218 - 1072 kW
TECS-F 0201 - 1004
Codice: B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
Refrigeratore di liquido condensato ad aria
Air cooled liquid chillers
Serie
Serie
TECS-F / TECS-FD
Refrigerante
Refrigerant
R134a
Size
Range
0201 - 1004
218 - 1072 kW
Unità con compressori centrifughi oil-free
Evaporatore allagato a fascio tubiero
Massima efficienza ai carichi parziali
Minima rumorosità
Assenza di vibrazioni
Disponibile con Recupero Parziale
Units with centrifugal compressors oil-free
Flooded evaporator
Unbeatable part-load efficiency
Extremely silent operation
Absence of vibrations
With partial heat recovery available
TECS-F 0201 - 1004
SOMMARY
SOMMARIO
Product presentation
Presentazione prodotto
pg. n° III
- Efficienza ai carichi parziali
- Part-load efficiency
pg. n° III
- Silenziosità
- Silence
pg. n° IV
- Assenza di vibrazioni
- Absence of vibration
pg. n° V
- Regolazione continua della capacità
- Stepless capacity compressors
pg. n° V
- Compressore - Un cuore rivoluzionario
- Compressor - A revolutionary heart
pg. n° VI
- Evaporatore allagato
- Flooded evaporator
pg. n° VII
- Controllore
- Control
pg. n° VII
Descrizione unità
Unit description
pg. n° 1
Accessori
Accessories
pg. n° 4
Caratteristiche controllore
Electronic control features
pg. n° 5
Dati tecnici generali
General technical data
pg. n° 6
Prestazioni in refrigerazione
Cooling capacity performance
pg. n° 12
Prestazioni desurriscaldatore
Desuperheater capacity performance
pg. n° 18
Limiti di funzionamento
Operating range
pg. n° 24
Dati idraulici
Hydraulic data
pg. n° 25
Dati elettrici
Electrical data
pg. n° 27
Livelli sonori a pieno carico
Full load sound level
pg. n° 31
Disegni dimensionali
Dimensional drawings
pg. n° A1
Gruppo idronico
Hydronic group
pg. n° B1
Questa azienda è
associata
al Programma di
Certificazione Eurovent.
I prodotti sono elencati nel
Directory dei prodotti certificati.
Certificazione Eurovent applicabile
alle unità con potenza frigorifera fino
a 600 kW
This company
partecipates
in the Eurovent Certification
Programme.
The products are listed in the
Directory of certified products.
Eurovent certification applied to
units with cooling capacity up to
600 kW
Azienda con sistema qualità
certificato UNI EN ISO 9001
Company quality system
certified to UNI EN ISO 9001
I dati contenuti possono essere variati senza obbligo di preavviso
All specification and data are subject to change without notice
II
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
PRESENTAZIONE PRODOTTO
PRODUCT PRESENTATION
TECS-F, la rivoluzionaria proposta CLIMAVENETA
con compressori centrifughi oil-free e condensazione
ad aria
TECS-F, the revolutionary air-cooled CLIMAVENETA
series featuring oil-free centrifugal compressors
Massima efficienza ai carichi parziali
Negli impianti per il condizionamento dell’aria, un chiller lavora nelle condizioni di progetto solo per poche ore all’anno. Per
questo, limitarsi ad esprimere l’efficienza dell’unità tramite il
ben noto valore di EER (rapporto tra la potenza frigorifera resa
e l’assorbita a pieno carico alle condizioni nominali), sarebbe
eccessivamente riduttivo. Sono stati perciò introdotti degli indici che definiscono l’efficienza di un’unità frigorifera, tenendo
in opportuna considerazione l’impiego della stessa quando la
richiesta termica è ridotta.
Negli Stati Uniti, l’indice di valutazione adottato viene chiamato IPLV (Integrated Part Load Value) ed è definito dalle norme
emanate dall’ARI (American Refrigeration Institute):
Maximum efficiency at part loads
In air-conditioning systems, chillers only work at rated
conditions for a few hours a year. Consequently,
expressing its efficiency using the standard EER (ratio
between cooling capacity and power absorption at full load
under rated conditions), would be excessively reductive.
Indices have therefore been introduced in order to define
the efficiency of a chiller, bearing in mind its used at
reduced demand levels.
The valuation index adopted in the United States is called
IPLV (Integrated Part Load Value) and is defined in the
regulations issued by ARI (American Refrigeration
Institute).
Norme ARI
(1) IPLV ARI = (1*EER100% + 42*EER75% + 45*EER50% + 12*EER25%) /100
ARI Standard
dove EER100%, EER75%, EER50%, EER25% sono le efficienze del
gruppo frigorifero nelle varie condizioni di carico (rispettivamente 100% - 75% - 50% e 25%), calcolate nelle condizioni
operative qui di seguito riportate:
where EER 100% , EER 75%, EER 50% and EER 25% are the
efficiencies of the chiller in the various load conditions (100%
- 75% - 50% and 25% respectively), calculated in the
operating conditions shown below.
Acqua uscita evaporatore 6,7°C costante
Delta T a pieno carico
5°C
Carico
100% 75%
50%
25%
Temp. aria esterna 35°C
26,7°C 18,3°C 12,8°C
T of evaporator outlet water
6.7°C constant
Delta T at full load
5°C
Load
100% 75%
50%
25%
External air temp. 35°C
26.7°C 18.3°C 12.8°C
I moltiplicatori 1, 42, 45 e 12 sono rispettivamente i pesi assegnati alle efficienze frigorifere calcolate nelle varie condizioni
di carico, statisticamente dedotti dall’ARI sulla base di analisi
svolte, per diverse tipologie di edifici e condizioni di esercizio,
in 29 diverse città Americane.
The multipliers 1, 42, 45 and 12 are the statistical coefficients
allocated to the cooling efficiencies calculated at the various
load conditions analytically calculated by ARI for different
typologies of buildings and operating conditions in 29
different American cities.
In Europa viene adottato l’ESEER, proposto dall’EECCAC
(Energy Efficiency and Certification of Central Air Conditioner)
per meglio interpretare le abitudini europee in campo di climatizzazione ambientale. L’ESEER (European Seasonal
Energy Efficiency Ratio) è definito come:
In Europe, the ESEER index proposed by EECCAC (Energy
Efficiency and Certification of Central Air Conditioners) is
used in order to more closely interpret European airconditioning usage. ESEER (European Seasonal Energy
Efficiency Ratio) is defined as:
Proposta EECCAC
(2) ESEER = (3*EER100% + 33*EER75% + 41*EER50% + 23*EER25%) /100
con
Acqua uscita evaporatore 7°C costante
Delta T a pieno carico
5°C
Carico
100% 75%
50%
Temp. aria esterna 35°C
30°C
25°C
where
T of evaporator outlet water
7°C constant
Delta T at full load
5°C
Load
100% 75%
50%
25%
External air temp. 35°C
30°C
25°C
20°C
25%
20°C
These indices can be used to estimate the total energy
requirement of the plant during the summer season.
Calculations using the ESEER index will therefore be more
accurate than those using just the EER.
Gli indici introdotti possono essere utilizzati per stimare l’energia totale richiesta dall’impianto nella stagione estiva. Il calcolo tramite l’indice ESEER risulterà quindi più verosimile di
quanto non si ottenga con il solo utilizzo dell’EER.
(1) IPLV
(Integrated Part Load Value)
(2) ESEER (European Seasonal Energy Efficiency Ratio)
Proposal EECCAC
Indice ARI Standard
Indice proposto da EECCAC
III
ARI Standard indices
Indices for EECCAC proposal
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
PRESENTAZIONE PRODOTTO
PRODUCT PRESENTATION
ESEER
L’intera gamma TECS-F si distingue dai tradizionali refrigeratori con compressore a
vite per l’elevata efficienP frig
ESEER
m edia
6,00
FOCS
za ai carichi parziali.
1
275,0
3,85
3,77
5,80
2
300,0
3,58
3,77
Come risulta evidente dal3
337,0
3,70
3,77
5,60
4
389,0
3,83
3,77
la figura a lato, i valori di
5
413,0
3,78
3,77
5,40
6
454,0
3,87 + 52%
3,77
ESEER raggiunti sono
7
486,0
3,60
3,77
5,20
8
520,0
3,75
3,77
fino al 52% più elevati.
9
554,0
3,82
3,77
5,00
10
586,0
3,84
3,77
Questo risultato è per11
638,0
3,96
3,77
4,80
12
669,0
3,70
3,77
messo dall’utilizzo del
13
726,0
3,73
3,77
4,60
14
768,0
3,61
3,77
compressore centrifugo
15
822,0
3,56
3,77
4,40
16
903,0
3,73
3,77
oil-free a levitazione ma17
963,0
3,81
3,77
4,20
18
1088,0
4,08
3,77
gnetica abbinato ad un
4,00TECS-F SL
dedicato evaporatore
201
222
5,01
5,05
3,80
301
256
5,01
5,05
allagato, e nel caso delle
402
434
5,01
5,05
3,60
502
508
5,11
5,05
versioni SL-E e XL-E (high
703
659
5,04
5,05
3,40
803
769
5,11
5,05
Efficiency) ciò è ulterior904
869
5,01
5,05
3,20 1004
1018
5,12
5,05
mente esaltato dall’impie3,00TECS-F SL-E
go di generose superfici di
5,73
200201
300225
4005,7
500
600
402
447
5,76
5,73
703
675
5,71
5,73
scambio e di ventilatori
904
895
5,76
5,73
EC.
The entire TECS-F range differs from traditional chillers with
screw compressors as
regards its elevated
efficiency at part loads.
TECS F SL-E
As can be seen in the
figure to the side,
ESEER values are up to
52% higher.
TECS F SL
This result has been
achieved by using oilfree magnetic levitation
+ 34%
centrifugal compressors
combined
with
a
dedicated
flooded
evaporator, and for
versions SL-E and XL-E
Unità tradizionale con compressori a vite
(high-efficiency) it is
Traditional unit with screw compressors
optimised thanks to
generous heat-exchange
700
800
900
1000
1100
1200
areas and EC fans.
P frig. [kW]
ESEER: TECS-F vs unità tradizionali - TECS-F vs traditional units
TECS-F
ESEER
Valori EER – EER values
100%
75%
50%
25%
0201 SL
0301 SL
0402 SL
0502 SL
0703 SL
0803 SL
0904 SL
1004 SL
5,01
5,01
5,01
5,11
5,04
5,11
5,01
5,12
3,19
3,93
5,05
6,71
3,08
3,89
5,04
6,79
2,99
3,85
5,05
6,86
3,04
3,92
5,12
7,08
3,07
3,90
5,06
6,90
3,12
3,94
5,15
6,97
2,99
3,85
5,05
6,87
3,04
3,92
5,13
7,08
0201 SL-E
0402 SL-E
0703 SL-E
0904 SL-E
5,70
5,76
5,71
5,76
3,35
4,25
5,75
8,00
3,31
4,26
5,80
8,17
3,39
4,31
5,85
7,79
3,31
4,26
5,81
8,13
TECS-F
ESEER
Valori EER – EER values
100%
75%
50%
25%
0201 XL
0301 XL
0402 XL
0502 XL
0703 XL
0803 XL
0904 XL
1004 XL
5,02
5,16
5,14
5,18
5,19
5,20
5,12
5,19
3,06
3,99
5,05
6,71
3,10
4,04
5,19
6,97
2,99
3,97
5,20
6,99
3,16
4,07
5,22
6,96
3,08
4,05
5,19
7,09
3,14
4,05
5,21
7,10
2,99
3,97
5,19
6,93
3,16
4,10
5,23
6,96
0201 XL-E
0402 XL-E
0703 XL-E
0904 XL-E
5,85
5,91
5,87
5,91
3,40
4,46
5,91
8,06
3,47
4,52
5,97
8,12
3,45
4,50
5,95
8,03
3,47
4,52
5,97
8,11
Silenziosità
Silence
Forte dell’indiscutibile competenza raggiunta nella
progettazione di chiller a bassa emissione acustica,
Climaveneta ha progettato i gruppi frigoriferi TECS-F.
Grazie a scelte tecnologiche d’avanguardia quali l’impiego di
compressori centrifughi a levitazione magnetica, l’ adozione
di ventilatori a bassa velocità di rotazione in tutte le versioni
proposte e l’utilizzo di materiali
fonoassorbenti altamente efficienti,
Climaveneta raggiunge con queste unità
livelli di potenza sonora tra i più bassi del
mercato, notevolmente inferiori rispetto
alle corrispondenti unità con compressore
a vite.
Thanks to its unmatched competence in the design of silentrunning chillers, Climaveneta has designed the TECS-F
chillers.
Thanks to cutting-edge technological developments, such as
the use of magnetic levitation centrifugal compressors, the
introduction of slow fans in all versions and the use of highly
efficient sound-absorbing materials,
Climaveneta has achieved among the
lowest sound levels on the market,
considerably lower than identical units
fitted with screw compressors.
IV
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
PRESENTAZIONE PRODOTTO
PRODUCT PRESENTATION
Assenza di vibrazioni
Absence of vibration
Vrms (mm/sec)
Il compressore centrifugo, oltre ad avere bassa emissione
As well as being silent-running, centrifugal compressors
acustica, si caratterizza per il minimo livello di vibrazioni
also stand out for the low level of vibrations they transmit
trasmesse agli attacchi delle tubature e al suolo attraverso la
to the pipe unions and to the ground through the structure.
struttura. Le velocità di vibrazione sulle unità TECS-F, sono in
The speed of vibration on the TECS-F units effectively
effetti comprese tra 0,02 e 0,1 mm/sec. Il confronto con le
range from 0.02 to 0.1 mm/sec. Comparison with
tradizionali unità con compressori a vite evidenzia l’assenza
traditional screw-compressor units highlights the absence
di fastidiosi picchi di vibrazione in corrispondenza ad alcune
of annoying vibration peaks at certain frequencies.
specifiche frequenze.
This characteristic is
Questa caratteristica
pa r t i c u l a r l y
Auto-A [dB]
Auto-B [dB]
risulta particolarmente
important during
0,99
HZ
mm/sec
mm/sec
0,55
qualificante in fase di
start-up,
partly
10
0,091
0,12
avviamento dell’unità
thanks to the use of
12,5
0,042
0,03
0,2
16
0,047
0,032
anche
grazie
the soft-start device
20
0,039
0,038
0,18
all’impiego
del
which ensures the
25
0,032
0,026
0,16
31,5
0,041
0,13
dispositivo soft start, il
compressor starts
40
0,074
0,19
quale
garantisce
with minimum levels
0,14
50
0,074
0,99
l’accensione
del
of mechanical and
63
0,062
0,071
0,12
80
0,061
0,057
compressore
con
electromagnetic
100
0,063
0,12
0,1
minime sollecitazioni,
stress.
125
0,041
0,023
160
0,054
0,019
sia meccaniche che
The
reduced
0,08
200
0,039
0,088
elettromagnetiche.
vibrations,
the
250
0,071
0,55
0,06
315
0,045
0,078
Le ridotte vibrazioni,
rational assembly of
0,04
400
0,025
0,026
l’assemblaggio
the components and
500
0,029
0,14
0,02
razionale
dei
the drastic reduction
630
0,042
0,023
800
0,025
0,05
componenti, nonché la
in stress extend the
0
1000
0,016
0,021
10 12,5 16 20 25 31,5 40 50 63 80 100 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1000
drastica riduzione delle
useful life of the
sollecitazioni degli
chiller with respect
Frequency (Hz)
stessi si traduce in un
to traditional units
TECS-F
allungamento della vita
fitted with screw
Unità tradizionali con compressori a vite - Traditional units with screw compressors
utile dell’unità rispetto
compressors.
alle tradizionali unità
con compressore a vite.
Regolazione continua della capacità dei compressori
Stepless capacity compressors
Le unità TECS-F, grazie ad un preciso monitoraggio della
temperatura dell’acqua e all’elettronica sofisticata, assicurano
la completa auto-adattabilità alle dinamiche degli impianti.
Il soddisfacimento puntuale della richiesta è garantito dalla
natura stessa del compressore centrifugo che, infatti, modula
senza soluzione di continuità fino al 20% circa della sua
potenzialità. Ciò è ottenuto dall’azione combinata di una
serranda radiale in aspirazione e di un motore a velocità
variabile. L’eliminazione delle inefficienze legate al tipico
funzionamento in on/off dei compressori volumetrici e
l’ottimizzazione del sistema macchina
frigorifera – impianto, rendono le unità
TECS-F perfettamente confacenti alle
attuali modalità di progettazione
orientate al massimo risparmio
energetico.
Thanks to the precise monitoring of water temperature and
the sophisticated electronics, the TECS-F units fully adapt
to system dynamics. Precise satisfaction of the demand is
achieved by the very nature of the centrifugal compressor
which constantly modulates to approximately 20% of its
potential. This is achieved thanks to the combined action of
a radial inlet damper and a variable-speed motor. The
elimination of inefficiencies associated with the typical on/
off functions of volumetric compressors and the optimisation
of the chiller – plant system, make the TECS-F units perfectly
suitable for current design methods
based on optimised energy-saving.
V
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
PRESENTAZIONE PRODOTTO
PRODUCT PRESENTATION
Un cuore rivoluzionario
A revolutionary heart
Un compressore miniaturizzato altamente innovativo, con cuscinetti a levitazione magnetica,
controllo digitale della velocità delle giranti e dell’orientamento delle palette direttrici in ingresso, consente di raggiungere valori di efficienza
ai carichi parziali mai ottenuti fino ad oggi. La
compressione avviene attraverso due giranti
azionate da un motore sincrono che, grazie
all’inverter, né regola la velocità attraverso la variazione continua della frequenza della tensione di alimentazione.
Dei particolari sensori di posizione, opportunamente integrati
nei cuscinetti a levitazione magnetica, garantiscono in ogni
momento la sospensione dell’albero motore, che quindi ruota
ad altissima velocità e senza attriti.
Questa tecnologia, derivata dalle applicazioni aerospaziali,
consente numerosi vantaggi:
• migliori prestazioni degli scambiatori di calore: si risolve
infatti a monte il problema dell’inevitabile depositarsi di un
velo d’olio sulle pareti delle superfici di scambio che, nelle
unità tradizionali (con compressori NON oil free) comportava un sensibile peggioramento del coefficiente di scambio termico
• usura dei componenti ridotta nel tempo, con conseguente
allungamento della vita utile dell’unità
• assenza di vibrazioni nella macchina in ogni condizione di
lavoro, comprese le fasi di avviamento
• impareggiabile controllo di regolazione della velocità delle giranti, con conseguente ottimizzazione del funzionamento del compressore ai carichi parziali
• riduzione drastica dell’ingombro e del peso del compressore: la possibilità di raggiungere elevate velocità di rotazione con le giranti è permessa grazie alla loro
miniaturizzazione. I pesi sono fino a 6 volte inferiori rispetto ad un compressore a vite
di pari potenza, con ingombri
praticamente dimezzati
• bassissime correnti durante le
fasi di avviamento (grazie al dispositivo soft start ), 5 A contro
i 500-600 A di un compressore
a vite di pari potenza; ciò porta
con sé numerosi vantaggi anche sul fronte dei costi e degli
ingombri dei dispositivi di protezione da prevedere sull’alimentazione elettrica tra trasformatore e macchina.
A leading-edge miniaturised compressor,
featuring magnetic bearings, digital impeller
speed control and direction-adjustable inlet
vanes, allows hitherto unmatched load efficiency
values to be achieved. Compression is
performed by two impellers driven by an
asynchronous motor which, thanks to the
inverter, constantly adjusts speed according to
the changes in input voltage frequency.
Some special position sensors, appropriately
integrated in the magnetic levitation bearings, keep the drive
shaft constantly suspended, thus allowing it to turn very quickly
and without friction.
This technology, derived from aerospace applications, has
many advantages:
• improved performance of heat exchangers: the problem
of the inevitable deposit of a film of oil on the walls of the
exchange areas, which noticeably reduced the heat
exchange coefficient in traditional units (with NON oil-free
compressors), has been eliminated
• reduced wear of the components and consequent
extension of the useful life of the chiller
• no vibrations in all operating conditions, including the
starting phase
• unmatched impeller speed adjustment, with consequent
optimisation of compressor operation at part loads
• drastic reduction in compressor size and weight: the
miniaturised impellers allow elevated speeds of rotation
to be achieved. They weigh up to 6 times less than a screw
compressor with the same power output, and there size is
practically halved
• very low current during start-up (thanks to the soft start
device), 5 A compared with the 500-600 A of a screw
compressor with the same power output; this brings many
advantages also as regards the
cost and size of the protection
devices to fit on the electrical
power line between the
transformer and the chiller.
VI
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
PRESENTAZIONE PRODOTTO
PRODUCT PRESENTATION
Dedicated flooded evaporator
The construction technology of the flooded evaporator allows
an “approach” (difference between the temperature of the
evaporator outlet water and the temperature of
evaporation) of less than 2°C. The improved heat
exchange efficiency offers, at the same cooling
capacity, a noticeable reduction in absorbed
power.
The special construction technology of the
evaporator also reduces overheating of the
refrigerant vapour at the compressor outlet, and
allows the entire heat exchange surface to be
exploited, even when working at part loads. The
evaporator also features low pressure drops on
the refrigerant side.
The combination of all these factors optimises
heat exchange and thus contributes towards
achieving hitherto unparalleled levels of system
efficiency.
The pipes in the evaporator are fully immerged
thanks to the electronic thermostat valve which
receives adjustment input from the refrigerant
subcooling control at the condenser outlet. This:
•
assures the pipes are immerged also at
part loads
•
optimises overall chiller operation by
means of rapid swing-free regulation which
allows more precise adjustments to be made
following changes in load and environmental conditions.
Evaporatore allagato dedicato
La tecnologia costruttiva dell’evaporatore allagato permette
di lavorare con un “approach” (differenza tra la temperatura
dell’acqua in uscita dall’evaporatore e la
temperatura di evaporazione) inferiore a 2 °C.
La migliorata efficienza dello scambio termico,
si traduce, a parità di resa frigorifera, in una
riduzione apprezzabile di potenza assorbita.
Dalla peculiare tecnologia costruttiva
dell’evaporatore, deriva anche il minor grado di
surriscaldamento del vapore refrigerante
all’uscita del compressore, e la garanzia di
sfruttare l’intera superficie di scambio anche
quando si lavora ai carichi parziali. L’evaporatore
è inoltre caratterizzato da basse perdite di carico
lato refrigerante.
La sinergia di tutti questi fattori permette
l’ottimizzazione dello scambio termico e quindi
contribuisce al raggiungimento di efficienze di
sistema mai viste prima.
Il completo annegamento dei tubi
nell’evaporatore è assicurato dalla valvola
termostatica elettronica che riceve input per la
regolazione dal controllo sul sottoraffreddamento
del refrigerante in uscita dal condensatore.
Questo permette di:
• assicurare l’annegamento dei tubi anche ai
carichi parziali
• ottimizzare l’intero funzionamento del chiller attraverso una
regolazione veloce e senza pendolazioni che quindi consenta il più preciso adeguamento alle variazioni di carico
e delle condizioni ambientali.
Controllore
Control
The W3000large control, featuring leading-edge functions and
regulations, was directly developed by Climaveneta on the
basis of its extensive experience with these special units and
plant engineering solutions.
The generously sized keypad provides a complete display of
operating states. The controls and the extensive LCD display
allow safe and easy access to the machine settings.
The diagnostics comprises a complete alarm management
system, including “black box” functions and an alarm log for
optimised analysis of unit performance.
Supervision is easily achieved with Climaveneta devices or
with various interface options to the ModBus, Bacnet and
Echelon LonTalk protocols. The control has been designed to
be compatible with the remote keypad (for management of up
to 10 units) and to ensure outstanding
management flexibility (clock with
operating programming: 4 type days
and 10 time bands).
The heat adjustment stands out for
constant capacity modulation
according to water return and delivery
temperatures, combining proportional
an integral logic with the special
technological solutions adopted.
Il controllore W3000large presenta le funzioni e regolazioni
più avanzate, sviluppate direttamente da Climaveneta in base
all’esperienza maturata con le peculiari unità e soluzioni
impiantistiche.
La tastiera si caratterizza per le generose dimensioni e la
completa visualizzazione degli stati. I comandi e il ricco
display LCD favoriscono l’accesso facile e sicuro alle
impostazioni della macchina.
La diagnostica comprende una completa gestione degli
allarmi, con le funzioni “black box” e storico allarmi per una
migliore analisi del comportamento dell’unità.
La supervisione è facilmente realizzabile tramite i dispositivi
Climaveneta oppure con diverse opzioni di interfacciamento
ai protocolli ModBus, Bacnet, Echelon LonTalk. Il controllore
è studiato per garantire la compatibilità
con tastiera remota (per la gestione fino
ad un massimo di 10 unità) e la massima
flessibilità di gestione (disponibilità di
orologio con programmazione del
funzionamento: 4 giorni tipo e 10 fasce
orarie).
La termoregolazione si caratterizza per
la modulazione continua della capacità,
in base alle temperature di ritorno e di
mandata dell’acqua, combinando le
logiche proporzionale ed integrale con
le peculiari soluzioni tecnologiche
adottate.
VII
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
TECS-F
DESCRIZIONE UNITA'
UNIT DESCRIPTION
TECS: Turbo Efficiency Climaveneta System
TECS: Turbo Efficiency Climaveneta System
Questa nuova serie di unità è caratterizzata da elevati valori di efficienza sia
a pieno carico che ai carichi parziali.
L'ottimo risultato è stato raggiunto grazie ad un accurato dimensionamento
di tutti i componenti interni per sfruttare al massimo le caratteristiche del
refrigerante ecologico utilizzato, l'R134a. Particolare attenzione è stata
posta a tutte le superfici di scambio termico, ai ventilatori ed alla
componentistica elettronica per il controllo dell'unità. Le batterie condensanti
realizzate sulla base di geometrie costruttive particolari, presentano
superfici di scambio maggiorate. Gli evaporatori allagati di nuovo disegno,
sono ottimizzati in relazione alle caratteristiche del compressore centrifugo,
del refrigerante R134a e naturalmente in relazione alla totale assenza di olio
nel circuito.
I ventilatori, caratterizzati da elevata efficienza unitaria, sono
opportunamente regolati per ottimizzare le portate d'aria alla sezione
condensante, garantendo in ogni condizione di funzionamento la massima
silenziosità.
I compressori centrifughi di nuova generazione sono appositamente
progettati per il refrigerante R134a. Tramite la variazione continua della
velocità di rotazione delle giranti (20.000 - 48.000 rpm) e in ultima istanza
dell'inclinazione della serranda di aspirazione, la capacità di ciascun
compressore è modulata senza soluzione di continuità, tra il 100% e il 25%
circa della sua potenzialità. Questa modalità di regolazione permette di
erogare istantaneamente l'esatta potenza richiesta dall'impianto e adattarla
perfettamente alle variazioni di carico. Ciò comporta, a sua volta, una
riduzione del numero di accensioni, con conseguente miglioramento
dell'indice di affidabilità. La concomitante regolazione basata sulle
temperature dell'acqua di ritorno e mandata permette di garantirne
variazioni estremamente ristrette rispetto al valore del set-point impostato.
I vantaggi della regolazione continua sono ulteriormente amplificati
dall'impiego delle valvole termostatiche elettroniche di serie su tutta la
gamma. La precisione e la rapidità di risposta consentono di gestire in
maniera ottimale le variazioni di carico, permettendo di raggiungere
condizioni di stabilità in tempi estremamente rapidi, anche nel
funzionamento a carichi parziali.
L'utilizzo di queste unità, pensate appositamente per applicazioni in cui vi
sia ampia variabilità dei carichi termici, unitamente ad un accurato
dimensionamento dell'impianto ad esse abbinato, permette di ottenere
considerevoli risparmi in termini di energia utilizzata e quindi una sensibile
riduzione nei costi di gestione.
This new series of chillers features elevated efficiency both at full load and
at part loads.
The excellent performance level was achieved thanks to the accurate sizing
of all internal components in order to fully exploit the characteristics of the
ecological refrigerant used, R134a. Particular attention was paid to all the
heat exchange surfaces, the fans and the electronic control components.
The condenser coils, designed according to special construction
geometries, feature oversize exchange surfaces. The new design of the
flooded evaporator has been optimised for the centrifugal compressor, the
R134a refrigerant and, naturally, for the oil-free circuit.
The fans, featuring elevated unit efficiency, are adjusted in order to optimise
air flow to the condensing section and ensure maximum silent-running in all
operating conditions.
The new centrifugal compressors are specially designed for R134a
refrigerant. Thanks to the continual variation in the speed of rotation of the
impellers (20,000 - 48,000 rpm) and the inclination of the input damper, the
capacity of each compressor is constantly modulated between 100% and
approximately 25% of its potential. This adjustment mode makes it possible
to instantaneously deliver the exact power required by the plant and
precisely adapt it to load variations. This, in turn, reduces the number of
start-ups and consequently improves reliability. Simultaneous regulation,
based on the temperature of the return and delivery water, guarantees an
extremely restricted variation with respect to the set point.
The advantages of continual adjustment are further improved by the use of
standard electronic thermostat valves on the entire range. Their precision
and rapidity of response optimises load variations and allow stable
conditions to be achieved in a very short time, even when operating in the
part load mode.
These units have been especially designed for applications with an
extensive variability of heat loads. This, together with an accurate sizing of
the relative plants, saves a considerable amount of energy and therefore
considerably reduces operating costs.
Refrigeratori di liquido condensati ad aria
Air-cooled water chillers
Refrigeratore di liquido condensato ad aria con ventilatori assiali per
installazione all'esterno. Unità fornita completa di carica refrigerante,
collaudo e prove di funzionamento in fabbrica; sono sufficienti quindi, sul
luogo dell'installazione, le sole connessioni idriche ed elettriche.
Air-cooled water chiller with axial fans for outdoor installation. The unit is
supplied with refrigerant and has been factory tested. On-site installation
therefore just involves making connections to the mains power and water
supplies.
Unità caricata con refrigerante ecologico R134a.
Unit charged with R134a refrigerant.
COMPOSIZIONI UNITA' STANDARD
STANDARD UNIT COMPOSITION
Struttura
Supporting frame
Basamento e struttura portante costituiti da profili in lamiera di acciaio
zincato a caldo di adeguato spessore. Verniciatura di tutte le parti con
polveri poliesteri.
Base and frame in thick hot-galvanised shaped sheet steel. All parts
polyesters-painted.
Compressori centrifughi
Centrifugal compressors
Compressore centrifugo a doppio stadio di compressione, dotato di motore
sincrono a magneti permanenti con controllo integrato ed azionamento ad
inverter nonché di serranda radiale per la regolazione del flusso in
aspirazione. Il compressore è dotato di dispositivo soft start integrato e
batterie di condensatori per l'alimentazione dell'unità durante la fase di
fermata in sicurezza, in caso di repentina mancanza dell'alimentazione
elettrica principale. I cuscinetti sono a levitazione magnetica con controllo
integrato della posizione dell'albero tramite sensori di prossimità. Il
compressore è dotato di protezione termica del motore con riarmo manuale.
Two-stage centrifugal compressor, fitted with a permanent magnet
synchronous motor with integrated control and inverter drive, and a radial
damper for inlet flow adjustment. The compressor also features a built-in
soft-start device and batteries of capacitors for safely shutting down the unit
in the event of a blackout. Magnetic levitation bearings with built-in shaft
position control through proximity sensors. Manual reset motor thermal
protection device.
ELCAdoc 20/03/2006
1
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
HFC R134a
TECS-F
DESCRIZIONE UNITA'
UNIT DESCRIPTION
Scambiatore acqua-refrigerante - EVAPORATORE
Water-Refrigerant heat exchanger - EVAPORATOR
Evaporatore allagato a fascio tubiero, con mantello in acciaio isolato da un
materassino anticondensa in polietilene espanso a celle chiuse rivestito con
film antigraffio. I tubi in rame sono rigati internamente ed esternamente al
fine di ottimizzare lo scambio termico aumentando la turbolenza dei fluidi
termovettori e massimizzando la superficie di scambio utile. Un opportuno
sistema di separazione gocce elimina la possibilità di aspirare liquido
all'ingresso del compressore. Gli attacchi acqua sono di tipo flessibile.
Quando l'unità è in funzione, la protezione contro la mancanza di flusso è
assicurata da un pressostato differenziale lato acqua, mentre quando l'unità
è non funzionante una resistenza elettrica termostatata protegge lo
scambiatore dalla possibile formazione di ghiaccio al suo interno.
Flooded shell and tube evaporator with shell in steel insulated with a
condensation-proof closed-cell lining in foamed polyethylene covered with
anti-scratch film. The copper tube is internally and externally grooved in
order to optimise heat exchange by increasing the turbulence of the heat
transfer fluids and maximising the useful exchange surface. A suitable drip
separation system prevents liquid from being sucked in at the compressor
inlet. The water connectors are flexible. When the unit is operating, it is
protected from dry running by a differential pressure switch on the water
side. When the unit is not operating, a thermostatic electric heater prevent
ice from forming inside the exchanger
Scambiatore refrigerante-aria - CONDENSATORE
Refrigerant-Air heat exchanger - CONDENSER
Batteria condensante a pacco alettato realizzato con tubi in rame e alette in
alluminio adeguatamente spaziate in modo da garantire il miglior
rendimento nello scambio termico. Nella parte inferiore dello scambiatore è
integrato un circuito di sottoraffreddamento che consente di incrementare la
potenza frigorifera.
Condensing coil made from copper tubes and aluminium fins.The aluminium
fins are correctly spaced to guarantee the best heat exchange efficiency.
The lower part of the exchanger functions as a sub-cooling circuit thus
increasing the cooling capacity.
Ventilatori
Fans
Elettroventilatori assiali con grado di protezione IP 54, a rotore esterno, con
pale profilate in alluminio pressofuso, alloggiati in boccagli a profilo
aerodinamico, completi di rete di protezione antinfortunistica. Motore
elettrico a 6 poli provvisto di protezione termica incorporata. Dispositivo
basse temperature Velocità Variabile (DVV) per il controllo della
condensazione mediante regolazione della velocità di rotazione tramite
gradini di tensione (autotrasformatore).
Axial electric fans, protected to IP 54, with external rotor and profiled diecast aluminium blades. Housed in aerodynamic hoods complete with safety
grille. 6-pole electric motor with built-in thermal protection. Variable Speed
low-temperature device (DVV) for controlling condensation by adjusting the
speed of rotation with voltage steps (auto-transformer).
Standard sulle versioni ad alta efficienza (SL-E, XL-E): ventilatori a
commutazione elettronica EC, caratterizzati da elevata efficienza energetica
e da bassissime correnti di spunto. Il motore brushless, governato da un
apposito controllore, regola in modo preciso il numero di giri del ventilatore
garantendo il minimo assorbimento di potenza e l'assenza di rumori
elettromagnetici.
Standard on high-efficiency versions (SL-E, XL-E): EC electronicallyswitched fans featuring elevated energy efficiency and very low starting
currents. The brushless motor, governed by a special controller, precisely
adjusts fan speed in order to ensure minimum power absorption and the
absence of electromagnetic noise.
Circuito frigorifero
Refrigerant circuit
Principali componenti del circuito frigorifero:
- compressori centrifughi, con termiche interne
- evaporatore a fascio tubiero allagato
- batterie di condensazione in rame/alluminio
- valvola di non ritorno in mandata compressori
- rubinetto intercettazione mandata compressori
- rubinetto intercettazione aspirazione compressori
- filtro aspirazione compressori
- doppio rubinetto di intercettazione linea liquido
- filtro deidratore a cartuccia sostituibile
- indicatore passaggio liquido con segnalazione presenza umidità
- valvola termostatica elettronica con funzione livellostatica
- valvola di sicurezza alta pressione
- valvola di sicurezza bassa pressione
- trasduttori di alta e bassa pressione
- pressostati sicurezza alta pressione
- tubazioni mandata e aspirazione insonorizzate
Main components of the refrigerant circuit:
- centrifugal compressors, with internal overheating protection
- shell and tube flooded evaporator
- copper/aluminium condensing coil
- compressor discharge check valve
- compressor discharge shut-off valve
- compressor suction shut-off valve
- compressor suction filter
- liquid line shut-off double valve
- dryer filter with replaceable cartridge
- refrigerant line sight glass with humidity indicator
- electronic thermostatic valve, with level switch function
- high pressure safety valve
- low pressure safety valve
- high and low pressure transducers
- high pressure switches
- soundproofed suction and delivery pipes
Quadro elettrico di potenza e controllo
Electric power and control panel
Quadro elettrico di potenza e controllo, costruito in conformità alle norme
EN 60204-1/IEC 204-1, completo di :
- trasformatore per il circuito di comando
- sezionatore generale bloccoporta
- sezione di potenza con distribuzione a sbarre
- fusibili e contattori per compressori e ventilatori
- morsetti per blocco cumulativo allarmi (BCA)
- morsetti per ON/OFF remoto
- morsettiere dei circuiti di comando del tipo a molla
- controllore elettronico W3000
- relè consenso comando pompe
- ventilazione box compressori.
Electric power and control panel, built to EN 60204-1/EC 204-1 standards,
complete with:
- control circuit transformer,
- general door lock isolator,
- power circuit with bar distribution system,
- fuses and contactors for compressors and fans,
- terminals for cumulative alarm block (BCA),
- remote ON/OFF terminals,
- spring-type control circuit terminal board,
- electronic controller W3000,
- pump control consent relay
- box compressors ventilation.
Ulteriori componenti
Other components
- pressostato differenziale evaporatore, lato acqua
- resistenza antigelo su mantello evaporatore
- resistenza antigelo su mantello desurriscaldatore (quando presente)
- attacchi evaporatore con giunto flessibile
- protezione batterie per il trasporto
-
- differential pressure switch on the water side
- antifreeze heater on evaporator shell
- antifreeze heater on desuperheater shell (if present)
- evaporator connectors with flexible joints
- coil protection for transport
ELCAdoc 20/03/2006
2
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
HFC R134a
TECS-F
DESCRIZIONE UNITA'
UNIT DESCRIPTION
Modello base
Basic model
Unità senza recupero di calore.
Unit without heat recovery.
Modello con recupero parziale (D)
Model with partial heat recovery (D)
Unità, con condensazione ad aria, completa di sezione di recupero parziale
di calore. In questa configurazione viene aggiunto in ogni circuito frigorifero,
rispetto alla configurazione base, uno scambiatore di calore
refrigerante/acqua, sulla linea di mandata del gas. Lo scambiatore, posto in
serie prima del condensatore del circuito frigorifero tradizionale, è
opportunamente dimensionato per garantire il recupero di calore per la
produzione di acqua calda a temperatura medio elevata, per uso sanitario
od altro. La potenza termica disponibile in prima approssimazione, è pari
alla potenza elettrica assorbita dal compressore. Ogni scambiatore è fornito
di serie di resistenza antigelo.
Air cooled chiller with partial heat recovery. Compared with the basic
configuration, this version features an additional refrigerant/water heat
exchanger on the gas delivery line. This heat exchanger, fitted in series
before the traditional cooling circuit condenser, is large enough to recover
heat for the production of medium-to-high temperature water for domestic
hot water and the like. The heating capacity of the heat recovery circuit is
approximately equal to the power input of the compressor. Each exchanger
is fitted standard with an antifreeze heater
VERSIONI DISPONIBILI
AVAILABLE VERSIONS
SL (Super Low noise)
SL (Super Low Noise)
Versione super silenziata. Questa versione prevede un isolamento acustico
dedicato per il vano compressori, un rivestimento delle tubazioni e una
ridotta velocità dei ventilatori. Tramite il dispositivo DVV, la velocità di
rotazione dei ventilatori viene comunque automaticamente aumentata,
qualora le condizioni ambientali siano particolarmente gravose.
Extra low noise version This version features special soundproofing for the
compressor chamber, pipe lagging and reduced fan speed. Thanks to the
DVV device, fan speed is automatically increased if environmental
conditions are particularly tough.
XL (eXtra Low noise)
XL (eXtra Low noise)
Versione a ridottissima emissione acustica. Questa versione prevede un
isolamento acustico dedicato per il vano compressori, un rivestimento delle
tubazioni, una riduzione ulteriore del numero di giri dei ventilatori ed una
sezione condensante maggiorata. Tramite il dispositivo DVV, la velocità di
rotazione dei ventilatori viene comunque automaticamente aumentata,
qualora le condizioni ambientali siano particolarmente gravose.
Ultra low noise version. This version features special soundproofing for the
compressor chamber, pipe lagging, an additional reduction in fan speed and
an oversized condensing section. Thanks to the DVV device, fan speed is
automatically increased if environmental conditions are particularly tough.
SL-E, XL-E (SL,XL- alta Efficienza)
SL-E, XL-E (SL,XL- higt Efficiency)
Versioni corrispondenti alle precedenti riguardo all'emissione acustica.
Caratterizzate da alta efficienza energetica, ottenuta grazie a maggiori
superfici di scambio e all'impiego di ventilatori EC.
Versions corresponding to the previous ones as regards noise output.
Featuring high energy efficiency achieved thanks to increased heat
exchange surfaces and the use of EC fans.
ELCAdoc 20/03/2006
3
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
HFC R134a
TECS-F
DESCRIZIONE UNITA'
UNIT DESCRIPTION
Accessories
Accessori
Rubber isolators
Spring isolators
EC brushless fan (only SL and XL versions)
Cu/Cu condensing coils
Condensing coils with epoxy-coated fins
Condensing coils with Fin Guard Silver treatment
Coil protection with peraluman grille
Anti-intrusion grilles
Flanges on evaporator
Evaporator water flow switch (supplied separately)
Automatic circuit breakers
Free voltage contacts for compr. operation signalling
Numbered wires
Group devices (sequencer, manager3000). Supplied separately.
Antivibranti in gomma
Antivibranti a molla
Ventilatori brushless EC (solo per versioni SL, XL)
Batterie in rame/rame
Batterie con alette preverniciate
Batterie con trattamento "Fin Guard Silver"
Protezione batterie con griglia in peraluman
Griglie antintrusione
Attacchi flangiati evaporatore
Flussostato acqua evaporatore (fornito separatamente)
Magnetotermici sui carichi
Contatti puliti per segnalazione funz. compressori
Cavi elettrici numerati
Dispositivi di gruppo (sequenziatore, manager 3000). Fornito
separatamente.
Tastiera remota (fornita separatamente)
Gruppo idronico (vedi allegato)
ELCAdoc 20/03/2006
Remote keyboard (supplied separately)
Hydronic group (see attachment)
4
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
HFC R134a
TECS-F
DESCRIZIONE UNITA'
Caratteristiche controlli elettronici
UNIT DESCRIPTION
TECS-F TECS-FD 0201 - 1004
Microprocessore
W3000
Electronic control features
Microprocessor
W3000
Large
Menù multilingua
Multi-language menu
X
Controllo sequenza fasi
Phase sequency relay
X
Segnalazione blocco cumulativo guasti
Cumulative fault alarm
X
Funzione storico allarmi
Alarms log function
X
Funzione "Scatola nera"
Black-Box function
Programmazione giornaliera/settimanale
Programming of daily/weekly schedule
Visualizzazione temperatura acqua ingresso/uscita condensatore
Condenser inlet/outlet water temperature display
X
Visualizzazione temperatura acqua ingresso/uscita evaporatore
Evaporator inlet/outlet water temperature display
X
Visualizzazione anomalie dei compressori/circuiti
Compressor/circuit failure display
X
Visualizzazione allarmi generali di macchina
General unit alarms display
X
Visualizzazione pressione aspirazione / condensazione
Suction / condensation's pressure display
Regolazione proporzionale sulla temperatura d'ingresso ed integrale
in uscita
Temperature regulation: proportional on inlet plus integral on outlet
Controllo sequenza avviamento compressori
Starting compressors sequency control
X
Gestione ore di funzionamento dei compressori
Management of the compressors working hours
X
Modalità di funzionamento a carico ridotto selezionabile da contatto
remoto - Demand Limit - (solo per unità pluricompressore)
Reduced load functioning from external contact - Demand Limit (only for multi-compressors unit)
Regolazione a gradini della ventilazione
Ventilation step regulation
Predisposizione per tastiera remota
Remote keyboard
Compatibilità con FWS 3000
(richiede scheda ModBus)
Compatibility with FWS 3000
(request ModBus card)
OPT
Compatibilità a dispositivi di gruppo
(richiede scheda ModBus)
Compatibility with unit devices
(request ModBus card)
OPT
Disponibilità delle specifiche del protocollo
Communication protocol
Interfacciabilità con protocollo ModBus
ModBus communication protocol
OPT
Interfacciabilità con protocollo Bacnet
Bacnet communication protocol
OPT
Interfacciabilità con protocollo Trend
(scheda a carico del cliente)
Interfaceability with Trend protocol
(card installed by customer)
OPT
Interfacciabilità con protocollo Echelon Lontalk
Interfaceability with Echelon Lontak protocol
OPT
Relè comando pompa
Relay manage pump
X
On/off remoto con contatto esterno privo di tensione
Remote on/off with external volt-free contact
X
Doppio set-point da contatto esterno
Double set-point by external contact
OPT
Variazione set-point da segnale 4-20 mA esterno
Set-point regulation from external signal (4-20 mA)
OPT
X
Par.
OPT
X
X
X
X
Standard
OPT Available on request
par. Available modifying a value of the configuration parameters
X
Fornito di serie
OPT Disponibile su richiesta
par. Attivabile modificando uno dei valori dei parametri di
configurazione
ELCAdoc 20/03/2006
X
Par.
5
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
HFC R134a
TECS-F
DATI TECNICI GENERALI
GRANDEZZA
GENERAL TECHNICAL DATA
SL
SIZE
TECS-F
kW
kW
kW
m³/h
kPa
W3000
Potenza frigorifera
Potenza assorbita compressori
Potenza assorbita totale (unità)
Potenza termica al desurriscaldatore
Portata acqua evaporatore
Perdite di carico evaporatore
Portata acqua desurriscaldatore
Perdite di carico desurriscaldatore
Controllore Elettronico
Cooling capacity
Compressor power input
Total power input (unit)
Desuperheater thermal capacity
Evaporator water flow
Evaporator water pressure drop
Desuperheater water flow
Desuperheater water pressure drop
ElectronicControl
kW
kW
kW
kW
m³/h
kPa
m³/h
kPa
W3000
Ventilatori
Fans
Numero ventilatori
Portata aria
Number of fans
Air flow
Compressori
Compressors
Numero compressori
Numero circuiti
Regolazione continua
Number of compressors
Number of circuits
Stepless
Carica
Charge
Refrigerante
Olio
Refrigerant
Oil
Peso in funzionamento
Operating weight
(6) Kg
Potenza sonora
Pressione sonora
Sound power level
Sound pressure level
(4) dB(A)
(3) dB(A)
TECS-FD
0402
0502
0703
0803
0904
222
62
69
38
35
Large
256
76
83
44
30
Large
434
132
145
75
29
Large
508
154
167
87
30
Large
659
194
214
113
30
Large
769
226
247
132
32
Large
869
265
291
150
31
Large
230
60
67
55
40
37
10
7
Large
266
73
81
67
46
32
12
10
Large
450
128
141
118
77
31
21
52
Large
527
149
162
138
91
32
24
71
Large
684
187
208
173
118
32
30
21
Large
798
218
239
202
137
34
35
29
Large
901
255
281
236
155
34
41
52
Large
6
23,5
6
23,5
10
40,1
10
38,1
16
63,7
16
60,4
20
80,2
1
1
1
1
2
1
3
2
4
2
155
--
170
--
275
--
300
--
340
--
370
--
420
--
2390
2450
4120
4350
6480
6760
7960
88
59
88
59
90
61
90
61
92
63
92
63
93
64
(1) (5)
n
m³/s
n
n
(2)
Kg
Kg
(1) Acqua evaporatore (in/out) 12/7 °C
Aria condensatore (in)
35 °C
(2) Il livello minimo di parzializzazione raggiungibile è funzione delle specifiche
condizioni all’evaporatore a al condensatore
(3) A 10 metri (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico")
(4) Secondo Eurovent (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico")
(5) Acqua desurriscaldatore (in/out) 40/45 °C
(6) Dati riferiti ad unità in configurazione base
ELCAdoc 20/03/2006
0301
(1)
Cooling capacity
Compressor power input
Total power input (unit)
Exchanger water flow
Exchanger water pressure drop
ElectronicControl
Potenza frigorifera
Potenza assorbita compressori
Potenza assorbita totale (unità)
Portata acqua scambiatore
Perdite di carico scambiatore
Controllore Elettronico
0201
6
2
3
1
2
stepless
25% - capacity
100%
(1) Chilled water (in/out) 12/7 °C
Condensing air (in) 35 °C
(2) Actual capacity's span of partialization depends upon the conditions at
evaporator and condenser
(3)
(4)
(5)
(6)
At 10 metre (see "Full load sound level" section)
According to Eurovent (see "Full load sound level" section)
Desuperheater water (in/out) 40/45 °C
Data refered to standard units
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
HFC R134a
TECS-F
DATI TECNICI GENERALI
GRANDEZZA
SL
GENERAL TECHNICAL DATA
SIZE
1004
TECS-F
(1)
Cooling capacity
Compressor power input
Total power input (unit)
Exchanger water flow
Exchanger water pressure drop
ElectronicControl
kW
kW
kW
m³/h
kPa
W3000
Potenza frigorifera
Potenza assorbita compressori
Potenza assorbita totale (unità)
Potenza termica al desurriscaldatore
Portata acqua evaporatore
Perdite di carico evaporatore
Portata acqua desurriscaldatore
Perdite di carico desurriscaldatore
Controllore Elettronico
Cooling capacity
Compressor power input
Total power input (unit)
Desuperheater thermal capacity
Evaporator water flow
Evaporator water pressure drop
Desuperheater water flow
Desuperheater water pressure drop
ElectronicControl
kW
kW
kW
kW
m³/h
kPa
m³/h
kPa
W3000
Ventilatori
Fans
Numero ventilatori
Portata aria
Number of fans
Air flow
Compressori
Compressors
Potenza frigorifera
Potenza assorbita compressori
Potenza assorbita totale (unità)
Portata acqua scambiatore
Perdite di carico scambiatore
Controllore Elettronico
TECS-FD
Numero compressori
Numero circuiti
Regolazione continua
(1) (5)
Number of compressors
Number of circuits
Stepless
n
m³/s
n
n
(2)
Charge
Refrigerante
Olio
Refrigerant
Oil
Peso in funzionamento
Operating weight
(6) Kg
Potenza sonora
Pressione sonora
Sound power level
Sound pressure level
(4) dB(A)
(3) dB(A)
Kg
Kg
(1) Acqua evaporatore (in/out) 12/7 °C
Aria condensatore (in)
35 °C
(2) Il livello minimo di parzializzazione raggiungibile è funzione delle specifiche
condizioni all’evaporatore a al condensatore
(3) A 10 metri (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico")
(4) Secondo Eurovent (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico")
(5) Acqua desurriscaldatore (in/out) 40/45 °C
(6) Dati riferiti ad unità in configurazione base
7
1056
298
324
276
182
30
48
71
Large
20
76,1
4
2
25% - 100%
Carica
ELCAdoc 20/03/2006
1018
309
335
175
28
Large
455
-8790
93
64
(1) Chilled water (in/out) 12/7 °C
Condensing air (in) 35 °C
(2 Actual capacity's span of partialization depends upon the conditions at
evaporator and condenser
(3)
(4)
(5)
(6)
At 10 metre (see "Full load sound level" section)
According to Eurovent (see "Full load sound level" section)
Desuperheater water (in/out) 40/45 °C
Data refered to standard units
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
HFC R134a
TECS-F
DATI TECNICI GENERALI
GRANDEZZA
SL-E
GENERAL TECHNICAL DATA
SIZE
TECS-F
kW
kW
kW
m³/h
kPa
W3000
Potenza frigorifera
Potenza assorbita compressori
Potenza assorbita totale (unità)
Potenza termica al desurriscaldatore
Portata acqua evaporatore
Perdite di carico evaporatore
Portata acqua desurriscaldatore
Perdite di carico desurriscaldatore
Controllore Elettronico
Cooling capacity
Compressor power input
Total power input (unit)
Desuperheater thermal capacity
Evaporator water flow
Evaporator water pressure drop
Desuperheater water flow
Desuperheater water pressure drop
ElectronicControl
kW
kW
kW
kW
m³/h
kPa
m³/h
kPa
W3000
Ventilatori
Fans
Numero ventilatori
Portata aria
Number of fans
Air flow
Compressori
Compressors
TECS-FD
Numero compressori
Numero circuiti
Regolazione continua
0703
0904
225
62
67
39
23
Large
447
127
135
77
23
Large
674
185
199
116
24
Large
895
253
270
154
21
Large
233
60
65
55
40
24
10
7
Large
464
122
131
113
80
25
20
48
Large
700
179
192
165
120
26
29
20
Large
928
244
261
226
160
23
39
48
Large
6
23,5
10
38,1
16
60,4
20
76,1
(1) (5)
Number of compressors
Number of circuits
Stepless
n
m³/s
n
n
1
1
2
3
1
2
25% - 100%
(2)
Carica
Charge
Refrigerante
Olio
Refrigerant
Oil
Peso in funzionamento
Operating weight
(6) Kg
Potenza sonora
Pressione sonora
Sound power level
Sound pressure level
(4) dB(A)
(3) dB(A)
Kg
Kg
(1) Acqua evaporatore (in/out) 12/7 °C
Aria condensatore (in)
35 °C
(2 Il livello minimo di parzializzazione raggiungibile è funzione delle specifiche
condizioni all’evaporatore a al condensatore
(3) A 10 metri (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico")
(4) Secondo Eurovent (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico")
(5) Acqua desurriscaldatore (in/out) 40/45 °C
(6) Dati riferiti ad unità in configurazione base
ELCAdoc 20/03/2006
0402
(1)
Cooling capacity
Compressor power input
Total power input (unit)
Exchanger water flow
Exchanger water pressure drop
ElectronicControl
Potenza frigorifera
Potenza assorbita compressori
Potenza assorbita totale (unità)
Portata acqua scambiatore
Perdite di carico scambiatore
Controllore Elettronico
0201
8
4
2
170
--
300
--
370
--
455
--
2410
4280
6660
8640
88
59
90
61
92
63
93
64
(1) Chilled water (in/out) 12/7 °C
Condensing air (in) 35 °C
(2) Actual capacity's span of partialization depends upon the conditions at
evaporator and condenser
(3)
(4)
(5)
(6)
At 10 metre (see "Full load sound level" section)
According to Eurovent (see "Full load sound level" section)
Desuperheater water (in/out) 40/45 °C
Data refered to standard units
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
HFC R134a
TECS-F
DATI TECNICI GENERALI
GRANDEZZA
XL
GENERAL TECHNICAL DATA
SIZE
TECS-F
kW
kW
kW
m³/h
kPa
W3000
Potenza frigorifera
Potenza assorbita compressori
Potenza assorbita totale (unità)
Potenza termica al desurriscaldatore
Portata acqua evaporatore
Perdite di carico evaporatore
Portata acqua desurriscaldatore
Perdite di carico desurriscaldatore
Controllore Elettronico
Cooling capacity
Compressor power input
Total power input (unit)
Desuperheater thermal capacity
Evaporator water flow
Evaporator water pressure drop
Desuperheater water flow
Desuperheater water pressure drop
ElectronicControl
kW
kW
kW
kW
m³/h
kPa
m³/h
kPa
W3000
Ventilatori
Fans
Numero ventilatori
Portata aria
Number of fans
Air flow
Compressori
Compressors
Numero compressori
Numero circuiti
Regolazione continua
Number of compressors
Number of circuits
Stepless
Carica
Charge
Refrigerante
Olio
Refrigerant
Oil
Peso in funzionamento
Operating weight
(6) Kg
Potenza sonora
Pressione sonora
Sound power level
Sound pressure level
(4) dB(A)
(3) dB(A)
TECS-FD
0402
0502
0703
0803
0904
218
66
71
37
33
Large
254
77
82
44
29
Large
430
136
144
74
29
Large
511
151
162
88
30
Large
654
198
212
113
29
Large
766
228
244
132
31
Large
862
271
289
148
31
Large
226
64
69
59
39
36
10
8
Large
264
74
79
69
45
31
12
11
Large
446
131
139
121
77
31
21
55
Large
531
146
156
135
91
33
23
68
Large
679
191
205
177
117
31
31
22
Large
795
220
236
204
137
34
35
30
Large
894
262
279
242
154
33
42
55
Large
6
18,9
6
18,0
10
30,5
12
36,9
16
48,4
18
54,9
20
61,0
1
1
1
1
2
1
2
1
25% - 100%
3
2
3
2
4
2
155
--
170
--
275
--
300
--
340
--
370
--
420
--
2410
2470
4320
4750
6700
7130
8360
83
54
83
54
84
55
85
56
86
57
87
58
87
58
(1) (5)
n
m³/s
n
n
(2)
Kg
Kg
(1) Acqua evaporatore (in/out) 12/7 °C
Aria condensatore (in)
35 °C
(2) Il livello minimo di parzializzazione raggiungibile è funzione delle specifiche
condizioni all’evaporatore a al condensatore
(3) A 10 metri (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico")
(4) Secondo Eurovent (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico")
(5) Acqua desurriscaldatore (in/out) 40/45 °C
(6) Dati riferiti ad unità in configurazione base
ELCAdoc 20/03/2006
0301
(1)
Cooling capacity
Compressor power input
Total power input (unit)
Exchanger water flow
Exchanger water pressure drop
ElectronicControl
Potenza frigorifera
Potenza assorbita compressori
Potenza assorbita totale (unità)
Portata acqua scambiatore
Perdite di carico scambiatore
Controllore Elettronico
0201
9
(1) Chilled water (in/out) 12/7 °C
Condensing air (in) 35 °C
(2) Actual capacity's span of partialization depends upon the conditions at
evaporator and condenser
(3)
(4)
(5)
(6)
At 10 metre (see "Full load sound level" section)
According to Eurovent (see "Full load sound level" section)
Desuperheater water (in/out) 40/45 °C
Data refered to standard units
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
HFC R134a
TECS-F
DATI TECNICI GENERALI
GRANDEZZA
XL
GENERAL TECHNICAL DATA
SIZE
1004
TECS-F
(1)
Cooling capacity
Compressor power input
Total power input (unit)
Exchanger water flow
Exchanger water pressure drop
ElectronicControl
kW
kW
kW
m³/h
kPa
W3000
Potenza frigorifera
Potenza assorbita compressori
Potenza assorbita totale (unità)
Potenza termica al desurriscaldatore
Portata acqua evaporatore
Perdite di carico evaporatore
Portata acqua desurriscaldatore
Perdite di carico desurriscaldatore
Controllore Elettronico
Cooling capacity
Compressor power input
Total power input (unit)
Desuperheater thermal capacity
Evaporator water flow
Evaporator water pressure drop
Desuperheater water flow
Desuperheater water pressure drop
ElectronicControl
kW
kW
kW
kW
m³/h
kPa
m³/h
kPa
W3000
Ventilatori
Fans
Numero ventilatori
Portata aria
Number of fans
Air flow
Compressori
Compressors
Potenza frigorifera
Potenza assorbita compressori
Potenza assorbita totale (unità)
Portata acqua scambiatore
Perdite di carico scambiatore
Controllore Elettronico
TECS-FD
Numero compressori
Numero circuiti
Regolazione continua
(1) (5)
Number of compressors
Number of circuits
Stepless
24
73,8
n
n
4
2
25% - 100%
Kg
Kg
455
--
(2)
Charge
Refrigerante
Olio
Refrigerant
Oil
Peso in funzionamento
Operating weight
(6) Kg
Potenza sonora
Pressione sonora
Sound power level
Sound pressure level
(4) dB(A)
(3) dB(A)
(1) Acqua evaporatore (in/out) 12/7 °C
Aria condensatore (in)
35 °C
(2) Il livello minimo di parzializzazione raggiungibile è funzione delle specifiche
condizioni all’evaporatore a al condensatore
(3) A 10 metri (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico")
(4) Secondo Eurovent (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico")
(5) Acqua desurriscaldatore (in/out) 40/45 °C
(6) Dati riferiti ad unità in configurazione base
10
1063
293
313
271
183
30
47
69
Large
n
m³/s
Carica
ELCAdoc 20/03/2006
1024
303
324
176
28
Large
9490
88
59
(1) Chilled water (in/out) 12/7 °C
Condensing air (in) 35 °C
(2) Actual capacity's span of partialization depends upon the conditions at
evaporator and condenser
(3)
(4)
(5)
(6)
At 10 metre (see "Full load sound level" section)
According to Eurovent (see "Full load sound level" section)
Desuperheater water (in/out) 40/45 °C
Data refered to standard units
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
HFC R134a
TECS-F
DATI TECNICI GENERALI
GRANDEZZA
XL-E
GENERAL TECHNICAL DATA
SIZE
TECS-F
kW
kW
kW
m³/h
kPa
W3000
Potenza frigorifera
Potenza assorbita compressori
Potenza assorbita totale (unità)
Potenza termica al desurriscaldatore
Portata acqua evaporatore
Perdite di carico evaporatore
Portata acqua desurriscaldatore
Perdite di carico desurriscaldatore
Controllore Elettronico
Cooling capacity
Compressor power input
Total power input (unit)
Desuperheater thermal capacity
Evaporator water flow
Evaporator water pressure drop
Desuperheater water flow
Desuperheater water pressure drop
ElectronicControl
kW
kW
kW
kW
m³/h
kPa
m³/h
kPa
W3000
Ventilatori
Fans
Numero ventilatori
Portata aria
Number of fans
Air flow
Compressori
Compressors
Numero compressori
Numero circuiti
Regolazione continua
Number of compressors
Number of circuits
Stepless
Carica
Charge
Refrigerante
Olio
Refrigerant
Oil
Peso in funzionamento
Operating weight
(6) Kg
Potenza sonora
Pressione sonora
Sound power level
Sound pressure level
(4) dB(A)
(3) dB(A)
TECS-FD
0703
0904
224
63
66
39
23
Large
449
124
129
77
23
Large
673
188
195
116
24
Large
899
249
259
155
22
Large
232
61
64
56
40
24
10
7
Large
466
120
125
111
80
25
19
46
Large
698
181
189
167
120
26
29
20
Large
932
240
250
222
161
23
39
46
Large
6
18,0
12
36,9
18
54,9
24
73,8
(1) (5)
n
m³/s
n
n
1
1
2
3
1
2
25% - 100%
(2)
Kg
Kg
(1) Acqua evaporatore (in/out) 12/7 °C
Aria condensatore (in)
35 °C
(2) Il livello minimo di parzializzazione raggiungibile è funzione delle specifiche
condizioni all’evaporatore a al condensatore
(3) A 10 metri (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico")
(4) Secondo Eurovent (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico")
(5) Acqua desurriscaldatore (in/out) 40/45 °C
(6) Dati riferiti ad unità in configurazione base
ELCAdoc 20/03/2006
0402
(1)
Cooling capacity
Compressor power input
Total power input (unit)
Exchanger water flow
Exchanger water pressure drop
ElectronicControl
Potenza frigorifera
Potenza assorbita compressori
Potenza assorbita totale (unità)
Portata acqua scambiatore
Perdite di carico scambiatore
Controllore Elettronico
0201
11
4
2
170
--
300
--
370
--
455
--
2430
4670
6860
9330
83
54
85
56
87
58
88
59
(1) Chilled water (in/out) 12/7 °C
Condensing air (in) 35 °C
(2) Actual capacity's span of partialization depends upon the conditions at
evaporator and condenser
(3)
(4)
(5)
(6)
At 10 metre (see "Full load sound level" section)
According to Eurovent (see "Full load sound level" section)
Desuperheater water (in/out) 40/45 °C
Data refered to standard units
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
HFC R134a
TECS-F
PRESTAZIONI IN REFRIGERAZIONE
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
25
30
32
223
44
51
38
35
222
52
60
38
34
220
55
63
38
34
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
241
44
52
41
41
239
53
61
41
40
25
30
35
40
COOLING CAPACITY PERFORMANCE
SL
0201
42
25
30
32
35
40
42
25
30
32
7,0
6,0
35
40
42
8,0
216
61
69
37
33
211
66
78
36
31
207
69
81
36
30
229
44
52
39
37
228
52
60
39
36
226
56
64
39
36
222
62
69
38
35
10,0
218
66
78
37
33
213
70
82
37
32
235
44
52
40
39
233
53
61
40
38
232
227
57
62
64
70
40
39
38
36
11,0
223
67
79
38
35
-
237
57
65
41
40
233
63
71
40
38
229
68
80
39
37
-
246
44
52
42
43
245
54
62
42
42
243
58
66
42
41
238
64
72
41
40
234
69
81
40
38
-
252
44
52
43
45
250
54
62
43
44
248
58
66
43
43
243
65
73
42
42
238
70
82
41
40
-
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
35
40
42
9,0
0301
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
277
61
69
48
35
272
71
79
47
33
269
75
83
46
32
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
298
63
71
51
40
292
74
82
50
38
25
30
32
6,0
7,0
8,0
250
75
82
43
28
215
66
78
37
21
211
70
82
36
20
284
62
70
49
36
279
72
80
48
35
275
76
84
47
34
256
76
83
44
30
10,0
221
67
79
38
22
216
71
83
37
21
291
63
71
50
38
285
73
81
49
37
237
234
52
58
64
70
41
40
25
25
11,0
226
68
80
39
23
-
243
52
64
42
27
240
58
70
41
26
231
68
80
40
24
-
305
64
72
53
42
298
75
83
51
40
248
53
65
43
28
245
59
71
42
27
236
69
81
41
25
-
312
64
72
54
44
255
49
61
44
29
254
53
65
44
29
251
59
71
43
28
241
70
82
42
26
-
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
35
40
42
9,0
0402
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
445
94
107
77
30
438
111
124
75
30
433
119
132
74
29
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
479
97
110
83
35
472
116
129
81
34
25
30
32
6,0
7,0
8,0
423
130
143
73
28
413
138
158
71
26
404
146
166
69
25
456
95
108
79
32
449
113
126
77
31
444
120
133
76
30
434
132
145
75
29
10,0
425
140
160
73
28
415
149
169
71
27
468
96
109
81
34
461
114
127
79
33
455
455
122
122
135
142
78
78
32
32
11,0
436
143
163
75
29
-
466
124
137
80
33
466
124
144
80
34
445
145
165
77
31
-
491
97
110
85
37
482
117
130
83
36
476
126
139
82
35
477
125
145
82
35
455
147
167
78
32
-
501
98
111
86
39
493
119
132
85
37
486
128
141
84
36
487
127
147
84
37
463
150
170
80
33
-
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
35
40
42
9,0
0502
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
552
126
139
95
35
541
145
158
93
34
534
153
166
92
33
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
595
130
143
102
41
579
152
165
100
39
484
107
127
83
27
32
7,0
6,0
496
152
165
85
28
426
134
154
73
21
417
142
162
72
20
567
127
140
98
37
554
148
161
95
36
546
156
169
94
34
508
154
167
87
30
10,0
438
136
156
75
22
429
145
165
74
21
581
129
142
100
39
567
150
163
98
37
472
466
107
118
127
138
81
80
26
25
11,0
449
138
158
77
23
-
477
119
139
82
26
459
140
160
79
24
-
608
131
144
105
43
591
154
167
102
40
495
108
128
85
28
488
121
141
84
28
468
142
162
81
25
-
621
133
146
107
45
508
101
121
88
30
506
109
129
87
30
477
145
165
82
26
-
9,0
Ta [°C] - aria esterna
Tev [°C] - acqua uscente evaporatore
Pf [kW] - potenza frigorifera
Pa [kW] - potenza assorbita compressori
Pat [kW] - potenza assorbita totale
Qev [m³/h] - portata acqua unità
Dpev [kPa] - perdita di carico unità
" - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
NOTA: I dati su fondino si riferiscono ad unità funzionamento non silenziato
ELCAdoc 20/03/2006
8,0
498
122
142
86
29
Ta [°C] - ambient temperature
Tev [°C] - evaporator output water temperature
Pf [kW] - cooling capacity
Pa [kW] - compressor power consumption
Pat [kW] - total power input,
Qev [m³/h] - evaporator water flow
Dpev [kPa] - evaporator pressure drop
" - " Conditions outside the operating range
NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced
operation.
12
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
HFC R134a
TECS-F
PRESTAZIONI IN REFRIGERAZIONE
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
25
30
32
671
138
158
115
31
662
163
184
114
30
656
174
195
113
29
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
723
140
161
125
36
714
169
190
123
35
25
30
35
40
COOLING CAPACITY PERFORMANCE
SL
0703
42
25
30
32
35
40
42
25
30
32
7,0
6,0
35
40
42
8,0
642
191
211
111
28
628
204
236
108
27
615
215
247
106
26
688
139
159
119
32
680
165
186
117
32
673
176
197
116
31
659
194
214
113
30
10,0
646
207
239
111
28
632
219
251
109
27
706
139
160
122
34
697
167
188
120
33
690
675
179
197
199
217
119
116
32
31
11,0
662
210
242
114
30
-
706
181
202
122
34
706
181
213
122
34
678
213
245
117
31
-
740
141
162
127
37
730
171
191
126
36
722
183
204
124
36
723
183
215
124
36
692
216
248
119
33
-
756
142
163
130
39
746
172
193
129
38
737
186
206
127
37
738
185
217
127
37
705
219
251
122
34
-
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
35
40
42
9,0
0803
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
830
184
205
143
37
816
213
234
140
35
806
225
246
139
35
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
895
189
210
154
43
875
222
243
151
41
25
30
32
6,0
7,0
8,0
751
223
244
129
30
643
198
230
111
22
631
210
242
109
21
852
186
207
147
39
836
216
237
144
37
826
229
249
142
36
769
226
247
132
32
10,0
661
201
233
114
23
648
213
245
112
22
874
188
208
150
41
856
219
240
147
39
710
702
157
173
189
205
122
121
27
26
11,0
678
203
235
117
25
-
727
157
189
125
28
719
175
207
124
28
693
206
238
119
26
-
915
191
212
158
45
894
225
245
154
43
744
158
190
128
30
735
176
208
127
29
708
209
241
122
27
-
935
192
213
161
47
764
147
179
132
31
761
159
191
131
31
751
178
210
129
30
722
212
244
124
28
-
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
35
40
42
9,0
0904
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
890
189
215
153
33
877
223
249
151
32
867
238
264
149
31
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
960
193
219
165
38
945
232
258
163
37
25
30
32
6,0
7,0
8,0
847
260
286
146
30
828
277
317
143
28
809
293
333
139
27
914
190
216
157
35
900
226
252
155
34
889
241
267
153
33
869
265
291
150
31
10,0
851
281
321
147
30
831
298
338
143
29
937
192
218
161
36
923
229
255
159
35
912
912
245
245
271
285
157
157
34
35
11,0
872
286
326
150
32
-
933
248
274
161
36
934
248
288
161
36
892
290
330
154
33
-
982
195
221
169
40
966
235
261
166
39
953
252
278
164
38
955
251
291
164
38
911
295
335
157
34
-
1.004
196
222
173
42
986
237
263
170
40
973
255
281
168
39
975
254
294
168
40
928
300
340
160
36
-
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
35
40
42
945
933
213
236
253
276
163
161
24
23
11,0
898
277
317
155
22
-
955
289
329
164
24
-
9,0
1004
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
1.106
252
278
190
33
1.083
291
317
186
31
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
1.191
261
287
205
38
1.160
305
331
200
36
32
7,0
6,0
1.069 994
307
304
333
330
184
171
30
26
9,0
968
215
255
167
25
955
239
279
165
24
853
269
309
147
19
836
285
325
144
19
1.135
255
281
195
34
1.110
296
322
191
33
918
281
321
158
23
-
1.217
263
289
210
40
1.183
309
335
204
37
Ta [°C] - aria esterna
Tev [°C] - acqua uscente evaporatore
Pf [kW] - potenza frigorifera
Pa [kW] - potenza assorbita compressori
Pat [kW] - potenza assorbita totale
Qev [m³/h] - portata acqua unità
Dpev [kPa] - perdita di carico unità
" - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
NOTA: I dati su fondino si riferiscono ad unità funzionamento non silenziato
ELCAdoc 20/03/2006
8,0
1.094 1018
313
309
339
335
188
175
32
28
10,0
991
217
257
171
26
977
241
281
168
25
876
273
313
151
20
858
289
329
148
20
1.163
258
284
200
36
1.135
300
326
196
34
937
285
325
161
23
-
1.243
265
291
214
41
1.018
202
242
175
28
1.012
218
258
174
27
998
243
283
172
27
Ta [°C] - ambient temperature
Tev [°C] - evaporator output water temperature
Pf [kW] - cooling capacity
Pa [kW] - compressor power consumption
Pat [kW] - total power input,
Qev [m³/h] - evaporator water flow
Dpev [kPa] - evaporator pressure drop
" - " Conditions outside the operating range
NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced
operation.
13
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
HFC R134a
TECS-F
PRESTAZIONI IN REFRIGERAZIONE
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
25
30
32
226
44
49
39
23
224
52
57
39
23
223
56
61
38
22
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
243
44
49
42
27
242
54
59
42
26
25
30
35
40
COOLING CAPACITY PERFORMANCE
SL-E
0201
42
25
30
32
35
40
42
25
30
32
7,0
6,0
35
40
42
8,0
219
61
66
38
22
211
66
78
36
31
207
69
81
36
30
232
44
49
40
24
230
53
58
40
24
229
56
61
39
24
225
62
67
39
23
10,0
218
66
78
37
33
213
70
82
37
32
238
44
49
41
25
236
53
58
41
25
234
230
57
63
62
68
40
40
25
24
11,0
223
67
79
38
35
-
240
57
63
41
26
236
64
69
41
25
229
68
80
39
37
-
249
44
50
43
28
248
54
59
43
28
245
58
63
42
27
241
65
70
41
26
234
69
81
40
38
-
255
45
50
44
29
253
54
60
44
29
251
59
64
43
28
245
65
70
42
27
238
70
82
41
40
-
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
35
40
42
9,0
0402
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
452
90
98
78
24
448
106
115
77
23
444
114
122
76
23
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
487
91
99
84
27
482
110
118
83
27
25
30
32
6,0
7,0
8,0
435
125
133
75
22
413
138
158
71
26
404
146
166
69
25
464
90
99
80
25
460
108
116
79
24
456
115
124
78
24
447
127
135
77
23
10,0
425
140
160
73
28
415
149
169
71
27
475
91
99
82
26
471
109
117
81
26
467
458
116
128
125
137
80
79
25
24
11,0
436
143
163
75
29
-
478
118
126
82
26
468
130
139
81
25
445
145
165
77
31
-
498
91
100
86
29
493
111
119
85
28
488
119
128
84
28
478
132
141
82
26
455
147
167
78
32
-
509
92
100
88
30
504
112
120
87
29
499
121
129
86
29
487
127
147
84
37
463
150
170
80
33
-
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
35
40
42
9,0
0703
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
678
131
144
117
24
673
156
169
116
24
668
166
180
115
24
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
730
132
146
126
28
726
160
174
125
28
25
30
32
6,0
7,0
8,0
657
183
196
113
23
628
204
236
108
27
615
215
247
106
26
696
131
145
120
26
691
157
171
119
25
686
168
182
118
25
674
185
199
116
24
10,0
646
207
239
111
28
632
219
251
109
27
713
132
145
123
27
709
159
172
122
27
703
691
170
188
184
201
121
119
26
25
11,0
662
210
242
114
30
-
720
172
185
124
28
707
190
204
122
27
678
213
245
117
31
-
747
133
146
129
30
743
161
175
128
29
736
174
187
127
29
722
193
206
124
28
692
216
248
119
33
-
763
133
147
132
31
759
163
176
131
31
752
175
189
130
30
737
195
209
127
29
705
219
251
122
34
-
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
35
40
42
935
917
233
257
250
274
161
158
23
22
11,0
872
286
326
150
32
-
998
241
258
172
27
928
300
340
160
36
-
9,0
0904
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
904
179
196
156
22
896
213
230
154
21
888
227
244
153
21
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
975
182
199
168
25
966
220
237
166
25
957
236
253
165
24
32
7,0
6,0
872
250
267
150
20
828
277
317
143
28
809
293
333
139
27
928
180
197
160
23
920
215
232
158
23
912
230
247
157
22
895
253
270
154
21
10,0
851
281
321
147
30
831
298
338
143
29
952
181
198
164
24
943
218
235
162
24
937
261
278
161
23
892
290
330
154
33
-
997
183
200
172
27
988
222
239
170
26
978
239
256
168
26
957
265
282
165
24
911
295
335
157
34
-
1.019
183
200
176
28
1.009
224
241
174
27
9,0
Ta [°C] - aria esterna
Tev [°C] - acqua uscente evaporatore
Pf [kW] - potenza frigorifera
Pa [kW] - potenza assorbita compressori
Pat [kW] - potenza assorbita totale
Qev [m³/h] - portata acqua unità
Dpev [kPa] - perdita di carico unità
" - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
NOTA: I dati su fondino si riferiscono ad unità funzionamento non silenziato
ELCAdoc 20/03/2006
8,0
975
254
294
168
40
Ta [°C] - ambient temperature
Tev [°C] - evaporator output water temperature
Pf [kW] - cooling capacity
Pa [kW] - compressor power consumption
Pat [kW] - total power input,
Qev [m³/h] - evaporator water flow
Dpev [kPa] - evaporator pressure drop
" - " Conditions outside the operating range
NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced
operation.
14
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
HFC R134a
TECS-F
PRESTAZIONI IN REFRIGERAZIONE
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
25
30
32
223
47
52
38
35
220
56
61
38
34
217
59
64
37
33
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
241
48
53
41
41
237
58
63
41
39
25
30
35
40
COOLING CAPACITY PERFORMANCE
XL
0201
42
25
30
32
35
40
42
25
30
32
7,0
6,0
35
40
42
8,0
212
65
70
37
32
211
66
78
36
31
207
69
81
36
30
229
47
53
39
37
226
56
62
39
36
223
60
65
38
35
218
66
71
37
33
10,0
218
66
78
37
33
213
70
82
37
32
235
48
53
40
39
231
57
62
40
38
228
231
61
57
66
69
39
40
37
38
11,0
223
67
79
38
35
-
234
62
67
40
38
237
58
70
41
39
229
68
80
39
37
-
246
48
54
42
43
242
59
64
42
41
239
63
68
41
40
242
58
70
42
41
234
69
81
40
38
-
252
49
54
43
45
247
59
64
43
43
244
64
69
42
42
248
59
71
43
43
238
70
82
41
40
-
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
35
40
42
9,0
0301
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
276
63
68
48
34
271
73
78
47
33
267
77
82
46
32
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
298
65
70
51
40
290
76
81
50
38
25
30
32
6,0
7,0
8,0
249
76
81
43
28
215
66
78
37
21
211
70
82
36
20
284
64
69
49
36
278
74
79
48
35
274
78
83
47
34
254
77
82
44
29
10,0
221
67
79
38
22
216
71
83
37
21
291
64
69
50
38
284
75
80
49
36
237
234
52
58
64
70
41
40
25
25
11,0
226
68
80
39
23
-
243
52
64
42
27
240
58
70
41
26
231
68
80
40
24
-
304
66
71
52
42
296
77
82
51
39
248
53
65
43
28
245
59
71
42
27
236
69
81
41
25
-
311
66
71
54
44
255
49
61
44
29
254
53
65
44
29
251
59
71
43
28
241
70
82
42
26
-
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
35
40
42
9,0
0402
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
444
97
105
76
30
436
114
123
75
29
430
122
130
74
29
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
479
99
108
82
35
469
119
128
81
34
25
30
32
6,0
7,0
8,0
420
133
142
72
27
413
138
158
71
26
404
146
166
69
25
456
98
106
78
32
447
116
124
77
31
442
124
132
76
30
430
136
144
74
29
10,0
425
140
160
73
28
415
149
169
71
27
467
99
107
80
34
459
118
126
79
32
452
455
126
122
134
142
78
78
32
32
11,0
436
143
163
75
29
-
463
128
136
80
33
466
124
144
80
34
445
145
165
77
31
-
490
100
109
84
37
480
121
129
83
36
473
130
138
81
34
477
125
145
82
35
455
147
167
78
32
-
501
101
110
86
39
490
122
131
84
37
482
132
140
83
36
487
127
147
84
37
463
150
170
80
33
-
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
35
40
42
9,0
0502
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
32
7,0
6,0
553
123
134
95
35
543
143
153
93
34
536
151
161
92
33
499
149
160
86
29
426
134
154
73
21
417
142
162
72
20
568
125
135
98
37
557
145
155
96
36
549
153
164
95
35
511
151
162
88
30
10,0
438
136
156
75
22
429
145
165
74
21
582
126
136
100
39
570
147
157
98
38
472
466
107
118
127
138
81
80
26
25
11,0
449
138
158
77
23
-
477
119
139
82
26
459
140
160
79
24
-
609
128
138
105
43
595
151
161
102
41
495
108
128
85
28
488
121
141
84
28
468
142
162
81
25
-
623
129
139
107
45
508
101
121
88
30
506
109
129
87
30
477
145
165
82
26
-
9,0
596
127
137
103
41
582
149
159
100
39
484
107
127
83
27
Ta [°C] - aria esterna
Tev [°C] - acqua uscente evaporatore
Pf [kW] - potenza frigorifera
Pa [kW] - potenza assorbita compressori
Pat [kW] - potenza assorbita totale
Qev [m³/h] - portata acqua unità
Dpev [kPa] - perdita di carico unità
" - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
NOTA: I dati su fondino si riferiscono ad unità funzionamento non silenziato
ELCAdoc 20/03/2006
8,0
498
122
142
86
29
Ta [°C] - ambient temperature
Tev [°C] - evaporator output water temperature
Pf [kW] - cooling capacity
Pa [kW] - compressor power consumption
Pat [kW] - total power input,
Qev [m³/h] - evaporator water flow
Dpev [kPa] - evaporator pressure drop
" - " Conditions outside the operating range
NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced
operation.
15
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
HFC R134a
TECS-F
PRESTAZIONI IN REFRIGERAZIONE
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
25
30
32
670
141
155
115
31
660
167
181
114
30
653
178
192
112
29
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
723
144
158
124
36
711
174
187
122
35
25
30
35
40
COOLING CAPACITY PERFORMANCE
XL
0703
42
25
30
32
35
40
42
25
30
32
7,0
6,0
35
40
42
8,0
638
195
209
110
28
628
204
236
108
27
615
215
247
106
26
688
142
156
118
32
678
169
183
117
31
670
181
194
115
31
654
198
212
113
29
10,0
646
207
239
111
28
632
219
251
109
27
706
143
157
121
34
695
171
185
120
33
687
690
183
180
197
212
118
119
32
32
11,0
662
210
242
114
30
-
702
186
200
121
34
706
181
213
122
34
678
213
245
117
31
-
739
145
159
127
37
727
176
189
125
36
718
189
202
124
35
723
183
215
124
36
692
216
248
119
33
-
756
146
160
130
39
743
178
192
128
38
732
191
205
126
37
738
185
217
127
37
705
219
251
122
34
-
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
35
40
42
9,0
0803
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
830
186
201
143
37
814
215
231
140
35
804
227
243
138
34
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
894
192
207
154
43
873
225
240
150
41
25
30
32
6,0
7,0
8,0
748
225
241
129
30
643
198
230
111
22
631
210
242
109
21
852
188
204
147
39
834
219
234
144
37
823
231
247
142
36
766
228
244
132
31
10,0
661
201
233
114
23
648
213
245
112
22
873
190
206
150
41
854
222
237
147
39
710
702
157
173
189
205
122
121
27
26
11,0
678
203
235
117
25
-
727
157
189
125
28
719
175
207
124
28
693
206
238
119
26
-
914
194
209
157
45
891
228
243
153
42
744
158
190
128
30
735
176
208
127
29
708
209
241
122
27
-
934
195
211
161
47
764
147
179
132
31
761
159
191
131
31
751
178
210
129
30
722
212
244
124
28
-
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
35
40
42
9,0
0904
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
889
193
211
153
33
873
229
246
150
32
862
243
261
148
31
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
959
199
216
165
38
940
238
256
162
37
25
30
32
6,0
7,0
8,0
840
266
284
145
29
828
277
317
143
28
809
293
333
139
27
913
195
213
157
35
896
232
249
154
33
885
247
265
152
32
862
271
289
148
31
10,0
851
281
321
147
30
831
298
338
143
29
936
197
214
161
36
918
235
252
158
35
906
912
251
245
268
285
156
157
34
35
11,0
872
286
326
150
32
-
927
255
273
160
36
934
248
288
161
36
892
290
330
154
33
-
981
201
218
169
40
961
242
259
165
38
946
259
277
163
37
955
251
291
164
38
911
295
335
157
34
-
1.003
202
219
173
42
981
245
262
169
40
965
263
281
166
39
975
254
294
168
40
928
300
340
160
36
-
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
35
40
42
945
933
213
236
253
276
163
161
24
23
11,0
898
277
317
155
22
-
955
289
329
164
24
-
9,0
1004
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
1.108
247
267
191
33
1.088
286
306
187
32
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
1.193
254
275
205
38
1.166
298
319
201
36
32
7,0
6,0
1.074 1000
302
299
322
320
185
172
31
27
9,0
968
215
255
167
25
955
239
279
165
24
853
269
309
147
19
836
285
325
144
19
1.137
249
270
196
34
1.115
290
311
192
33
918
281
321
158
23
-
1.220
256
277
210
40
1.191
302
322
205
38
Ta [°C] - aria esterna
Tev [°C] - acqua uscente evaporatore
Pf [kW] - potenza frigorifera
Pa [kW] - potenza assorbita compressori
Pat [kW] - potenza assorbita totale
Qev [m³/h] - portata acqua unità
Dpev [kPa] - perdita di carico unità
" - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
NOTA: I dati su fondino si riferiscono ad unità funzionamento non silenziato
ELCAdoc 20/03/2006
8,0
1.100 1024
307
303
327
324
189
176
32
28
10,0
991
217
257
171
26
977
241
281
168
25
876
273
313
151
20
858
289
329
148
20
1.165
252
272
201
36
1.141
294
315
196
35
937
285
325
161
23
-
1.247
258
279
215
42
1.018
202
242
175
28
1.012
218
258
174
27
998
243
283
172
27
Ta [°C] - ambient temperature
Tev [°C] - evaporator output water temperature
Pf [kW] - cooling capacity
Pa [kW] - compressor power consumption
Pat [kW] - total power input,
Qev [m³/h] - evaporator water flow
Dpev [kPa] - evaporator pressure drop
" - " Conditions outside the operating range
NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced
operation.
16
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
HFC R134a
TECS-F
PRESTAZIONI IN REFRIGERAZIONE
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
25
30
32
226
45
47
39
23
224
53
56
39
23
222
57
59
38
22
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
244
45
48
42
27
241
55
57
42
26
25
30
35
40
COOLING CAPACITY PERFORMANCE
XL-E
0201
42
25
30
32
35
40
42
25
30
32
7,0
6,0
35
40
42
8,0
218
62
65
38
21
211
66
78
36
31
207
69
81
36
30
232
45
47
40
24
230
54
56
40
24
228
57
60
39
23
224
63
66
39
23
10,0
218
66
78
37
33
213
70
82
37
32
238
45
48
41
25
236
54
57
41
25
234
231
58
57
61
69
40
40
25
38
11,0
223
67
79
38
35
-
239
59
61
41
26
237
58
70
41
39
229
68
80
39
37
-
249
45
48
43
28
247
55
58
43
28
244
59
62
42
27
242
58
70
42
41
234
69
81
40
38
-
255
46
48
44
29
252
56
58
43
29
250
60
63
43
28
248
59
71
43
43
238
70
82
41
40
-
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
35
40
42
9,0
0402
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
452
88
93
78
24
448
105
110
77
23
445
112
117
77
23
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
487
89
94
84
27
484
107
113
83
27
25
30
32
6,0
7,0
8,0
437
123
128
75
22
413
138
158
71
26
404
146
166
69
25
464
88
93
80
25
460
105
111
79
25
457
113
118
79
24
449
124
129
77
23
10,0
425
140
160
73
28
415
149
169
71
27
475
88
94
82
26
472
106
112
81
26
468
460
114
126
119
131
81
79
25
24
11,0
436
143
163
75
29
-
480
115
121
83
27
470
128
133
81
26
445
145
165
77
31
-
498
89
94
86
29
495
108
113
85
28
490
117
122
84
28
477
125
145
82
35
455
147
167
78
32
-
509
89
94
88
30
505
109
114
87
30
501
118
123
86
29
487
127
147
84
37
463
150
170
80
33
-
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
35
40
42
9,0
0703
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
678
132
140
117
24
673
158
165
116
24
667
168
176
115
24
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
730
134
142
126
28
725
162
170
125
28
25
30
32
6,0
7,0
8,0
655
185
193
113
23
628
204
236
108
27
615
215
247
106
26
696
133
141
120
26
691
159
167
119
25
685
170
178
118
25
673
188
195
116
24
10,0
646
207
239
111
28
632
219
251
109
27
713
134
141
123
27
708
161
168
122
27
702
689
172
190
180
198
121
119
26
25
11,0
662
210
242
114
30
-
719
174
182
124
28
706
181
213
122
34
678
213
245
117
31
-
747
135
142
129
30
742
164
171
128
29
735
176
184
127
29
723
183
215
124
36
692
216
248
119
33
-
764
135
143
132
31
758
165
173
131
31
750
178
186
129
30
738
185
217
127
37
705
219
251
122
34
-
32
35
40
42
25
30
35
40
42
25
30
32
35
40
42
938
921
228
252
239
263
161
159
23
23
11,0
872
286
326
150
32
-
928
300
340
160
36
-
9,0
0904
Ta
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
904
175
186
156
22
898
209
219
155
21
891
223
234
153
21
Tev
Pf
Pa
Pat
Qev
Dpev
974
178
188
168
25
968
215
225
167
25
960
231
241
165
25
32
7,0
6,0
875
245
256
151
20
828
277
317
143
28
809
293
333
139
27
928
176
186
160
23
922
211
221
159
23
915
226
236
157
22
899
249
259
155
22
10,0
851
281
321
147
30
831
298
338
143
29
951
177
187
164
24
945
213
223
163
24
942
256
266
162
24
892
290
330
154
33
-
997
178
188
172
27
990
217
227
171
26
982
233
244
169
26
955
251
291
164
38
911
295
335
157
34
-
1.019
179
189
176
28
1.012
218
229
174
27
9,0
Ta [°C] - aria esterna
Tev [°C] - acqua uscente evaporatore
Pf [kW] - potenza frigorifera
Pa [kW] - potenza assorbita compressori
Pat [kW] - potenza assorbita totale
Qev [m³/h] - portata acqua unità
Dpev [kPa] - perdita di carico unità
" - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
NOTA: I dati su fondino si riferiscono ad unità funzionamento non silenziato
ELCAdoc 20/03/2006
8,0
1.002
236
246
173
27
975
254
294
168
40
Ta [°C] - ambient temperature
Tev [°C] - evaporator output water temperature
Pf [kW] - cooling capacity
Pa [kW] - compressor power consumption
Pat [kW] - total power input,
Qev [m³/h] - evaporator water flow
Dpev [kPa] - evaporator pressure drop
" - " Conditions outside the operating range
NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced
operation.
17
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
HFC R134a
TECS-FD
PRESTAZIONI DESURRISCALDATORE
DESUPERHEATER CAPACITY PERF.
SL
0201
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
35
32
40
45
35
35
40
45
35
40
40
45
42
Pf
238
238
238
236
236
236
234
234
234
230
230
230
226
226
226
221
221
221
Pa
42
42
42
51
51
51
54
54
54
60
60
60
64
64
64
68
68
68
Pt.de
42
39
37
51
48
46
54
52
49
60
58
55
64
64
61
68
69
65
Qde
7
7
6
9
8
8
9
9
9
10
10
10
11
11
11
12
12
11
Dpde
4
3
3
6
5
5
7
6
5
8
8
7
9
9
8
10
11
10
Tde
35
40
45
35
40
45
35
40
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0301
Ta
25
30
45
32
35
40
42
Pf
295
295
295
289
289
289
285
285
285
266
266
266
229
229
229
224
224
224
Pa
60
60
60
70
70
70
74
74
74
73
73
73
64
64
64
68
68
68
Pt.de
60
55
52
70
66
63
74
71
67
73
71
67
64
64
61
68
69
65
Qde
10
10
9
12
12
11
13
12
12
13
12
12
11
11
11
12
12
11
Dpde
8
7
6
11
10
9
12
11
10
12
11
10
9
9
8
10
11
10
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0402
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
32
35
40
42
Pf
474
474
474
466
466
466
461
461
461
450
450
450
441
441
441
430
430
430
Pa
92
92
92
109
109
109
116
116
116
128
128
128
136
136
136
143
143
143
Pt.de
92
85
80
109
104
98
116
112
106
128
124
118
136
136
129
143
145
138
Qde
16
15
14
19
18
17
20
19
18
22
22
21
24
24
22
25
25
24
Dpde
31
27
24
44
40
36
50
47
42
61
58
52
69
69
62
77
79
71
Tde
35
40
45
35
40
45
35
40
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0502
Ta
25
30
45
32
35
40
42
Pf
588
588
588
575
575
575
567
567
567
527
527
527
454
454
454
445
445
445
Pa
123
123
123
143
143
143
151
151
151
149
149
149
132
132
132
139
139
139
Pt.de
123
114
108
143
136
128
151
145
137
149
145
138
132
132
125
139
141
134
Qde
21
20
19
25
24
22
26
25
24
26
25
24
23
23
22
24
24
23
Dpde
56
48
44
76
69
62
85
78
71
83
79
71
65
65
59
73
74
67
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0703
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
32
35
40
42
Pf
714
714
714
706
706
706
698
698
698
684
684
684
670
670
670
656
656
656
Pa
134
134
134
159
159
159
170
170
170
187
187
187
199
199
199
211
211
211
Pt.de
134
124
117
159
151
143
170
163
155
187
182
173
199
199
189
211
213
203
Qde
23
21
20
28
26
25
30
28
27
32
32
30
35
35
33
37
37
35
Dpde
13
11
10
18
16
15
21
19
17
25
24
21
28
28
26
32
32
29
Tde
35
40
45
35
40
45
35
40
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0803
Ta
25
30
45
32
35
Pf
884
884
884
868
868
868
857
857
857
798
798
Pa
179
179
179
208
208
208
221
221
221
218
218
Pt.de
179
166
157
208
198
188
221
212
201
218
212
Qde
31
29
27
36
34
33
38
37
35
38
Dpde
23
20
18
31
28
25
35
32
29
34
40
798
42
686
686
686
672
672
672
194
194
194
205
205
205
202
194
194
184
205
207
197
37
35
34
34
32
36
36
34
32
29
27
27
24
30
31
28
218
Tde [°C] - temp. acqua uscente desurr.
Ta [°C] - temp. aria esterna
Pf [kW] - potenza frigorifera (acqua uscita evap. = 7 °C)
Pa [kW] - potenza assorbita dai compressori
Pt.de [kW] - potenza termica
Qde [m³/h] - portata acqua desurr.
Dpde [kPa] - perdita di carico desurr.
" - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
NOTA: I dati su fondino si riferiscono al funzionamento non silenziato
Tde [°C] - desuperheater output water temperature
Ta [°C] - external air temperature
Pf [kW] - cooling capacity (evap. output water = 7 °C)
Pa [kW] - compressor power consumption
Pt.de [kW] - heating capacity
Qde [m³/h] - desup. water rate
Dpde [kPa] - desup. pressure drop
" - " Conditions outside the operating range
NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation.
ELCAdoc 20/03/2006
18
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
HFC R134a
TECS-FD
PRESTAZIONI DESURRISCALDATORE
DESUPERHEATER CAPACITY PERF.
SL
0904
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
35
32
40
45
35
35
40
45
35
40
40
45
42
Pf
948
948
948
934
934
934
923
923
923
901
901
901
883
883
883
862
862
862
Pa
184
184
184
218
218
218
233
233
233
255
255
255
271
271
271
287
287
287
Pt.de
184
170
161
218
207
196
233
223
212
255
249
236
271
271
258
287
290
276
Qde
32
30
28
38
36
34
40
39
37
44
43
41
47
47
45
50
50
48
Dpde
31
27
24
44
40
36
50
47
42
61
58
52
69
69
62
77
79
71
Tde
35
40
45
35
40
45
35
40
35
40
45
35
40
45
35
40
45
1004
Ta
25
30
45
32
35
1.135 1.135 1.135
40
42
Pf
1.178
1.178
1.178
1.152
1.152
1.152
1056
1056
1056
909
909
909
891
891
891
Pa
246
246
246
286
286
286
302
302
302
298
298
298
263
263
263
279
279
279
Pt.de
246
228
215
286
271
257
302
290
275
298
290
276
263
263
250
279
282
268
Qde
43
40
37
50
47
45
52
50
48
52
50
48
46
46
43
49
49
47
Dpde
57
49
44
76
69
62
85
79
71
83
79
71
65
65
59
73
74
67
Tde [°C] - temp. acqua uscente desurr.
Ta [°C] - temp. aria esterna
Pf [kW] - potenza frigorifera (acqua uscita evap. = 7 °C)
Pa [kW] - potenza assorbita dai compressori
Pt.de [kW] - potenza termica
Qde [m³/h] - portata acqua desurr.
Dpde [kPa] - perdita di carico desurr.
" - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
NOTA: I dati su fondino si riferiscono al funzionamento non silenziato
Tde [°C] - desuperheater output water temperature
Ta [°C] - external air temperature
Pf [kW] - cooling capacity (evap. output water = 7 °C)
Pa [kW] - compressor power consumption
Pt.de [kW] - heating capacity
Qde [m³/h] - desup. water rate
Dpde [kPa] - desup. pressure drop
" - " Conditions outside the operating range
NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation.
ELCAdoc 20/03/2006
19
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
HFC R134a
TECS-FD
PRESTAZIONI DESURRISCALDATORE
DESUPERHEATER CAPACITY PERF.
SL-E
0201
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
35
32
40
45
35
35
40
45
35
40
40
45
42
Pf
241
241
241
239
239
239
237
237
237
233
233
233
226
226
226
221
221
221
Pa
42
42
42
51
51
51
54
54
54
60
60
60
64
64
64
68
68
68
Pt.de
42
39
37
51
48
46
54
52
49
60
58
55
64
64
61
68
69
65
Qde
7
7
6
9
8
8
9
9
9
10
10
10
11
11
11
12
12
11
Dpde
4
3
3
6
5
5
7
6
6
8
8
7
9
9
8
10
11
10
Tde
35
40
45
35
40
45
35
40
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0402
Ta
25
30
45
32
35
40
42
Pf
481
481
481
477
477
477
473
473
473
464
464
464
441
441
441
430
430
430
Pa
87
87
87
104
104
104
111
111
111
122
122
122
136
136
136
143
143
143
Pt.de
87
80
76
104
99
93
111
107
101
122
119
113
136
136
129
143
145
138
Qde
15
14
13
18
17
16
19
19
18
21
21
20
24
24
22
25
25
24
Dpde
28
24
22
40
36
33
46
43
38
56
53
48
69
69
62
77
79
71
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0703
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
32
35
40
42
Pf
722
722
722
717
717
717
712
712
712
700
700
700
670
670
670
656
656
656
Pa
127
127
127
152
152
152
162
162
162
179
179
179
199
199
199
211
211
211
Pt.de
127
117
111
152
144
137
162
156
148
179
174
165
199
199
189
211
213
203
Qde
22
20
19
26
25
24
28
27
26
31
30
29
35
35
33
37
37
35
Dpde
11
10
9
16
15
13
19
17
16
23
22
20
28
28
26
32
32
29
Tde
35
40
45
35
40
45
35
40
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0904
Ta
25
30
45
32
35
40
42
Pf
963
963
963
955
955
955
946
946
946
928
928
928
883
883
883
862
862
862
Pa
174
174
174
208
208
208
222
222
222
244
244
244
271
271
271
287
287
287
Pt.de
174
161
152
208
197
187
222
213
202
244
238
226
271
271
258
287
290
276
Qde
30
28
26
36
34
33
39
37
35
42
41
39
47
47
45
50
50
48
Dpde
28
24
22
40
36
33
46
43
38
56
53
48
69
69
62
77
79
71
ELCAdoc 20/03/2006
20
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
HFC R134a
TECS-FD
PRESTAZIONI DESURRISCALDATORE
DESUPERHEATER CAPACITY PERF.
XL
0201
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
35
32
40
45
35
35
40
45
35
40
40
45
42
Pf
238
238
238
234
234
234
231
231
231
226
226
226
226
226
226
221
221
221
Pa
46
46
46
54
54
54
58
58
58
64
64
64
64
64
64
68
68
68
Pt.de
46
42
40
54
52
49
58
56
53
64
62
59
64
64
61
68
69
65
Qde
8
7
7
9
9
9
10
10
9
11
11
10
11
11
11
12
12
11
Dpde
5
4
4
7
6
5
8
7
6
9
9
8
9
9
8
10
11
10
Tde
35
40
45
35
40
45
35
40
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0301
Ta
25
30
45
32
35
40
42
Pf
294
294
294
288
288
288
284
284
284
264
264
264
229
229
229
224
224
224
Pa
61
61
61
71
71
71
75
75
75
74
74
74
64
64
64
68
68
68
Pt.de
61
57
54
71
68
64
75
72
69
74
72
69
64
64
61
68
69
65
Qde
11
10
9
12
12
11
13
13
12
13
13
12
11
11
11
12
12
11
Dpde
8
7
6
11
10
9
13
12
11
12
12
11
9
9
8
10
11
10
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0402
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
32
35
40
42
Pf
473
473
473
464
464
464
458
458
458
446
446
446
441
441
441
430
430
430
Pa
94
94
94
112
112
112
119
119
119
131
131
131
136
136
136
143
143
143
Pt.de
94
87
82
112
106
101
119
114
109
131
128
121
136
136
129
143
145
138
Qde
16
15
14
19
18
18
21
20
19
23
22
21
24
24
22
25
25
24
Dpde
33
28
26
47
42
38
53
49
44
64
61
55
69
69
62
77
79
71
Tde
35
40
45
35
40
45
35
40
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0502
Ta
25
30
45
32
35
40
42
Pf
589
589
589
578
578
578
570
570
570
531
531
531
454
454
454
445
445
445
Pa
120
120
120
140
140
140
148
148
148
146
146
146
132
132
132
139
139
139
Pt.de
120
111
105
140
133
126
148
142
135
146
143
135
132
132
125
139
141
134
Qde
21
19
18
24
23
22
26
25
23
25
25
24
23
23
22
24
24
23
Dpde
54
46
42
73
66
59
82
75
68
80
76
69
65
65
59
73
74
67
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0703
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
32
35
40
42
Pf
714
714
714
703
703
703
695
695
695
679
679
679
670
670
670
656
656
656
Pa
137
137
137
163
163
163
174
174
174
191
191
191
199
199
199
211
211
211
Pt.de
137
127
120
163
155
147
174
167
159
191
187
177
199
199
189
211
213
203
Qde
24
22
21
28
27
26
30
29
28
33
32
31
35
35
33
37
37
35
Dpde
13
11
10
19
17
15
22
20
18
26
25
22
28
28
26
32
32
29
Tde
35
40
45
35
40
45
35
40
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0803
Ta
25
30
45
32
35
40
42
Pf
884
884
884
866
866
866
854
854
854
795
795
795
686
686
686
672
672
672
Pa
181
181
181
211
211
211
223
223
223
220
220
220
194
194
194
205
205
205
Pt.de
181
168
159
211
200
190
223
214
203
220
215
204
194
194
184
205
207
197
Qde
31
29
28
37
35
33
39
37
35
38
37
36
34
34
32
36
36
34
Dpde
23
20
18
32
29
26
35
33
29
35
33
30
27
27
24
30
31
28
Tde [°C] - temp. acqua uscente desurr.
Ta [°C] - temp. aria esterna
Pf [kW] - potenza frigorifera (acqua uscita evap. = 7 °C)
Pa [kW] - potenza assorbita dai compressori
Pt.de [kW] - potenza termica
Qde [m³/h] - portata acqua desurr.
Dpde [kPa] - perdita di carico desurr.
" - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
NOTA: I dati su fondino si riferiscono al funzionamento non silenziato
Tde [°C] - desuperheater output water temperature
Ta [°C] - external air temperature
Pf [kW] - cooling capacity (evap. output water = 7 °C)
Pa [kW] - compressor power consumption
Pt.de [kW] - heating capacity
Qde [m³/h] - desup. water rate
Dpde [kPa] - desup. pressure drop
" - " Conditions outside the operating range
NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation.
ELCAdoc 20/03/2006
21
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
HFC R134a
TECS-FD
PRESTAZIONI DESURRISCALDATORE
DESUPERHEATER CAPACITY PERF.
XL
0904
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
35
32
40
45
35
35
40
45
35
40
40
45
42
Pf
947
947
947
930
930
930
918
918
918
894
894
894
883
883
883
862
862
862
Pa
188
188
188
224
224
224
239
239
239
262
262
262
271
271
271
287
287
287
Pt.de
188
174
165
224
213
201
239
229
217
262
255
242
271
271
258
287
290
276
Qde
33
30
29
39
37
35
41
40
38
45
44
42
47
47
45
50
50
48
Dpde
33
28
26
47
42
38
53
49
44
64
61
55
69
69
62
77
79
71
Tde
35
40
45
35
40
45
35
40
35
40
45
35
40
45
35
40
45
1004
Ta
25
30
45
32
35
1.141 1.141 1.141
40
42
Pf
1.180
1.180
1.180
1.157
1.157
1.157
1063
1063
1063
909
909
909
891
891
891
Pa
241
241
241
280
280
280
296
296
296
293
293
293
263
263
263
279
279
279
Pt.de
241
222
210
280
266
252
296
284
269
293
285
271
263
263
250
279
282
268
Qde
42
39
37
49
46
44
51
49
47
51
50
47
46
46
43
49
49
47
Dpde
54
46
42
73
66
60
82
76
68
80
76
69
65
65
59
73
74
67
Tde [°C] - temp. acqua uscente desurr.
Ta [°C] - temp. aria esterna
Pf [kW] - potenza frigorifera (acqua uscita evap. = 7 °C)
Pa [kW] - potenza assorbita dai compressori
Pt.de [kW] - potenza termica
Qde [m³/h] - portata acqua desurr.
Dpde [kPa] - perdita di carico desurr.
" - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
NOTA: I dati su fondino si riferiscono al funzionamento non silenziato
Tde [°C] - desuperheater output water temperature
Ta [°C] - external air temperature
Pf [kW] - cooling capacity (evap. output water = 7 °C)
Pa [kW] - compressor power consumption
Pt.de [kW] - heating capacity
Qde [m³/h] - desup. water rate
Dpde [kPa] - desup. pressure drop
" - " Conditions outside the operating range
NOTE: Data on grey background: unit switched to non-silenced operation.
ELCAdoc 20/03/2006
22
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
HFC R134a
TECS-FD
PRESTAZIONI DESURRISCALDATORE
DESUPERHEATER CAPACITY PERF.
XL-E
0201
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
35
32
40
45
35
35
40
45
35
40
40
45
42
Pf
241
241
241
239
239
239
237
237
237
232
232
232
226
226
226
221
221
221
Pa
43
43
43
52
52
52
55
55
55
61
61
61
64
64
64
68
68
68
Pt.de
43
40
38
52
49
47
55
53
50
61
59
56
64
64
61
68
69
65
Qde
8
7
7
9
9
8
10
9
9
11
10
10
11
11
11
12
12
11
Dpde
4
4
3
6
5
5
7
6
6
8
8
7
9
9
8
10
11
10
Tde
35
40
45
35
40
45
35
40
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0402
Ta
25
30
45
32
35
40
42
Pf
481
481
481
478
478
478
474
474
474
466
466
466
441
441
441
430
430
430
Pa
85
85
85
102
102
102
109
109
109
120
120
120
136
136
136
143
143
143
Pt.de
85
79
74
102
97
92
109
105
99
120
117
111
136
136
129
143
145
138
Qde
15
14
13
18
17
16
19
18
17
21
20
19
24
24
22
25
25
24
Dpde
27
23
21
39
35
32
44
41
37
54
51
46
69
69
62
77
79
71
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0703
Tde
35
Ta
40
45
35
25
40
45
35
30
40
45
32
35
40
42
Pf
722
722
722
716
716
716
711
711
711
698
698
698
670
670
670
656
656
656
Pa
128
128
128
154
154
154
164
164
164
181
181
181
199
199
199
211
211
211
Pt.de
128
119
112
154
146
138
164
158
150
181
176
167
199
199
189
211
213
203
Qde
22
21
20
27
25
24
29
27
26
31
31
29
35
35
33
37
37
35
Dpde
12
10
9
17
15
14
19
18
16
23
22
20
28
28
26
32
32
29
Tde
35
40
45
35
40
45
35
40
35
40
45
35
40
45
35
40
45
0904
Ta
25
30
45
32
35
40
42
Pf
963
963
963
956
956
956
949
949
949
932
932
932
883
883
883
862
862
862
Pa
170
170
170
204
204
204
218
218
218
240
240
240
271
271
271
287
287
287
Pt.de
170
157
149
204
193
183
218
209
198
240
234
222
271
271
258
287
290
276
Qde
29
27
26
35
34
32
38
36
35
42
41
39
47
47
45
50
50
48
Dpde
27
23
21
39
35
32
44
41
37
54
51
46
69
69
62
77
79
71
ELCAdoc 20/03/2006
23
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
HFC R134a
TECS-F
LIMITI DI FUNZIONAMENTO
Acqua scamb. (in)
Acqua scamb. (out)
Salto termico
Exch. water (in)
Exch. water (out)
Thermal difference
(°C)
(°C)
(°C)
OPERATING RANGE
TECS-F
Evapor. / Evapor.
Min
Max
8 (1)
23 (1)
TECS-FD
Desurrisc. / Desuperh.
Min
Max
18 (1)(2)
---
Recuper. / Heat Rec.
Min
Max
-----
5 (1)
3
26 (1)(2)
4
-----
15 (1)
8
I limiti relativi alla temperatura "acqua scambiatore" sono validi nel rispetto
dei valori min e max della portata acqua indicata nella pagina Dati idraulici.
-----
-----
Limits to exchanger water temperature are valid within the minimum maximum water flow range indicated in the Hydraulic Data section.
Vers.
Min
Min
Max (*)
Max (*)
Temp. aria esterna (in) Ambient air temp. (in)
(°C)
XL-E
-10 (2)
---
36-37 (2)(3)
42 (2)(4)
Temp. aria esterna (in) Ambient air temp. (in)
(°C)
XL
-10 (2)
---
36-37 (2)(3)
42 (2)(4)
Temp. aria esterna (in) Ambient air temp. (in)
(°C)
SL-E
-10 (2)
---
37-38 (2)(3)
42 (2)(4)
Temp. aria esterna (in) Ambient air temp. (in)
(°C)
SL
-10 (2)
---
36-37 (2)(3)
42 (2)(4)
(*) Secondo la taglia dell'unità
(1) Aria condensatore (in) 35°C
(2) Acqua evaporatore (in/out) 12/7°C
(3) Portata aria condensatore in funzionamento silenziato
(4) Portata aria condensatore in funzionamento non silenziato
(*) According to unit size
(1) Condenser air (in) 35 °C
(2) Evaporator water (in/out) 12/7 °C
(3) Condenser air-flow rate in low-noise operating mode
(4) Condenser air-flow rate in standard operating mode
ETHYLENE GLYCOL MIXTURE
SOLUZIONI DI GLICOLE ETILENICO
Soluzioni di acqua e glicole etilenico usate come fluido
termovettore, provocano una variazione delle prestazioni delle
unità. Per i dati corretti utilizzare i fattori riportati nella tabella.
Temperatura di congelamento (°C)
-5
-10
-15
Percentuale di glicole etilenico in peso
30%
12%
20%
0,985
0,98
0,974
1,02
1,04
1,075
1,07
1,11
1,18
0
0
1
1
1
cPf
cQ
cdp
Ethylene glycol and water mixtures, used as a heat-conveying
fluid, cause a variation in unit performance. For correct data, use
the factors indicated in the following table.
Freezing point (°C)
-20
-25
-30
Ethylene glycol percentage by weight
35%
40%
45%
0,97
0,965
0,964
1,11
1,14
1,17
1,22
1,24
1,27
-35
50%
0,96
1,2
1,3
cPf: fattore corretivo potenza frigorifera
cQ: fattore corretivo portata
cdp: fattore corretivo perdite di carico
cPf cooling capacity correction factor
cQ flow correction factor
cdp pressure drop correction factor
Per funzionamento delle unità con miscele incongelabili diverse (es. glicole
propilenico) contattare il nostro ufficio Commerciale.
For data concerning other kind of anti-freeze solutions (e.g. propylene
glycol) please contact our Sales Department.
FATTORI DI INCROSTAZIONE
Le prestazioni fornite dalle tabelle si riferiscono alla condizione di
tubi puliti con fattore di incrostazione =1. Per valori diversi del
fattore di incrostazione, moltiplicare i dati delle tabelle di
prestazione per i coefficienti riportati nella seguente tabella.
Fattori di incrostazione
Fouling factors
(m² °C/W)
(m² °C/W)
(m² °C/W)
-5
4,4 x 10
0,86 x 10 -4
1,72 x 10 -4
f1
1
0,96
0,93
Evaporatore
Evaporator
fk1
1
0,99
0,98
fx1
1
0,99
0,98
f1 - f2 - f3:
fattori correzione potenzialità
fk1 - fk2 - fk3: fattori correzione potenza assorbita compressori
fx1 - fx2 - fx3: fattori correzione potenza assorbita totale
ELCAdoc 20/03/2006
FOULING FACTORS
Performances are based on clean condition of tubes (fouling factor
=1). For different fouling values, performance should be adjusted
using the correction factors shown in the following table.
f2
----
Recuperatore
Heat recovery
fk2
----
fx2
----
Desurriscaldatore
Desuperheater
f3
fk3
fx3
0,99
1,03
1,03
0,98
1,04
1,04
0,95
1,06
1,06
f1 - f2 - f3
capacity correction factors
fk1 - fk2 - fk3 compressor power input correction factors
fx1 - fx2 - fx3 total power input correction factors
24
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
HFC R134a
TECS-F
DATI IDRAULICI
WATER FLOW AND PRESSURE DROP
PORTATA ACQUA E PERDITA DI CARICO
La portata d'acqua negli scambiatori si calcola con la seguente
relazione:
Q=Px 0,86/ Dt
Q: portata d'acqua (m³/h)
Dt: salto termico sull'acqua (°C)
P: potenza dello scambiatore (kW)
Water flow in the heat exchangers is given by:
Q=Px 0,86/Dt
Q: water flow (m³/h)
Dt: difference between inlet and outlet water temp. (°C)
P: heat exchanger capacity (kW)
Pressure drop is given by:
Dp=K x Q² /1000
Q: water flow (m³/h)
Dp: pressure drop (kPa)
K: unit size ratio
Le perdite di carico si calcolano con la seguente relazione:
Dp=K x Q²/1000
Q: portata d'acqua (m³/h)
Dp: perdite di carico (kPa)
K: coefficiente riportato per le varie grandezze
Recuperatore / Heat recovery
Evaporatore / Evaporator
GRANDEZZA
SIZE
K
HYDRAULIC DATA
SL - XL
Q min
Q max
m³/h
C.a. / W.c.
min m³
K
m³/h
Q min
Q max
m³/h
m³/h
Desurrisc. / Desuperheater
K
Q min
Q max
m³/h
m³/h
0201
23,7
23,8
60,7
5,0
-
-
-
74,4
--
12,1
0301
15,2
27,7
73,6
5,0
-
-
-
74,4
--
14,7
0402
5,2
47,9
124,6
5,0
-
-
-
124
--
25,7
0502
3,9
55,3
145,9
5,0
-
-
-
124
--
30,0
0703
2,3
72,4
189,3
5,0
-
-
-
23,6
--
37,6
0803
1,8
83,7
220,8
5,0
-
-
-
23,6
--
43,9
0904
1,4
95,1
249,4
5,0
-
-
-
31,0
--
51,4
1004
0,9
112,1
292,1
5,0
-
-
-
31,0
--
60,0
Q min: minima portata acqua ammessa allo scambiatore
Q max: massima portata acqua ammessa allo scambiatore
C.a. min: minimo contenuto d'acqua ammesso nell'impianto
ELCAdoc 20/03/2006
Q min:
minimum water flow admitted to the heat exchanger.
Q max: maximum water flow admitted to the heat exchanger.
W.c min.: minimum water content admitted in the plant.
25
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
HFC R134a
TECS-F
DATI IDRAULICI
WATER FLOW AND PRESSURE DROP
PORTATA ACQUA E PERDITA DI CARICO
La portata d'acqua negli scambiatori si calcola con la seguente
relazione:
Q=Px 0,86/ Dt
Q: portata d'acqua (m³/h)
Dt: salto termico sull'acqua (°C)
P: potenza dello scambiatore (kW)
Water flow in the heat exchangers is given by:
Q=Px 0,86/Dt
Q: water flow (m³/h)
Dt: difference between inlet and outlet water temp. (°C)
P: heat exchanger capacity (kW)
Pressure drop is given by:
Dp=K x Q² /1000
Q: water flow (m³/h)
Dp: pressure drop (kPa)
K: unit size ratio
Le perdite di carico si calcolano con la seguente relazione:
Dp=K x Q²/1000
Q: portata d'acqua (m³/h)
Dp: perdite di carico (kPa)
K: coefficiente riportato per le varie grandezze
Recuperatore / Heat recovery
Evaporatore / Evaporator
GRANDEZZA
SIZE
K
HYDRAULIC DATA
SL-E - XL-E
Q min
Q max
m³/h
C.a. / W.c.
min m³
K
m³/h
Q min
Q max
m³/h
m³/h
Desurrisc. / Desuperheater
K
Q min
Q max
m³/h
m³/h
0201
15,2
27,7
73,6
5,0
-
-
-
74,4
--
14,7
0402
3,9
55,3
128,3
5,0
-
-
-
124
--
24,6
0703
1,8
83,7
193,6
5,0
-
-
-
23,6
--
36,0
0904
0,9
112,1
256,9
5,0
-
-
-
31,0
--
49,2
Q min: minima portata acqua ammessa allo scambiatore
Q max: massima portata acqua ammessa allo scambiatore
C.a. min: minimo contenuto d'acqua ammesso nell'impianto
ELCAdoc 20/03/2006
Q min:
minimum water flow admitted to the heat exchanger.
Q max: maximum water flow admitted to the heat exchanger.
W.c min.: minimum water content admitted in the plant
.
26
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
HFC R134a
TECS-F
SL
DATI ELETTRICI
ELECTRICAL DATA
Valori massimi
Maximum values
Compressori
Compressor
Grandezza
Size
Totale (1)
Total unit (1)
Ventilatori (1)
Fan motors (1)
n
F.L.I.
[kW]
F.L.A.
[A]
L.R.A.
[A]
F.L.I.
[kW]
F.L.A.
[A]
F.L.I.
[kW]
F.L.A.
[A]
S.A.
[A]
1
1
1x86
1x86
1x135
1x135
140
140
12
12
24,6
24,6
98
98
159,6
159,6
---
0201
0301
0402
2
2x86
2x135
140
20
41
194,8
311
--
0502
0703
0803
2
3
3
2x86
3x86
3x86
2x135
3x135
3x135
140
140
140
20
32
32
49,2
65,6
73,8
196
292,2
294
319,2
470,6
478,8
----
0904
4
4
4x86
4x86
4x135
4x135
140
140
40
40
82
98,4
389,6
392
622
638,4
---
1004
F.L.I. Potenza assorbita massima
F.L.A. Corrente assorbita massima
L.R.A. Corrente di spunto del singolo compressore
S.A. Corrente di spunto. Valore trascurabile nel dimensionamento della
linea elettrica. Per tutte le unità questo valore è inferiore al rispettivo
valore di F.L.A.
(1)
Safety values to be considered when cabling the unit for power
supply and line-protections
(1)
Valori cautelativi da considerare nel dimensionamento dei cavi di
alimentazione e protezione linea
Power supply
400/3/50
Voltage tolerance: 10%
Maximum voltage unbalance: 3%
Alimentazione elettrica:
400/3/50
Variazione di tensione ammessa: 10%
Massimo sbilanciamento di fase: 3%
ELCAdoc 20/03/2006
F.L.I. Full load power input at max admissible condition
F.L.A. Full load current at max admissible condition
L.R.A. Locked rotor amperes for single compressor
S.A. Starting current. The value is negligible when sizing the electric
line. For all units this value is lower than the F.L.A. value.
27
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
HFC R134a
TECS-F
SL-E
DATI ELETTRICI
ELECTRICAL DATA
Valori massimi
Maximum values
Compressori
Compressor
Grandezza
Size
Totale (1)
Total unit (1)
Ventilatori (1)
Fan motors (1)
n
F.L.I.
[kW]
F.L.A.
[A]
L.R.A.
[A]
F.L.I.
[kW]
F.L.A.
[A]
F.L.I.
[kW]
F.L.A.
[A]
S.A.
[A]
1
2
1x86
2x86
1x135
2x135
140
140
11,4
19
20,4
34
97,4
191
155,4
304
---
3
3x86
3x135
140
30,4
54,4
288,4
459,4
--
4
4x86
4x135
140
38
68
382
608
--
0201
0402
0703
0904
F.L.I. Potenza assorbita massima
F.L.A. Corrente assorbita massima
L.R.A. Corrente di spunto del singolo compressore
S.A. Corrente di spunto. Valore trascurabile nel dimensionamento della
linea elettrica. Per tutte le unità questo valore è inferiore al rispettivo
valore di F.L.A.
(1)
Safety values to be considered when cabling the unit for power
supply and line-protections
(1)
Valori cautelativi da considerare nel dimensionamento dei cavi di
alimentazione e protezione linea
Power supply
400/3/50
Voltage tolerance: 10%
Maximum voltage unbalance: 3%
Alimentazione elettrica:
400/3/50
Variazione di tensione ammessa: 10%
Massimo sbilanciamento di fase: 3%
ELCAdoc 20/03/2006
F.L.I. Full load power input at max admissible condition
F.L.A. Full load current at max admissible condition
L.R.A. Locked rotor amperes for single compressor
S.A. Starting current. The value is negligible when sizing the electric
line. For all units this value is lower than the F.L.A. value.
28
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
HFC R134a
TECS-F
XL
DATI ELETTRICI
ELECTRICAL DATA
Valori massimi
Maximum values
Compressori
Compressor
Grandezza
Size
Totale (1)
Total unit (1)
Ventilatori (1)
Fan motors (1)
n
F.L.I.
[kW]
F.L.A.
[A]
L.R.A.
[A]
F.L.I.
[kW]
F.L.A.
[A]
F.L.I.
[kW]
F.L.A.
[A]
S.A.
[A]
1
1
1x86
1x86
1x135
1x135
140
140
12
12
24,6
24,6
98
98
159,6
159,6
---
0201
0301
0402
2
2x86
2x135
140
20
41
192
311
--
0502
0703
0803
2
3
3
2x86
3x86
3x86
2x135
3x135
3x135
140
140
140
24
32
36
49,2
65,6
73,8
196
290
294
319,2
470,6
478,8
----
0904
4
4
4x86
4x86
4x135
4x135
140
140
40
48
82
98,4
384
392
622
638,4
---
1004
F.L.I. Potenza assorbita massima
F.L.A. Corrente assorbita massima
L.R.A. Corrente di spunto del singolo compressore
S.A. Corrente di spunto. Valore trascurabile nel dimensionamento della
linea elettrica. Per tutte le unità questo valore è inferiore al rispettivo
valore di F.L.A.
(1)
Safety values to be considered when cabling the unit for power
supply and line-protections
(1)
Valori cautelativi da considerare nel dimensionamento dei cavi di
alimentazione e protezione linea
Power supply
400/3/50
Voltage tolerance: 10%
Maximum voltage unbalance: 3%
Alimentazione elettrica:
400/3/50
Variazione di tensione ammessa: 10%
Massimo sbilanciamento di fase: 3%
ELCAdoc 20/03/2006
F.L.I. Full load power input at max admissible condition
F.L.A. Full load current at max admissible condition
L.R.A. Locked rotor amperes for single compressor
S.A. Starting current. The value is negligible when sizing the electric
line. For all units this value is lower than the F.L.A. value.
29
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
HFC R134a
TECS-F
XL-E
DATI ELETTRICI
ELECTRICAL DATA
Valori massimi
Maximum values
Compressori
Compressor
Grandezza
Size
Totale (1)
Total unit (1)
Ventilatori (1)
Fan motors (1)
n
F.L.I.
[kW]
F.L.A.
[A]
L.R.A.
[A]
F.L.I.
[kW]
F.L.A.
[A]
F.L.I.
[kW]
F.L.A.
[A]
S.A.
[A]
1
2
1x86
2x86
1x135
2x135
140
140
11,4
22.8
20,4
40.8
97,4
194.8
155,4
310.8
---
3
3x86
3x135
140
34,2
61,2
292,2
466,2
--
4
4x86
4x135
140
45,6
81,6
389,6
621,6
--
0201
0402
0703
0904
F.L.I. Potenza assorbita massima
F.L.A. Corrente assorbita massima
L.R.A. Corrente di spunto del singolo compressore
S.A. Corrente di spunto. Valore trascurabile nel dimensionamento della
linea elettrica. Per tutte le unità questo valore è inferiore al rispettivo
valore di F.L.A.
(1)
Safety values to be considered when cabling the unit for power
supply and line-protections
(1)
Valori cautelativi da considerare nel dimensionamento dei cavi di
alimentazione e protezione linea
Power supply
400/3/50
Voltage tolerance: 10%
Maximum voltage unbalance: 3%
Alimentazione elettrica:
400/3/50
Variazione di tensione ammessa: 10%
Massimo sbilanciamento di fase: 3%
ELCAdoc 20/03/2006
F.L.I. Full load power input at max admissible condition
F.L.A. Full load current at max admissible condition
L.R.A. Locked rotor amperes for single compressor
S.A. Starting current. The value is negligible when sizing the electric
line. For all units this value is lower than the F.L.A. value.
30
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
HFC R134a
TECS-F
LIVELLI SONORI A PIENO CARICO
Bande d'ottava [Hz] a 10 m - Octave band [Hz] at 10 m
Livelli sonori totali - Total sound level
Grandezza
Size
Potenza
0201
0301
0402
0502
0703
0803
0904
1004
88
88
90
90
92
92
93
93
Power
Pressione - Pressure
10 m (medium)
59
59
61
61
63
63
64
64
1 m (coil)
---------
63
500
1000
2000
4000
8000
58
58
60
60
62
62
63
63
58
58
60
60
62
62
63
63
55
55
57
57
59
59
60
60
55
55
57
57
59
59
60
60
51
51
53
53
55
55
56
56
46
46
48
48
50
50
51
51
40
40
42
42
44
44
45
45
Working conditions
Evaporator water (in/out)
Ambient air
12/7 [°C]
35 [°C]
12/7 [°C]
35 [°C]
Sound power
Potenza sonora
Climaveneta determina il valore della Potenza Sonora sulla base di
misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744, nel rispetto di
quanto richiesto dalla certificazione EUROVENT (prove acustiche
Eurovent 8/1).
Climaveneta gives the Sound Power level values based on
measurements carried out according to ISO 3744, as required by
EUROVENT certification ( Eurovent 8/1 sound tests ).
Sound pressure at 10 metres
Pressione sonora a 10 metri
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente (fatt. di direttività
Q=2), a 10 metri di distanza dalla superficie esterna dell'unità. Valore
medio calcolato dalla potenza sonora.
Si possono considerare i seguenti coefficienti correttivi:
pressione sonora a 5 metri
+ 5 dB
pressione sonora a 15 metri
- 3 dB
pressione sonora a 20 metri
- 6 dB
ELCAdoc 20/03/2006
250
125
Livelli di pressione sonora [dB] - Sound pressure level [dB]
57
57
59
59
61
61
62
62
Condizioni di funzionamento:
Acqua evaporatore (in/out)
Aria condensatore
FULL LOAD SOUND LEVEL
SL
Free field sound pressure on a reflecting surface (directivity fact. Q=2),
at a distance of 10 meters from the external surface of the unit. Average
value calculated from the sound power.
The following factor correct to you can be considered:
sound pressure at 5 m + 5dB
sound pressure at 15 m - 3 dB
sound pressure at 20 m - 6 dB
31
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
HFC R134a
TECS-F
LIVELLI SONORI A PIENO CARICO
Bande d'ottava [Hz] a 10 m - Octave band [Hz] at 10 m
Livelli sonori totali - Total sound level
Grandezza
Size
Potenza
0201
0402
0703
0904
88
90
92
93
Power
Pressione - Pressure
10 m (medium)
59
61
63
64
1 m (coil)
-----
63
500
1000
2000
4000
8000
58
60
62
63
58
60
62
63
55
57
59
60
55
57
59
60
51
53
55
56
46
48
50
51
40
42
44
45
Working conditions
12/7 [°C]
35 [°C]
Evaporator water (in/out)
Ambient air
12/7 [°C]
35 [°C]
Sound power
Potenza sonora
Climaveneta determina il valore della Potenza Sonora sulla base di
misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744, nel rispetto di
quanto richiesto dalla certificazione EUROVENT (prove acustiche
Eurovent 8/1).
Climaveneta gives the Sound Power level values based on
measurements carried out according to ISO 3744, as required by
EUROVENT certification ( Eurovent 8/1 sound tests ).
Sound pressure at 10 metres
Pressione sonora a 10 metri
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente (fatt. di direttività
Q=2), a 10 metri di distanza dalla superficie esterna dell'unità. Valore
medio calcolato dalla potenza sonora.
Si possono considerare i seguenti coefficienti correttivi:
pressione sonora a 5 metri
+ 5 dB
pressione sonora a 15 metri
- 3 dB
pressione sonora a 20 metri
- 6 dB
ELCAdoc 20/03/2006
250
125
Livelli di pressione sonora [dB] - Sound pressure level [dB]
57
59
61
62
Condizioni di funzionamento:
Acqua evaporatore (in/out)
Aria condensatore
FULL LOAD SOUND LEVEL
SL-E
Free field sound pressure on a reflecting surface (directivity fact. Q=2),
at a distance of 10 meters from the external surface of the unit. Average
value calculated from the sound power.
The following factor correct to you can be considered:
sound pressure at 5 m + 5dB
sound pressure at 15 m - 3 dB
sound pressure at 20 m - 6 dB
32
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
HFC R134a
TECS-F
LIVELLI SONORI A PIENO CARICO
Bande d'ottava [Hz] a 10 m - Octave band [Hz] at 10 m
Livelli sonori totali - Total sound level
Grandezza
Size
Potenza
0201
0301
0402
0502
0703
0803
0904
1004
83
83
84
85
86
87
87
88
Power
Pressione - Pressure
10 m (medium)
54
54
55
56
57
58
58
59
1 m (coil)
---------
63
500
1000
2000
4000
8000
53
53
54
55
56
57
57
58
53
53
54
55
56
57
57
58
50
50
51
52
53
54
54
55
49
49
50
51
52
53
53
54
47
47
48
49
50
51
51
52
43
43
44
45
46
47
47
48
39
39
40
41
42
43
43
44
Working conditions
Evaporator water (in/out)
Ambient air
12/7 [°C]
35 [°C]
12/7 [°C]
35 [°C]
Sound power
Potenza sonora
Climaveneta determina il valore della Potenza Sonora sulla base di
misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744, nel rispetto di
quanto richiesto dalla certificazione EUROVENT (prove acustiche
Eurovent 8/1).
Climaveneta gives the Sound Power level values based on
measurements carried out according to ISO 3744, as required by
EUROVENT certification ( Eurovent 8/1 sound tests ).
Sound pressure at 10 metres
Pressione sonora a 10 metri
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente (fatt. di direttività
Q=2), a 10 metri di distanza dalla superficie esterna dell'unità. Valore
medio calcolato dalla potenza sonora.
Si possono considerare i seguenti coefficienti correttivi:
pressione sonora a 5 metri
+ 5 dB
pressione sonora a 15 metri
- 3 dB
pressione sonora a 20 metri
- 6 dB
ELCAdoc 20/03/2006
250
125
Livelli di pressione sonora [dB] - Sound pressure level [dB]
55
55
56
57
58
59
59
60
Condizioni di funzionamento:
Acqua evaporatore (in/out)
Aria condensatore
FULL LOAD SOUND LEVEL
XL
Free field sound pressure on a reflecting surface (directivity fact. Q=2),
at a distance of 10 meters from the external surface of the unit. Average
value calculated from the sound power.
The following factor correct to you can be considered:
sound pressure at 5 m + 5dB
sound pressure at 15 m - 3 dB
sound pressure at 20 m - 6 dB
33
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
HFC R134a
TECS-F
LIVELLI SONORI A PIENO CARICO
Bande d'ottava [Hz] a 10 m - Octave band [Hz] at 10 m
Livelli sonori totali - Total sound level
Grandezza
Size
Potenza
0201
0402
0703
0904
83
85
87
88
Power
Pressione - Pressure
10 m (medium)
54
56
58
59
1 m (coil)
-----
63
500
1000
2000
4000
8000
53
55
57
58
53
55
57
58
50
52
54
55
49
51
53
54
47
49
51
52
43
45
47
48
39
41
43
44
Working conditions
12/7 [°C]
35 [°C]
Evaporator water (in/out)
Ambient air
12/7 [°C]
35 [°C]
Sound power
Potenza sonora
Climaveneta determina il valore della Potenza Sonora sulla base di
misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744, nel rispetto di
quanto richiesto dalla certificazione EUROVENT (prove acustiche
Eurovent 8/1).
Climaveneta gives the Sound Power level values based on
measurements carried out according to ISO 3744, as required by
EUROVENT certification ( Eurovent 8/1 sound tests ).
Sound pressure at 10 metres
Pressione sonora a 10 metri
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente (fatt. di direttività
Q=2), a 10 metri di distanza dalla superficie esterna dell'unità. Valore
medio calcolato dalla potenza sonora.
Si possono considerare i seguenti coefficienti correttivi:
pressione sonora a 5 metri
+ 5 dB
pressione sonora a 15 metri
- 3 dB
pressione sonora a 20 metri
- 6 dB
ELCAdoc 20/03/2006
250
125
Livelli di pressione sonora [dB] - Sound pressure level [dB]
55
57
59
60
Condizioni di funzionamento:
Acqua evaporatore (in/out)
Aria condensatore
FULL LOAD SOUND LEVEL
XL-E
Free field sound pressure on a reflecting surface (directivity fact. Q=2),
at a distance of 10 meters from the external surface of the unit. Average
value calculated from the sound power.
The following factor correct to you can be considered:
sound pressure at 5 m + 5dB
sound pressure at 15 m - 3 dB
sound pressure at 20 m - 6 dB
34
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
HFC R134a
TECS-F
SL SL-E XL X-E
DISEGNI DIMENSIONALI E DI SOLLEVAMENTO
DIMENSIONAL AND LIFTING DRAWINGS
1 - Entrata acqua evaporatore - Evaporator water inlet
2 - Uscita acqua evaporatore - Evaporator water outlet
3 - Entrata acqua desurriscaldatore - Desuperheater water inlet
4 - Uscita acqua desurriscaldatore - Desuperheater water outlet
5 - Punti di sollevamento - Lifting point
Attacchi idrici
0201
0301
0402
0502
0703
0803
Victaulic
4"
4"
5"
5"
6"
6"
6"
8"
8"
UNI ISO 228/1
1" ½
1" ½
2" ½
2" ½
2" ½
2" ½
2 x 2" ½
2 x 2" ½
2 x 2" ½
Rif
1-2
Evaporatore
Evaporator
3-4
Desurriscaldatore
Desuperheator
Water connections
904
1004
SL-E / XL-E
0904
SL / XL
NOTA:
Per l’installazione, fare riferimento alla documentazione inviata successivamente alla definizione del
contratto d’acquisto. I dati tecnici riportati sono da ritenersi indicativi. CLIMAVENETA si riserva il diritto
di poter cambiare tali caratteristiche in ogni momento.
REMARKS:
For installation purposes, please refer to the documentation sent after the purchase-contract. This technical
data should be considered as indicative. CLIMAVENETA may modify them at any moment.
A1
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_
HFC 134a
TECS-F
SL - SL-E - XL - XL-E
DISEGNI DIMENSIONALI
Grandezza / Size
TECS-F
A
[mm]
B
[mm]
H
[mm]
P. / W.
[kg]
DIMENSIONI E PESI / DIMENSIONS AND WEIGHTS
TECS-FD
P. / W.
A
B
H
A
B
[mm]
[mm]
[mm]
[kg]
[mm]
[mm]
0201 SL
3100
2260
2430
2390
3100
2260
2430
2470
0201 SL-E
3100
2260
2430
2410
3100
2260
2430
2490
0201 XL
3100
2260
2430
2410
3100
2260
2430
2490
0201 XL-E
3100
2260
2430
2430
3100
2260
2430
2510
0301 SL
3100
2260
2430
2450
3100
2260
2430
2530
0301 XL
3100
2260
2430
2470
3100
2260
2430
2550
0402 SL
4900
2260
2430
4120
4900
2260
2430
4260
0402 SL-E
4900
2260
2430
4280
4900
2260
2430
4420
0402 XL
4900
2260
2430
4320
4900
2260
2430
4460
0402 XL-E
5800
2260
2430
4670
5800
2260
2430
4810
0502 SL
4900
2260
2430
4350
4900
2260
2430
4490
0502 XL
5800
2260
2430
4750
5800
2260
2430
4890
0703 SL
7600
2260
2430
6480
7600
2260
2430
6650
0703 SL-E
7600
2260
2430
6660
7600
2260
2430
6830
0703 XL
7600
2260
2430
6700
7600
2260
2430
6870
0703 XL-E
8500
2260
2430
6860
8500
2260
2430
7030
0803 SL
7600
2260
2430
6760
7600
2260
2430
6930
0803 XL
8500
2260
2430
7130
8500
2260
2430
7300
0904 SL
9400
2260
2430
7960
9400
2260
2430
8240
0904 SL-E
9400
2260
2430
8640
9400
2260
2430
8920
0904 XL
9400
2260
2430
8360
9400
2260
2430
8640
0904 XL-E
11200
2260
2430
9330
11200
2260
2430
9610
1004 SL
9400
2260
2430
8790
9400
2260
2430
9070
1004 XL
11200
2260
2430
9490
11200
2260
2430
9770
ELCAdoc 20/03/2006
DIMENSIONAL DRAWINGS
A 2
SPAZI DI RISPETTO (vedi pag. succ.)
FREE SPACES (See fol. page)
H
[mm]
P. / W.
[kg]
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
R1
[mm]
R2
[mm]
R3
[mm]
R4
[mm]
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
1800
1800
1800
1800
1800
1800
1800
1800
1800
1800
1800
1800
1800
1800
1800
1800
1800
1800
1800
1800
1800
1800
1800
1800
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
HFC R134a
DISEGNI DIMENSIONALI
TECS-F
SL - SL-E - XL - XL-E
DIMENSIONAL DRAWINGS
SOLLEVAMENTO - SIMBOLOGIA
LIFTING MODE - SYMBOLS
Attenzione: Corrente elettrica!
Warning: Electrical power!
Attenzione: Superficie tagliente!
Warning: Sharp edges!
Attenzione: Ventilatori!
Warning: Fans!
ISTRUZIONI DI SOLLEVAMENTO
- Assicurarsi che tutti i pannelli siano saldamente fissati prima di movimentare l'unità.
- Prima del sollevamento, verificare il peso dell'unità sull'etichetta CE.
- Utilizzare tutti, e soli, i punti di sollevamento indicati,
- Utilizzare funi di uguale lunghezza.
- Utilizzare bilancino distanziatore (non incluso)
- Movimentare l'unità con cautela e senza movimenti bruschi.
ELCAdoc 20/03/2006
INSTRUCTIONS
- Make sure that all the panels are firmly fixed in place before moving the unit.
- Before lifting it, check the weight on the CE label.
- Use all, and only, the lifting points provided,
- Use slings of equal length,
- Use a spread-bar (not included)
- Move the unit carefully and avoid abrupt movements.
A 3
B100AS_101_210B_CV_01_07_IT_GB
HFC R134a
GRUPPO IDRONICO
TECS-F
SL - XL - SL-E - XL-E
Il gruppo idronico è così composto:
-
HYDRONIC GROUP
Hydraulic group consisting of:
- two 4-pole pumps
- differential pressure switch
- discharge valves
- pump inlet / oulet valves
- check valve
- air vent
2 pompe a 4 poli
pressostato differenziale su scambiatore
rubinetti di scarico
rubinetti in aspirazione / mandata pompe
valvola di non ritorno
sfiato aria
Ognuno dei componenti del gruppo idronico è studiato per
ottimizzare spazi, tempi e costi di installazione idraulica ed
elettrica dell’unità stessa.
Each of the components of the hydraulic group has been
designed to optimise hydraulic and electrical installation
space, time and costs.
For all versions, the following solutions are available on
request:
Per tutte le versioni, a richiesta possono essere fornite le
seguenti soluzioni:
Pompe bassa o alta prevalenza a 4 poli.
Elettropompa orizzontale centrifuga monoblocco,
normalizzata secondo EN 733, ad aspirazione assiale e
mandata radiale, con corpo pompa in ghisa e girante in
acciaio inossidabile AISI 316L. La porzione di albero a
contatto con il liquido è in acciaio inossidabile. Tenuta
meccanica con componenti in materiale variabile a seconda
della taglia: ceramico/carbone/NBR o carbone/carburo/
silicio/EPDM. Motore elettrico trifase con grado di protezione
IP55 e classe d’isolamento F, adatta per il servizio continuo.
4-pole low or high head pump
Horizontal one-piece centrifuge pump, normalised to EN 733,
axial suction and radial delivery, cast iron body and AISI
316L stainless steel impeller. The section of the shaft in contact
with the liquid is made from stainless steel. Mechanical seal
with components in various materials depending on the size:
ceramic/carbon/NBR or carbon/carburundum/silicon/EPDM.
Three-phase electric motor protected to IP55, insulation class
F, suitable for continuous service.
NB: per le versioni extra low noise (XL, XL-E), l’aggiunta del
gruppo idronico comporta un aumento di potenza sonora
pari a 1 dB(A).
N.B.: for the extra low noise version (XL, XL-E), the addition of
the hydraulic group increase noise output by about 1 dB(A).
La seconda pompa è in stand by alla prima. Le pompe
operano con bilanciamento delle relative ore di lavoro. In
caso di guasto della pompa in esercizio viene eseguita la
commutazione con la pompa di riserva.
The second pump operates in stand-by to the first. The relative operating hours of the two pumps are balanced. In case
the operating pump breaks down, the reserve pump is
automatically enabled.
Pompe speciali
Per pompe con configurazioni diverse, contattare l’area
commerciale.
Special pumps
For pumps with different configurations, please contact our
sales department.
Alloggiamento pompe nelle singole taglie
taglia
size
IN
OUT
Extra L
(mm)
AP
Extra Kg
BP
0201
SL, XL, SL-E, XL-E
---
X
1200
790
565
0301
SL, XL
---
X
1200
790
590
X
1200
X
1200
930
790
930
790
785
600
785
600
0402
0502
SL, XL, SL-E
XL-E
SL
XL
X
X
0703
SL, XL, SL-E, XL-E
X
---
---
990
640
0803
SL, XL
X
---
---
990
850
X
1200
X
1200
1550
1190
1550
1190
1420
1050
1420
1050
0904
1004
IN
OUT
Extra L
Extra Kg
AP
BP
versione
version
Pump housing for individual sizes
SL, XL, SL-E
XL-E
SL
XL
X
X
Pompe interne
Pompe in appendice esterna
Extra lunghezza
Extra peso - Gruppo idronico + collegamenti interni
Pompe Alta Pevalenza
Pompe Bassa Prevalenza
IN
OUT
Extra L
Extra Kg
AP
BP
B 1
Internal pumps
Pump with external appendix
Extra lenght
Extra weight - Hydronic group + internal connections
High head pumps
Low head pumps
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
GRUPPO IDRONICO
-
P
EV
Pd
RAH
RMH
SC
S1
S2
VRH
SF
TECS-F
SL - XL - SL-E - XL-E
Elettropompa orizzontale centrifuga monoblocco
Evaporatore allagato a fascio tubiero
Pressostato dfferenziale
Rubinetto aspirazione pompa
Rubinetto mandata pompa
Valvola di scarico
Sonda temperatura ingresso acqua evaporatore
Sonda temperatura uscita acqua evaporatore
Valvola di ritegno
Valvola di sfiato
-
P
EV
Pd
RAH
RMH
SC
S1
S2
VRH
SF
HYDRONIC GROUP
Horizontal one-piece centrifuge pump
Shell and tube flooded evaporator
Differential pressure switch
Pump inlet valve
Pump outlet valve
Discharge valve
Evaporator input water temperature probe
Evaporator outlet water temperature probe
Check valve
Air vent
Il quadro elettrico dell’unità è implementato con fusibili e
contattore con termica.
The electrical panel of the unit is protected with fuses and
contactor with thermal cut-out.
Sono esclusi dalla nostra fornitura i seguenti accessori, ma
è consigliato il loro utilizzo per un corretto funzionamento
dell’impianto:
The supply does not include the following accessories though
these are recommended to ensure correct system operation:
-
-
Flussostato
Manometri a monte e a valle dell’unità.
Giunti elastici sulle tubazioni.
Rubinetti intercettatori
Termometro di controllo in uscita
Filtro a rete
B 2
Flow switch
Pressure gauges upline and downline from the unit.
Flexible joints on piping.
On-off valves
Outlet control thermometer
Mains filter
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
TECS-F
SL - XL - SL-E - XL-E
GRUPPO IDRONICO
HYDRONIC GROUP
4-pole low head pump
Pompa Bassa Prevalenza 4 poli
Pf (1)
Q (1)
F.L.I.
F.L.A.
Hp
[kW]
[m3/h]
[kW]
[A]
[kPa]
0201
222
38,2
FHE4 50-250/30
A
3,0
6,4
156
0301
256
44,0
FHE4 65-250/30
B
3,0
6,4
0402
434
74,6
FHE4 80-250/55
C
5,5
0502
508
87,4
FHE4 80-250/55
C
0703
659
113,3
FHE4 80-250/75
D
0803
769
132,3
FHS4 100-250/75
0904
869
149,5
1004
1018
175,1
TECS-F
(1)
(2)
Rif. Pompa
Pump ref.
Dpu
Hu
[kPa]
[kPa]
35,4
51,6
104
132
22,6
43,8
88
11,4
168
7,8
43,3
125
5,5
11,4
151
6,5
49,4
102
7,5
15,3
152
4,9
63,3
89
E
7,5
15,3
149
2,4
42,0
107
FHS4 100-250/110
F
11,0
22,5
187
2,3
51,6
135
FHS4 100-250/110
F
11,0
22,5
154
1,8
55,5
99
Valori riferite alle condizioni nominali
Valori riferiti al gruppo di pompaggio: pompa,
collegamenti idraulici e scambiatore
Potenza frigorifera dell’unità
Portata acqua all’evaporatore
Potenza assorbita dalla pompa
Corrente assorbita dalla pompa
Prevalenza pompa
Coefficiente totale per il calcoo delle perdite di carico
con doppia pompa (una in stand-by)
Perdita di carico del circuito acqua (evaporatore,
valvola a tre vie, tubazioni, batteria ad acqua)
Prevalenza utile pompa
Pf
Q
F.L.I.
F.L.A.
Hp
KP2
Dpu
Hu
(1)
(2)
Pf
Q
F.L.I.
F.L.A.
Hp
K P2
Dpu
Hu
Per portate d’acqua diverse da quelle nominali, seguire la
seguente relazione per il calcolo della prevalenza utile.
Qi
Hpi
Dpui
K P2
Values refer to rated operating conditions
Values refer to hydronic group: pumps, hydronic
connection and heat exchanger
Cooling capacity of unit
Flow of water to evaporator
Power absorbed by pump
Current absorbed by pump
Head of pump
Total coefficient for the calculation of loss of power
with double pump (one on stand-by)
Loss of power of water circuit (evaporator, three-way
valve, pipes, water coil)
Working head without filter
For different water capacities from the nominal ones, use the
following relationship for calculating the useful head.
Portata d’acqua a determinate condizioni
Prevalenza utile pompa alla portata Qi
Perdita di carico del circuito acqua
(Qi x Qi) x Kp1 / 1000
Hpi - Dpui
Hui
2 pompe 2 pumps (2)
Qi
Hpi
Dpui
Hui
Water capacity under certain conditions
Useful pump head at Qi capacity
Loss of water circuit load
(Qi x Qi) x Kp1 / 1000
Hpi - Dpui
Caratteristiche pompe di serie
Standard pump characteristics
250
POMPE 4 POLI BASSA PREVALENZA PER TECS F
portata [m^3/h] portata [m^3/h] A
B
C
D
E
F
A
B
230
m H2O
18
24
27
30
36
42
45
60
72
84
96
108
140
150
210
H [kPa]
190
170
150
130
110
90
70
50
0
20
40
50
60
90
100
110
140
A
150
200
250
300
20
19
18,5
17,8
16,2
14,2
13
14,8
14,6
13,9
13,1
12,6
9,7
6,7
B
40
60
19,5
19,4
19,2
18,1
17,6
16,9
D
19,5 23,5
14
18,4 22,5 12,7
17,2 21,3
15,5 19,9
C
13,5 18,1
11,1
16
80
100
24,3
24,2
24,1
23,1
22,7
22,1
19,7
18,6
11,4
120
195,8
186,0
181,1
174,2
158,6
139,0
127,3
140
C
144,9
142,9
136,1
128,2
123,3
95,0
E
65,6
D
kPa
E
F
190,9
189,9
187,9
177,2
172,3
165,4
190,9 230,0 137,0
180,1 220,3 124,3
168,4 208,5
151,7 194,8
132,2 177,2
108,7 156,6
160
180
F
200
Q [m^3/h]
B 3
237,9
236,9
235,9
226,1
222,2
216,3
192,8
182,1
111,6
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
220
TECS-F
SL - XL - SL-E - XL-E
GRUPPO IDRONICO
HYDRONIC GROUP
4-pole high head pump
Pompa Alta Prevalenza 4 poli
Pf (1)
Q (1)
F.L.I.
F.L.A.
Hp
[kW]
[m3/h]
[kW]
[A]
[kPa]
0201
222
38,2
FHS4 65-315/75
G
7,5
15,3
255
0301
256
44,0
FHS4 65-315/75
G
7,5
15,3
0402
434
74,6
FHS4 65-315/110
H
11,0
0502
508
87,4
FHS4 65-315/110
H
0703
659
113,3
FHS4 80-315/150
I
0803
769
132,3
FHS4 80-315/150
0904
869
149,5
1004
1018
175,1
TECS-F
(1)
(2)
Pf
Q
F.L.I.
F.L.A.
Hp
KP2
Dpu
Hu
Rif. Pompa
Pump ref.
Dpu
Hu
[kPa]
[kPa]
31,1
45,3
210
250
22,6
43,8
206
22,5
296
12,7
70,8
225
11,0
22,5
266
11,4
87,0
179
15,0
30,0
301
4,9
63,3
238
I
15,0
30,0
270
4,4
77,5
192
FHS4 100-315/150
L
15,0
30,0
241
2,3
51,6
189
FSH4 100-315/185
M
18,5
37,0
260
1,8
55,5
205
Valori riferite alle condizioni nominali
Valori riferiti al gruppo di pompaggio: pompa,
collegamenti idraulici e scambiatore
Potenza frigorifera dell’unità
Portata acqua all’evaporatore
Potenza assorbita dalla pompa
Corrente assorbita dalla pompa
Prevalenza pompa
Coefficiente totale per il calcoo delle perdite di carico
con doppia pompa (una in stand-by)
Perdita di carico del circuito acqua (evaporatore,
valvola a tre vie, tubazioni, batteria ad acqua)
Prevalenza utile pompa
(1)
(2)
Pf
Q
F.L.I.
F.L.A.
Hp
K P2
Dpu
Hu
Per portate d’acqua diverse da quelle nominali, seguire la
seguente relazione per il calcolo della prevalenza utile.
Qi
Hpi
Dpui
Hui
Values refer to rated operating conditions
Values refer to hydronic group: pumps, hydronic
connection and heat exchanger
Cooling capacity of unit
Flow of water to evaporator
Power absorbed by pump
Current absorbed by pump
Head of pump
Total coefficient for the calculation of loss of power
with double pump (one on stand-by)
Loss of power of water circuit (evaporator, three-way
valve, pipes, water coil)
Working head without filter
Qi
Hpi
Dpui
Hui
Water capacity under certain conditions
Useful pump head at Qi capacity
Loss of water circuit load
(Qi x Qi) x Kp1 / 1000
Hpi - Dpui
Standard pump characteristics
Caratteristiche pompe di serie
390
POMPE 4 POLI ALTA PREVALENZA PER TECS F
portata
[m^3/h]
portata
[m^3/h]
G
H
I
L
M
G
H
370
18
24
27
30
36
42
45
60
72
84
96
108
140
150
310
H [kPa]
I
m H2O
330
290
270
250
230
210
190
170
150
20
40
50
60
90
100
110
140
150
200
250
300
40
60
K P2
For different water capacities from the nominal ones, use the
following relationship for calculating the useful head.
Portata d’acqua a determinate condizioni
Prevalenza utile pompa alla portata Qi
Perdita di carico del circuito acqua
(Qi x Qi) x Kp1 / 1000
Hpi - Dpui
350
2 pompe 2 pumps (2)
26,2
26,1
26
25,6
25,2
24,9
23
20,8
17,6
34,7
34,6
34,5
34,2
33,9
33,7
32,1
30,2
27,4
23,7
18,7
80
37
36,8
36,6
36,4
35,6
34,7
33,6
32,4
30,9
G25,3
23
29,7
29,5
28,6
28,1
27,5
25
24
16,8
34,4
34,2
33,3
32,8
32,2
30
29
22,4
H
100
120
0,0
256,5
255,5 338,7
254,5 337,7
250,6 334,8
246,7 331,8
243,7 329,9
225,1 314,2
203,6 295,6
172,3 I 268,2
232,0
183,1
140
L
kPa
290,7
288,8
280,0
275,1
269,2
244,7
234,9
164,5
362,2
360,2
358,3
356,3
348,5
339,7
328,9
317,2
302,5
247,7
225,1
160
180
M
F
0,0
336,7
334,8
326,0
321,1
315,2
293,7
283,9
219,3
L
200
Q [m^3/h]
B 4
M
B100AS_101_210B_CV_01_08_IT_GB
220
36061 BASSANO DEL GRAPPA (VICENZA) ITALIA - VIA SARSON 57/c
TEL. +39 / 0424 509 500 (r.a.) - TELEFAX +39 / 0424 509 509
http://www.climaveneta.it
I dati contenuti nel presente bollettino possono essere variati senza obbligo di preavviso
All specification and data are subject to change without notice
Scarica

TECS-F / TECS-FD R134a