Lavaggio e Attrezzature
Washing and Complementary
Equipment
Lavage et Équipements
complémentaires
Spulung und Zusatzausstattungen
Lavabicchieri e Lavastoviglie porta frontale
Glasswashers and dishwashers frontal door
Lave-verres et lave-vaisselle porte frontale
Gläser- und Geschirrspüler mit Vorderklappe
2
Caratteristiche tecniche
Carrozzeria realizzata interamente in
acciaio inox Aisi 304, spessore 10/10.
Spessore maniglia, cerniere e finecorsa
porta 30/10.
Porta a doppia parete che garantisce
riduzione di rumorosità e dispersione di
calore.
Getti di lavaggio stampati su tubo inox Ø18.
Controllo elettronico, dosatore detergente e
brillantante elettrici di serie.
Predisposizione elettrica per l’installazione
della pompa aumento pressione, pompa di
scarico.
Technical specifications
Bodywork entirely made of stainless steel
Aisi 304, thickness: 10/10.
Thickness of the handle, hinges, and door limit
switch: 30/10.
Double-paneled door which guarantees lowered
noise level and heat dispersion.
Wash jets pressed on stainless steel pipe Ø18.
Electronic control, detergent and rinse dispenser
electrical included.
Electrical arrangement for the installation of a
pressure increase pump, exhaust pump.
Caractéristiques techniques
Châssis fabriqué entièrement en acier inox
Aisi 304, épaisseur 10/10.
Epaisseur poignée, charnières et arrêt de
la porte en 30/10.
Porte à double paroi pour garantir une
réduction du bruit et de la dispersion de
la chaleur.
Jets de lavage en tube inox Ø18 mm.
Contrôle électronique, doseur de savon et
du produit de rinçage électriques de série.
Prédisposition du branchement électrique pour
l’installation des pompes d’augmentation de
pression et de vidange.
Technische Eigenschaften
Die Karosserie besteht vollständig aus
Edelstahl Aisi 304, Stärke 10/10.
Stärke Griff, Scharniere und Türanschlag 30/10.
Doppelwandige Tür für weniger Lärm und
Wärmeverluste.
Wasserstrahlreinigungsvorrichtung,
formgepresst aus Rohr ø18.
Elektrische Steuerung, serienmäßiger
elektrischer Reinigungs- und
Glanzmitteldosierer.
Elektrische Anlage für die Installation der
Druckpumpe und der Ablasspumpe.
Lavabicchieri
Glasswashers
CODICE
DIMENSIONI
CESTO
CICLO (SEC.)
B.43
420x500x655
350x350
B.48
470x555x650
400x400
B.50
470x555x700
400x400
90-120
150-180
90-120
150-180
90-120
150-180
CODE
DIMENSIONS
BASKET
CYCLE
GIRANTE
BICCH. CM MAX
PIATTO Ø
KW BOILER/VASCA
KW POMPA
KW PUMP
KW TOT
V/HZ
24
n.d.
3,3 / 3
0,26
3,56
230/50
23,5
25,5
3,3 / 3
0,26
3,55
230/50
27,5
29,5
3,3 / 3
0,35
3,65
230/50
BICCH. CM MAX
PIATTO Ø
KW BOILER/VASCA KW POMPA
KW BOILER TANK
KW PUMP
KW TOT
V/HZ
29
31
3,3 / 3
0,52
3,52
230/50
31
33
3,3 / 3
0,52
3,52
230/50
31
33
4,5 / 3
0,52
5,02
400/50
WASHING ARMS HEIGHT GLASS MAX
PLATE
KW BOILER TANK
KW TOT
V/HZ
Lavastoviglie porta frontale
Dishwashers frontal door
CODICE
DIMENSIONI
CESTO
CICLO (SEC.)
S.45
530x610x755
450x450
S.54
585x680x805
500x500
S.56
585x680x805
500x500
90-120
150-180
90-120
150-180
90-120
150-180
CODE
DIMENSIONS
BASKET
CYCLE
GIRANTE
WASHING ARMS HEIGHT GLASS MAX
PLATE
Alimentazione acqua consigliata: 55°C
Consumo acqua per ciclo (2BAR): 2,5l
Alimentation à eau conseillée: 55°C
Consommation eau par cycle (2BAR) : 2,5 L
Raccomended inlet water temperature: 55°C
Water consumption: 2,5l
Empfohlene Wasserversorgung: 55°C
Wasserverbrauch pro Durchgang (2 bar): 2,5 l
3
KW TOT
V/HZ
Lavastoviglie a capotta
e Lavaoggetti
Hood dishwasher and warewashers
Lave-vaisselle à capot et lave-objets
Haubengeschirrspüler und Topfspüler
4
Caratteristiche tecniche
Carrozzeria realizzata interamente
in acciaio inox Aisi 304, spessore 10/10.
Spessore maniglia, cerniere e finecorsa
porta 30/10.
Porta a doppia parete che garantisce riduzione
di rumorosità e dispersione di calore.
Getti di risciacquo realizzati in acciaio inox.
Circuito di lavaggio e circuito di risciacquo
separati fisicamente.
Controllo elettronico, dosatore detergente e
brillantante elettrici di serie.
Predisposizione elettrica per l’installazione della
pompa aumento pressione, pompa di scarico.
Caractéristiques techniques
Châssis fabriqué entièrement en acier inox Aisi
304, épaisseur 10/10.
Epaisseur poignée, charnières et arrêt de la porte
en 30/10.
Porte à double paroi pour garantir une réduction
du bruit et de la dispersion de la chaleur.
Jets de rinçage en acier inox.
Contrôle électronique, doseur de savon et du
produit de rinçage électriques de série.
Prédisposition du branchement électrique pour
l’installation des pompes d’augmentation de
pression et de vidange.
Technische Eigenschaften
Technical specifications
Die Karosserie besteht vollständig aus Edelstahl
Bodywork entirely made of stainless steel Aisi
Aisi 304, Stärke 10/10.
304, thickness: 10/10.
Stärke Griff, Scharniere und Türanschlag 30/10.
Thickness of the handle, hinges, and door limit
Doppelwandige Tür für weniger Lärm und
switch: 30/10.
Wärrmeverluste.
Double-paneled door which guarantees lowered
Spülwassersdüsen aus Edelstahl.
noise level and heat dispersion.
Wasch- und Spülvorgang sind physisch
Wash jets pressed on stainless steel pipe Ø18.
voneinander getrennt.
Wash circuit and rinse circuit, physically separated.
Elektrische Steuerung, serienmäßiger elektrischer
Electronic control, detergent and rinse dispenser
Reinigungs- und Glanzmitteldosierer.
electrical included.
Elektrische Anlage für die Installation der
Electrical arrangement for the installation of a pressure
Druckpumpe und der Ablasspumpe.
increase pump, exhaust pump.
Lavastoviglie a capotta
Hood dishwasher
CODICE
DIMENSIONI
S.130
620x770x1900 500x500
S.140
620x770x1900 500x500
S.150
620x770x1900 500x500
CODE
DIMENSIONS
CESTO
BASKET
CICLO (SEC.) GIRANTE
BICCH. CM MAX
PIATTO Ø KW BOILER/VASCA
KW POMPA
KW TOT
V/HZ
60-90
120-240
60-90
120-240
60-90
120-240
40
45,5
4,5 / 2,5+2,5
1,12
7,1
400/50
40
42,5
6 / 2,5+2,5
1,64
7,6
400/50
40
41,5
9 / 2,5+2,5
1,64
11,00
400/50
CYCLE
WASHING ARMS HEIGHT GLASS MAX PLATE
KW BOILER TANK
KW PUMP
KW TOT
V/HZ
Lavaoggetti
Warewashers
CODICE DIMENSIONI
CODE
DIMENSIONS
CESTO
S.160
790x870x1900
600x670
LP.50
LP.80
LP.90
BASKET
CICLO (SEC.) GIRANTE
CYCLE
60-90
120-240
775x820x1300 600x670
120-240
360-540
775x830x1850 600x670
120-240
360-540
1440x870x1920 2pz. 600x670 120-240
360-540
BICCH. CM MAX
WASHING ARMS HEIGHT GLASS MAX
PIATTO Ø KW BOILER/VASCA KW POMPA
KW TOT
V/HZ
PLATE
KW BOILER TANK
KW PUMP
KW TOT
V/HZ
5pz.GN1/1 5pz.60x40
40
9 / 2,5+2,5+2,5
2,00
11,00
400/50
5pz.GN1/1 5pz.60x40
42
9 / 3+3+3
2,20
11,20
400/50
5pz.GN1/1 5pz.60x80
60
9 / 3+3+3
2,20
11,20
400/50
6+6 / 3+3+3
2pz. 2,20
16,40
400/50
10pz.GN1/1 10pz.60x80 84
Alimentazione acqua consigliata: 55°C
Consumo acqua per ciclo (2BAR): 2,5l
Alimentation à eau conseillée: 55°C
Consommation eau par cycle (2BAR) : 2,5 L
Raccomended inlet water temperature: 55°C
Water consumption: 2,5l
Empfohlene Wasserversorgung: 55°C
Wasserverbrauch pro Durchgang (2 bar): 2,5 l
5
Lavastoviglie a cesto trainato
Rack conveyor dishwasher
Lave-vaisselle à avancement panier
Geschirrspüler mit Korbtransport
6
Caratteristiche tecniche
Carrozzeria realizzata interamente in
acciaio inox Aisi 304 resistente alla
corrosione.
Spessore dell’acciaio inox impiegato 10/10,
struttura portante rinforzata con spessore
30/10.
Porte ad apertura bilanciata, doppia parete e
coibentate che garantiscono una riduzione
della rumorosità ed una minore dispersione
di calore e quindi un risparmio di energia.
Getti di lavaggio stampati su tubo inox Ø32.
Getti di risciacquo realizzati in acciaio inox.
Circuito di lavaggio e circuito di risciacquo
separati fisicamente.
Possibilità di integrare la macchina con modulo
asciugatura, recupero vapori e dosatori
elettrici.
Caractéristiques techniques
Châssis fabriqué entièrement en acier inox
Aisi 304 résistant à la corrosion.
Epaisseur de l’inox utilisé 10/10, structure
de support renforcée épaisseur 30/10.
Portes à ouverture semi-automatique,
doublées et isolées pour garantir une
réduction du bruit, de la dispersion de la
chaleur et par conséquent un épargne
d’énergie.
Jets de lavage en tube inox Ø32 mm.
Jets de rinçage réalisés en acier inox.
Circuit de lavage et circuit de rinçage séparés.
Possibilité d’intégrer la machine avec un
module séchant, de récupération des vapeurs
et des doseurs électriques.
Technische Eigenschaften
Die Karosserie besteht vollständig aus
Technical specifications
korrosionsbeständigem Edelstahl Aisi 304.
Bodywork entirely made of stainless steel Aisi
Stärke des verwendeten Edelstahls: 10/10,
304 resistant to corrosion.
verstärkte Tragstruktur mit Stärke 30/10.
Thickness of the stainless steel used: 10/10,
Türen mit gleichmäßiger Öffnung, doppelt
bearing structure reinforced, thickness: 30/10.
isolierte Wände für weniger Lärm und
Door with balanced opening, double-paneled, and
Wärmeverluste, wodurch Energie eingespart
insulated, which guarantees lowered noise level and
wird. Wasserstrahlreinigungsvorrichtung,
heat dispersion with consequent energy savings.
formgepresst aus Rohr ø32. Spülwassersdüsen
Wash circuit pressed on stainless steel pipe Ø32.
aus Edelstahl. Wasch- und Spülvorgang sind
Rinse jets made of stainless steel.
physisch voneinander getrennt.
Physically separated wash circuit and rinse circuit.
In die Maschine kann ein Trockner-,
Option of integrating the machine with a drying module,
Dampfrückgewinnungs- und elektrisches
steam recovery, and electrical dispensers.
Dosiersystem integriert werden.
Lavastoviglie a cesto trainato
Rack conveyor dishwasher
CODICE
DIMENSIONI
CESTO
T.150
1150x770x1570
500x500 75/100
CODE
DIMENSIONS
BASKET
N° CESTI/H
N. BASKET/H
BAR
BAR
H MAX
H MAX
KW ENGINE
KW MOTORE TRAINO KW BOILER/VASCA
KW BOILER TANK
KW PUMP
KW POMPA
KW TOT
KW TOT
V/HZ
2,00
47
0,18
12 / 6
1,1
13,3
400/50
Dotazione standard
N° 2 Cesti per bicchieri dim.50x50x10 cm
N° 1 Cesto per posate dim.50x50x10 cm
N° 1 Cesto 18 piatti dim.50x50x10 cm
N° 4 Portaposate 8 posti
Dotation standard
N. 2 paniers pour verres dim. 50x50x10 cm
N. 1 panier pour couverts dim. 50x50x10 cm
N. 1 panier 18 assiettes diam. 50x50x10 cm
N. 1 porte-couverts 8 secteurs
Alimentazione acqua consigliata: 55°C
Consumo acqua: ~220lt/h
Alimentation à eau conseillée: 55°C
Consommation eau: env. 220L/H
Standard equipment
N° 2 Basket for glasses
N° 1 Baskets for cutlery dim.50x50x10 cm
N° 1 Baskets for 18 dishes dim.50x50x10 cm
N° 4 8 division cutlery insert
Standardmäßige Ausstattung
Nr. 2 Körbe für Gläser, Maße: 50x50x10 cm
Nr. 1 Besteckkorb, Maße: 50x50x10 cm
Nr. 1 Korb für 18 Teller, Maße: 50x50x10 cm
Nr. 4 8 Besteckhalterungen
Raccomended inlet water temperature: 55°C
Water consumption: ~220lt/h
Empfohlene Wasserversorgung: 55°C
Wasserverbrauch: 220 l/Std
7
V/HZ
Attrezzature complementari
Complementary equipment
Equipement complémentaire
Zusätzliche Ausstattung
Tutti gli elementi necessari al completamento della linea di
arredamento neutro inox sono concentrati in queste pagine. Dai
carrelli di servizio agli armadietti spogliatoio, dalle scaffalature,
ai ceppi. Il tutto per offrirVi un servizio completo ed accurato.
Tous les éléments complémentaires à la ligne de meubles neutres
inox sont répertoriés dans cette brochure. Les chariots de service,
les vestiaires, les étagères, les billots, vous offriront un service
complet et soigné.
All the elements required to complete the neutral INOX
furniture line are concentrated on these pages. From service
trolleys to changing lockers, from shelving to butchers
blocks. All designed to offer you complete, precision service.
Alle für die Vervollständigung der neutralen Einrichtungslinie
erforderlichen Elemente sind auf diesen Seiten dargestellt, von den
Dienstwagen zu den Kleiderschränken, Regalen, Fleischerklötzen.
All das, für eine vollständige und pünktliche Dienstleistung.
Ceppo su basamento Inox
Butchers block on stainless steel base
Billot sur piètement inox
Fleischerklotz auf Gestell aus Edelstahl
Carrelli di servizio
Service trolleys
Chariot de service
Rollwagen
Armadietto spogliatoio
Changing locker
Vestiaire
Kleiderschränke
8
Scaffalatura ad incastro in acciaio Inox
Stainless steel modular shelving
Étagères emboîtées en acier inox
Zusammensteckbare Regale aus Edelstahl
Scaffalature
Shelving
Etagères
Regale
Scaffalatura ad incastro con montanti in alluminio e piani asolati in polietilene.
Slot-in shelving with aluminium uprights and slotted polythene shelves.
Étagères emboîtées avec montants en aluminium et tablettes perforées en polyéthylène.
Zusammensteckbare Regale mit Ständern aus Aluminium und Lochplatten aus Polyäthylen.
9
Fabbricatori di ghiaccio
Ice makers
Machines à glace
Eisbereiter
10
Cubetti pieni sistema a spruzzo
Cubetto a tronco di cono da 14, 17 o 32
grammi a secondo delle vostre esigenze
(di serie se non specificato gr. 14).
Cristallino e compatto raffredda velocemente
senza sciogliersi e annacquare la bevanda.
Disponibile sia tipologia a condensazione
aria o acqua.
Glaçons pleins obtenus par jets d’eau
Glaçon à forme de cône à pointe coupée de 14,
17 ou 32 grammes selon nécessité (14 gr. de
série si non spécifié).
Brillant et compact, il refroidit rapidement
sans fondre ni diluer la boisson.
Disponible avec condensation air ou eau.
Spritzsystem für volle Eiswürfel
Kegelfürmige Eiswürfel mit 14, 17 oder 32
Full cubes with spray system
Gramm, je nach Einstellung (normalerweise,
Full cone-trunk shaped cubes which come
wenn nicht anders angegeben, 14 g).
in sizes of 14, 17, or 32 grams, depending on
Kristallklar und kompakt kühlen sie
your requirements [the cube supplied as standard
schnell, ohne sich aufzulösen oder das
weighs 14 g, unless otherwise specified].
Getränk zu verdünnen. In den Varianten
Crystalline and compact, the cube provides fast
cooling without melting and watering down the drink. Luftkondensation oder
Wasserkondensation erhältlich.
Available in air or water-cooled version.
Fabbricatori di ghiaccio
Ice makers
CODICE
CODE
SL.35
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
fabbricatore cubetti pieni
full cube icemaker
DIMENSIONI
DIMENSIONS
355x404x590 h
PRODUZIONE FINO A
PODUCTION UP TO
Kg 20/24 h
CONTENITORE
CONTAINER
4 Kg
CUBETTO
CUBE
14 gr
POTENZA
POWER
V 230/1/50 Hz
ALIMENTAZIONE
ALIMENTATION
320 W
SL.50
fabbricatore cubetti pieni
full cube icemaker
390x517x625 h
Kg 28/24 h
6 Kg
14/17/32 gr
V 230/1/50 Hz
350 W
SL.60
fabbricatore cubetti pieni
full cube icemaker
390x517x705 h
Kg 32/24 h
9 Kg
14/17/32 gr
V 230/1/50 Hz
370 W
SL.70
fabbricatore cubetti pieni
full cube icemaker
496x629x685 h
Kg 37/24 h
16 Kg
14/17/32 gr
V 230/1/50 Hz
410 W
SL.90
fabbricatore cubetti pieni
full cube icemaker
496x629x795 h
Kg 46/24 h
25 Kg
14/17/32 gr
V 230/1/50 Hz
450 W
SL.110
fabbricatore cubetti pieni
full cube icemaker
496x629x885 h
Kg 53/24 h
25 Kg
14/17/32 gr
V 230/1/50 Hz
500 W
SL.140
fabbricatore cubetti pieni
full cube icemaker
737x640x915 h
Kg 68/24 h
40 Kg
14/17/32 gr
V 230/1/50 Hz
700 W
SL.180
fabbricatore cubetti pieni
full cube icemaker
737x640x915 h
Kg 88/24 h
40 Kg
14/17/32 gr
V 230/1/50 Hz
800 W
SL.260
fabbricatore cubetti pieni
full cube icemaker
737x640x1015 h
Kg 100/24 h
60 Kg
14/17/32 gr
V 230/1/50 Hz
850 W
SL.280
fabbricatore cubetti pieni
full cube icemaker
840x740x1075 h
Kg 130/24 h
65 Kg
14/17/32 gr
V 230/1/50 Hz
1050 W
SL.350
fabbricatore cubetti pieni
full cube icemaker
840x740x1075 h
Kg 155/24 h
65 Kg
14/17/32 gr
V 230/1/50 Hz
1400 W
11
INOX B.I.m.
s.r.l.
Via San Tommaso, 18 (angolo via Masini)
47042 Villamarina di Cesenatico (FC) - Italy
Tel. +39 0547 85855 - Fax +39 0547 86897
[email protected] - www.inoxbim.com
Scarica

LAVAGGIO E ATTREZZATURE new