Somfy Effects Dossier Thematique 2
the culture
of penumbra/1
Lights and shadows, quantity and quality.
Edited by
Clino Trini Castelli
Somfy Effects Dossier Thematique 2
The hold Shoin (Main House) seen from the earth covered bridge of Oyamashima Island.
The culture of
penumbra /1
Clino Trini Castelli
Lights and shadows, quantity and quality.
The possibility of controlling
the high luminous levels of
the dayscape with advanced
technologies goes well beyond
familiar concepts of screening
of sunlight. Penumbra, a
condition seldom considered by
the plastic languages of the
Modern Movement, now
encounters a wide range of
expressive possibilities with a
wealth of historical and
emotional overtones.
Curiously enough it was precisely in the
early 1980s, in the wake of the industrial
success of Japan, with its omnipresent
products that invaded international markets
in the name of total quality, that the
traditional culture of that country began
to be rediscovered. The sudden shift of
attention of the West from quantity to
quality led to appreciation of an entire
civilization concerned with aesthetics, a
civilization that had encoded and preserved,
across the centuries, a whole universe of
emotional forms unfamiliar to us. As these
events were taking place Western countries
also discovered, in translation, Junichiro
Tanizaki’s essay “In Praise of Shadows”,
rst published in 1933. Paradoxically, these
musings on Japanese culture were written
to demonstrate that occidental modernity
was not suitable as innovation in a world
traditionally focused on “enhancement, care
and embellishment of everyday life”. As the
editor of the Italian edition pointed out:
“Of all the senses, the West has favored
sight, as a starting point for its encoding of
experience in geometry. In this way other
sensations (hearing, smell, touch, etc.) are
undervalued. Tanizaki reacts against this
imbalance or disruption of the ecology
of sensory experience in ‘In Praise of
Shadows’ [...] Reading this essay we
realize that our whole civilization, our
entire everyday world, our idea of pleasure
La possibilité de contrôler les
hauts niveaux lumineux du
dayscape avec des technologies
avancées va bien au-delà des
communs concepts de protection
solaire. La pénombre, peu
considérée des langages
plastiques du Mouvement
Moderne, retrouve aujourd’hui
dans l’environnement de vastes
possibilités expressives enrichies
par un grand passé historique et
émotionnel.
2
Somfy Effects Dossier Thematique 2
Roof of the Onrin-do seen from the Shoi-ken boat mooring.
The middle room of the Shoi-ken.
are based on the heightening of certain
senses and the atrophy of others, without
ever making an attempt to put them all
in harmony”. Perhaps one of the most
seductive passages in Tanizaki’s essay is
the description of the dense shadows of
traditional Japanese dwellings, generated
by the always indirect reection of sunlight,
ltered through the paper of shoji screens.
An environmental portrait made even more
fascinating by the description of how,
beyond visual adaptation, the very nature
of the materials and surfaces seems to
undergo a profound mutation, revealing
the sense of a particular type of beauty
associated with a low level of retinal
stimulation. A lighting regimen where the
true red of lacquer is shown only through
the deep glow of its layers, where the
blackening of women’s teeth formed an
attractive contrast with the diaphanous
pallor of their skin. When the rst master’s
course in Design Primario began at Domus
Academy in Milan Tanizaki’s book had
not yet had an impact in design circles.
Nevertheless, one of our project themes
was already the “culture of penumbra”.
His essay, in any case, brought the great
benet of conrming that our fascination
with a dimension of sensory adaptation
considered regressive, until then, by
occidental culture, was actually very timely
and in line with our most advanced
environmental visions, which also called for
further study of subjective interpretations.
The rise of the penumbra aesthetic thus
required the design of new environmental
scenarios based on subtle shadings of
luminous gradients. It became very helpful
to start with language. For example, in
English it has never been easy to accurately
name the different values of light and
shadow. The confusion appears when we
try to use the same terms to describe
the semi-darkness of articial lighting and
the dusky feeling of screened daylight.
In physical terms, penumbra can be
described as a partially illuminated zone,
somewhere between complete illumination
and darkness. It happens when the light
source is not punctiform. The experience of
Design Primario leads us, today, to observe
that the concept of penumbra does not
belong to the quantitative dimension of
light, as the Latin prex pæne (“almost”)
would seem to indicate. We can say that
there is much light or much darkness,
but not that there is “lots of penumbra”.
Precisely the fact that this “almost-light”
is a matter of quality, not quantity,
3
Somfy Effects Dossier Thematique 2
Penumbra of the Geppa-ro interior.
La culture de la
pénombre /1
Lumière et ombre entre quantité et qualité.
explains why, for example, twilight (halflight) cannot be dened as penumbra.
Penumbra is not a compromise between
light and darkness, not dimmed light, and
in any case it is not the effect of dim
lighting. So it has nothing to do with the
semi-obscurity of darkness, but only with
the contained solar content, the partialized
light. Penumbra exists as a borderline
condition, a threshold characteristic of
a diurnal situation: there can be no
penumbra if there is not also full light. The
increasingly frequent presence of penumbra
in contemporary architecture, therefore, is
not the result of a shortcoming, a lack
of something. It is a choice that reveals
a rm design intention, a condition of life
capable of encompassing the widest range
of different states of domesticity.
The pictures of this Dossier are taken from an
unpublished 1982 reportage by C. T. Castelli on the
Katsura Imperial Villa, just after a main site restoration.
Considered the major expression of a well preserved,
traditional Japanese architecture, built and enlarged in
XVII Century, Walter Gropius described this princely
retreat as “a balanced container for beautiful living”.
Next Dossier:
The culture of penumbra /2
The architecture of diaphanous shadows.
Edited by Anna Barbara
Cela peut sembler curieux, mais durant les
premières années quatre-vingt, la culture
traditionnelle du Japon fut redécouverte
grâce au succès industriel de ce pays, et
à ses produits ineffables qui envahissaient
les marchés internationaux au nom de
la qualité totale. Il s’en suivit un
déplacement de l’attention de l’Occident
du concept de quantité à celui de qualité
nous faisant découvrir une civilisation
préoccupée d’esthétique - codiant et
préservant au cours des siècles - un
univers entier de formes émotionnelles à
nous méconnues. Sur la vague de ces
évènements fut traduit “L’éloge de l’ombre”,
l’oeuvre que Junichiro Tanizaki avait publié
environ un demi-siècle auparavant. Il
s’agissait, paradoxalement, d’un essai
sur la civilisation japonaise écrit pour
montrer que la modernité occidentale
n’aurait pas été apte à innover une
culture traditionnellement orientée “à la
valorisation, au soin et à l’embellissement
du quotidien”. Le responsable de l’édition
italienne faisait observer : “De tous
les sens l’Occident a privilégié la vue,
d’où prend naissance la géométrisation
de l’expérience dévaluant ainsi les autres
sensations (auditives, olfactives, tactiles,
et cætera). C’est contre un tel abîme,
ou déséquilibre, dans l’écologie de la
sensibilité, qui Tanizaki réagit dans ‘In
Praise of Shadows’ [...] En lisant cet
essai on se rend compte que toute notre
civilisation, toute notre vie quotidienne,
et donc même l’idée que nous nous
faisons du plaisir, sont fondées sur
l’irritation de quelques sens et sur la
stagnation des autres, mais jamais sur
une tentative d’harmonisation”. Parmi les
pages probablement plus séduisantes du
livre de Tanizaki on retrouve la description
des denses pénombres des intérieurs
traditionnels japonais, engendrées par le
reet toujours indirect de la lumière diurne
ultérieurement affaiblie par la lumière
diffusée par les parois de papier : les
shoji. Une atmosphère rendue encore plus
fascinante par le récit de comment,
au-delà de l’adaptation visuelle, la nature
même des matériaux et des supercies
semblait subir une profonde mutation,
révélatrice d’une sensation de particulière
beauté qu’impliquait la basse stimulation
rétinienne. Une clima lumineuse où le
vrai rouge des laques se révélait grâce
à l’intense lumière des couches et où la
teinture noire des dents des femmes faisait
ressortir encore plus la pâleur diaphane
de leur peau. Le premier cours de master
sur le Design Primario tenu à la Domus
Academy de Milan est né alors que le livre
de Tanizaki venait de sortir ; un de ces
thèmes était déjà intitulé : “culture de la
pénombre”. Cet essai eut le grand mérite de
nous conrmer que le sens de fascination
pour une dimension sensorielle, jusqu’à cet
instant considérée régressive par la culture
occidentale, était entièrement actuelle et
en ligne avec nos visions d’ambiances les
plus avancées, qui prévoyaient entre autre
d’en approfondir la lecture subjective. La
naissance de l’esthétique de la pénombre
4
Somfy Effects Dossier Thematique 2
demanda ainsi d’affronter le projet de
nouveaux scénarios d’ambiances fondés
sur de subtiles nuances de graduations
lumineuses. Commencer par le langage
nous fut de grand secours. Par exemple, en
anglais il n’a jamais été facile de nommer
avec précision les valeurs de clair-obscur.
La confusion naît lorsque, avec le même
terme, on cherche à délimiter la semi
obscurité de l’éclairage articiel avec
la pénombre due à la lumière diurne
masquée. En termes physiques, la
pénombre est en effet décrite comme
une zone partiellement éclairée, comprise
entre celle complètement éclairée et celle
en ombre, qui se forme lorsque la
source lumineuse n’est pas ponctuelle.
L’expérience du Design Primario nous porte
aujourd’hui à observer que le concept de
pénombre n’appartient pas à la dimension
quantitative de la lumière, comme ce
“presque” (paene) de la racine latine
semble conrmer. On peut donc dire qu’il
y a beaucoup de lumière ou beaucoup
d’obscurité, mais on ne peut certes afrmer
qu’il y a “beaucoup de pénombre”. Le
fait que “presque” exprime par contre une
dimension qualitative, explique par exemple
pourquoi la lumière du crépuscule ne peut
être dénie comme une pénombre. Cette
dernière n’est pas l’intermédiaire entre
lumière et obscurité, elle n’est pas lumière
tamisée et n’est en tout cas pas l’effet
d’un faible éclairage. Elle n’a donc rien à
voir avec la semi obscurité du sombre, mais
seulement avec une lumière solaire dosée,
avec la lumière découpée. La pénombre
existe comme condition de frontière,
comme niveau de seuil caractéristique
d’une situation diurne : la pénombre
n’existe pas s’il n’y a pas de lumière
pleine. La présence toujours plus fréquente
de la pénombre dans les domaines de
l’architecture contemporaine n’est donc pas
l’effet d’une carence, du à l’absence de
quelque chose, mais elle est le choix
révélateur d’un projet établi, celle d’une vie
capable de contempler les états plus variés
de la condition domestique.
Les images publiées dans ce dossier sont tirées
d’un inédit reportage de C. T. Castelli sur la Villa
Impériale de Katsura, réalisé en 1982, après une de
ses plus importantes restructuration. Considérée la plus
importante expression de l’architecture traditionnelle
japonaise, construite et agrandie dans le cours du
XVII Siècle, Walter Gropius décrivait cette élégante
retraite comme “un contenant harmonieux pour vivre
en beauté”.
Prochain Dossier :
La culture de la pénombre /2
L’ombre diaphane en architecture
Par Anna Barbara
The Old Shoin seen from the Geppa-ro.
View of the Middle Islands from the Geppa-ro.
5
Somfy Effects Dossier Thematique 2
The Orin-do north side.
The Middle Islands at the center of the Inner Pond.
Bibliography
The Author
Somfy Effects
Branzi Andrea, Fiat penombra
Modo, n. 82, 9/1985, pp. 64-65
Clino Trini Castelli lives and works in Milan. Designer
and design theorist, since the early 1970s he has been
a pioneer in the development of the emotional identity
of industrial products. His international activity, through
the company Castelli Design, is based on strategic
design and CMF planning and design (Colors, Materials
and Finishes).
A series of on-line quarterly publications directed
by Clino Trini Castelli. Downloadable as PDF, the
Dossiers Thematiques are devoted to the themes
of environmental qualities in architecture and Design
Primario.
Castelli Clino Trini (cura di Antonio Petrillo)
Il lingotto primario, Arcadia Edizioni, 1985
Doveil Frida, La lanterna luminista
Modo, n. 79, 5/1985, pp. 54-55
Petrillo Antonio, Fluide atmosfere
Modo, n. 82, 9/1985, p. 65
Tanizaki Junichiro, Libro d’ombra
Bompiani, 1982
Trimarchi Mario, La lanterna luminista
Modulo, 1985, pp. 1204-1211
Clino Trini Castelli travaille et vit à Milan. Designer
et théorique du design, depuis les premières années
soixante-dix, il a été un pionnier du développement
de l’identité émotionnelle des produits dans le secteur
industriel. Son activité internationale, à travers la
Castelli Design, est fondée sur le design stratégique et
sur le planning et design CMF (Couleurs, Matériaux et
Finitions).
Une collection de publications trimestrielles on-line
dirigée par Clino Trini Castelli. Téléchargeables en PDF,
les Dossier Thématiques sont dédiés aux thèmes des
qualités d’ambiances en architecture et au Design
Primario.
Dossier Thematique 2 - The culture of penumbra /1
October, 2004
©2004-2006 Somfy
Somfy sas
50, avenue du Nouveau Monde BP 152
74307 Cluses Cedex - FRANCE
Photo credits:
Clino Trini Castelli (see notes at pages 4 and 5).
Cover: The middle room of the Shoi-ken (detail).
Somfy sas wishes to thank all those companies, institutions, architects and
photographers who have kindly supplied pictures, and would be pleased to
hear from copyright holders in event of uncredited picture sources.
www.somfyarchitecture.com
6
La cultura della penombra / 1
Luci e ombre tra quantità e qualità
La possibilità di controllare gli alti livelli luminosi del dayscape con tecnologie avanzate va
ben al di là dei comuni concetti di protezione solare. La penombra, poco considerata dai
linguaggi plastici del movimento moderno, ritrova oggi nel progetto ambientale ampie
possibilità espressive arricchite da un grande retroterra storico ed emozionale.
Potrà sembrare curioso, ma nei primi anni ottanta, la cultura tradizionale del Giappone venne
riscoperta proprio grazie al successo industriale di quel paese, con i suoi ineffabili prodotti che
invadevano i mercati internazionali in nome della qualità totale. Il repentino spostamento
dell’attenzione dell’Occidente dal primato della quantità a quello della qualità ci fece apprezzare
un’intera civiltà preoccupata di estetizzare - codificandolo e preservandolo nel corso dei secoli un intero universo di forme emozionali a noi sconosciute.
Proprio sull’onda di quegli eventi veniva tradotto “In Praise of Shadows”, l’opera che Junichiro
Tanizaki aveva pubblicato quasi mezzo secolo prima. Si trattava, paradossalmente, di un saggio
sulla civiltà giapponese scritto per dimostrare che la modernità occidentale non sarebbe stata
adatta a innovare una cultura tradizionalmente orientata “alla valorizzazione, alla cura e
all’abbellimento della quotidianità”. Il curatore dell’edizione italiana faceva osservare: "Fra i sensi
l'Occidente ha privilegiato la vista, da cui è partito per la sua geometrizzazione dell'esperienza, e
ha così svalutato altre sensazioni (auditive, olfattive, tattili, eccetera). È contro tale guasto, o
squilibrio, nell'ecologia della sensibilità, che Tanizaki reagisce in "In Praise of Shadows" [...]
Leggendo questo saggio ci si rende conto di come tutta la nostra civiltà, tutta la nostra vita
quotidiana, e dunque anche l'idea che ci facciamo del piacere, siano fondate sull'irritazione di
alcuni sensi e sull'atrofizzazione di altri, mai su un tentativo di armonizzazione".
Tra le pagine forse più seducenti del libro di Tanizaki vi è la descrizione delle dense penombre
degli interni tradizionali giapponesi, generate dal riflesso sempre indiretto della luce diurna
ulteriormente affievolito dalla cartacea diffusività degli shoji. Un quadro ambientale reso ancora
più affascinante dal racconto di come, al di là dell’adattamento visivo, la natura stessa dei
materiali e delle superfici sembrava subire una profonda mutazione, rivelatrice del senso di
particolare bellezza che la bassa stimolazione retinica implicava. Un regime luminoso dove il vero
rosso delle lacche si manifestava solo attraverso il profondo lucore dei suoi strati e dove il nero
tinto sui denti delle donne faceva risaltare ancora di più il pallore diafano della loro pelle.
Il primo corso di master sul Design Primario alla Domus Academy di Milano nasceva quando il
libro di Tanizaki era forse appena uscito, ma uno dei suoi temi di progetto era già la “cultura
della penombra”. Quel saggio ebbe comunque il grande pregio di confermarci che il senso di
fascinazione per una dimensione di adattamento sensoriale, fino a quel momento considerata
regressiva dalla cultura occidentale, era del tutto attuale e in linea con le nostre più avanzate
visioni ambientali, che prevedevano anche di approfondirne la lettura soggettiva.
L’emergere dell’estetica della penombra richiese così di affrontare il progetto di nuovi scenari
ambientali fondati sulle sottili sfumature dei gradienti luminosi. Partire dal linguaggio ci fu di
grande aiuto. Ad esempio, in inglese non è mai stato facile denominare accuratamente i valori
chiaroscurali. La confusione nasce quando, con lo stesso termine, si cerca di spaziare dalle
semioscurità dell’illuminazione artificiale alle penombre della luce diurna schermata. In termini
fisici, la penombra è infatti descrivibile come una zona parzialmente illuminata, compresa fra
quella completamente illuminata e quella in ombra, che si forma quando la sorgente luminosa
non è puntiforme.
L’esperienza del Design Primario ci porta oggi ad osservare che il concetto di penombra non
appartiene alla dimensione quantitativa della luce, come quel “quasi” (paene) della radice latina
sembra confermare. Si può cioè dire che c’è tanta luce o tanto buio, ma non si può certo
affermare che c’è “tanta penombra”. Proprio il fatto che il “quasi” esprima invece una
dimensione qualitativa, spiega ad esempio perché la luce vespertina (twilight) non si possa
definire una penombra. Quest’ultima non è una via di mezzo tra luce e buio, non è luce
dimmerata e in ogni caso non è l’effetto di un’illuminazione flebile. Essa non ha dunque nulla a
che fare con la semioscurità del buio, ma solo con la solarità contenuta, con la luce parzializzata.
La penombra esiste come condizione di confine, come livello di soglia caratteristico di una
situazione diurna: non esiste penombra se non c’è anche luce piena.
La presenza sempre più frequente della penombra nei domini dell’architettura contemporanea
non è dunque l’effetto di una carenza, della mancanza di qualcosa, ma è una scelta rivelatrice di
una convinta intenzione progettuale, quella di una vita capace di contemplare le più variegate
condizioni della domesticità.
Scarica

Dossier master 1-2-3