WICHTIGE HINWEISE
zu Ihrer Sicherheit
Important information for your safety
REMARQUES IMPORTANTES pour votre sécurité
Importanti indicazioni per la scurezza personale
INDICACIONES IMPORTANTES para su seguridad
DE
EN
FR
WAVE1-H-P
WAVE1-HT-P
IT
ES
WAVE1-B-P
WAVE1-B12-P
Version 06/14
WAVE1-T-P
Inhaltsverzeichnis • Table of Contents • Table des matières
Indice • Índice
1.DEUTSCH 1.1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
1.2. Sicherheitshinweise für den Monteur
1.3. Sicherheitshinweise für den Anwender
3
3
4
4
2.ENGLISH 2.1. Intended use
2.2. Safety information for the installer
2.3. Safety information for the user
6
6
7
7
3.FRANÇAIS 3.1. Usage conforme
3.2. Consignes de sécurité pour le monteur
3.3. Consignes de sécurité pour l‘utilisateur
9
9
10
10
4.ITALIANO 4.1. Conformità d’uso
4.2. Indicazioni di sicurezza per l’installatore
4.3. Indicazioni di sicurezza per l’utilizzatore
12
12
13
13
5.ESPAÑOL 5.1. Uso previsto
5.2. Indicaciones de seguridad para el montador
5.3. Indicaciones de seguridad para el usuario
15
15
16
16
WORLD OF WELLNESS
Zusatzblatt zur Montage- und Gebrauchsanweisung
S. 3/20
1. DEUTSCH
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise gut durch und bewahren Sie
sie in der Nähe der Saunasteuerung auf. So können Sie jederzeit
Informationen zu Ihrer Sicherheit und zur Bedienung nachlesen.
Die Saunasteuerung WAVE 1 ist nach anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei der Verwendung
Gefahren entstehen. Befolgen Sie deshalb die folgenden Sicherheitshinweise und die speziellen Warnhinweise in der Montage- und
Gebrauchsanweisung. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise
der angeschlossenen Geräte.
1.1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Saunasteuerung WAVE 1 dient ausschließlich zum Steuern und
Regeln der Funktionen gemäß den technischen Daten.
Die Saunasteuerung darf nur zum Steuern und Regeln von 3 Heizkreisen mit maximal 3,0 kW Heizleistung pro Heizkreis eingesetzt
werden. Die maximale Schaltleistung für das Kabinenlicht ist 100 W.
Bei Verwendung der WAVE 1H Feuchteerweiterung (WAVE1-H-P
/ WAVE1-HT-P) ist die maximale Verdampferleistung 3,0 kW. Die
maximale Schaltleistung für den Lüfter ist 100 W.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch kann zur Beschädigung des Produkts, zu schweren Verletzungen oder Tod führen.
WORLD OF WELLNESS
DE
Zusatzblatt zur Montage- und Gebrauchsanweisung
S. 4/20
1.2. Sicherheitshinweise für den Monteur
●● Die Montage darf nur durch eine Elektrofachkraft oder eine vergleichsweise qualifizierte Person ausgeführt werden.
●● Arbeiten an der Saunasteuerung dürfen nur im spannungsfreien
Zustand durchgeführt werden.
●● Bei der Installation ist eine dreipolige Abschaltmöglichkeit mit
3 mm Kontaktöffnung vorzusehen. Diese ist durch die Sicherung
gegeben.
●● Die Wave1 Saunasteuerung wird außen an die Saunawand
montiert.
●● Der Ofenfühler ist so anzubringen, dass er nicht durch einströmende Luft beeinflusst wird.
●● Beachten Sie die Angaben zum Mindestquerschnitt der OfenZuleitung in der Bedienungsanleiung der WAVE 1. Die OfenZuleitung muss bis mindestens 150 °C temperaturbeständig sein.
●● Beachten Sie auch die örtlichen Bestimmungen am Aufstellort.
●● Bei Problemen, die in den Montageanweisungen nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich zu Ihrer eigenen
Sicherheit an Ihren Lieferanten.
1.3. Sicherheitshinweise für den Anwender
●● Die Saunasteuerung darf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden.
●● Die Saunasteuerung darf von Kindern über 8 Jahren, von Personen mit verringerten psychischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten und von Personen mit Mangel an Erfahrung und
Wissen unter folgenden Bedingungen verwendet werden:
–– wenn sie beaufsichtigt werden
–– wenn ihnen die sichere Verwendung gezeigt wurde und sie
die Gefahren, die entstehen können, verstehen.
WORLD OF WELLNESS
Zusatzblatt zur Montage- und Gebrauchsanweisung
S. 5/20
● Kinder dürfen nicht mit der Saunasteuerung spielen.
● Kinder unter 14 Jahren dürfen die Saunasteuerung nur reinigen,
wenn sie beaufsichtigt werden.
● Wenn Sie unter dem Einfluss von Alkohol, Medikamenten oder
Drogen stehen, verzichten Sie aus gesundheitlichen Gründen
auf das Saunabad.
● Stellen Sie sicher, dass keine brennbaren Gegenstände auf dem
Saunaofen liegen, bevor Sie die Saunasteuerung einschalten.
● Stellen Sie sicher, dass keine brennbaren Gegenstände auf dem
Saunaofen liegen, bevor Sie die Vorwahlzeitfunktion aktivieren
(WAVE1-T-P).
● Bei Problemen, die in der Gebrauchsanweisung nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich zu Ihrer eigenen
Sicherheit an Ihren Lieferanten.
DE
WORLD OF WELLNESS
Additional sheet for installation and use p. 6/20
2.ENGLISH
Read this safety information carefully and keep it within reach when
using the sauna control unit. This ensures that you can refer to
information about safety and operation at any time.
The WAVE 1 sauna control unit has been produced in accordance
with the applicable safety regulations for technical units. However,
hazards may occur during use. You should therefore adhere to the
following safety information and the specific warnings in the installation and operating instructions. Also observe the safety information
for the devices connected.
2.1. Intended use
The WAVE 1 sauna control unit is used exclusively for operating and
controlling the sauna functions in accordance with the technical data.
The sauna control unit may only be used for operating and controlling 3 heating circuits with a maximum heating capacity of 3.0 kW
per heating circuit. The maximum contact rating of the cabin light
is 100 W.
When using the optional WAVE 1H Humidity Modul (WAVE1-H-P
/ WAVE1-HT-P), the maximum evaporator output is 3.0 kW. The
maximum contact rating for the fan is 100 W.
Any use exceeding this scope is considered improper. Improper
use can result in damage to the product, severe injuries or death.
WORLD OF WELLNESS
Additional sheet for installation and use
p. 7/20
2.2. Safety information for the installer
● Installation may only be performed by a qualified electrician or
similarly qualified person.
● Work on the sauna control unit may only be performed when the
power has been disconnected.
● A three-phase shut-off device with a 3 mm contact opening must
be fitted during installation. This is provided by the fuse.
● The sauna control unit is installed externally on the sauna cabin
wall.
● The heater sensor must be attached in a way that ensures it is
not affected by inflow of air.
● Note the information on the minimum cross-section of the heater
supply cable in the WAVE 1 operating instructions. The heater
supply cable must be temperature resistant up to 150 °C.
● Observe all regulations applicable in the installation location.
● For your own safety, consult your supplier in the event of problems that are not explained in sufficient detail in the installation
EN
instructions.
2.3. Safety information for the user
● The sauna control unit must not be used by children under 8 years
old.
● The sauna control unit may be used by children above 8 years
of age, by persons with limited psychological, sensory or mental
capabilities, or by persons with lack of experience/knowledge:
– When they are supervised.
– When they have been shown how to use the device safely
and are aware of the hazards that could occur.
● Children must not play with the sauna control unit.
WORLD OF WELLNESS
Additional sheet for installation and use p. 8/20
●● Children under 14 years of age may only clean the sauna control
unit if they are supervised.
●● For health reasons, do not use the sauna when under the influence of alcohol, medication or drugs.
●● Make sure that no flammable objects have been placed on the
sauna heater before the sauna control unit is switched on.
●● Make sure that no flammable objects have been placed on the
heater before activating the preset time function (WAVE1-T-P).
●● For your own safety, consult your supplier in the event of problems that are not described in sufficient detail in the operating
instructions.
WORLD OF WELLNESS
Feuille annexe pour les intructions de montage et d‘utiisation
p. 9/20
3. FRANÇAIS
Lisez attentivement ces consignes de sécurité et gardez-les à
proximité de la commande de sauna. Vous pouvez ainsi consulter
à tout moment les informations concernant son utilisation et relatives à votre sécurité.
La commande de sauna WAVE 1 est conçue selon des règles
techniques de sécurité reconnues. Cependant, des dangers peuvent survenir lors de l’utilisation. C’est pourquoi vous devez suivre
les consignes de sécurité suivantes et les avertissements figurant
dans les instructions de montage et d’utilisation. Conformez-vous
aux consignes de sécurité des appareils raccordés
3.1. Usage conforme
La commande de sauna WAVE 1 sert exclusivement à la commande
et au réglage des fonctions conformément aux données techniques.
La commande de sauna doit être utilisée uniquement pour la commande et le réglage de 3 circuits de chauffage avec une puissance
max. de 3,0 kW par circuit. La puissance de commutation maximale FR
pour l’éclairage de la cabine est de 100 W.
En cas d’utilisation de l’extension d’humidification WAVE 1H (WAVE1H-P / WAVE1-HT-P), la puissance maximale de l’évaporateur est de
3,0 kW. La puissance maximale de commutation pour le ventilateur
est de 100 W.
Toute autre utilisation sera considérée comme un usage non conforme. Un usage non conforme peut endommager le produit et
provoquer de graves blessures ou la mort.
WORLD OF WELLNESS
Feuille annexe pour les intructions de montage et d‘utiisation p. 10/20
3.2. Consignes de sécurité pour le monteur
●● Seul un électricien spécialisé ou une personne ayant une qualification similaire est habilité à procéder au montage.
●● Les travaux sur la commande de sauna doivent être effectués
uniquement lorsque l‘appareil n‘est pas sous tension.
●● Lors de l‘installation, prévoyez un dispositif de coupure tripolaire
ayant une distance d‘ouverture de contact de 3 mm. Utilisez, par
exemple, un fusible.
●● La commande de sauna Wave 1 se monte sur la paroi extérieure
du sauna.
●● La sonde de poêle doit être installée de sorte à ne pas être influencée par l‘air entrant.
●● Tenez compte des indications concernant la section minimale du
câble d‘alimentation du poêle, qui sont données dans le mode
d‘emploi de la WAVE 1. Le câble d‘alimentation du poêle doit
résister à une température de 150 °C et plus.
●● Respectez également les dispositions légales du lieu d‘installation.
●● En cas de problèmes insuffisamment traités dans les instructions de montage, adressez-vous à votre fournisseur pour votre
propre sécurité.
3.3. Consignes de sécurité pour l‘utilisateur
●● La commande de sauna ne doit pas être utilisée par des enfants
de moins de 8 ans.
●● La commande de sauna peut être utilisée par des enfants de plus
de 8 ans, par des personnes ayant des capacités psychiques,
sensorielles ou mentales limitées et par des personnes manquant
d‘expérience et de connaissances aux conditions suivantes :
–– lorsqu‘ils sont surveillés ;
–– lorsque l‘utilisation en toute sécurité leur a été montrée et
qu‘ils comprennent les dangers qui peuvent survenir.
WORLD OF WELLNESS
Feuille annexe pour les intructions de montage et d‘utiisation
p. 11/20
● Les enfants ne doivent pas jouer avec la commande de sauna.
● Les enfants de moins de 14 ans peuvent nettoyer la commande
de sauna uniquement sous surveillance.
● Pour des raisons liées à votre santé, n‘utilisez pas le sauna
lorsque vous êtes sous l‘influence de l‘alcool, de médicaments
ou de drogues.
● Assurez-vous qu‘aucun objet inflammable ne se trouve sur le
poêle de sauna avant de mettre la commande en marche.
● Assurez-vous qu‘aucun objet inflammable ne se trouve sur le
poêle avant d‘activer la fonction de marche programmée du
sauna (WAVE1-T-P).
● En cas de problèmes insuffisamment traités dans le mode
d‘emploi, adressez-vous à votre fournisseur pour votre propre
sécurité.
FR
WORLD OF WELLNESS
Foglio supplementare alle istruzioni di montaggio e d’uso
P. 12/20
4.ITALIANO
Leggere dettagliatamente queste informazioni sulla sicurezza e
conservarle in prossimità della sauna. Così è possibile controllare
in qualsiasi momento le informazioni sulla sicurezza personale e
sull’utilizzo della sauna.
Il comando della sauna WAVE 1 è costruito secondo le regole
tecniche di sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante l’utilizzo, possono presentarsi pericoli. Osservare quindi le seguenti indicazioni
di sicurezza e le avvertenze speciali riportate nelle istruzioni di
montaggio e d’uso. Osservare anche le indicazioni di sicurezza
degli apparecchi collegati.
4.1. Conformità d’uso
Il comando della sauna WAVE 1 serve esclusivamente a comandare
e regolare le funzioni in base ai dati tecnici.
Il comando della sauna può essere impiegato esclusivamente per
il comando e la regolazione di 3 circuiti termici con una potenza
termica max di 3,0 kW per circuito. La potenza massima d’interruzione per la luce della cabina è di 100 W.
In caso di impiego del modulo di aumento vapore WAVE 1H (WAVE1H-P / WAVE1-HT-P) la potenza massima dell’evaporatore è di 3,0
kW. La potenza massima d’interruzione per il ventilatore è di 100 W.
Qualsiasi altro utilizzo è considerato improprio. Un utilizzo improprio
può causare danni al prodotto e lesioni gravi o mortali.
WORLD OF WELLNESS
Foglio supplementare alle istruzioni di montaggio e d’uso
P. 13/20
4.2. Indicazioni di sicurezza per l’installatore
● Il montaggio deve essere eseguito solo da elettricisti o da persone
con una qualifica simile.
● I lavori da effettuare sul comando della sauna devono essere
eseguiti solo in assenza di tensione.
● Durante l’installazione, includere un’opzione di spegnimento a
tre poli dotata di apertura di contatto di 3 mm. Questa è garantita
dal fusibile.
● Il dispositivo di comando per sauna Wave 1 si installa all’esterno,
sulla parete della sauna.
● Installare il sensore della stufa in modo che il suo funzionamento
non venga condizionato dall’aria in ingresso.
● Osservare i dati relativi alla sezione minima del cavo di alimentazione della stufa riportati nelle Istruzioni per l’uso di WAVE 1.
Il cavo di alimentazione della stufa deve essere resistente a
temperature pari ad almeno 150 °C.
● Osservare anche le disposizioni locali valide sul luogo d’installazione.
● Qualora si presentassero problemi non trattati in modo esaustivo
nelle presenti istruzioni di montaggio, per la vostra sicurezza, vi
IT
preghiamo di rivolgervi al vostro fornitore.
4.3. Indicazioni di sicurezza per l’utilizzatore
● Il comando della sauna non deve essere utilizzato da bambini
di età inferiore agli 8 anni.
● Nei seguenti casi il comando della sauna può essere utilizzato da
bambini sopra gli 8 anni di età, da persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali limitate o prive della sufficiente esperienza
e del know-how necessari:
– se sono in presenza di persone responsabili per loro,
– se è stato spiegato loro come utilizzare l’apparecchio in
modo sicuro e sono chiari i pericoli che ne possono derivare.
WORLD OF WELLNESS
Foglio supplementare alle istruzioni di montaggio e d’uso
P. 14/20
●● Ai bambini non è permesso giocare con il comando della sauna.
●● I bambini al di sotto dei 14 anni possono pulire il comando della
sauna solo in presenza di adulti.
●● Se si è sotto l’effetto di alcol, medicinali o droghe, per motivi di
salute, evitare di andare in sauna.
●● Prima di accendere il comando della sauna, assicurarsi che sulla
stufa per sauna non si trovino oggetti infiammabili.
●● Prima di attivare la funzione di preselezione oraria, accertarsi
che nessun oggetto infiammabile si trovi sulla stufa (WAVE1-T-P).
●● Qualora si presentassero problemi non trattati in modo esaustivo
nelle istruzioni per l’uso, per la vostra sicurezza, vi preghiamo di
rivolgervi al vostro fornitore.
WORLD OF WELLNESS
Hoja adicional a las instrucciones de montaje y de uso
P. 15/20
5. ESPAÑOL
Lea detenidamente estas indicaciones de seguridad y guárdelas
cerca de la unidad de control de sauna. De esta forma podrá consultar en todo momento la información necesaria para su seguridad
y para utilizar el dispositivo.
La unidad de control de sauna WAVE 1 está construida conforme
a las reglas técnicas de seguridad homologadas. A pesar de ello,
su utilización puede comportar riesgos. Por esta razón, respete las
indicaciones de seguridad siguientes, así como las advertencias
especiales contenidas en las instrucciones de montaje y de uso.
Tenga también en cuenta las indicaciones de seguridad de los
dispositivos conectados.
5.1. Uso previsto
La unidad de control de sauna WAVE 1 sirve exclusivamente para
controlar y regular las funciones conforme a los datos técnicos.
La unidad de control de sauna solo puede utilizarse para controlar
y regular 3 circuitos de calefacción con una potencia máx. de 3,0
kW cada uno. La potencia de ruptura máxima para la luz de la
cabina es de 100 W.
En caso de usar la opción adicional de humedad WAVE 1H (WAVE1ES
H-P / WAVE1-HT-P), la potencia máxima del evaporador es de 3,0
kW. La potencia de ruptura máxima para el ventilador es de 100 W.
Cualquier uso que difiera de los mencionados se considerará un uso
indebido. Un uso indebido puede provocar daños en el producto,
así como graves lesiones o incluso la muerte.
WORLD OF WELLNESS
Hoja adicional a las instrucciones de montaje y de uso
P. 16/20
5.2. Indicaciones de seguridad para el montador
● El montaje debe realizarlo únicamente un electricista o una
persona con una cualificación similar.
● Los trabajos en la unidad de control de sauna solo deben llevarse
a cabo sin tensión.
● En la instalación hay que prever una posibilidad de desconexión de tres polos con abertura de contactos de 3 mm. Esto se
consigue con el fusible.
● La unidad de control de sauna WAVE 1 se monta en la parte
exterior de la pared de la sauna.
● El sensor del calefactor debe montarse de tal forma que no se
vea afectado por la corriente de aire entrante.
● Tenga en cuenta los datos sobre la sección mínima del cable de
alimentación del calefactor indicados en las instrucciones de uso
de la WAVE 1. El cable de alimentación del calefactor debe ser
resistente a una temperatura de al menos 150 °C.
● Tenga también en cuenta las disposiciones locales en el lugar
de instalación.
● Para su seguridad, en caso de que surjan problemas que no
están contemplados detalladamente en las instrucciones de
montaje, consulte a su proveedor.
ES
5.3. Indicaciones de seguridad para el usuario
● La unidad de control de sauna no debe ser utilizada por niños
menores de 8 años.
● La unidad de control de sauna puede ser utilizada por niños
mayores de 8 años, por personas con discapacidades psíquicas, sensoriales o mentales y por personas que carezcan de
la experiencia y conocimientos oportunos bajo determinadas
condiciones:
WORLD OF WELLNESS
Hoja adicional a las instrucciones de montaje y de uso
●
●
●
●
●
●
P. 17/20
– bajo supervisión
– si se les ha mostrado la manera de utilizarla de forma segura y han comprendido los riesgos que implica.
Los niños no deben jugar con la unidad de control de sauna.
Los niños menores de 14 años solo pueden limpiar la unidad de
control de sauna bajo la supervisión de un adulto.
Por razones de salud, renuncie a usar la sauna si se haya bajo
la influencia de alcohol, medicamentos o drogas.
Antes de encender la unidad de control de sauna, asegúrese de
que no haya ningún objeto combustible encima del calefactor
de la sauna.
Antes de activar la función de tiempo de preselección, asegúrese
de que no haya ningún objeto combustible encima del calefactor
de la sauna (WAVE1-T-P).
Para su seguridad, en caso de que surjan problemas que no
están contemplados detalladamente en las instrucciones de uso,
consulte a su proveedor.
ES
WORLD OF WELLNESS
NOTIZEN / APPUNTI / NOTES / NOTE / NOTITIES / ANTECKNINGAR /
POZNÁMKY / LIITETIEDOT
………………………………………………….............………………………………………………………………...
…………………………………………………………….......……………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
…………………………………………………….............………………………………………………………………...
……………………………………………………………......……………………………………………………………...
……………………………………………………………......……………………………………………………………...
……………………………………………………………..........…………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
.…………………………………………………………….............………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
WORLD OF WELLNESS
NOTIZEN / APPUNTI / NOTES / NOTE / NOTITIES / ANTECKNINGAR /
POZNÁMKY / LIITETIEDOT
………………………………………………….............………………………………………………………………...
…………………………………………………………….......……………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
…………………………………………………….............………………………………………………………………...
……………………………………………………………......……………………………………………………………...
……………………………………………………………......……………………………………………………………...
……………………………………………………………..........…………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
.…………………………………………………………….............………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
WORLD OF WELLNESS
sentiotec GmbH world of wellness Oberregauer Straße 48 4844 Regau, Austria
T +43 (0) 7672/277 20-800 F +43 (0) 7672/277 20-801
E [email protected] www.sentiotec.com
Scarica

world of wellness