automazioni
automationsrstems
automatisations
automatisierungen
automatizaciones
W
'ij.i:
CAME
istruzionidi montaggio:
aitómazioneper càncelliscorrevoli
assemblYinstructions:
actuacting systems for sliding gates
instructions de montage:
automationspour porlails coulissants
Montageanweisungen:
Autombiion fiir Schiebetore
'à'iiomàtizaciohes
instrucciones
Para el montaie:
para canéelas correderas
M i s u r ed ' i n q o m b r o
Overall diménsions
Mes u res d'e ncom bre ment
Abmessunoen
Medidas
225
. 1Q5 ,r
,.
T
l^l)
(o
(\l
tP>9ì
; l o ! a
A
ùQ_oQ!
UèUèU
r.l)
o
V
L
150
Caratteristichetecniche - Technicatfeatures
caractéristiques techniqueé-- iéóEn'isciè oaten caracteristicas técnicas
Tipo
Type
Type
Tvp
Tipo
P e so
Weight
Poùs
Gewchl
Peso
Al mentaztone
P o t cnz a
Pawer supply
AltmentaÍDn
Curent
Absorptton
*
a
I C
O t t e n u t am e d a n t e
Putssance
Stromversorgung Slrama!,lnahme
Alimenlaùan
ADSArDencla
^g
BY
Pawer
ób;;;; ."i"; ;,; ì,iÍilo "or.una" carc
2 4
"rì,J,ili
F a p p o r t or l c l u z
C o p pa
Sp nta rego at)
Duty cycle
Ve oc ta d tras az
RedLtclDn ralD
ll4axlarque
Adlustabtepush
lnter travail
Ltnearspeed
Rappart rédL/ct
Capaci tor
Cauple
Paussée régtable
vttesse de trmslat.
l lbertragsngs
gescttwtndgketl
nenpo de caÍera
CotldensateLtr
WtkleÉtung
Enschaltdauer
Reduktnnsnpport
Drehnanetit
Schub
Palenaa
lntefin ltabala
R-.lacbn cJereduc
Pàrela (notor)
Entpule
A
230
I n t e r m t t it a v o T o
* -l \ ,.
o/o
300
30
1133
ffi
32
Condensalore
Koìdensatal
Candensactor
N
m/mtn.
uF
800
10
20
ili |,îÉy1,":JXfi!"il""tto,rt",n,rrs. seabtEnemediante
tacentratia
decAt\4E
Descrizione tecnica - Technicat description
Description technique - Techniscnè aíiclieibung
- Descripción técnica
FI
TT
l i
I ft.ooo
.cQr€R.
i v Lro
t,
4 0 2r u r r t o
lO6
FlDto
Fissaggio base motore - Motor-to-base anchorage
Fixatió-nde ta ptaque du moteur - Befestigung der Motorbasis - Fiiacion base motor
Vista in sezione - Cross-sectionalview
Vue en coupe - Ansicht im Schnitt - Vista en seccion
Vista in pianta - Bird's-eye view
Vue en plan - Planansicht - Vista en planta
A s s - od s c o r rm e n l o
Plale axts
Axe de couilssemenl
Vor berettunq d er ZemenllIa
Eje de desltZamienîo
n g r e s s oc a v
Cable entrances
.dèidqc
uc>
S t r u l l u r am o b i e
Gaîe
Structure mobileBeweolrcheStruktur
Estruóturanóvil
rdu'cò
Kabelet ngang
Fnlrada cables
t'4
7
ASSe p aslra
Plate axts
Axe de la PlaoLte
Plattenachse
// tle ptaca
C ì ud a
Tnck
Cotiltssc
F u h n ) n gs s c h t e n a
Gtiitì
Praslfa d I ssaggro
Ftxtng plate
P-laque de lt latton
t)letnCnSe
Placa de ftiacón
Fesle Slrrklur
Estrucluraftla
a
Anla cancel o
Gate wtnq
Panneau mablle du Portall
Gie/tachse
Pu erta
D - d \ n . \ '
. . ,
l ,
- - , n l o -
Cancrete base
Plate fotme en ctment
A s s e d r s c a t r Tm e n l o
Sltding axts
Axc de ca)t)lt:;senenl
Totllueel
Ele dP, d.:sltzamtenÍ0
Plattenachse
Pr ed isoas I ctó n p Ialaf o iln a d e cetn e n la
Zancrre
.' A n c n o r s t a y s
Agrafes
ng
veranK-oril
Barras oe h/erfo de lilac
Posa del gruppo - Unit installation
tnstaltation dti groupe - Aufstellung des Aggregats - Colocación del grupo
Accopp anìenlo prgfone cremag reracon gioco 1: 2 mm.
Rack ta ptnrcn coupltng with l:2 mm clearance
A e^ D deò p e-A. .,ó^ A e,e d,eL
, 6 6 - - q R , 1 7 À - 1t - , . , d g e - ' e" 50- \a^l )^
A.ap"^ o^ap a
.,-^è ^,o a .--aa1o2^^
Il.]l
Rego azrone onzzonlale e I ssagglc
trot laqtal dd,ústmen' àad untl an(notdge
Réqlaqehorizantalel ftxattan
Ha-n
zantaleEinstelIung und Befesî:gung
Requlacón honzanlalY ltlactÓn
R e g o l a zo f e v e r tc a e - m e s s aI n b o l l a
Verticaladiustmentand unit levelling
Qó^l)^a
raàì.)l
m,<a
)
.i\
a)r,
Verftkale EtnstelIun g ll ivel|rcrung
Aan)tl).i^n
I
1,-
\iaìi.)l
^t)è<t)
)
n^
o
O
n g r e s s oc a v
Cableentrances
Passagedes cebles
Kabeletngang
Entradacables
'
.1.
5 A
__l
Reqolazionie collegamentiBY
Adíustmentsand cònnections: BY
Béqtaqes et branchements BY
Eiistdltungen und Anschlusse BY
Regutaciones Y conexiones BY
ffi@@@
Eir":' Y
I l1l-ln
'' '
fY à\ @
Aó
l / o l ,
E
ú
Schermo protez one apparreccfllalura e etlr ca
Protecttve screen for electrical apparatus
- ,-
i t I
|
@
É
II
/t:
@
-
.
r
Y
o
e1;ùo
3iP:é
::òÈq
-s:
R* d
qlj:
F-
s!Sq:
6!:ÒP
;l!:
I l
ì : O ! U O
: s " 9 q
-a è ; ; _ =
oÈ Q c
;3Sìe
A p e r t u r as p o r l el t n o
O p e n i n ga f c o m P a r t m e n t
Auve.lure de la Patte
Turoflner
Apertùra puerta
7 - I n n e s t oT O P l R
1 L r mt a t o r e d c o P P a m o t o r e
TOP-lRcoupltna
Matar lorqLle ltmttel
Brànchemenl fOP'lR
Limiteur de couPle moteur
KuDpluna TOP'lR
D r e h mo ne ntbegr enzer de s lll ata IS
lnséraói TaP'lR
Limttadat de par moîor
I - A i m e n t a zo n e 2 3 0 V
2 - R è g a d / o - ^ t ó r , P o P r ad n o e 9 9 o
Q
t
230V
Power suPPtt
met ddt-<l-e.l
L q\t ptP-tdsh
Altmenlatton 230V
qÉq 2qe 'erp" óc p:^-ct;g.alr -'- |
230 V
StromanschluB
hz
ett
Iu na de r VaI b Iin
EI nlste-l
Alimentacron 230 V
hequlacidn del ttempo de pre tntermtlencÉ
a
q
è
Ò
o
g
uppoYoroò-r'erosa
9-(or
O h u - a " , 'lPO^îl d ' r c "
3 - R ó q o r A / o r ót e î p
'
.
M o L o t- t l . - t ' s w I ' f eo . T à . '1' a
r 0P a-t'a
A_b^t.t,C o, - p ra' àd,L5l
B ànC.e*c't q oLp?'olc,
qeo doe'c^ t)s oò P ne'ulP à-to-dl'odP
A..c. -î o.s Mo o Aî:. hlào-AgqtPoàl<
<-'gS/e I
T ístel t^q OÒ a-'a-èl r. Fé- 5rh e
Conexon grupa motor -t:n de carrera
F F q . . . d a' - ' d e ' e ^ a a d ' C ' e a - l a - d l c o
1 0 N , 4 o t 5 e r - a rodl e q d r ^ l o d e' 5a ( o '
4 F u s r b d i l n e a5 A
àt co:O'c:
letm nàtDa. ^ 'ot (AîîeC'oa
5A ltne tuses
piàoue"a-aò lne s aia n c h e me nt de s dis po s i ti fs
Fusibles de ltane 5A
ha
r
lJ
Zu
be
I
u
An
sch
b
r
ett
K
I
e
m
m
Leitunosslchdrunden5 A
Cuadra de bornes para la canextan de las accesort(
Fustblésde linea-sA
5 F u s i b I b a s s at e n s o n e 1 A
lA low valtaqe fuses
Fustbles baése tenstan 1A
A
N ò Ò e l s p d - . . - g b. È ( - ' o ( '
Fusibles I)ala lenslon | 4
r
c
a
m
t
l
r
o
6-Fusbld
Spare îuses
Fusibles de Íechange
t ' - f l "! o ' : t à . t : ( - L ' t e ( a Y 3 l
Austauschstcherunqen
s€ e-o o. .'( o-es (8Y 3)
Fusibles cle rePuesto
''
tr
àl,
ltii,'liz',',
Eiliî1}/T!
Schemacollegamentogruppo motore-finecorsaBY
Wiring diagram: BY motor to limit switch unit
Schéma dé branchement du groupe moteur-fins de course BY
AnschluBschema des Motor-Anschlag'Aggregats BY
Esquema de conexión del grupo motor'fin de carrera BY
G r u p p om o t o r e - fn e c o r s ag i a c o l l e g a t ip e r m o n t a g g l oa s l n l s t r a
v i s t ai n t e r n a .P e ' e v e n t u a l en o n t a g g i oa d e s t ' a :
- i n v e r t i r eF n - F cd e i f i n e c o r s as u l l a m o r s e t t l e r a
- i n v e r t i r el e f a s i U - V d e l m o t o r es u l a m o r s e t t l e r a
The motor and limlt swltch unit are wired at the factory
for mountlne on the left-hand side of the gate (as seen from
the inside).-lf rioht-hand rnstallatronrs desrred;
- invert lirhit swítch connectlons Fe-Fc on the termrnal block
- lnvert motor phase connections U-Y on the termlnal block
Groupe moteur-fins de courses deià branches pour le montage
à qauche - vue de I'rntérreur.Pour un éventuel montage a drotte
- ínverser Fn-Fc des fins de course sur la plaque a bornes
- inverser les phases U-V du moteur sur la plaque à bornes
-
Fc
TM
UWV
D^aslvloÍor-Anschlag-Aggregat^schont'urdie Montage auf der linken
Sette anoescnlossen, tnlerne Anstcnt.
Fùr eine-eventuelleMontaqe auf der rechten Seite.
- die Òffnunas- und Schlietlunqsphasen auf dem Klemmbrett inveftreren
- die tJ-V Phasen des Motors auf dem Klemmen tauschen.
Grupo motor-fin de carrera ya conectados para el montaie a la
zq uie rda vista inte rior
Pàra el eventual montate a la derecha.
- invertirFn-Fc de los flnes de carrera en el cuadro de bornes
- invertirlas fases U-V del motor en el cuadro de bornes
. . . , )i
UWV
("ì
,'l<..
Fc TM
Fn
z
l l i
i t l
I
,x-
z
i
l
l' a r \ l r
? - -- ? i
r--1-
| ,.rJr--.
l O r
1 3 r
J--a
l
jtlu. I
ii l, ,,1 ii
òi. _ - -'ri
,j i1 i:f
t
r
t
M
l
i.___,
N / o t o r em o n o f a s e2 3 0 V
230 V single phase motor
monaphasé 230 V
A,4oteur
Einphasiger Mator 230 V
Motor monofàstca de 230V
G r u p p of i n e c o r s a
Limtt swttch untt
Groupe fins de courses
Anschlag'Gruppe
Grupo fin de carrera
\,
G r u p p of n e c o r s a
Limit switch unlt
Groupe fins de courses
Anschlag-Gruppe
Grupo fin de carrera
M o l o r e m o n o f a s e2 3 0 V
230 V single-phase motor
Moteur manaphasé 234 V
Einphasiger l\'4otor230 V
L.4otormonofastco de 230V,
l-
Schemacollegamentoaccessori BY
Wiring diagram: BY accessories
Schéma de connexion des dispositifs BY
AnschluBschema fur Zubehor BY
Esquema para la conexiòn de los accesorios BY
P 8 3
WE
Lr Lz
tl
I
l-------__l
ì o o o o l
l l l L z W E l
"---J
L__
tl
ÈiÈii
;iìÈ:*ÈÉsÈ
$3i$ili$Ì$iÈEii
iÈ ùì
ÈiÈèÈ
i i È p € i $ :È: s* : ù ù3 Èî i
.Lr
sii*:=.
g$*gi
!i
i;
[5
i
i - ' d S R s F
o
P
o
8 5 ' * 3
I B - 9S
i
ù
ù
-
,
s.
9
-
R=éo=
E : g = ?
:
o
Q"
=
a
T
p;rPPl
h
*i+K'
ó . : Qs 3
:x 3
ùi1
È:5 i
o o o oA
:2^. =o
> oSó
l 2
3
1
II
I
II
u u
Il
l
l
q€: i6
o ù ,-È:9
iilil;Éii:[È $s Éq
'
tl
l : ù l t
è
0
L
1 F n
ì5ìgÌrs;È]sÈÈtì
s$$l*Èsí.$gìs*#
O
o o o o
I î
1 2
u LJ;il
,i';Í
l o
n
. ! O
O u
t ò :
I
Qg
:
a
ò *5 ù z :
3 e Qó
òÈì;2
È
eS
àe
.3'
ai
z
a
-
|ìaf-ìP[
lù:3: ò iÈ:;
l3é-3'
ì 91,ìe
;;3::;
Rls9ru
qi:+:
l.EeEq
Ò
òlJ
iì
3
Q O
Ò !
3N-o
N
3-=
_\o<f
ìiù:í
È î *Y o
9(\3+
::/r--ò 3
à o :
0
g
ì
il
D e r î s l d . a r p p u p L l s a n i l e ' e ce og a r o : r o L l s a r l i s l lospe ' ' e . p J l s a Tal p ' p - - î J o e - a r o a d a s o aî o a r a
To installsupplementarypushbuttan arrays:cannect stop buttons in series,canoect apen-close button
warning lights in parallel.
Paur i nstallerpl usieurspanneauxde boufors-poussoirs, tl faut connecter: Ies boulon s-poussorrsslop en I
/es boutons poussoi/s ouverture fermeture-lampe-témainen parallèle.
Zum lnstallieren nehrerer Schalterreihen,folgendermaBenverbinden: die Stop lasle, hinteteinande
/ d S l e - U r r 4 e n - b .n l l c l l e nS t g n è t t è m p pe A r a l t e .
Para instalarmàs botoneras canectar: /os pulsadores de stap en serie, /os pulsadares de apertura ct
lémDaraindicadora en paralela
o a a l
o o o o o o
^
T
^
7
A
P
2 C
8
Br
BzH-t
_i1_i:l
A
TtTz
7
lu t tu l
IL4' I
jl
n 1
BrB
3
PSàS?
: ìR: -
I
I
I
I
I
ò
IJ
*\e'\a;
s*$È3
t--d
t4
tl
il
l à : ! l
* a l o F
ò-
î ..-ù
> : Ò
: :D b
l :
I
I
l
\;:ò^\3P
R X
= : :
R l
p
> q : i -3
S
iÈlsi
Èiiii: Èii-i
;ÈÈ+
-s
s*È
$
6s
*
èi-$[:È'Éi
ÈÈ.
$E
:Q iòÈì xl = E
ì È
o O
I
D O - à
- hl
: o <
Ò À<
ù . 3ì ì * 3
; : s '*\ i. -i ì
3
o
r9
r f
gD i :t - -aÒo -
ó
I
3
ì$:È
Éu $
S s ì ù ;
x
a
: \
ò d
1
;
U :
o i
:
l
:
0
a
;
l e
l
Q
O
| re
o
! o
R q
> "
) i ì !
: a
o
ù
@ A
.-Z
P o
o ;
o o
o
o
a > h
- :
-q
o
{y
rt tl
|t t| l l
b b
I i
;
I
l l l
J JI
W
t t
r
i:nt
ÒxC-)ìC)
Ò o Ò Ù o
i : IilÈl t$iî
;
-'ÈgÈ
ii iisÉ;
sÌtÈ: : iiùi
15.'f
o ì ì : :
i
b ì " ì b r . b i3éì ieì i È'È':
;,Eti
' t.i
ì:r . i ! iii Fi
sÈ3ai
: 3i'.
[ . * l
> Y F
^ !D
Ù
>
^
I
<
O
O O
,-
q
6
ùùilò
d Sl ù H
s>:2À
:sxò;
ò o
q
è:S3'-
:
QoPRo
6
sSh-"3
ò.'^o
ì
o
SÈ33F
ÀÈ ì è e
i c ù ; =
îiìiif
V\l i ìrd
":ÈEi
ì s c P :
x *ò--s3
3 À Ed ; ; à
5 \ S É
3:9 È QÈq
i
o
2 7
. i ? {= q^ -q?r g È q ì l ? à [ È q 3 3 3 à K
*lis;$igileiÈiÈli
[iÈ*ii
gsm'il
it;ii:i:': *ÈÈi
i ;È;
i;
;*EìIi S
taìYi+ì
| l l
r * ì S i i ! r - :[ ; È À l È i i i E \t s3 8i a"* 6:
!s *:g
Ra*:>oR
2 3 4
=
D
!
q
!,tu
Ò
ò;s
Ò o
tr
Per-l'applicazione
di due motori abbinatieffettuarele seguentioperazionie collegamenti
To install two motors in joint operation, follow these steps and make the fottowinj connections
Qnérations et branchements à effectuer pour t'apptication de deux moteurs asse-mbtés
B_eiAnbringung yon beiden gekoppelten Motoren die folgenden Arbeiten und Anschtiisse vornehme
Para la aplicación de n. dos motores acoplados efectuai las siguientes operaciones y conexiones
f v l o r s e tet r a m o t o r e A - M o t o r e p l o t a
Atlotor"4. termrnal block - Pllat motor
Plaque à bornes du moteur.A" - Moteur pilote
Klemmbrett Motor "A" - Steuerungsmotor
Cuadro de barnes motor "A" - Mòtor piloto
o o o o o o o o
f 1 0 1 2 3 4 C f 2
E
1 ) C o o r dn a r e s e n s i d m a r c a d e r d u e m o t o r i ( d e s t r a - sn i s t r a )p a g 6 .
2 ) E s e g u i r es u l l a m o r s e t te r a m o t o r eA i c o l e q a m e n t ic o m e i n d i c a l o
îe lo sc^e-a oao B 9
3 ) C o l l e g a r ei l m ò t o ' i eB c o m e i n d i c a t on e i o s c h e m aq u i r a f f i g u r a t o
4 ) ( * ) P u l s a n t es t o p t o t a l ee ( * * ) c o n t a t t od i r i a p e r t u r ai n f a s è d l c h u s u r a
c o l e g a t c o m e i n d c a t o n e l l os c h e m aq u t r a f f t g u r a t o
1) Coordlnate left right travel of the two motors, page 6.
2) Wire the motor A termrnal block as shown in the diagram
on page B-9.
'
3) Connect motor B as shown tn the dlaqram above.
1) (*) Total stop pushbutton and Hc*) cbntact far re opening during the closing
cycle are connected as shown above.
1)C_o.ordonnerles sens de la marche des deux moteurs (droite-gauche) page 6.
2) Effectuer les connexions sur la plaque à bornes du mòteur A"cte la fàEon"
indiquee dans le schéma de la page B-9.
3) Brancherle moteur B de la fagon indiquee dans le schéma cr dessus represente
4) (*) Boutan-pousso.rrd'arrèt total et (**) contact de réouverture en phase de
fermeture connectes de la facon tndtauce dans le schéma cr-dessus
N , 4 o r s eet rt a m o t o r e B
Irlotor "8" termlnal black
Plaque a bornes du moteur "8"
Klemmbrett lv4otor"8.
Cuadro de bornes motor "8"
T-----I
o o o o o o o o o o o o o o 9 9
I
I
T 1 O 1 2
3
4
C T 2 7
A
P
8
81 gz,l,--L
|
I
1) D_ieGangrichtung der betden Matare koordlnteren (rechts links) Sel
2) Dle Anschlússe auf dem Klemmbrett von lvlotor A wie auf dem Scher
auf Selte 8-9 ausfúhren.
3) Den Motor B wre auf dem hier aufgefúhrten Schema anschlteBen.
a) &) Die Drucktaste Totalstop und (**) den Kontakt der WiederÒffnu
wahrend^der SchlieBung wre auf dem hier gezeigten Schema
anscnltellen.
1)Coordinar los senttdos de marcha de los dos motares (derecha
,zqurcrdà) pdg 6
2) Efectuar en el cuadro de bornes mator A las conexiones aono ntues
el esquemà de là Dào 8-9
3) Conectar el motoi BVomo muestra el esquema de esta pagna.
4) (tt) Pulsador de stop tatal y 0.tc) contacto de apertura durànte la fas
de crcrre canectados como muestra el esquemd de esta pàgrna
Operazionedi sblocco - Gear release
Opération de déblocage - Ausfúhrung der Entblockung - Operación para el desbloqueo
i
B occo
Engage
Blacage
Blockierung
Blaqueo
-------t\
C h r a v ea p e r t u r as p o r t eI n o
Campaiment accesskey
Clé d'auverture de la parle
C.h/,i.có/
)rt/
alfnrt^^
dÒ.
n^.
Manopola di sblocco
Gear release handle
Poignee de déblacage
Entblackungsschalter
Manda para el desbloquea
Là1.
Llavepara abir la puena
//
t
I
/--l o o l
\ \
I
ts----------/
/
\
,
/
,
l
-t\------l
Sb occo
Release
Déblocage
Entblackung
Desblaqueo
Slllocco
)nÍ.é
I (-^
è
..
à--ècc.
Sb OCCO
- p e r s b l o c c a r eg i r a r e a m a n o p o l ai n s e n s o a n t o r a r i o( 2 g i r m a x . )
- p e r r i l l l o c c a r eg r a r e n s e n s o o r a l o c o n g l u s t al o r z a
To release gears;
- ul-rctl
LU
Lt t-
t É/CAèa
qvdl
g-at
"^
tÉtcarc
è.
tut
I t
'''m daal
ryòt|j
t^^ t^1ndle
tc
counter clockwtse; maxtmum handle
Lt tc
travel 2 full turns
- ta engage gears. turn the handle clockwrse with a firm movement.
7 o7|'1i'rbo"t. a accesatt deotocage
- pour déblaquer. tournerla popneé dans le sens tnverseaux aigurllesd'une
montre (2 tours maxtmum)
pour bloquer de nouveau, tourner dans /e,cens des aqutlles d'une montre
avec la lorce qut convtent
v
Entblockung.
- den Deckel zur Entblockung Òffnen
- zur Entblockung den Schalter gegen die Uhrzetgerrtchtungdrehen (hòchstens
2 Umdrehungen)
zur Wiederbióckierung mit passender Kraft rn Uhrzergerrtchtungdrehen
Desbloqueo;
- abrir la puerta de acceso para el desbloqueo
para désbloquear, girar ei mando hacra la izquterda (màx. 2 vueltas)
para volver a bloquear grrar hacta la derecha con ld lusta Íuerza.
tr
,
lmpianto tipo - Standard installation
tnètattation type - Standard Montage - lnstalación tipo
1 - G r u p p oB Y
2 - quadrocomandoincorporato
(di serte)
3 - aleltefinecorsa
4 cremagliera
di sicurezza
5 - fotocellule
pneumatica
di sicurezza
6 costa
radio
7 ricevitore
di movimento
8 - lampeggiatore
9-selelloreachiave
1 0- p u l s a n t i e dr aa i n t e r n o
11 - fermoanta
1 2- a n t e n n a
1 3 - c o l o n n i npae rf o t o c e l l u l a
14 - interruttore
1 - GroupeBY
2 - armoirede commandeincorPore
3 - ailettesfin de courselstandard)
4 - crémaillère
5 - photocellulesde sécuilté
6 - bourreletpneumalrque
7 - récepteurradro
I - clignotant
9-sélecteuraclef
10 - poussorrsinternes
1l - butéede vantatl
12 - antenne
13 - colonnepour photocellule
l4 - interupteur
1 - BY unit
2 - controlpanel (incorporated)
3 - limit swrtchtongues(standard
equipment)
4 - rack
5 - safetyphotocell
6 - pneumaticrubbersafetYrib
7 - radtoreceiver
8 - flashinglight' indicatesgate
movement
9 - key-operatedselectorswitch
10 - internallylocated pushbuttonarray
ll - wingstop
12 - antenna
13- photocellcolumn
14 - tensionbreaker
1 - AggregatBY
2 - Steuerungim Antrieb
3 - Endschalterbúgel
4 - Zahnstange
5 - SicherheitsfotozelIen
6 - PneumatischeSrcherheitslerste
7 - Funkempfànger
I - Blinkleuchte
9 - Schlússelschalter
10 - lnterneSchalter
ll - Toranschlag
12 - Antenne
- GrupoBY
- tablero de control rncorPorado
- aletas de fin de carrera
(de serie)
4 - cremallera
5 - fotocélulasde segurrdad
6 - protectorneumattcode
seguridad
7 - receptorradto
8 - lampara intermitentede
movtmiento
9 - selectorde llave
10 - pulsadoresde interior
11 - tope puerta
12 - antena
13 - columnapara fotocélula
14 - interruptorde corriente
|
2
3
generali
Caratteristiche
Prodotto:progetatoe costruito
interamente
dallaCAME,rispondente
allevigentinormedi sicurezza
(UNl8612)con g
e 5 4 .G a r a n t i t1o2m e s is a l v om a n o m i s s i o n r .
d i p r o t e z i o nl P
Prestazioni:le prestazioni
da noi indicatesonovalidesolose il montaggio
è statoeseguitocorrettamente,
seconoote
n o s l r ei n d i c a z i otneic n i c h e .
Peso:
kg 15
lmballo: cartone
- 230Vmonofase
Alimentazione:
11OV
Frequenza:50Hz- 60Hz
Accessoridi comandoe sicurezza:è consigliabile
installare
le apparecchiature
di comandoe sicurezza
CAMEcon
rerdtrvr
at;cessorr,
rendendocosìI'impianto
di facileesecuzione
e rispondente
allevigentinormedi sicurezza.
rniati',i
a^^^^^^.i
"^^-
Limitidi impiego:ll gruppomovimenta
cancelliscorrevoli
finoad un massimodi kg BO0ad uso residenziale
e finoa k
6 0 0p e ru s ii n t e n s i v i
Descrizionetecnica
MotoriduttoreBY / ingranaggioverticale
Motoremontatosu calottedi alluminio,
protettore
termicoincorporato,
Ridutlore
(part a) con cassarnallumtnio
pressofuso.
All'interno
operaun sistemadi riduzione
vjtesenzafinee coron
l u b r i f i c a z i oanger a s s of l u i d op e r m a n e n t e .
- Pignonein acciaiozincato(part b)
- M a n o p o ldai s b l o c c oi n a l l u m i n ipor e s s o f u s(op a r tc. )
Sportellino
accessosblocco(part.d) in alluminio
pressofuso
dotatodi serratura
a chìaveche,oltreall'apertura
dello
stesso,rendeaccessibili
tuttele partidel gruppoed escludel'accidentale
partenza
del motorein faseciimanutenz
Sistemadr regolaziore
integra'.(brevettato)
dotatodi 4 piediniin acciaiozincato(part n)
lrI
-
Copripignonein ABS(part e).
Carterfrontalein ABScon preseper il ricircolo
d'aria(part.f)
Carterini
laterali
copri-regolazione
in ABS(part.g)
Gruppofinecorsa
in ABS(part h)
Piastraapparecchiatura
in ABS(part i)
elettrica
Schermodi protezione
apparecchiatura
(part l)
elettrica
in SANtrasparente
Carterprotezione
apparecchiatura
elettrica
in ABS,asportabile
solodopoaverazionato
la chiave(part.m).
Piastracon vitie piaslrine
in acciaioztncalo(part o)
Zanchedi ancoraggio
(n 2).
Descrizionedi montaggio
Controllare
l'efficienza
dellepartifissee mobilidellastruttura
che dovràricevere
I'automazrone.
L antadovràpresentarsi
sufficientemente
rigidae compatta.
Le ruotedi scorrimento
in buonostatoe adeguatamente
ingrassate,
La guidadi scorrimento
a terradovràtrovarsinellaposizione
ottimale:
benfrssataalerra,completamente
in superficie
in
privadi affossamenti
tuttala sua lunghezza,
e/o irregolarita
che possonoostacolare
il movimento
del cancello.
I pattiniguidasupertore
dovrannopresentare
la giustaproporzione
per garantire
di giococon il cancello,
unoscorrimento
^.^^i-^
UI EUIÒU
^
C
f ^^^t^r^
ICUUIdI
U.
Frevedere
uia battutad'arrestoin apertura
e in chiusura.
Prevedere
il percorsodei cavielettrici
secondole disposizioni
di comandoe di sicurezza.
Passareallafasedi installazione
verae propriaseguendola procedura
indicata:
Predisporre
dimensionandola
in baseallemisuredell'automazione
(fig1pag.2)unapiazzola
di cementocon annegati
gli insertimetallici
che permetteranno
il fissaggio
perfettamente
del gruppo La basedi fissaggio
dovràrisultare
in bblla,
n' 'li+a in +''++^ l^ ^, ,^
p u l r i rl t L u r Ltiai s u ae s t r e m i tcao n i l f i l e t t o
d e l l ev i t ic o m p l e t a m e ni n
t es u p e r f i c iD
e ,a l l as t e s s ad o v r a n neom e r g e riec a v i
per il collegamento
elettrico,
N . B . E c o n s i g l r a bci lhee l a p i a z z o leam e r g ad i c i r c a5 0 m m .d a l l i v e l l toe r r ap, e re v i t a r ce h er i s t a g ndi a c q u ap o s s a n o
oanneggrare
reappareccntature.
- Procedere
ora allaposadel gruppo(fig3 pag 4) L accoppiamento
esattocon la lineadi scorrimento
del cancelloè
garantito
dal sistemadi regolazione
(breveltato)
integrale
del qualeè provvisto
il gruppoe precisamente:
a) le asoleche permettono
la regolazione
orizzontale;
b) i piedinifilettatì
in acciaioche dannola regolazione
verticale
e la messain bolla;
tr
r ./ \ uc
u
n
i a s t r i n e o r r J : r i i C l rf i q s a n o i o rU:t ht Up rt Uotnt du Un t^ t^V ^ù V^ tl ti U, {O^t lU^ lI ^d^V^V^d ^t t^Uit^U
VrqoLr rrrE s I wour ur iloouvvtv
duor l n
rrrnn^ rtl,
u
V,uF/l'/v silu
hqr oeup.
u
N e l i af a s e p r e l t m i n a rdei p o s a .r p i e d i n id o v r a n n os p o r g e r ed i 5 = 8 m m , p e r p e r m e t t e r ea l t i n e a m e net i r e g o l a z i o n i
successrve
a l l ap o s a .
-
r]taîomîfn
n Àc
n re
n o e -rl e{ i Ò ^ ^ ^ ^ i ^
mnnlinra
i,l , nvr r, -r n| n
, nv v .n pr nrn o
a rr s s a g g r ro. .el n il llrancr rn e
m a g i l e nsr,au' l rncoan nna cl l ne l l coo m es e g u e .
(dopoaverportatolo slessoin posizione
Appoggiare
la cremagliera
sul pignonemotorrduttore
di sblocco;
. farscorre
manualmente
il cancellofissandola cremaqliera
in tuttala sua lunohezza,
Nlnl
,*^^li^"^
^i^
r \ u r nuadn nò u lr^d ^ur ^ru
rrdgrurd 5
r d v^ i r> .d +riò^ ^b- +d^ . r d^>,^ c, r ' v i r sdi e l s i s t e m a d i r e g o l a z i o n ei n t e g r a l ep e r a c c o p p i a r e i n m o d o C S A I I O
n
innnnp o crcmanlior4.
Y':,' '"""
U l l i m a t aI o p e r a z i o n ed i f i s s a g g i oc r e m a g l i e r ar ,e g o l a r ei p i e d i n r( s e r v e n d o sdii u n c a c c i a v i l ein
) mododa ottenere
n^ll ^^^^^^i^-^^+^
*-? nrnnnne e cremanliora
I l E l l O U U U P P I d Tl l U l l t u t l q p
t v t t v t r s s U rs | t q v i l g l
îra\/aro crrl nrr rnnn
rl orrrctn ninnn
r1
2 mm
l
nroctn
o
a n
_ r, r, i. l_o,r _
- th laU il ll
caricodel cancelio
vada
E s e g u i t et u l l e l e r e g o l a z i o n[ii.s s a r ei l g r u p p os t r i n g e n d oi d u e d a d i d a g g a n c r o .
tLrl fl fVatlttUr rOo tt U
n
ll qnVn9nOn ln n i a
mnnnrnian
lUlU lllUUUdl llUU. PdùòdlU
^l
na
Cll n
un
v il ll uo V
qm
t o nt rl un t i l v
o
u lt ou tr l(rt itcunv .
A n r i r c l n q n o r t p l l i n n d p l l n q h l n n n n o t n n l i o r o i l a a r (l va| r\ | /| fv i' nv | \6J q nv a
' vn
/ ' At
E s e g u r riec o l l e g a m e netlre t t r i c io m ei n d i c a t no e l l os c h e m a1 p a g . B - 9 )
I lltimati fr riii i nnllonamonii
cictomaro
il nnnore hin o rrnhirrdoro
In "OOftellinO a ChiaVg,
u r v o f
Q u a l s i a spir o v ad rf u n z i o n a m e nptuooe s s e r ee s e g u i tsao l oa s p o r t e l l i ncoh i u s oe c h i a v i s t e lbloccato
lo
T e r m i n a tteu t t el e f a s id i m o n t a g g i o
s i. p r o c e d a l l am e s s aa p u n t od e l li m p i a n t o ,
P o s i z t o n asr u
e l l ac r e m a g l i e lreaa l e t t ef i n e c o r scah ed e t e r m r n e r a ncnoon, l a l o r op o s r z i o n lea.m i s u r a
d e l l ac o r s a .
E v i t a r ceh ei l c a n c e l l vada
o
in battutacontroil fermomeccanico,
sia in apertura
che in chiusura.
a puntodellaspintache il gruppoBYdeveimprimere
al cancelloper ottenereun movimento
si c u r o .
lrl R
l o n n r m o r r i n o n t i i n d i c a nu
on as p i n t am a s s i m d
a i k g 1 5i n p u n t ad a n t ap e rc a n c e l il n
r m o v r m e n tP
oe
. rl a
r c v v r q 4 r v r r s , o 9 i l u ò u i t apposilo
limitatore
di coppiamotore.
Drna^n^.^
I rvugugl
t aaal a- ) ^ ^ ^
E
rlla
o[o
ma^^tttuùòd
^^i "^
^,,l l r
DescrizionetecnicaquadrocomandoZBY
Logicadi comandoe sicurezza
ll circuitoe alimentato
con tensione
230Vmonofase
sui morsettiLl -L2 protettoin ingressocon fusibilida 5A
I comandisonoa bassatensione(24V)protetticon fusibilida 1Acon possibilita
di utilizzare
la stessaper l'alimentazion
dei variaccessori(radiocomandi,
fotocellule,
ecc.).L'apparecchiatura
è dotatadi:
a) limitalore
di coppiamotoreconc o m m u l a t o raec i n q u ep o s i z i o nTi .a l es i s t e m a
è e s e n t ed a u s u r ai.n s e n s i b ial eg l rs b a l z
e nonnecessi''
d i a l c u n am a n u t e n z i o (npea r t1 f i g . 6p a g 6 )
L|II'*ra
b) finecorsa
di apertura
e cnrusura
meccanici
ed elettronici.
ll tempocorsaelettronico
e prefissato
a lO0secondr.
c) possibilita
di selezionare
la marciacon qualsiasi
comandoC o nr a d i o c o m a n dp o s s i b i l i d
t ai , a p r e - c h i u deei n v e r s i o noe ;
soloapre.
d) rrtardoinversione,
e) possibilita
di comandoà "uor-no
presente"
(sullaschedatagliarenei punticontrassegnati
con il simbolod6).
f ) con lampeggiatore:
possibilita
di preìampeggio
nellafasedi chiusuraTempodi prelampeggro
regolabile
da o a 5
s e c o n dtir a m i t e
t r i m m eTr . p ( p a r t2 f i g 6 p à Ò6 )
STOPPARZIALE
Questafunzione
si ottienecon qualsiasi
dispositivo
provvisto
di un contattorelein scambioche permette:
a) arrestodel cancello(sein movimento)
con conseguente
predisposizione
allachiusura
auromaîrca,
b) nessunareazione
se l'intervento
del dispositivo
di sicurezzaviene
effettuato
quandoil cancelosr trovaa finecorsa,
STOPTOTALE
Questafunzione(arresto
del cancellocon conseguente
esclusione
dell'eventuale
ciclodi cnrusura
automatica)
si ottiene
mediante
l'apertura
del contattoNC sui morsettiJ-zoetquadroerettriòo
prr*nt.-interruttore-fotocbltuta;.
1éJempio.
Perriprendere
il movimento
agiresullapulsantiera
o sul tiasmettrtòre
raoro
C H I U S U RAAU T O N / A T I C A
ll temporizzatore
di chiusura
automatica
si autoalimenta
a "finecorsa-apre,
ed è regolabile
da 3 a g0 seconditramjte
trimmer"T C A" (part3 fig 6 pag 6)
ll tempoprefissato
è comunquesubordjnato
all'intervento
di eventuali
accessori
di sjcurezza.
Esempiofotocellule
collegate
in inversione
di marciacon chiusura
automatica
fissataa 30 secondj.
1) Al passaggio
attraverso
le fotocellule
con cancelloin chisurasi ottiene:
- I n v e r s t o noee l m o t o :
- azzeramento
dei temporizzalore
e ripresadel conteggro
a "finecorsa-opre,.
2 ) C o ns o s t as u l l ' a r eda' i n t e r v e ndt oe l l ef o t o c e l l ucl eo nc a n c e l l ion c h r u s u rsai o t t i e n e :
- i n v e r s i o ndee l m o t o ,
- azzeramento
del temoorizzalore.
- iniziodellatemportzzaztane
con arrestoa 15secondie ripresadel conteggio
allarmozlone
rimozione
deil,ostacolo.
I
o \ A r pndab aù dn9av lau ^ i ^ o^L+L +r qrv.(\ / ó r SlO
e f O t O C e l l u lae " f i n e C O r S a - a p r e s" i O t t i e n e :
JJ Al
I
avvieneentroiprimt15 secondi;
- nessunainterferenza
se il passaggio
al temporizzatore
talevalore
ha superato
- ripresadel conteggio
avvienequandola temporizzazione
da 15secondise il passaggio
si ottiene:
a "finecorS?-apre"
dellefotocellule
di intervento
4) Consostasull'area
da talevalore'allarimozione
- l,arreslo
dei 15 secondie ripresadel conteggio
al raggiungimento
del temporizzalore
dell'ostacolo,
fissataa 30 secondi.
con chiusuraautomatica
in stop parziale
collegate
Esempio:Fotocellule
con cancelloin chiusurasi ottiene:
le fotocellule
attraverso
a) Al passaggio
- l ' a r r e s tdoe l m o v i m e n t o ;
- i n i z i od e l c o n t e g g idoa z e r o .
si ottiene
con cancelloin chiusura
dellefotocellule
di intervento
b) Consostasull'area
- l'arresto
del movimenlo;
dell'ostacolo
allarimozione
- rnizìodellatemporizzazione
con arrestoa 15secondie ripresadel conteggio
si ottiene:
a "finecofs?-apre"
le fotocellule
attraverso
c) Al passaggio
- vederepunto3,
si ottiene
a "finecorsa-apre"
dellefotocellule
di intervento
d) Con sostasull'area
- v e d e r ep u n t o4 .
periodiche
Manutenzioni
specifica
di manutenzione
ll grupponon necessita
perni,guidae ruotedt scorrimento.
periodicamente
pjr màntenere
ingrassare
tuttol'impianto,
efficiente
qualoraque
per
il giocolra pignonee cremagliera
,,regoiazio-ne
riequilibrare
integràle.
di
sistema
óèttospeciale
Sérviròì
venissea mancareper motividi naturatermica
BY 3 - Dispositivorilevatoredi ostacoli
per il rilevamento
di ostacoliottenutotramitela letturadellavelocitàdel roto
La versioneBy 3 è dotatadi un dispositivo
otticc
rilevatore
del motoreamezzodi un
r in
nelcasoi l c a n c e l l ion c o n t u
di coppia permetteunamaggioresicurezza
abbinatoal limitatore
éL".to rilevatore
aprendo.
se
sta
lo
stop
e/o
sta
chiudendo
se
stesso
dello
riapertura
permetle
la
sullasuacorsae
lostacolo
lltl
Regolazione
del dispositivorilevatore di ostacoli(fig. 6 pag. 6)
I n t e r v e n isr ue ls e l e t t o rae d u ev i es r t u a tvoi c i n oa l t r i m m eTr . c A ( p a r t . 1f 1
ig6 pas 6)
'll-lsro'
z ll--
ltNv.
Inserito
++
Disinserito
- ll selettore
contraddistinto
con il n 1 e con la siqlaSTOPaltivao inibiscel'intervento
d i s t o pd e l d i s p o s i t i v o ,
- l l s e l e t t o rceo n t r a d d i s t i nc tooni l n , 2 e c o n l a s i q l aI N V a t t i v ao i n i b i s c le' i n t e r v e n t o
d i i n v e r s i o ndee ld i s p o s i t i v o ,
In presenza
di ostacoiosullacorsadel cancerro;
, l------Il
l|
- tl;
Combinazione
n l
- i n a n e r t u r na e S S U nr e
aa z i O n e
- , n ó h i r s u r .ralc a n c e l l ion v e r t lea m a r c i a
, |1-l
I
' lI--
Combinazione
,3
- In anerturail CanCellO
si ferma
in óÈ'''rrrr"it cancelto
inverteIa marcia
I
|
b i n a z i o n .e2
,F-_-l -C oinmapertura
il cancellosi ferma
zl*-----rl
,F=
,l----ll
- r nc h i u s u rnae s s u n rae a z i o n e
Combinazione
n 4 (da ulilizzare
soloin caso
di guasto)
- si inibiscel'intervento
del dispositivo
ottico
i n e n t r a m blee d i r e z i o n i
P e rr e g o l a rlea s e n s i b i l i d
t ae ld i s p o s i t i vintervenire
o
sul Dip-switch
a 2 vieposizionato
vicinoallamorsetteria
"OPTICAL
SW"(part12fig 6 paS 6)
lir
l t t l
ill-l
sensibitirà
max
rtî
E I IS e n s i b i l i tmà e d i a
T u t t i d a t s o n o s t a t ir e d a t t ie c o n t r o la t i c o n l a m a s s t m ac u r a .
N o n c a s s u m r a m oc o m u n q u en e s s u n ar e s p o n s a b rt à
l p e r e v e n t u ai e r r o r ro d o m i s so n i
rfl
fT
S e n s i b i l im
t ai n
E
Scarica

CAME BY - Da.Ca. Electric