essere variato dagli operatori turistici.
Informations: The prices mentioned in this price lost where given to the
tourist office by the houses in question. The prices are to be unterstood per
person/per day, in case of apartments per apartment/per day. Supplementary
charges of short days (up to 3 days) are not included. The seasonal calendar
is subject to change.
Juval
15
Ihre Gastgeber / I Vostri albergatori / Your hosts
HS - Hauptsaison / alta stagione / High Season
VS - Vorsaison / bassa stagione / Pre Season
19.12.09-09.01.10
10.07.10-09.10.10
10.01.10-26.03.10
11.04.10-09.07.10
27.03.10-10.04.10
18.12.10-08.01.11
FERIENWOHNUNGEN · APPARTAMENTI
TOURIST’S APARTMENT · APPARTEMENT
H - HHH
URLAUB AUF DEM BAUERNHOF MIT FRÜHSTÜCK · AGRITURISMO CON PRIMA COLAZIONE
FARM HOLIDAYS WITH BREAKFAST · AGRITOURISME AVEC PETIT DÉJEUNER
Niedermaierhof
Fam. Hanni-Bernhart
Latschinigerstr. 5, Kastelbell
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.niedermaierhof.com
Tel. +39 0473 624565
Fax +39 0473 624565
Lageplan / Piantina:
17 - N6
BETTEN SAISON
4
2
ÜF / PC
HP / MP
-
VS
23-25,00
-
HS
25-27,00
-
Lageplan / Piantina:
18 - N5
BETTEN SAISON
12
6
ÜF / PC
HP / MP
-
VS
23-26,00
-
HS
25-27,00
-
év\‘’B™
ÊmÁæWYÓtT
>@çÒnaØŸ
òʧÿ·Õ4É
á¬}ë„—
Preise pro Person und Tag / Prezzi per persona al giorno
Wielander - Sackgut
Fam. Wielander Josef
Mühlweg 3, Tschars
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.sackgut.com
Tel. +39 0473 624001
v4\‘’B§+Ú
ÕÊêà$ÙmXÁ
æW2Yt·|>@
FçÉn˘aU„
Ÿ¡á—ÕØò
Preise pro Person und Tag / Prezzi per persona al giorno
Obermairhof
Fam. Mitterer Leopold
Latschinigerstr. 10, Kastelbell
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.obermairhof.net
Tel. +39 0473 624162
Fax +39 0473 624162
10.10.10-17.12.10
Lageplan / Piantina:
19 - S4
BETTEN SAISON
ÜF / PC
HP / MP
1
VS
17,00
-
7
3
HS
17,00
-
‘B+ÕÊ$æW2
YÓt|}>çÉ
naØŸá’ÂêÛ
úò—
Preise pro Person und Tag / Prezzi per persona al giorno
Gstirnerhof
Fam. Gstirner
Spineidweg 5, Kastelbell
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.gstirnerhof.eu
Tel. +39 0473 624032
Fax +39 0473 727431
Appartement/Garni Pardell
Fam. Ausserer
Raslweg 14, Tschars
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.pardell.it
Tel. +39 0473 624018
Fax +39 0473 624018
Pension Martha
Fam. Mayr
Raslweg 16, Tschars
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.rolbox.it/pensionmartha
Tel. +39 0473 624010
Fax +39 0473 728200
Garni Feldhof
Fam. Sprenger
Latschinigerstr. 2, Kastelbell
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.pension-feldhof.com
Tel. +39 0473 624168
Fax +39 0473 624168
Latschanderwaal
HHH
Lageplan / Piantina:
5 - N5
APP. SAISON 2 - 3 PERS.
4 - 5 PERS.
> 5 PERS.
2
VS
45-55,00
65-75,00
80-93,00
HS
45-55,00
65-75,00
80-93,00
^ué4\‘’B+
™ÂÕLàæW2t
|}wë>@F{ç
ÉÒ‹≥n˘ah
=›„;≤oŸôá
òÊU§+·ÛMT
—
Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno
HHH
Lageplan / Piantina:
8 - R4
APP. SAISON 2 - 3 PERS.
4 - 5 PERS.
> 5 PERS.
3
VS
39-50,00
45-63,00
65,00
HS
45-58,00
55-67,00
69,00
Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno
HHH
Lageplan / Piantina:
10 - R4
APP. SAISON 2 - 3 PERS.
4 - 5 PERS.
> 5 PERS.
5
VS
39-50,00
50-70,00
68,00
HS
44-50,00
50-70,00
78,00
4\‘B†§™Êê
$æW2Y¨t·Û
MI¬>@FçÑ
vn˘aUÈo¡ú
Ù¨Q„ô—)w`
ò) Mikrowelle
Juni und Juli: Gratis Eintritt im
Freibad Kastelbell/Tschars
é)v‘B§+Õê
æW2Y¨tp·Û
wMI¿@FçÉ
naU7È„o¡ú
ôò
Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno
HH
Lageplan / Piantina:
9 - N5
APP. SAISON 2 - 3 PERS.
4 - 5 PERS.
> 5 PERS.
4
VS
42-48,00
47-59,00
+ 6,00
HS
48-53,00
57-64,00
+ 6,00
Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno
v4\‘B§+Õ
Êêà$æW2
t|}w¬>@ç
naU›È„oŸ¡
ôáòéÂÕ{—
FERIENWOHNUNGEN · APPARTAMENTI
TOURIST’S APARTMENT · APPARTEMENT
b - bbb
FERIENWOHNUNGEN · APPARTAMENTI
TOURIST’S APARTMENT · APPARTEMENT
H - HHH
16
HS - Hauptsaison / alta stagione / High Season
VS - Vorsaison / bassa stagione / Pre Season
Ihre Gastgeber / I Vostri albergatori / Your hosts
19.12.09-09.01.10
10.07.10-09.10.10
10.01.10-26.03.10
11.04.10-09.07.10
Landhaus Mondschein
HH
Fam. Pircher-Platzgummer
Staatsstraße 16, Kastelbell
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.landhaus-mondschein.com
Tel. +39 0473 624117
Fax +39 0473 624117
Residence Simone
Fam. Rizzi Walter
Hauptstraße 4, Tschars
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.residencesimone.com
Tel. +39 0473 624157 oder/o 622222
Fax +39 0473 728431 oder/o 721144
Garni Stiagnguat
Fam. Rechenmacher Karl
Alte Straße 32, Kastelbell
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.stiagnguat.com
Tel. +39 0473 624007
Fax +39 0473 727333
Kaserer
Fam. Kaserer Martha
Bruggweg 2, Tschars
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
Tel. +39 0473 624398
Fax +39 0473 728368
Lageplan / Piantina:
27.03.10-10.04.10
18.12.10-08.01.11
11 - N4
APP. SAISON 2 - 3 PERS.
4 - 5 PERS.
> 5 PERS.
1
VS
40-44,00
52-60,00
-
HS
50-58,00
66-74,00
-
10.10.10-17.12.10
v‘’B§ÂÕÊÙ
æW2¨t·w∫>
@{çÉ‹n˘a
h›È„≤oúôò
—¡FM
Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno
HH
Lageplan / Piantina:
20 - R4
APP. SAISON 2 - 3 PERS.
4 - 5 PERS.
> 5 PERS.
8
VS
40-48,00
52,00
-
HS
70,00
70,00
-
4\‘’B§ÕÙæ
2t`˝·|}ÛM
¿¬FçAÉna
U_h›È„o¡ú
ôáòv{ò—
Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno
HH
Lageplan / Piantina:
12 - N4
APP. SAISON 2 - 3 PERS.
4 - 5 PERS.
> 5 PERS.
4
VS
35-38,00
55-65,00
-
HS
38-40,00
65-70,00
-
Œév4\‘’Êê
mXæW2t|Hë
>Ñ‹na9›È
„Ÿá¨¡FôÚo
¿·Û@U
Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno
bbb
Lageplan / Piantina:
21 - R4
APP. SAISON 2 - 3 PERS.
4 - 5 PERS.
> 5 PERS.
2
VS
-
-
-
HS
45-55,00
60-65,00
-
‘B§™æWYtp
·FnaÈ„¡Õ
ѨÛç2Ú¨ª>
o
geöffnet von Anfang Mai
bis Ende Oktober
Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno
Wiesenheim
Fam. Kircher
Auenweg 4, Galsaun
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.wiesenheim.eu
Tel. +39 0473 624101
Fax +39 0473 624101
Perkmann
Fam. Alois Perkmann
Auenweg 10, Galsaun
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
Tel. +39 0473 624077
Fax +39 0473 624077
bbb
Lageplan / Piantina:
22 - P5
APP. SAISON 2 - 3 PERS.
4 - 5 PERS.
> 5 PERS.
4
VS
44-55,00
55-65,00
-
HS
48-60,00
65-75,00
-
freier Eintritt
in das Erlebnisbad Naturns
Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno
bb
Lageplan / Piantina:
23 - P5
APP. SAISON 2 - 3 PERS.
4 - 5 PERS.
> 5 PERS.
1
VS
25-30,00
40-45,00
-
HS
25-30,00
40-45,00
-
Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno
Tscharser Wetterkreuz, Blick aufs Hasenohr
Croce segnatempo di Ciardes con vista sull'orecchio di lepre
‘BêmÁæW2Y
t·wH>@Én
ah›È„¡ñúá
FòùÛôÚÙ¿a
˘4
+Õ2>ÉfiaÈ
„;oØñúá‘ò
æFéWç
◊4B¨¿nŸ¡ñ
FERIENHAUS · CASA DI VACANZE
HOLIDAY HOME · MAISON DE VAC.
17
Ihre Gastgeber / I Vostri albergatori / Your hosts
HS - Hauptsaison / alta stagione / High Season
VS - Vorsaison / bassa stagione / Pre Season
19.12.09-09.01.10
10.07.10-09.10.10
10.01.10-26.03.10
11.04.10-09.07.10
27.03.10-10.04.10
18.12.10-08.01.11
Ferienhaus Falzrohr
Fam. Anton Kaserer
Klostergasse 19, Tschars
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.falzrohr.com
Tel. +39 0473 624365
Fax +39 0473 624365
Lageplan / Piantina:
v‘’ÚÕÙæW2
Yt`·ÛwMH@
FçÑnaÈ„o
ØŸ¡ñúôá
24 - S3
APP. SAISON 1 - 4 PERS.
1
VS
65-75,00
HS
70-85,00
Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno
-
Himmelreich-Hof
Fam. Fliri
Klostergasse 15/A, Tschars
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.himmelreich-hof.info
Tel. +39 0473 624417
Fax +39 0473 728417
Lageplan / Piantina:
25 - S3
APP. SAISON 2 - 3 PERS.
4 - 5 PERS.
> 5 PERS.
2
VS
60,00
60,00
-
HS
70,00
70,00
-
FERIENWOHNUNGEN URLAUB AUF DEM BAUERNHOF · APPARTAMENTI AGRITURISMO
TOURIST’S APARTMENT WITH FARM HOLIDAYS · APPARTEMENT AGRITOURISME
Lageplan / Piantina:
27 - N5
APP. SAISON 2 - 3 PERS.
4 - 5 PERS.
> 5 PERS.
2
VS
60,00
60-70,00
-
HS
60,00
60-70,00
-
4‘ÙW2tp·Û
¿¬>@FçÒn
aUQÈ„ØŸ¡ú
ôáò)vB§ëÑ
Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno
Guldhof
Fam. Kaserer Johann
Klostergasse 17, Tschars
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.guldhof.com
Tel. +39 0473 624531
év4\‘’BÚê
æW2t·ÛwMI
¿{ÑÒ‹nahÈ
„ØŸ¡úôáò—
@Õ¬F
Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno
Marinushof
Fam. Pohl Heiner
Alte Straße 9/b, Kastelbell
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.marinushof.it
Tel. +39 0473 624902
Fax +39 0473 727396
10.10.10-17.12.10
Lageplan / Piantina:
26 - S3
APP. SAISON 2 - 3 PERS.
4 - 5 PERS.
> 5 PERS.
2
VS
41-45,00
53-59,00
-
HS
45,00
59,00
-
v‘’BêæW2t
·w@FçÉna
È„ØŸ¡áÛôò
>ÕÙ>
Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno
Niedermaierhof
Fam. Bernhart
Latschinigerstraße 5, Kastelbell
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.niedermaierhof.com
Tel. +39 0473 624565
Fax +39 0473 624565
Lageplan / Piantina:
17 - N6
APP. SAISON 2 - 3 PERS.
4 - 5 PERS.
> 5 PERS.
3
VS
40-43,00
50-70,00
+ 5,00
HS
45-50,00
50-75,00
+ 5,00
Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno
Pixnerhof
Fam. Pixner
Eichgasse 3, Galsaun
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.pixnerhof.it
Tel. +39 0473 624221
Fax +39 0473 624221
Lageplan / Piantina:
28 - P4
APP. SAISON 2 - 3 PERS.
4 - 5 PERS.
> 5 PERS.
4
VS
35-53,00
56-69,00
72-77,00
HS
40-63,00
61-79,00
77-87,00
Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno
Raslgut
Fam. Unterweger Reinhard
Raslweg 2, Tschars
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.raslgut.com
Tel. +39 0473 624662
v4\‘’B§ÚÕ
Êêà$ÙmXÁæ
W2Yt·|>@F
çÉn˘aU„Ÿ
¡á—òô
Lageplan / Piantina:
29 - R4
APP. SAISON 2 - 3 PERS.
4 - 5 PERS.
> 5 PERS.
3
VS
50-57,00
64-71,00
-
HS
50-57,00
64-71,00
-
v4\‘’B§ÂÕ
êÙæW2Y¨t`
p·Ûw¬>@F{
çÉ‹nahi=J
›È„ØŸ¡ñúá
òé™}M¿ÿô—
freier Eintritt
in das Erlebnisbad Naturns
év4‘’B™êæ
W2¨t`·Û¿>
@FnaU„oØŸ
¡ôò¬†ÈÕÙw
I◊ú
Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno
Unterwirtshof
Fam. Pircher Margit
Staatsstraße 17, Kastelbell
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.unterwirtshof.com
Tel. +39 0473 727042
Fax +39 0473 727163
Lageplan / Piantina:
32 - N4
APP. SAISON 2 - 3 PERS.
4 - 5 PERS.
> 5 PERS.
2
VS
38-40,00
41-44,00
-
HS
38-40,00
41-44,00
-
Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno
‘’BÕêÙ2¨t
p·Ûçn˘a6
›„Ÿ¡úáòv`
wT@ÈoØ
18
Ihre Gastgeber / I Vostri albergatori / Your hosts
HS - Hauptsaison / alta stagione / High Season
VS - Vorsaison / bassa stagione / Pre Season
19.12.09-09.01.10
10.07.10-09.10.10
10.01.10-26.03.10
11.04.10-09.07.10
27.03.10-10.04.10
18.12.10-08.01.11
-
Klostergut
Fam. Blaas Herbert
Klostergasse 7, Tschars
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.klostergut.com
Tel. +39 0473 624196
Fax +39 0473 624196
Lageplan / Piantina:
30 - R4
APP. SAISON 2 - 3 PERS.
4 - 5 PERS.
> 5 PERS.
2
VS
44-52,00
46-62,00
-
HS
44-52,00
46-62,00
-
FERIENWOHNUNGEN URLAUB AUF DEM BAUERNHOF · APPARTAMENTI AGRITURISMO
TOURIST’S APARTMENT WITH FARM HOLIDAYS · APPARTEMENT AGRITOURISME
Lageplan / Piantina:
31 - V2
APP. SAISON 2 - 3 PERS.
4 - 5 PERS.
> 5 PERS.
4
VS
50-80,00
70-100,00 100-110,00
HS
50-80,00
70-100,00 100-110,00
uév‘BÕÙW2
Y`·>FÉna
6È„oØ¡úáò
Úê$t¬@{AΔ
/ô—
bei 80 qm Wohnung:
Sauna zur Alleinbenutzung
Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno
Lechen - Bergbauernhof
(8 km von Tschars entfernt)
Fam. Wopfner Anton
Tombergweg 11, Tschars
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected] - www.lechenhof.it
Tel. +39 0473 624368
4‘æ2tp·ëç
ÉnaU›È„ØŸ
¡á+ÛoTòôF
úvBM@¿
Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno
Schlosswirt
Fam. Schölzhorn Roland
Juval 2
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.schlosswirtjuval.it
Tel. +39 0473 668056
Fax +39 0473 668056
10.10.10-17.12.10
Lageplan / Piantina:
é‘BÚæW2Yt
`p·@FÉn„
oØ¡úáòù—
35 - S7
APP. SAISON 2 - 3 PERS.
4 - 5 PERS.
> 5 PERS.
2
VS
40-50,00
55-60,00
+ 6,00
HS
40-50,00
55-60,00
+ 6,00
Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno
Pirchhof
Fam. Sprenger Roman
Latschinigerstr. 4, Kastelbell
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.pension-feldhof.com
Tel. +39 0473 624374
Lageplan / Piantina:
Õæ2t|}w¿>
çnaÈ„ØŸ¡
á—
33 - N5
APP. SAISON 2 - 3 PERS.
4 - 5 PERS.
> 5 PERS.
2
VS
42-47,00
52-57,00
-
HS
42-47,00
52-57,00
-
Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno
Schönblick
Fam. Raffeiner
Krebsbachweg 5, Tschars
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.appartement-schoenblick.com
Tel. +39 0473 624100
Lageplan / Piantina:
34 - R4
APP. SAISON 2 - 3 PERS.
4 - 5 PERS.
> 5 PERS.
2
VS
47-53,00
58,00
-
HS
52-58,00
63,00
-
é‘’B§Ú™ÕÙ
æ2tp·ÛFçÑ
nahÈ„Ø¡ú
á
Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno
Wielander - Sackgut
Fam. Wielander Josef
Mühlweg 3, Tschars
39020 Kastelbell-Tschars
[email protected]
www.sackgut.com
Tel. +39 0473 624001
Lageplan / Piantina:
19 - S4
APP. SAISON 2 - 3 PERS.
4 - 5 PERS.
> 5 PERS.
1
VS
37,00
-
-
HS
37,00
-
-
Preis pro Tag/Wohnung / Prezzo per appartamento al giorno
Blick von Juval auf die Gemeinde Kastelbell-Tschars
Il Comune di Castelbello-Ciardes
‘B+ÕÊ$æW2
YÓt|}>çÉ
naØŸáoF·È
p¨¿M¡„—
Mit dem Rad auf den Spuren der Via Claudia Augusta!
Scoprite la Via Claudia Augusta in bicicletta!
Along the Via Claudia Augusta by bike!
Vor beinahe 2.000 Jahren erbauten die Römer
die einzige Kaiserliche Staatsstraße über die
Alpen die Via Claudia Augusta. Sie reichte
von Altinum nahe Venedig bzw. Ostiglia am
Po über den Reschen- und Fernpass bis nach
Donauwörth in Bayern.
Mit dem Rad auf den Spuren der Via Claudia
Augusta von Augsburg bis nach Venedig.
Sicherlich eines der landschaftlich am
abwechslungsreichsten Teilstücke erradeln
Genussradler am besten vom Reschen bis
Meran, meist abwärts.
Um den Reschen- und Haidersee schlängelt
sich der Radweg durch Wiesen und Wälder
nach Burgeis vorbei unterhalb von Kloster
Marienberg und an der Fürstenburg durch
die kleinen Ortschaften Schleis, Laatsch bis
nach Glurns.
Er durchquert die mittelalterliche Stadt
Glurns folgt dem Flusslauf der Etsch bis
zu den Fischerseen im naturgeschützten
Flussdelta des Stilfserbaches, führt über Prad
und Tschengls bis ins Marmordorf Laas.
Ein schönes Teilstück führt von Laas bis nach
Göflan und weiter nach Goldrain und Latsch.
Das im Jahre 2008 neu errichtete malerische
Teilstück zwischen Latsch und der
burgenreichen Gemeinde Kastelbell-Tschars
ist ohne große Anstrengung passierbar und
führt direkt in den Ortskern von Kastelbell.
Durch die unmittelbare Nähe der Etsch steht
einer Radfahrt mit der gesamten Familie auch
an heißen Sommertagen nichts im Wege.
Weiter über Staben und Naturns erreichen
sie das Ende des Vinschger Radweges an
der Töll kurz vor der Kurstadt Meran. Durch
das gut ausgebaute Radwegenetz besteht die
Möglichkeit, ihre Radfahrt bis zum Gardasee
bzw. Venedig fortzusetzen.
Quasi 2000 anni fa i romani costruirono la
Via Claudia Augusta, l’unica strada imperiale
che attraversava le Alpi. Cominciava ad
Altinum vicino Venezia o ad Ostiglia sul Po e
conduceva fino a Donauwörth in Bavaria per
il Passo Resia e il Passo Fernpass.
La Via Claudia Augusta da Augusta a Venezia
in bici. Chi ama godere un’escursione in
bicicletta può trovare uno dei pezzi più
affascinanti di tutta la pista ciclabile fra Resia
e Merano. Questo pezzo della pista ciclabile
prosegue quasi sempre in leggera discesa ed è
caratterizzato da un paesaggio variato.
La pista ciclabile inizia a Resia e serpeggia
intorno ai Laghi di Resia e San Valentino alla
Muta nel bel mezzo di campi e boschi fino
a Burgusio, dove si passa sotto l’Abbazia di
Monte Maria e la scuola provinciale agraria
Fürstenburg prima di continuare per i
paesini di Clusio e Laudes fino a Glorenza.
Si attraversa la cittadina medievale di
Glorenza e si prosegue lungo il fiume Adige
fino ai laghetti di Prato nella zona protetta del
delta del Rio di Stelvio. Si continua per Prato
e Cengles fino a Lasa, il paese di marmo.
Un pezzo bellissimo della pista ciclabile
conduce da Lasa a Covelano e poi fino a
Coldrano e Laces. Si prosegue fino al comune
di Castelbello-Ciardes che è famoso per la
sua ricchezza di castelli. Questo pezzo facile
e pittoresco fra Laces e Castelbello, aperto
nel 2008, porta direttamente al centro di
Castelbello. Grazie all’immediata vicinanza
al fiume Adige una gita in bicicletta con tutta
la famiglia è ben possibile anche d’estate. Si
prosegue per Stava e Naturno per arrivare
alla fine della pista ciclabile della Val Venosta
a Tel, poco prima della città di cura di
Merano. La vostra gita in bici non deve però
necessariamente finire a Tel: la rete ciclabile
permette di continuare la vostra escursione
fino al Lago di Garda o addirittura fino a
Venezia.
Nearly 2,000 years ago, the Romans built the
only imperial road across the Alps: the Via
Claudia Augusta. It stretched from Altinum
near Venice or Ostiglia at the Po river across
the Resia and Fern Pass to Donauwörth in
Bavaria.
Along the Via Claudia Augusta by bike from
Augsburg to Venice. Enjoy pleasure biking
on one of the most beautiful and scenic parts
of the Via Claudia Augusta characterized
by its variety of landscapes and discover
the Vinschgau Valley bike path, which goes
downhill most of the time, from Resia to
Merano.
The bike path starts in Resia and snakes
its way around the lakes of Resia and San
Valentino alla Muta through pastures and
forests to Burgusio, it passes Marienberg
Abbey and the Fürstenburg (an old castle
which is an agricultural school today) and
leads through the small villages of Clusio and
Laudes to Glorenza.
It crosses the medieval town of Glorenza and
then follows the course of the Adige river
until the fishing lakes in the nature reserve
of the Stelvio stream river delta. It continues
through Prato and Cengles until the village of
Lasa which is well-known for its marble.
Enjoy a wonderful part from Lasa to
Covelano and then to Coldrano and Laces.
You continue on the new route between Laces
and the municipality of Castelbello-Ciardes
which is famous for its many castles. This
easy and picturesque part was only opened
in 2008 and leads you through the centre of
Castelbello. Thanks to the close proximity
to the Adige river a bike tour with the whole
family is also well possible on hot summer
days. You then pass Stava and Naturno and
finally reach the end of the Vinschgau Valley
bike path at Tel, not far from the spa town of
Merano. There is the possibility to continue
your bike tour to Lake Garda or Venice
thanks to the well developed bike path net.
Druck & Gestaltung: DRUCKEREI KOFEL - Fotos: Tourismusverein Kastelbell-Tschars, SMG, Tappeiner AG Lana, Martin Kaserer, Robert Kaserer, TVB - Texte: Tourismusverein Kastelbell-Tschars, Tappeiner AG Lana
TOURISMUSVEREIN KASTELBELL-TSCHARS
I - 39020 KASTELBELL-TSCHARS / Vinschgau / Südtirol
Tel. +39 0473 624193 - Fax +39 0473 624559
[email protected] - www.kastelbell-tschars.com
ASSOCIAZIONE TURISTICA CASTELBELLO-CIARDES
I - 39020 CASTELBELLO-CIARDES (BZ) / Val Venosta / Alto Adige
KASTELBELL
CASTELBELLO
TSCHARS
CIARDES
GALSAUN
COLSANO
ZEICHENERKLÄRUNG · LEGENDA
Restaurant
Willkommen
Benvenuti
Welcome
www.kastelbell-tschars.com
www.vinschgauerbahn.it
u Ristorante
Taxi
◊ Taxi
Wandern
é Escursioni
Wartesaal
z Sala d’attesa
Zahlung mit Kreditk. möglich
) Si accettano carte di credito
Zeitschriften und Bücher
v Riviste e libri
Fax
4 Fax
Telefonnummer
\ Numero di telefono
Sommersaison
‘ Stagione estiva
Wintersaison
’ Stagione invernale
Kinderfreundlich
B Bambini benvenuti
Koffer
† Valigie
Nichtraucherräume
§ Sale non fumatori
Rauchen erlaubt
+ È consentito fumare
Rauchen verboten
Ú Fumare non è consentito
Zuschlag für Kurzaufenthalt
™ Suppl. per soggiorno breve
Bustouristen willkommen
 Pullman benvenuti
Motorradfahrer willkommen
Õ Motociclisti benvenuti
Halbpension
L Mezza pensione
Vollpension
e Pensione completa
Zimmer mit Frühstück
Ê Camera con prima colazione
Brötchenservice
ê Consegna pane fresco
Buffet
à Buffet
Frühstück
$ Prima colazione
Menüwahl
K Menu a scelta
Nur Übernachtung
Ù Solo pernottamento
Schonkost
, Cucina dietetica
Balkon
æ balcone
Doppelbettzimmer-Schlafzimmer
W Camere doppie-camere da letto
Dusche/Bad
2 Doccia/bagno
Einzelbettzimmer
Y Camere singole
Etagenbad
º Bagno comune al piano
Etagendusche
Ó doccia comune al piano
Nähe Bushaltestelle
¨ Vicino fermata autobus
Zentralheizung
t Riscaldamento centrale
Fön
` Asciugacapelli
Radio im Zimmer/Wohnung
p Radio in camera/app.
Telefon im Zimmer/Wohnung
˝ Telefono in camera/app.
TV im Zimmer/Wohnung
· TV in camera/app.
Fernsehraum
| Sala televisione
SAT-TV im Fernsehraum
} Sala TV con TV-SAT
SAT-TV im Zimmer/Wohnung
Û SAT-TV in camera/app.
Safe im Zimmer/Wohnung
w Cass. di sicur. in camera/app.
Frigobar
M Frigobar
Spülmaschine
H Lavastoviglie
Waschmaschine
I Lavatrice
Aufenthalts-, Wohnraum
— Soggiorno
Aufzug
∑ Ascensore
Babysitting
ª Babysitting
Babywickelraum
∫ Stanza fasciatoio
Barbecue
¿ Barbecue
Behindertenger. Einrichtung
T Facilitaz. portatori di handicap
Bibliothek
¬ Biblioteca
Hotelbus
< Hotelbus
Internetanschluss
ë Collegamento ad internet
Kinderermäßigung
> Riduzione per bambini
Kinderspielplatz
@ Parco giochi
Klimaanlage
∂ Aria condizionata
Küche
F Uso cucina
Leseraum
{ Sala lettura
Sonnenterrasse
ç Medico
Spielzimmer
A Sala giochi
Suite
÷ Suite
Tiere erlaubt
É Ammessi piccoli animali
Tiere nicht erlaubt
Ñ Non sono ammessi animali
Enothek/Weinkeller
Ò Enoteca/cantina vini
Tiroler Stube
‹ Stube tirolese
Toilette
 WC
Unterhaltung - betreute Bew.
≥ animazione - attività fisica
Wiese oder Garten
n Prato o giardino
Garage
˘ Garage
Parkplatz
a Parcheggio
Beauty-Center
3 Centro estetica e benessere
Billiard
√ Billardo
Bocciabahn
≈ Pista bocce
Fahrradverleih
U Noleggio biciclette
Fischen
7 Pesca
Fitnessraum
_ Sala fitness
Freibad
h Piscina all’aperto
Hallenbad
i Piscina coperta
Hot Whirlpool
= Hot whirlpool
Kegeln
Δ Bowling
Kneippbad
Ω Bagno Kneipp
Kuranwendungen im Haus
- Trattamenti curativi in albergo
Massagen
J Massaggi
Mountain-Bike-Verleih
Q Noleggio mountain-bike
Sauna
6 Sauna
Solarium
å Solarium
Tanzbar
g Locale di ballo
Tennis
⁄ Tennis
Tischtennis
› Ping-pong
Türkische Dampfsauna
/ Bagno turco
Volleyball
ß Pallavolo
Appartement
È Appartamenti
Bungalows
´ Bungalows
Diskothek
1 Discoteca
Geschirr vorhanden
„ Completo di stoviglie
Holzofen
; Stufa a legna
Kaffeehaus/Bar
≤ Cafè/bar
Reinigungen
o Pulizia
Umweltsiegel
ü Sigillo ecologico
Urlaub auf dem Bauernhof
Ø Agriturismo
Url. auf Obst- u. Weinbauernhof
Ÿ Vac. in maso tra vigneti e frutteti
Wäsche z. Verfügung gestellt
¡ Biancheria a disposizione
Gas
ñ Gas
Geschirrspülbecken
ú Lavello
Lebensmittel
ÿ Alimentari
Platzbeleuchtung
ô Camping illuminato
Ruhige Lage
á Posizione tranquilla
Stromanschl. Rasierapparat
ò Presa per rasoio
Trockenhaube
û Cuffia asciugacapelli
Trockner
° Asciugatore
Wäschewaschbecken
ù Lavabo
Vinschgi - Familienwelten Vinschgau / Paradiso delle famiglie
50plus HOTELS
Wanderhotels / Tutto montagna
Bikeunterkünfte / Alloggi Mountainbike
ZF-PC Übernachtung mit Frühstück / Pernottamento con prima colazione
HP-MP Halbpension / Pernottamento con mezza pensione
TOURISMUSVEREIN KASTELBELL-TSCHARS
I - 39020 KASTELBELL-TSCHARS / Vinschgau / Südtirol
Tel. +39 0473 624193 - Fax +39 0473 624559
[email protected] - www.kastelbell-tschars.com
ASSOCIAZIONE TURISTICA CASTELBELLO-CIARDES
I - 39020 CASTELBELLO-CIARDES (BZ) / Val Venosta / Alto Adige
Scarica

Kastelbell-Tschars 2010