ZONE DI PREPARAZIONE
PREP STATIONS
DOPPIA ZONA DI PREPARAZIONE Frontale in acciaio - Opera muraria 3 file di
griglie con sollevatore incassato - Lato sx pannellatura in lana di roccia con oblo
- Lato destro tenda motorizzata - Frontale in acciaio - Struttura con pali - Parete
attrezzata posteriore con 2 PZP
DOUBLE PREPARATION ZONE Frontal door in steel - Masonry works 3 rows of
grids with recessed lift - Left-hand side with panels in rock wool with porthole
- Right-hand with motorized curtain - Front door made of steel - Structure with
poles - Rear equipped wall with 2 PZP
DOBLE ZONAS DE PREPARACIÓN Frontal de acero - Albañilería 3 filas de rejillas
con elevador entropeado - Lado izquierdo con paneles en lana mineral con portilla
Lado derecho con cortina motorizada - Frontal de acero - Estructura con postes Pared posterior equipada con 2 PZP
VACUUM
DOUBLE ZONE DE PRÉPARATION Porte frontale en acier - Oeuvre de maçonnerie, 3
rangées de caillebotis avec élévateur encastré - Côté de gauche avec panneaux en
laine de roche avec hublot - Côté de droit avec rideau motorisé - Porte frontale en
acier - Structure avec poteaux - Paroi postérieure équipée avec 2 PZP
SYSTEMS
INTERNO DI UNA ZONA DI PREPARAZIONE Opera muraria 3 file di griglie +
sollevatore incassato - Pannelli radianti su plenum - Armadio - Quadretto PZP Centralina incassata - Centralina pannelli radianti Lato sinistro pannellatura in
lana di roccia - Lato destra tenda motorizzata
INTERIOR OF A PREPARATION ZONE Masonry works 3 rows of grids + recessed
elevator - Radiant panels on the plenum - Closet - Control panel PZP - Recessed
control unit - Left-hand side with panels in rock wool with porthole
Right-hand with motorized curtain
INTERIOR DE UNA ZONA DE PREPARACIÓN Albañilería 3 filas de rejillas + elevador entropeado - Paneles radiantes en el plenum - Armario - Panel de control PZP
- Panel de control de los paneles radiantes - Lado izquierdo con paneles en lana
mineral con portilla - Lado derecho con cortina motorizada
L’INTÉRIEUR D’UNE ZONE DE PRÉPARATION Oeuvre de maçonnerie, 3 rangées de
caillebotis avec élévateur encastré - Panneaux radiant positionnés sur le plenum Armoire - Cadre PZP - Centrale encastrée Côté de gauche avec panneaux en laine
de roche avec hublot - Côté de droit avec rideau motorisé
PARETE ATTREZZATA Colonnina aspirante centralizzata - Armadietto standard - Armadietto con incassato arrotolatore carta - Luci inclinate negli angoli + porticina
per accedere nel lato posteriore - Armadietto con spazzatuta e rotolo per carta Centralina incassata nell’armadietto
EQUIPPED WALL Centralized vacuum column - Closet with recessed paper roller
- Inclined lights on the angles + service door for entering to the rear side - Closet
with waste basket and paper roll - Control unit that is recessed into the closet
PAROI ÉQUIPÉE Colonne aspirante centralisée - Armoire standard - Armoire avec
enrouleur papier - Éclairage incliné sur les angles+porte pour entrer dans le côté
postérieure - Armoire avec poubelle et rouleau pour papier - Centrale encastrée
dans l’armoire
PARED EQUIPADA Columna aspiradora centralizada - Armario standard - Armario
con carrete del papel entropeado - Luces inclinadas a las esquinas + puerta para
entrar en el lado posterior - Armario con papelera y rollo de papel - Panel de control
entropeado en el armario
VacuumSystem.indd 1-3
VIA L. GIANGOLINI, 1 - 42035 FELINA CASTELNOVO NE’ MONTI (REGGIO EMILIA) - ITALY
TEL. COMMERCIALE ITALIA: +39 0522 1848426 - FAX COMMERCIALE ITALIA: +39 0522 1848440
EXPORT OFFICE PHONE: +39 0522 1848411 - FAX EXPORT: +39 0522 1848445
WWW.TERMOMECCANICAGL.IT - [email protected]
02/03/13 14:31
VACUUM SYSTEMS
BRACCIO ARTICOLATO
1
ASPIRATORI INDUSTRIALI
INDUSTRIAL VACUUM FANS
GL5 - 5 mt.
GL6 - 6 mt.
GL7 - 7 mt.
Compatibile con:
Jointed arm compatible with:
Bras articulé compatible avec:
Brazo articulado compatible con: 2
3
4
ASPIRATORI INDUSTRIALI PER IMPIANTI CENTRALIZZATI
INDUSTRIAL VACUUM FANS FOR CENTRALIZED INSTALLATIONS
3
COLONNA ASPIRANTE
CENTRALIZZATA
4
GL CICLONE VENTURI SYSTEM
5
It does not need any electric supply for
a remarkable energy and maintenance
saving. Comsumption: 450 l/min.
2
Il ne nécessite pas d’alimentation
électrique pour une notable économie
d’énergie et de maintenance. Consommation: 450 l/min.
Multifunctional Hexagon
Hexagon Multifuncional
Soluzione ad incasso specifica per zone
di preparazione con turbina trifase 2,2kW,
n°2 utilizzi automatici per utensili elettrici e
pneumatici, n°1 avvolgitore pneumatico e
n°2 prese interbloccate. Filtro autopulente
GL TURBO
ASPIRATORE INDUSTRIALE con turbina trifase
da 2.2 kW, filtro autopulente, per 2 postazioni di
lavoro contemporanee, dotato di utilizzi elettrici
e pneumatici con avviamento automatico dell’aspirazione.
INDUSTRIAL VACUUM fan with three-phase
turbine of 2.2 kW, self-cleaning filter, for 2 simultaneous workplaces, it is equipped of electric and pneumatic uses with an automatic start
up of aspiration.
ASPIRATEUR INDUSTRIEL avec turbine
triphasée de 2.2 Kw. Filtre autonettoyant. Pour
2 postes de travail contemporains, équipé d’utilisations électriques et pneumatiques avec
démarrage de l’aspiration automatique.
Turbina
Turbine
Turbine
Turbina
ASPIRADOR INDUSTRIÁL con turbina trifásica
de 2.2 Kw. Filtro autolimpiante. Para 2 lugares de trabajo contemporáneos, equipado con
utilizaciònes eléctricas y neumáticas con inicio
automático de l’aspiración.
6
LINEE DI DISTRIBUZIONE LTC - LT
LTC Linea di distribuzione
LTC Distribution line
LTC Ligne de distribution
LTC Línea de distribución
LT Linea di distribuzione canalizzata
LT Piped distribution line
LT Ligne de distribution canalisée
LT Línea de distribución por canales
CENTRAL EXHAUSTER TOWER
A recessed solution, specific for the
preparation zones, with three-phase turbine
2.2 kW, n° 2 automatic uses for electric and
pneumatic tools, n°1 pneumatic winder and
n°2 inter-locked sockets. Self-cleaning filter
COLONNE D’ASPIRATION CENTRALISÉE
Solution encastrable qui est spécifique pour les
zones de préparation. Avec turbine triphasée
2.2 kW, n°2 utilisations automatiques pour
outils électriques et pneumatiques, n°1
enrouleur pneumatique et n°2 prises interverrouillées. Filtre autonettoyant
COLUMNA ASPIRADORA CENTRALIZADA
Solución diseñada específicamente para las
áreas de preparación. Con turbina trifásica
de 2.2 kW, utilizaciones automáticas para
herramientas eléctricas y neumáticas,
n° 1 enrollador neumático y n°2 tomas
interbloqueadas. Filtro autolimpiante
No requiere suministro de energía eléctrica con un importante ahorro energético y
de mantenimiento. Consumo: 450 l/min.
7
PANNELLI MULTIFUNZIONALI AD INCASSO
PANNELLO MULTIFUNZIONALE PZP-1 dotato di: 2 prese di
corrente 230 V, 2 prese d’aria lubrificata, una d’aria secca
regolabile, 2 prese di aspirazione, avviamento automatico,
possibilità avviamento aspirazione in remoto, una presa interbloccata da 230 V monofase e una 380 V trifase
MULTIFUNCTIONAL PANEL PZP-1 equipped with: 2 sockets 230 V, 2 sockets of lubricated air and 1 of dried
adjustable air, 2 suction sockets .The start up is automatic. Possibility of starting up the aspiration through the
remote-control. A interlocked socket 230 V single-phase
and one 380 V three-phase
It is equipped with a single-phase motor
1300W, automatic start up of the aspiration with pneumatic and/or electric
tools. Adjustable aspiration. Self-cleaning filter. The dust is collected into an
extractable container
Équipé avec un moteur monophasée
de 1300W, démarrage automatique de
l’aspiration avec outils pneumatiques
et/ou électriques. Aspiration réglable.
Filtre autonettoyant. Collecte des poussières dans un conteneur extractible
Equipado con un motor monofásico
1300W, inicio automático de l’aspiración con herramientas neumáticas y/o
eléctricas. Aspiración ajustable. Filtroautolimpiante. Recolección del polvo en
el recipiente extraíble
PANNEAU MULTIFONCTIONNEL PZP-1 équipé avec: 2prises
de courant 230 V, 2 prises d’air lubrifié et 1 d’air sèche réglable, 2 prises d’aspiration. Le démarrage est automatique.
Possibilité de mettre en marche l’aspiration par le bouton
de mise en marche à distance. Une prise inter-verrouillée de
230 V monophasée et une 380V triphasée
Panel multifuncional PZP-1; equipado de: 2 tomas de corriente 230 V, 2 zócalos de aire lubricado, 1 de aire seco ajustable,
2 zócalos de aspiración. El arranque es automático. Posibilidad de activar l’aspiración mediante el botón de arranque a
control remoto. Una toma monofásica de 230 V con enclavamiento y una trifásica de 380 V
PANNELLO MULTIFUNZIONALE PZP-2 dotato di: 2
prese con interruttore di blocco 220 V e 380 V, una
presa 24 V, una presa 220 V - 16 A UNEL + bipasso,
tagliola ON/OFF d’aspirazione e foro d’uscita manichetta aspirazione, avvolgitori con alimentazione aria
e corrente da 5mt. e uscita aria compressa regolata
PANNEAU MULTIFONCTIONNEL PZP-2 équipé avec: 2
prises avec interrupteur de blocage 220 V - 16 A et 380 V
- 3P+T - 16 A, 1 prise 24 V - 16 A 2P+T, 1 prise 220 V - 16
A UNEL + bipasso, piège ON / OFF d’aspiration et trou
de sortie tuyau d’aspiration. 2 enrouleur avec alimentation air et courant de 5mt. et sortie air comprimé réglé
MULTIFUNCTIONAL PANEL PZP-2 equipped with:
2 sockets switch block 220 V - 16 A and 380 V 3P+T - 16 A, 1 socket 24 V - 16 A - 2P+T, 1 socket
220 V - 16 A UNEL + bipasso, 1 suction trap ON /
OFF and hole for exiting suction hose. 2 wrapping
with air power and current from 5mt. and output
and regulated compressed air
Panel multifuncional PZP-2 equipado con 2 tomas de
corriente con interruptor de enclavamiento 220 V - 16
A y 380 V - 3P+T - 16 A, 1 toma 24 V - 16 A 2P+T, 1
toma 220 V - 16 A UNEL + bipasso. Trampa ON / OFF de
aspiración y agujero de salida manguera de aspiración.
2 enrolladores con suministro de aire y corriente por 5
metros y salida de aire comprimido
I presenti dati e le misure non sono impegnativi. La Ditta si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento senza ulteriore avviso.
Technical information is purely indicative. Termomeccanica reserves the right to make changes without any further notice.
VacuumSystem.indd 4-6
GL CICLONE
8
SUPERVACUUM 3KW
9
SUPERVACUUM 4KW
10
SUPERVACUUM 5.5KW - 7.5KW
Equipaggiato con un motore monofase
1300W, avviamento automatico dell’aspirazione sia con utensili pneumatici
che elettrici.Aspirazione regolabile.
Filtro autopulente. Raccolta polveri in
contenitore estraibile
Non necessita di alimentazione elettrica
per un notevole risparmio energetico e di
manutenzione. Consumo: 450 l/min.
Esagono Multifunzionale
Hexagone Mulitfonctionnel
5
Aspiratore industriale, equipaggiato con
una turbina trifase 3 kW, per impianti centralizzati. Ideale per un impianto di breve
lunghezza fino a 15 mt. Per 2/3 postazioni
di lavoro Contemporanee.
Sistema filtrante autopulente
INDUSTRIAL VACUUM fan equipped
with a three-phase turbine 3 kW for centralized installations. It is ideal for short
length installations, till 15 mt. For 2/3
simultaneous workplaces. Self-cleaning
filtering system
ASPIRATEUR INDUSTRIEL, équipé d’une turbine triphasée 3 kW, pour installations centralisés. C’est l’idéal pour
une installation ayant brève longueur
jusqu’à 15 mt. Pour 2/3 postes de travail contemporains.
Système filtrant autonettoyant
ASPIRADOR INDUSTRIAL equipado con
una turbina trifásica 3 kW para instalaciones centralizadas. Es l’idèal para una
instalación de longitud hasta 15 mt. Para
2/3 lugares de trabajo contemporáneos.
Sistema de filtraje autolimpiante
Aspiratore industriale, equipaggiato con
una turbina trifase 4 kW, per impianti
centralizzati. Sistema filtrante autopulente. Ideale per un impianto di lunghezza
fino a 30 mt. Per 4 postazioni di lavoro
contemporanee. Completamente indipendente poiché dotato di un sistema di
filtrazione/lubrificazione dell’aria.
Aspiratore industriale, equipaggiato con una turbina trifase da 5.5 kW o da 7,5 kW, per impianti
centralizzati. Ideale per un impianto di lunghezza
fino a 40 / 60 mt. Per 6/8 postazioni di lavoro
contemporanee. Sistema filtrante autopulente. É
completamente indipendente poiché è dotato di
un sistema di filtrazione e lubrificazione dell’aria.
Tecnologia ad Inverter su richiesta
INDUSTRIAL VACUUM fan equipped
with a three-phase turbine 4 kW for
centralized installations. Self-cleaning
filtering system. It is ideal for an up to
30 mt installation. For 4 simultaneous
workplaces. It is completely independent because it is equipped with an air
filtering and lubrication system the air.
INDUSTRIAL VACUUM fan equipped with a threephase turbine 5.5 kW or 7,5 kW for centralized
installations. It is ideal for an up to 40/60 mt installation. For 6/8 simultaneous workplaces. Selfcleaning filtering system. It is completely independent because it is equipped with an air filtering
and lubrication system. Inverter technology on
customer demand
ASPIRATEUR INDUSTRIEL, équipé d’une
turbine triphasée 4 kW, pour installations
centralisés. Système filtrant autonettoyant. C’est l’idéal pour une installation ayant longueur jusqu’à 30 mt. Pour
4 postes de travail contemporains. Il est
complètement indépendant parce que
il est équipé d’un système de filtrage et
lubrification de l’air.
Aspirateur industriel, équipé d’une turbine
triphasée 5.5 kW ou 7,5 kW, pour installations
centralisés. C’est l’idéal pour une installation
ayant longueur jusqu’à 40/60 mt. Pour 6/8 postes de travail contemporains. Système filtrant
autonettoyant. Il est complètement indépendant parce que il est équipé d’un système de
filtrage et lubrification de l’air. Sur demande,
il est possible d’équiper ces machines avec la
technologie Inverseur
Aspirador industrial equipado con una
turbina trifàsica 4kW para instalaciònes
centralizadas. Sistema de filtraje autolimpiante. es l’idèal para una instalaciones de longitud hasta 30 mt. Para 4
lugares de trabajo contemporàneos. Es
completamente independiente, ya que
está equipado con un sistema de filtraje
y lubricación del aire
Aspirador industrial equipado con una turbina trifàsica 4kW para instalaciònes centralizadas. Sistema de filtraje autolimpiante. es
l’idèal para una instalaciones de longitud hasta 30 mt. Para 4 lugares de trabajo contemporàneos. Es completamente independiente, ya
que está equipado con un sistema de filtraje y
lubricación del aire
Les données et les mesures n’engagent à rien et la societé se réserve le droit d’apporter des modifications sans aucun préavis.
Los datos y medidas no son obligatorios. La empresa se reserva el derecho de cambiarlos en cualquier momento sin previo aviso.
02/03/13 14:32
Scarica

SYSTEMS