Pharo® Dampfdusche
Service
Dampfgenerator
steam generator
96956000
1
2
AquaFun 120
AquaFun 85
AquaFun 95
AquaFun 140
3
4
5
6
7
8
9
10
Montage in umgekehrter Reihenfolge
Mounting will happen in
the opposite order!
D
E
Entkalken des Dampfgenerators
(Abb.1 - 4)
Decalcifying of steam generator
Fig. 1 - 4)
Um die Entkalkungsintervalle zu verlängern, bzw.
Ihre Hausinstallation vor Schäden zu bewahren,
muss ab 14° dH (~2,5 mmol/l) eine zentrale Enthärtungsanlage eingebaut werden.
If your water has a hardness degree of 14 (~2,5
mmol/l) or higher, a water softening system must
be integrated in the water supply to extend the
decalcifying intervals resp. to save your domestic
installation!
Wann sollte entkalkt werden:
• die Dampfleistung lässt nach
• das Erreichen der ausgewählten Kabinentemperatur
dauert länger wie bisher
• während des Dampfbetriebs kommt heißes Wasser
aus der Düse
Entkalken:
Decalcifying the steam generator:
• if the steam power gets low
• if it takes longer to achieve the chosen cabin temperature like until now
• if hot water comes out of the steam nozzle during
the operating time
• elecktrische Energiezufuhr abschalten
• Linke Seitenverkleidung demontieren
• Wasserstandsensor aus dem Gehäuse des
Dampfgenerators ziehen. Den Dampfgenerator
mit handelsüblichem Schnellentkalker auf Zitronensäurebasis füllen. Hierfür die Herstellerangaben
für Mischungsverhältnis und Einwirkzeit beachten.
Dampfgenerator in waagrechter Position lagern!
Decalcifying:
Bedienelement Steam:
Operating Element Steam:
• Energiezufuhr anschalten, die Dzampffunktion
aktivieren und nach ca. 30 sec wieder ausschalten.
Der Dampfgenerator entleert sich.
• To drain the steam generator, turn on electrical
supply, activate the steam switch and switch it once
more again after approx. 30 sec.
• Energiezufuhr anschalten, mit der „Pfeil“-Taste den
Curser auf dem „Dampfbad“-Symbol positionieren
und Auswahl mit der „ON/OFF“-Taste bestätigen.
Nach ca. 5 sec. Dampffunktion wieder beenden.
Der Dampfgenerator entleert sich. (Die Bedienung
des Bedienelements kann in dieser Montageanleitung nachgelesen werden.)
• To drain the steam generator, turn on electrical supply, position the cursor on the "Steam bath" symbol,
confirm your selection with the „ON/OFF“ ke. Stop
the operation after 5 sec. (How to use the operating
element is described in this installation instruction.)
Bedienelement Deluxe:
Vorsicht!
Zum kompletten ausspülen des Schnellentkalkers
Dampfgenerator mehrmals aktivieren und entleeren.
• turn off the elekrical supply
• disassemble the lefte side
• Pull out the water level sensor from the box of steam
generator. Fill steam generator with customary fast
decalcify agent. Therefore attend manufacturer
information for mix ratio and residence time. NBStore steam generator in a horizontal position.
Operating Element Deluxe:
Caution!
Activate the steam operating sevarals times to drain
out the completely decalcyfiying agent.
• Installing the side casing.
• Seitenverkleidung wieder anbringen.
I
F
Togliere il calcare dal generatore di vapore (fig. 1 - 4)
Détartrage du générateur de vapeur
(fig. 1 - 4)
In caso di acqua dura (14° o più), è necessario dotarsi di un apparecchio di dolcificazione
dell‘acqua, da inserire in prossimità delle condutture idrauliche, per evitare danni alle installazioni.
A partir de 14 degré de dureté de l‘ eau, une installation d‘ adoucissement d‘ eau doit être intégrée à
l‘ alimentation pour prolonger l‘ intervalle du détartrage ou bien pour protéger votre installation.
Togliere il calcare dal generatore di
vapore:
Quand doit on détartrer :
• se l‘intensità del diffusore di vapore è ridotta al
minimo.
• se per raggiungere una determinata temperatura
all‘interno della cabina si deve attendere a lungo.
• se dal diffusore di vapore esce acqua calda durante la funzione del bagno di vapore.
Per togliere il calcare:
• togliere corrente elettrica all‘idrocabina.
• Togliere la parete ispezionabile sinistra
• Estrarre il sensore di livello dell‘acqua dalla scatola. Decalcificare la doccetta manuale con decalcificante rapido a base di acido citrico normalmente
in commercio. Os-servare a ciò le indicazioni del
produttore per il rapporto di miscelazione e tempo
d'efficacia. ATTN : Posizionare il generatore di
vapore orizzontalmente.
Elementi di comando bagno di vapore:
• Per svuotare il generatore di vapore, attivare la
corrente elettrica, premere il pulsante del bagno
di vapore e dopo circa 30 secondi ripremerlo
nuovamente.
Elementi di comando Deluxe:
•Per svuotare il generatore di vapore, attivare la
corrente elettrica, posizionare il cursore sul simbolo
„Bagno di vapore“ e confermare la selezione con
il tasto „ON/OFF“. La funzione si arresta dopo 5
secondi. (Per l‘uso dei sistemi di comando consultare le istruzioni per l‘installazione).
• la densité de la vapeur diminue
• le temps de réaction pour atteindre la température
choisie augmente
• de l‘ eau chaude sort par la buse pendant le bain
de vapeur.
Détartrage:
• couper l‘ alimentation électrique.
• Démonter la paroi latérale
• Retirer la sonde de niveau du générateur de vapeur. Remplir le générateur de vapeur d’un produit
détartrant rapide à base d’acide citrique en tenant
compte des indications du fabricant pour le rapport
de mélange et le temps d’action. Posant le générateur de vapeur en position horizontale!
Commande Steam :
• Brancher l‘ alimentation électrique, activer la fonction vapeur et après environ 30 secondes recouper
l‘ alimentation. Le générateur se vide.
Commande Deluxe :
• Brancher l‘ alimentation électrique, avec la „flèche“
amener le curseur sur le symbole „bain-vapeur“
et confirmer le choix avec la touche „on/off“.
Interrompre de nouveau la fonction après environ 5
secondes. Le générateur se vide. (Le fonctionnement
de cette commande peut être parcouru dans la
notice).
Attention!
Cautela!
Recommencer plusieurs fois la mise en marche et l‘
arrêt pour obtenir un rinçage complet du générateur.
Attivare i comandi del bagno di vapore molte volte
per drenare completamente gli agenti anti calcare.
• Remonter la paroi latérale.
• Riassemblare il pannello ispezionabile.
1
2
3
4
Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440
E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com
07/2008
9.05115.01
Scarica

Service - Hansgrohe