Ctm Magazine - Semestrale specializzato di moda e attualità - Anno XVIII - n. 2 - settembre 2015
A-I
15
Autunno- Inverno 2015
NEW TRENDS
Scopri le nuove tendenze
pitti bimbo
L’eleganza for kids
le atmosfere di un garden party incantato
I
II Ctm Magazine
Sommario
Ctm Magazine – Cool Trendy Mood
n.2 Settembre 2015
Periodico
Direttore Responsabile
Donatella Vertua
[email protected]
Redazione
Augusta Werther
[email protected]
Segretaria di redazione
Chiara Brandovardi
[email protected]
Edito e realizzato da
COVER di Donatella Vertua
via G. Reni 15 - 20133 Milano
tel 02 70128401 fax 02 70126671
[email protected]
[email protected]
www.ctmmagazine.it
Stampa e fotolito
Tipografia Pagani srl
www.ctmmagazine.it
Registrazione al Tribunale di Milano
n° 182 del 29.03.1997
Spedizione gratuita
settembre 2015
L’editore declina ogni resposabilità derivante
da eventuali refusi tipografici o da materiale
utilizzato nelle pubblicità degli inserzionisti.
La ristampa o la pubblicazione dei contenuti
devono essere autorizzati dall’editore.
La riproduzione della stessa, anche mediante
supporti elettronici, deve essere autorizzata.
Editoriale
Nel settore moda il Made in Italy deve essere utilizzato come un vessillo da sventolare con orgoglio.
siamo finalmente giunti al punto di uscita dalla crisi economica? Sono ormai diversi anni che il
nostro paese si è sopito in attesa di un cambiamento decisivo. La scelta dell’Italia come sede
per ospitare l’Expo deve rappresentare un’opportunità per l’imprenditoria italiana di riprendere in
mano lo scettro del comando, “Nutrire il Pianeta, Energia per la vita”, un motto che deve essere
sostenuto dal sistema moda come da tutti gli altri settori. Si perché anche la moda è nutrimento e
vita in quanto genera creatività, eccellenze e forza lavoro.
Uno scenario nel quale le aziende legate al Centro Tessile s’impongono di enfatizzare la qualità
come vantaggio competitivo, puntando su alti livelli di produzione, ampia gamma di scelta e
con un diktat ben preciso legato al Made in Italy. Non a caso diverse aziende nel settore moda
hanno scelto di mantenere o addirittura riportare la produzione nel nostro Paese. Scelta non
legata esclusivamente all’aumento del costo dei trasporti o della manodopera oltre confine, ma
soprattutto per il grande impatto che tutt’ora ha la dicitura Made in Italy. La crisi è stata lunga...
ora si può affermare che la luce in fondo al tunnel si intravede con dati alla mano, nel 2014, infatti
il settore è cresciuto del 2,7% a 52 miliardi e per il 2015 vi è in previsione un ulteriore aumento del
fatturato del 3,8%, ma il cammino è ancora relativamente lungo per tornare i livelli pre 2008 e per
raggiungere nuovamente numeri adeguati su occupazione, export e produzione.
AD MAIORA!
In fa For several years now our Country has been dormant waiting for a decisive change. Choosing Italy as the right venue for Expo
2015 should be an opportunity for Italian businesses to take up the scepter of command.
“Feeding the Planet, Energy for Life”, a motto that should be supported by the fashion industry as well as the other sectors. Yes,
because fashion is nourishment and life as it generates creativity, excellence and workforce.
A scenario in which companies linked to Centro Tessile Milano impose themselves emphasize quality as a competitive advantage,
focusing on high level of production, wide range of choice and with a definite diktat related to the proudness of Made in Italy. Not
by chance many companies in the fashion industry have chosen to maintain or even restore production in our Country. This choice
in not exclusively due to the high charges on freight transport or labor oitside the borders, but also for the great impact that still has
the words “Made in Italy”. The crisis was long ... now we can say that the light at the end of the tunnel can be easily seen? Data in
hand, in 2014 the sector grew by 2.7% to 52 billion, and for 2015 there is in anticipation a further increase in turnover of 3.8%, but
the road is still relatively long to return to the pre 2008 and to reach again anadequate numbers of jobs, exports and production.
AD MAIORA!
Donatella Vertua
[email protected]
1
2 Ctm Magazine
Indice
6
10
13
20
29
32
UNO SGUARDO AL
CENTRO TESSILE MILANO
CTM
Nel cuore dello stile
PITTI BIMBO
L’eleganza for Kids
MODE CITY
Tendenze PrimaveraEstate 2015
LINGERIE
Tendenze a/i 2016-2017
PITTI IMMAGINE UOMO
Via libera ai cromatismi
36
ERMANNO SCERVINO
Collezione donna
a/i 2015-2016
38
50
52
68
72
74
77
89
ARREDAMENTO E DESIGN
Morris & Co, Archive III
SALUTE E BELLEZZA
Combatti i segni del tempo
con i nuovi sieri Laser Fx
BLOCK NOTES
Tendenze a/i 2015
HOTEL MILANO
SALONI INTERNAZIONALI
Le più importanti fiere del
settore tessile abbigliamento
INDICE MERCEOLOGICO
SHOWROOM
Elenco Consorziati
Piantine dei Padiglioni
3
4 Ctm Magazine
5
6 Ctm Magazine
Uno sguardo al Ctm
La storia
CONSIGLIO DIRETTIVO
Directory board
PRESIDENTE / president:
Luigi Insaghi
VICEPRESIDENTE / vicepresident: Valentino Sanvito
CONSIGLIERI / counsellors:
Silvio Ferraris, Gianluigi
Saino e Clemente Guetta
Il CTM nasce nel 1984 grazie all’iniziativa di una trentina di
operatori del settore tessile che già da anni operavano nel
cuore di Milano. La scelta di ubicarlo in una zona al di fuori del capoluogo lombardo è stata determinata dalla possibilità di offrire ai clienti un accesso più facile, un ampio
parcheggio, un collegamento veloce con il centro di Milano,
con gli aereoporti e con le grandi arterie stradali. Oggi il Centro Tessile Milano riunisce oltre 190 consorziati in grado di
offrire un’ampia gamma di prodotti tessili, dall’abbigliamento all’intimo, dalla pelletteria all’arredo tessile e biancheria
per la casa, dalla bigiotteria ai tessuti, dalla calzatura alla
merceria.
Lo statuto
L’accesso al Centro è rigorosamente riservato agli operatori nel ramo tessile-casa-abbigliamento e accessori. Non
è consentita la vendita a privati. Sin dal 1987 è stata istituita una tessera da esibire al personale addetto ai controlli
che viene rilasciata presentando una fotocopia della licenza
al commercio fisso o ambulante. La società che gestisce il
CTM è un consorzio, espressione del quale è il Consiglio
Direttivo.
History
CTM was born in 1984 thanks the initiative of about thirty
textile operators which have been working in the “heart” of
Milan for many years. In order to offer to the customers an
easier access, a large parking and a quick connection to the
centre of Milan, the airoports and the main arterial roads,
CTM was built out of town. Today “Centro Tessile Milano”
gathers over 190 associates offering a wide range of textile
products, from clothes to underwear, from leather fashion
to linen, from costume-jewelery to fabrics, from footwear to
haberdashery.
Statute
CTM is strictly reserved to the dealers operating in the textile, decorating fabrics, house linen, clothes and accessories
branch. Entrance and sale are forbidden to private clients.
From 1987 a document must be shown to the card inspector to enter CTM. This card can be issued to the petitioner
dealer upon production of a trading licence copy. CTM is
managed by a consortium runs by the directory board.
struttura
structure
CONSORZIATI / associates: 190
PADIGLIONI / pavillions: 20
SUPERFICIE / surface: 140.000 mq
AREA VERDE / green area: 15.000 mq
AREA COPERTA / covered area: 90.000 mq
VETRINE / shop-windows: 2 kmq di fronte
con porticato
parcheggio auto
parking
1.100 posti distribuiti per tutto il Centro
over 1.100 places
metro
underground
MM2 Linea Verde fermata Villa Fiorita
MM2 Green Line Villa Fiorita Station
hotel convenzionati
hotel
For You Hotel - tel. 0292462211
via Mazzini, 3/F - Cernusco s/Naviglio
Hotel Concorde - tel. 0292100549
via Mazzini, 22 - Cernusco s/Naviglio
collegamenti
connections
15 minuti dal centro di Milano
15 minutes from the centre of Milan
15 minuti dall’aeroporto di Linate
15 minutes from Linate Airport
60 minuti dall’aeroporto di Malpensa
60 minutes from Malpensa Airport
40 minuti dall’aeroporto di Bergamo
(Orio al Serio)
40 minutes from Orio al Serio Airport
(Bergamo)
5 minuti dalla tangenziale Milano Est
(uscita Gobba)
5 minutes from tangenziale Est of Milan
(gate Gobba)
taxi
Radio Taxi tel. 026969 028585
tel. 3396567500 3384002435
bar e ristoranti
bars and restaurants
Self-service
tel. 0223166667 - Pad. I
Bar “Fortunato” Pizzeria Ristorante Tabacchi
tel. 0292592461 - Pad. H2
Bar Galleria Ristorante Edicola
tel. 0292729330 - Pad N2
Devy Bar
tel. 0292104561 - Pad H3
corriere espresso
express courrier
Mail Boxes Etc. - tel. 0292118142
via G. Verdi, 38/A - Cernusco s/Naviglio
mbe198mbe.it
7
8 Ctm Magazine
9
10 Ctm Magazine
CentroTessi
l
e
Mi
l
ano
“ nel cuore dello stile
Un perfetto esempio di eleganza, innovazione e qualità, a pochi
km dalla capitale italiana della moda. Un consorzio di operatori
del tessile abbigliamento e la sua storia
Nato nel 1984, il Centro Tessile Milano è una realtà pressoché unica nel panorama
italiano della distribuzione di moda all’ingrosso. Il suo grande patrimonio di conoscenze, accumulato in tanti anni di successi, si dimostra fondamentale per essere
sempre all’avanguardia nella capacità di offrire il meglio delle tendenze, restando
al tempo stesso competitivi sotto tutti i fronti: qualità, servizio e innovazione sono
davvero i suoi punti di forza. La sua espansione si è realizzata attraverso una progressiva e continua evoluzione che l’ha visto crescere durante lo sviluppo economico degli anni Ottanta, il momento d’oro del mercato dell’abbigliamento, quando
il prêt-à-porter made in Italy si afferma nel mondo come fenomeno di eleganza e
di stile. I fondatori del consorzio hanno avuto allora l’intuizione di creare una realtà
commerciale che ha dimostrato la sua validità nel lungo periodo: oggi sono 190 i
consorziati, suddivisi in 20 padiglioni e distribuiti su una superficie di 140 mila metri
quadrati, con ben 2 chilometri quadrati di vetrine, a Cernusco sul Naviglio, vicino a
Milano. Entrare nel centro vuol dire trovare un’offerta completa di tutto quello che
è il meglio del fashion business, dall’abbigliamento uomo, donna e bambino agli
accessori, dai tessuti al tessile per la casa, fino al materiale per le vetrine. L’orientamento guarda alla fascia medio-alta del pronto moda. Forti sono anche le differenze tra le imprese presenti: questo permette di scegliere tra un’offerta molto variegata, tra tante diverse strategie commerciali e distributive. Tutto è personalizzato:
ogni azienda segue una propria politica di acquisto e di vendita, e molto spesso
propone collezioni proprie che vengono offerte anche con il sostegno di campionari. I punti di forza della struttura sono il servizio e la grande capacità di rinnovamento: la continua introduzione di proposte flash che seguono le tendenze passo
dopo passo, il riassortimento e la velocità di consegna, la capacità di riassorbire
la merce a breve periodo e una forte attenzione al prezzo: elementi determinanti
per il successo. Il Centro Tessile Milano, aperto esclusivamente agli operatori del
settore, rappresenta l’unica realtà monosettoriale presente sul territorio nazionale
e la sua immagine è in continua ascesa, soprattutto all’estero, principalmente in
Europa e nei nuovi mercati dei Paesi dell’Est.
”
Born in 1984, the Centro Tessile Milano is a reality almost unique in Italy for distribution of wholesale fashion. His great patrimony of knowledge, accumulated
in many years of successes, results essential to be always the avant-guard in
the ability to offer the best in trends, while remaining always competitive in all
fronts: quality, service and innovation that are really its points of strength. Its
expansion has been made in a gradual and continuous evolution that has seen
it grow during the economic development of the Eighties, the gold moment for
clothing industry, when the Italian ready-to-wear established in the world as a
phenomenon of elegance and style. The founders of the consortium had the
intuition to create a commercial reality that has proved its validity over the long
term: today the associated are 190, divided into 20 pavilions and distributed
over an area of 140 thousand square meters, with no less than 2 km square
windows, in Cernusco sul Naviglio, near Milan. Entering the center means finding a complete offer of all what is the best of the fashion business, clothing
industry for man woman child and accessories, textiles fabrics, home linen, and
furnishing for windows. The direction is the medium-high sector of the ready to
wear. Big differences between the firms: this allows you to choose between a
very variegated offer, among many different business and distribution strategies.
Everything is custom-made product: every company follows a policy of buying
and selling, and very often they suggest collections with the support of samples.
The strengths of the structure are service and the great capacity of renewal: the
often introduction of flash proposals that follow trends step by step, the assortement and speed in delivery, the ability to absorb the goods in the short term and
a strong attention to price: key to success. Not least, the fact that over 100 of
the consortium represents Made in Italy from more than 50 years and boasts a
consolidated experience in the wholesale trade. Thanks to export their turnover
have growth year to year. Centro Tessile Milano, is strictly reserved to the textiles
dealers, represents the only reality monosectorial present on national territory
and its image is constantly rising, especially abroad, mainly in Europe and in new
markets of Eastern Europe.
11
12 Ctm Magazine
PITTI IMMAGINE BIMBO
Pitti Bimbo
Il Gufo @ PH. Giovanni Giannoni
“Non mangiate le margherite”.
Guarda alle atmosfere di un garden
party incantato l’eleganza for kids
“...Ben presto spuntò dalla terra un grande fiore simile al tulipano, ma con i petali chiusi intorno al pistillo.
All’improvviso risuonò un leggero scoppio; i petali rossi egialli si aprirono mostrando all’interno una
piccolissima bambina delicata e graziosa. (...) Il suo lettino era un guscio di noce colorato; il materasso
era di foglie di violette; la coperta un petalo di rosa...” Così scriveva H.C. Andersen nella favola “Pollicina”.
Ed ecco che il guardaroba dell’eleganza for kids per la PE 2016 si ispira alle fiabe e alla natura di una
giardino incantato, celebrando l’estate più sofisticata. Le piccole principesse indosseranno abitini dalle
forme morbide realizzati con organze doppiate impreziosite da trame lurex e paillettes, per richiamare
alla mente la corolla di un fiore fatta di petali leggeri e colorati. Linee pulite interrotte da applicazioni
in georgette, leggere come petali. Broccati lamé, lavorati con incisioni floreali. Ottoman stampati con
leggiadre ortensie. Le fantasie floreali accendono di luce tutti i tessuti: il nylon ultralight delle giacche
corte, i croccanti taffetas degli abitini importanti, le bluse in tulle doppiato, le fresche gonne in cotone, i
bustini in organza, i cardigan in filati preziosi. Nelle corolle delle margherite, quasi a effetto trompe l’oeil,
brillano strass come fossero gocce di rugiada. E ancora, i print evocano un bosco ricco di fiori colorati
e profumati, accanto a farfalle e margherite applicate su tulle e voile di cotone iperlight. Immancabile
l’intervento prezioso del pizzo, ma anche di elementi contemporanei quali neoprene e disegni geometrici
che infondono al guardaroba una nuova freschezza. La palette colori è delicatissima: tenui rosa sono
accostati ad azzurri, all’indaco, al bianco e al verde acqua.
Nome in codice: indaco
Da una parte i piccoli gentlemen dall’allure più classica indossano abiti in spigati di lino inglesi, realizzati
nel pieno rispetto della sartoria italiana: giacche tailored, bermuda e smoking sono i capi di punta per
la cerimonia. Dall’altra, guardando all’outfit del papà, anche nel look del bambino la tela jeans diventa
13
14 Ctm Magazine
passepartout di stile e, interpretata con un tocco di
leggerezza e morbidezza in più, viene sdoganata
anche per le occasioni importanti. Il denim fa il
suo ingresso nel guardaroba formale con cromie
moderne e decise, che vedono protagonista il
colore indaco in tutte le sue sfumature: si va dalla
tinta pura alla delavatura quasi completa senza
dimenticare il twist da marinaretto del blue navy.
Le giacche diventano destrutturate e l’effetto
generale è più loose.
The Summer Gang
Guardano alle tendenze contemporanee dello
streetwear giapponese e statunitense, le collezioni
più grintose del segmento urban. I piccoli hipster
indossano capi di ispirazione militare e rock,
mentre colori e trattamenti innovativi infondono
ai pezzi base del guardaroba una nuova allure.
Alla classica inclinazione rock di elementi come
biker in pelle, denim strappato e rovinato e flash di
borchie, si accosta un filone di dettagli multicolor,
tocchi in maglia mesh e toppe. Applicazioni
e graffiti – messaggi iconici in stile street art
– appaiono su felpe, t-shirt, camicie e denim.
Motivi mimetici, quadrettati, rigati e costruzioni
in materiali eterogenei vivacizzano i capi più
essenziali. Le giacche in denim presentano
maniche in felpa, il giubbino in eco-pelle ha il busto
in nylon e i pantaloni morbidi in jersey sfoggiano
rinforzi in nylon sulle ginocchia. Nel guardaroba
delle ragazze, libertà e dinamismo si esprimono
in un divertente gioco di cambi d’abito. T-shirt e
felpe giocano con i volumi; il freestyle contamina i
capi sporty – bomber, shorts boxing style, canotte
e maxi felpe – da indossare con mini abiti di
paillettes a contrasto. Must have: la tuta in felpa
con cappuccio e apertura sulla schiena e gli shorts
luminosi con paillettes, da accostare a maxi bag,
sempre di felpa, arricchite da grafiche pop.
Tra sogno e realta’, le
collezioni della moda
avant-garde
Nascono da un sogno a occhi aperti le collezioni
avant-garde per la prossima primavera-estate,
dove un tocco retrò è costantemente innovato
da contenuti di pura ricerca. L’allure luxury si
stempera sui capi essenziali di tutti i giorni. Linee
pulite, materiali ipermorbidi pensati per essere
confortevoli ma anche garantire un fit perfetto.
Come gli abiti Savile Row vintage lavati in corduroy
e abbinati alla felpa con cappuccio, o accostati
a pantaloni della tuta slim fit per il maschietto.
Stampe animalier e camouflage animano interni a
contrasto. Per le bimbe, maglie, leggings e abiti
tubolari da sovrapporre: capi soft, easy care,
reversibili e fatti per durare. Il cotone organico è
proagonista, accanto a preziosi pezzi in 100%
cashmere per le sere più fresche. I tagli sono
estivi, la spugna trattiene un ricordo scanzonato
dell’inverno. Talora sono nuvole leggere soffiate
tra eteree trasparenze d’ortica, neutri off-white,
stampe all-over esclusive e piazzate con colori
base acqua. Raccolgono il frutto di un’approfondita
ricerca tecnica unita a una straordinaria sapienza
artigianale.
La palette guarda a una natura fresca, con tonalità
che richiamano la terra e i suoi frutti. Lavanda e
giallo limone, arancio e verde acqua, azzurro “non
ti scordar di me” e blu Klein per le stampe e le
tinte unite.
La Green attitude
attraversa le collezioni
baby
Niente al mondo è più delicato della pelle di un
neonato: non c‘è da stupirsi che le mamme e i
papà prestino sempre più attenzione alla qualità
dei tessuti nella scelta dei primi capi per
il guardaroba del loro piccolo. Un viaggio
attraverso collezioni bio da tutto il mondo: aziende
che utilizzano materiali organici e biologici prodotti
15
16 Ctm Magazine
nel rispetto della natura e secondo una filiera che
tutela le produzioni locali, insieme alla salvaguardia
del pianeta.
Immancabili i capi pensati per i bebè: tenerissime
tutine e abitini realizzati in bio cotton dalla
mano impalpabile. La palette colori spazia dai
dolcissimi colori pastello alle candide tonalità
del biancolatte e alla sabbia. E ancora, capi con
cuciture esterne a contrasto in cotone organico
sottilmente elaborato, accessori in bimateriale
freschissimo dove l’interno è progettato per amare
le pelli più delicate. L’estetica non viene sacrificata:
l’impressione di colore gioioso è data dalle
cuciture, dai bottoni, dalle cerniere e dalle stampe
a base d’acqua. Il tutto concepito all’insegna di un
comfort ottimale, per il benessere dei più piccoli:
morbido come la seta, traspirante e impalpabile.
Il Gufo @ PH. Giovanni Giannoni
Il Gufo @ PH. Giovanni Giannoni
Petit Bateau@ Francesco Guazzelli
PITTI IMMAGINE BIMBO
PITTI KIDS
Eco Ethic @ AKAstudio-collective
“Don’t
eat the daisies!”
Elegance
for kids looks to
the atmosphere of an enchanted garden party.
“...It quickly grew into a fine large flower, which looked very much like a tulip. But the petals were folded
tight, as though it were still a bud. The woman kissed its lovely red and yellow petals, and just as she
kissed it, the flower gave out a loud pop! and flew open […] on the green cushion in the middle of it sat a
tiny girl. there grew up a large handsome flower, something like a tulip in appearance, but with its leaves
still tightly closed as if it were still a bud. […] A nicely polished walnut shell served as her cradle. Her
mattress was made of the blue petals of violets, and a rose petal was pulled up to cover her”
This is from Hans Christian Andersen’s fairytale “Thumbelina”. The 2016 spring-summer elegance for
kids takes its inspiration from fairytales and an enchanted garden to celebrate the most sophisticated
summer. Little princesses will be wearing softly-shaped dresses in doubled organza embellished with
lurex and sequins to call up the image of a flower with light, colorful petals. Clean lines, broken only by
georgette appliqués that are as light as petals. Lamé brocades with floral cutouts. Ottoman printed
with graceful hydrangeas. Floral motifs light up all the fabrics: the ultra-lightweight nylon of the short
jackets, the crisp taffetas of special occasion dresses, the doubled tulle blouses, the fresh cotton skirts,
the organza bustiers and the cardigans made of the finest yarns. Rhinestones sparkle – trompe l’oeil
dewdrops - inside the corollas of the daisies. The prints evoke a forest filled with colorful fragrant flowers,
alongside of butterfly and daisy appliqués on tulle and super-light cotton voile. There is fine lace, of
course, and also contemporary touches, like neoprene and geometric designs that give the wardrobe a
new freshness. The palette is delicate: soft shades of pink alongside side of sky and indigo blues, white
and aqua.
17
18 Ctm Magazine
Codename: Indigo
On the one hand, the little gentlemen with the most
classic charm will be wearing herringbone English
linen suits made according to the finest Italian
sartorial traditions: tailored jackets, Bermudas and
tuxedoes are the key items for special occasions.
On the other hand, looking at Daddy’s outfits,
denim will be the key that opens every door, and
when it’s interpreted with a light touch and a bit of
extra softness it can even be worn on important
occasions. Denim is making its entrée into the
formal wardrobe with bold and modern colors –
with every shade of indigo taking the lead: from
the purest shade to délavé without forgetting the
sailor boy’s navy blue. Jackets are deconstructed
and the overall effect is looser.
The Summer Gang
The toughest collections in the urban segment
look to contemporary Japanese and U.S.
streetwear trends. Little hipsters wear military- and
rock-inspired clothes, while innovative treatments
and colors give the basic items a new allure. The
classic rock inclinations like leather biker jackets,
torn and distressed denim and sparkling studs is
flanked by a story told through multicolor details,
touches of mesh knit and patches. Appliqués and
graffiti – iconic messages in street style art – appear
on sweatshirts, tees, shirts and jeans. Camouflage
patterns, checks, stripes and combinations of
heterogeneous materials enliven the most basic
items. Denim jackets have fleece sleeves, the ecoleather jacket has a nylon body and the soft, jersey
pants have nylon-reinforced knees. For the girls,
freedom and dynamism are expressed through fun
changes. T-shirts and sweats play with volumes;
the freestyle contaminates sporty items – bomber
jackets, boxing-style shorts, tank tops and maxisweatshirts – to wear with contrasting sequined
mini-dresses. The must-haves: the hooded fleece
running suit that opens at the back, and the shorts
that sparkle with sequins to wear with a fleece
maxi-bag decorated with pop graphics.
The avant-garde collections:
between dreams and reality
The avant-garde collections for next springsummer come from a dream with eyes wide open,
where a retro touch is constantly refreshed by
pure research content. Luxury allure is muted a
bit when it comes to basic, everyday wear. Clean
lines, super-soft materials developed for comfort
and a perfect fit. Like the washed corduroy vintage
Savile Row jackets to wear with hoodies, or the
slim-fit running-suit pants for boys. Animal and
camouflage prints enliven the contrasting linings.
For the girls: sweaters, leggings and tube dresses
to layer: easy-care clothes that are soft, reversible
and made to last. Organic cotton is the key player
along with fine 100% cashmere items for cool
evenings. Lines are summery, and terry holds onto
winter memories. Sometimes we see light clouds
floating between the ethereal transparencies of
nettles, neutral off-whites, exclusive allover and
placed prints created with water-based dyes:
the fruit of in-depth technical research combined
with extraordinary craft skills. The palette looks to
nature’s freshness with shades that recall the earth
and its fruits. Lavender and lemon yellow, orange
and aqua, “forget-me-not” blue and Klein blue for
the prints and solids.
The Green Attitude Moves
into the Infant Collections
Nothing in the world is more delicate than a
newborn’s skin: so there is nothing to be surprised
about if new moms and dads are paying more and
ing clothes for their baby. A trip through the organic
and bio collections from all over the world: makers
that use organic and biological materials produced
with a respect for nature in a chain that protects
local production and the planet.
And of course, there are the clothes made just
for infants: soft onesies and dresses made of
impalpable organic cotton. The palette ranges
from the softest pastels to milk-white to sand.
And there are subtly designed organic cotton items
with contrasting color seams on the outside, dualmaterial accessories with the insides designed to
Fun & Fun @ Giovanni Giannoni
caress the most delicate young skins. And there
is no lack of stylish looks: seams, buttons, zippers
and water-based prints create an impression
of cheerful color. And everything is designed
and made to optimal comfort, for the little ones’
wellness: fabrics that breathe, that are soft as silk,
and light to the touch.
Fun & Fun @ Giovanni Giannoni
19
20 Ctm Magazine
MODE CITY
Tendenze
PRIMAVERAEstate 2016
‘Look
at me!
Al
mare, nel mio
costume da bagno,
con la mia musica,
le mie scarpe nuove,
con delle deliziose
mutandine a’ la page!
‘
La vanità può essere meglio descritta come la
fede assoluta nel proprio carisma. A giudicare
dai milioni di selfies prodotti ogni giorno sul
nostro pianeta, si può dire che viviamo in
un’epoca di vanità.
Le fotocamere digitali e gli smartphone hanno
contribuito notevolmente alla crescita di
omogeneità visiva e al potere totalitario dell’
immagine. Gli smartphone orchestrano la vita
sociale quotidiana e sono stati ora incoronati i
re dei consumatori. Nella maggior parte delle
religioni, la vanità è considerato una forma di
idolatria, imitando la grandezza degli dei ed è
quindi considerato un fatale, crimine blasfemo.
Ma ora, non solo non è punito, viene addirittura
applaudito.
5 TENDENZE 5 ARCHETIPI VANITÀ
Mitologia e iconografia sono fonti d’ispirazione
pertinenti e costituiscono il cuore di questo
studio di archetipi di tendenza contemporanea,
prendendo in prestito codici della moda da
muse e modelle. - Il narcisismo ostenta il corpo
e le attitudini
- Per un’era di moda rivelatrice di sensualità e
voluttuoso piacere
- Colori semplici, ispirati alla natura e agli
ornamenti
- Materiali innovativi, sempre alla ricerca della
perfezione, le linee idonee e comode
ODALISQUE
L’odalisca era una schiava e una concubina
occasionale, che trascorreva la propria vita
in un harem durante l’impero ottomano. La
creatività libera e gloriosa di una ricca cultura
che mescola influenze diverse è accennata
attraverso questi tessuti. I motivi e i colori sono
nuovamente una fonte d’ispirazione per la moda
di oggi, mettendo in evidenza la delizia orientale
e sensuale in motivi decorativi e floreali, con una
gamma di colori vivaci e accesi.
- Per una donna voluttuosa, che coltiva il culto
del proprio corpo e del piacere.
- Per collezioni con stampe che rivelano la
silhouette
- Una moda mare decisamente solare e radiosa,
con motivi in evidenza.
Parole chiave: Ispirazione orientale - forme
sensuali - colori caldi - motivi luminosi homewear
LEGEND
La scatola di Pandora è stato aperto, dandoci
un assaggio di nuove icone. In particolare,
Cleopatra farà un ritorno in epoca di oggi dove
l’ispirazione sta diventando democratizzato. Il
suo stile notevole sarà fonte di ispirazione per
il trucco, i capelli intrecciati, scollature e abiti
mitologici. Collezioni saranno effettuati sublime
con colori sgargianti: faremo desiderare oro,
nero e toni metallici. Le linee saranno scultorea,
21
22 Ctm Magazine
23
24 Ctm Magazine
molto elaborato, e rivelare i dettagli ornamentali.
Per una donna seducente Per un’offerta
beachwear moda lingerie e giorno-sera Per
la moda accessoriata, bruciando luminoso
Festoni, a pieghe, ornato con aspetti oro e
metallici.
Archetipo di una misteriosa donna senza
età promettenti sagome ipnotizzare, in una
combinazione di tessuti e accessori Colori
sono basati su blu, verdi, e colori acquosi Per
glorificare e impreziosire le curve, rivelando le
sirena nascosto
Parole chiave: scollature e ornato - simbolo di
potere - design di lusso - architettonici - dettagli
oversize
parole chiave: squame di pesce - Toni oceano
- seducente e attraente - Rivestimento - brillare
slavato
NYMPH
Ninfe incarnano tutte le energie creative
della natura. Essi sono lo spirito della terra,
responsabile per le piante e la cura per gli
animali. Raffigurato come snello, nubili giovani
ragazze, che sono rivestiti nelle migliori, i
colori e strati di tessuto più chiari e invisibili. La
nudità è esaltato. Indumenti sono trasparenti, a
malapena copre il corpo. I colori sono filtrati, con
sfumature di bianco per puri, limpidi collezioni
che combinano serenità e adescamento. Qui il
nudo è sinonimo di freschezza e fonti naturali di
vita. Le linee sono pure e tessuti sono naturali,
potenziati da tagli precisi che comunicano
voluttà. Ben intenzionati muse che trasmettono
calma e voluttà Per le donne, freschi e naturali
Sposando suggestivo, ma senza ostentazione,
biancheria in tessuti di base: cotone, gazar, seta
AMAZON
Queste giovani donne sono stati formati in
tecniche di agricoltura, la caccia, e l’arte del
combattimento. Favorita da Afrodite, dea
dell’amore, queste amazzoni prosperarono
in pace per secoli. Essi incarnano donna
contemporanea in tutte le sue forze, un
archetipo combattivo e moderno. I colori sono
in toni mimetici e verdi bluastre e grigiastri, per
mostrare meglio gli accessori fondamentali
per forti sagome. I tessuti sono tecnici con
rivestimento protettivo che esalta i toni come
pelli e materiali autentici, semplici. Archetipo di
una donna combattiva moderno, per una moda
più attivo Come agio in sua lingerie come nel suo
affermare costume da bagno, volontà dinamica
e moderna, per materiali elastici morbidi con un
crescente utilizzo di rivestimento verdi bluastre
e grigiastri
Parole chiave: spirito della terra - Divinità
giovanile - fibre naturali, - minimo - la trasparenza
della superficie
SIRENA
Essi simboleggiano la passione e stregoneria.
Mermaids
indossano
tessuti
decorati,
sfaccettate e brillanti. Colori dell’oceano
schiumoso miscelazione azzurri, grigi e bianchi
abbondano. Mermaids incarnato accattivante,
ma divora, la femminilità. Collezioni Beachwear
promettono dell’erotismo inebriante, migliorando
la nudità con incanto.
parole chiave: cappotto di armi e armature
- spirito combattivo - motivi geometrici strutturata materiali - come un’armatura
SHOP AT DIXIE.IT
25
26 Ctm Magazine
MODE CITY
TRENDS
SPRING-SUMMER
2016
‘Look at me! At the
sea, in my bathing
suit, with my music,
in my new shoes, in
little panties!’ ‘
Vanity can best be described as absolute belief
in one’s own charisma. Judging by the millions
of selfies produced every day on our planet, one
could say we live in an era of vanities.
Digital cameras and Smartphones have
contributed greatly to the rise of visual
homogeneity and the totalitarian power of
image. Smartphones orchestrate social life
today and have now been crowned consumer
kings. In most religions, vanity is considered a
form of idolatry, mimicking the grandeur of gods
and therefore considered a fatal, blasphemous
crime. But now, not only is it not punished, it is
applauded.
5 TRENDS 5 ARCHETYPES VANITIES
Mythology and iconography are pertinent
sources of inspiration and constitute the heart
of this study of contemporary trend archetypes,
borrowing fashion codes from muses and
models. Narcissism flaunting the body and
attitudes For a fashion era revealing sensuality
and voluptuous pleasure Simple colours,
inspired by nature and ornamentation Innovative
materials, ever seeking perfection, for fitted,
comfortable lines
ODALISQUE
The odalisque was a slave and occasional
concubine, living in a harem during the Ottoman
Empire. The free and glorious creativity of a rich
culture blending different influences is hinted at
through these fabrics. The motifs and colours
are again a source of inspiration for today’s
fashion, highlighting oriental and sensual delight
in decorative and floral patterns, like a brightly
burning colour range. For a voluptuous woman,
cultivating the cult of her body and pleasure For
collections with prints that reveal our silhouettes
Very sunny and radiant beachwear fashion,
highlighting motifs.
key words: oriental inspiration - sensual shapes warm colours - luminous motifs - homewear
LEGEND
The box of Pandora has been opened, giving us
a glimpse of new icons. Notably, Cleopatra will
make a comeback in today’s era where inspiration
is becoming democratized. Her remarkable style
will be a source of inspiration for makeup, braided
hair, low necklines, and mythological dresses.
Collections will be made sublime with flamboyant
colours: we will crave gold, black, and metallic
tones. Lines will be sculptural, very elaborate, and
reveal ornamental details. For a seductive woman
For a lingerie fashion and day-evening beachwear
offer For accessorized fashion, burning bright
Draped, pleated, ornate with gold and metallic
aspects.
NYMPH
Nymphs incarnate all nature’s creative energies.
They are the spirit of the earth, responsible
for plants and caring for animals. Depicted as
slender, nubile young girls, they are clothed in
the finest, clearest and most invisible colours and
layers of fabric. Nudity is exalted. Garments are
transparent, barely covering the body. Colours
are filtered, with hues of white for pure, limpid
collections combining serenity and enticement.
27
28 Ctm Magazine
Here the nude is synonymous with freshness
and natural sources of life. Lines are pure and
fabrics are natural, enhanced by precise cuts
that communicate sensual delight. Well-meaning
muses who convey calm and voluptuousness For
fresh, natural women Espousing suggestive, but
unostentatious, lingerie In basic fabrics: cotton,
gazar, silk
key words: spirit of the earth - juvenile divinity natural fibres - minimal - surface transparency
MERMAID
They symbolize passion and bewitchment.
Mermaids are wearing ornate, faceted and
sparkling textiles. Frothy ocean colours mixing
blues, greys and whites abound. Mermaids
incarnate captivating, but devouring, femininity.
Beachwear collections hold the promise of heady
eroticism, enhancing nudity with enchantment.
Archetype of a mysterious, ageless woman
Promising hypnotizing silhouettes, in a combination
of fabrics and accessories Colours are based on
blues, greens, and watery hues To glorify and
embellish curves, revealing the hidden mermaid
key words:fish scales - ocean tones - seductive
and appealing - coating - washed-out shine
AMAZON
These young women were trained in techniques
of agriculture, hunting, and the art of combat.
Favoured by Aphrodite, goddess of love, these
Amazons prospered in peace for centuries. They
incarnate contemporary woman in all her strength,
a combative and modern archetype. Colours are in
camouflage tones and bluish and greyish greens,
to better showcase key accessories for strong
silhouettes. Fabrics are technical with protective
coating that enhances tones like leathers and
simple, authentic materials. Archetype of a
modern, combative woman, for a more active
fashion As comfortable in her lingerie as in her
bathing suit Asserting, dynamic and modern will,
for soft, stretch materials with a increasing use of
coating Bluish and greyish greens key words : coat
of arms and armour - fighting spirit - geometric
motifs - structured materials - like armour
INTERFILIERE
Lingerie
Autunno Inverno 2016/2017
Oggi più che mai la lingerie è tutta una questione
di emozioni, i tessuti non conoscono i confini ei
colori creano un’aurea multidimensionali. Ci sono
due regole d’oro che vanno sempre prese in
considerazione:sostegno e comfort.
Quattro sono i temi conduttori evidenziati nelle
tendenze:
ENCHANTED
Un’atmosfera di festa dagli effetti spettacolari,
elementi rubati alle favole
Essere catapultati in una foresta d’inverno con
le sue sfumature di luce straordinaria, ideale per
la realizzazione di modelli dall’aspetto romantico
senza escludere l’organicità.
HARVEST RED
Un’interpretazione del rosso per esaltare la
particolarità di questo cromatismo sviluppato
con un accenno di lusso per celebrare le festività
stagionali. Le foreste invernali sono l’ispirazione
ideale per fornire un corretto approccio materico.
FAIRYTALE WINTER
Bianco e grigio sono diventati un must invernale.
Una straordinaria aria di festa animata da accenti
che provengono dalle favole. Un’opulenza ariosa
creata da un eccellente luminosità, effetti lucidi e
nuovi volumi.
WOODLAND TEXTURE
Il collegamento loungewear e interior design.
Effetti di superficie ispirati a ceramiche artigianali
e texture in legno. Toni scuri dai tratti casual e
materiali trattati.
CHARMED
Dall’estate nel cuore dell’inverno con una
passioneper i fiori di campo e fogliame. Onore a
modelli essenziali su piccola scala, colori adorabili
29
30 Ctm Magazine
EXOTIC ACCENTS
L’ispirazione risiede nella fusione di culture,
materiali pregiati e toni speziati con accenti gioiello.
Pizzi, ricami, stampe e tipi di seta si incontrano per
creare un armadio multiuso.
EMPOWERED
Lingerie come parte integrante della seducente
“armatura” femminile. Da elementi funzionali per
creare una silhouette perfetta a capi incredibilmente
stravaganti e festosi per essere notati.
SEXY ARCHITECTURE
Una nuova ottica estetica ottica con l’architettura
come punto di partenza per la progettazione.
Tecnologia affascinante, lavorando forma,
laminatura, floccaggio, strutturazione e la fusione
per ottenere una perfetta levigatezza, comodità e
bellezza. Forte attenzione sul grigio!
DARK ORNAMENTS
Abbellimento e sfumature scure giocano con il
contrasto sulla pelle, decorando la silhouette per
il massimo impatto visivo. Tutte le tecniche sono
consentite purché il risultato sia strepitosamente
bello.
ULTIMATE CELEBRATION
La silhouette celebrata come un elementi di
couture sublime, festosa e decorativa, per un
intimo adatto ad occasioni speciali e cocktail
pomeridiani. S’ispira al Cabaret parigino con le
sue piume e cristalli.
Intimates
INTERFILIERE
Trends for Autumn Winter 2016/2017
More than ever before, lingerie is all about emotions. Fabrics
LIBERATED
know no boundaries. Colours are multi-dimensional. There
Another way to look at lingerie. Beyond the obvious
are two golden rules: support and comfort
inspiration of lace and other lingerie classics, this is about
ENCHANTED
lingerie in the context of the modern multifunctional
Winter forest with their amazing light nuances, ideal for
wardrobe anchored in urban cultures. Influences range from
surface decoration and romantic organic patterns.
art to sport.
a
spectacular and festive option enlivened with accent of fairy
CUBISM
tale.
A fresh aesthetic arrives from the growing number of new
HARVEST RED
generation brands beyond lingerie stereotypes, focus on
New stories to update red in modern luxury treatment for
Cubism for both unusual colour inspiration and modern
seasonal celebrations. Winter forests are ideal inspiration for
graphic.
decoration and romantic organic patterns
THE NEW DANDY
FAIRYTALE WINTER
The new man mixes everything together, he has a love for
White and grey have become a winter must, a spectacular
modern art, strange colour combinations ad interesting
festive option enlivened with fairytale accents. Airy opulence
texture to update the classics.
created with super lightness, shiny effects and new volumes.
EXOTIC ACCENTS
WOODLAND TEXTURE
Inspiration in the fusion of cultures, valuable materials and
The connection between loungewear and interior design.
spiced tones with jewel accents. lace, embroideries, prints
Surface effects inspired by crafted ceramics and wood
and silk types meet for a multipurpose wardrobe.
textures Dark casual tones and material treatments.
EMPOWERED
CHARMED
Lingerie as a part of the female seductive armour. From
From summer into the heart of winter with a love for herbal
functional foundations creating a perfect silhouette to
flowers and leaves. Honour to essential small scale patterns,
amazingly extravagant and festive, intended to be notice.
adorable colours and a revisit of Central European folk art
SEXY ARCHITECTURE
with delightful inspirations for embroideries and prints.
A new optical aesthetic with architecture as a starting point
THE SOUND OF MUSIC
for design. Technology with charm, working with moulding,
Not the obvious alpine folklore but a light hearted version
laminating, flocking, engineering and fusing to achieve
of country flowers and techniques with a hint of humour.
perfect smoothness, comfort and beauty. Strong focus on
A balance between handmade effects and modern
grey!
techniques.
DARK ORNAMENTS
CRAFTED PASTEL
Embellishment and dark nuances play with contrast against
A moment for poetic delightful lingerie with a strong
the skin, decorating the silhouette for maximum visual
development of florals beyond stereotypes. The grace of
impact. All techniques allowed as long as the result is
almost transparent leaves and petals together with darker
beautifying.
contrasts.
ULTIMATE CELEBRATION
DREAMLIKE BLUE
The silhouette magnified with sublime festive, couture
The development of blue as a festive and romantic shade
decoration for special occasion lingerie and cocktail hour
with high Christmas possibilities. The over-riding mood
items: inspired by the Parisian Cabaret with their feathers
is crafted and artistic. Inspired by the recent Hokusai
and crystal.
exhibition in Paris.
31
32 Ctm Magazine
PITTI IMMAGINE UOMO
TENDENZE PITTI UOMO P/E 2016,
VIA LIBERA AI
CROMATISMI
@Enrico Labriola
Colori forti invadono sia il casual sia il "su misura". Ritroviamo anche la
cravatta, capo tipicamente maschile per un trend all'insegna della novità.
Il ritorno della cravatta, si è proprio vero, una bella rivincita per un accessorio prettamente dedicato
all’uomo per combattere la tendenza Genderless. Infatti è proprio il senza genere che conduce il leit
motif della moda recente. In abbinamento ad un’apertura verso qualsiasi tipo di influenza nel quale i
capi diventano femminili o maschili a seconda di chi li indossa.
Analizziamo però la “tendenza cravatta”, la cui presenza viene riscontrata non solo nelle collezioni ad
hoc. Per citarne uno Marinella che abbandona la scontata cravatta a piccoli pois per dare sfogo a
fantasie, forme nuove, dai fiori al colore dallo stretto al largo.
Per certe aziende sulla cravatta è stato fatto un lavoro concettuale trasformando la cravatta in un
oggetto poliedrico adattandosi ad uno stile classico, sportivo, casual e urban che sia. anche i tessuti
utilizzati possono risultare insoliti denim , piccole fantasie floreali, colori satinati, a tre pieghe, a cinque
e fino a dodici, sfoderate o foderate, una interpretazione completamente diversa di questo piccolo
grande accessorio maschili.
Ma questa “tendenza cravatta” recupera anche il trasformismo che piace tanto alla moda. Vi è anche la
traslazione della cravatta nell’abbigliamento, via libera, quindi alle righe regimental su un nuovo modello di
giacca-maglia (in Jersey o in cotone jacquard )riproducendo l’ingrandimento e l’estensione della cravatta
stessa. Ritroviamo, inoltre su pantaloni, giacche e camicie le stampe tipiche della cravatta confermando
che anche le linee più urban hanno stretto l’occhio a questa tendenza
Il trasferimento dell’idea della cravatta nell’abbigliamento potrebbe sembrare un gioco da ragazzi,
potrebbe risultare più complicato riversarlo in una borsa. Invece ritroviamo il cromatismo acceso delle
cravatte in borse di pelle blu martellata che si trasforma da cartella per ufficio in una comoda sacca da
week end.
Anche nelle calzature la forma affusolata della cravatta è in grado di trasferirsi nella scarpe, trasformando
un mocassino in una cravatta da piede, con sfumature di colori e forme che stanno bene al piede ma che
hanno fatto la loro prova al collo.
E’ comunque il colore il vero collante nelle tendenze della moda maschile, quasi un tentativo di fare
dimenticare le sobrietà del nero e l’impopolarità del grigio.
Per quanto riguarda la situazione economica delle vendite e dei ricavi, per il momento si sa che la
moda maschile ha dato un contributo incredibile allo sperato risanamento dell’economia italiana. La
moda maschile, infatti, ha archiviato un 2014 dorato: 8,8 miliardi di euro di fatturato, in aumento del 3%
sull’anno precedente, con l’export che si assesta a 5,5 miliardi in aumento del 5,1%.
Credits AKAstudio-collective
@Enrico Labriola
33
@Enrico
Ctm Labriola
Magazine
34
PITTI UOMO TRENDS P/E 2016,
GO A HEAD WITH COLOURS
Strong colours invade both casual and tailored. The tie comes back in vogue, typical male accessory for a novelty
trend. The tie comes back to fashion, it is really true, a great revenge for an accessory which has been merely
dedicated to men in order to fight the trend of Genderless. In fact it is actually the unisex characteristic that leads
the common theme of recent fashion. In combination with an opening to any kind of influence in which the garments
become male or female depending on the wearer.
Lets analyse the "tie trend", whose presence is detected in collections of different types. To name one, Marinella
abandons the obvious tie with small polka dots to give space to fantasies, new forms, from flowers to the colour
and from narrow to baggy.
Certain companies have carried out a conceptual work, transforming the tie in polyhydric object which retains the
ability to adapt itself to different styles as in classical, sportive, casual and urban. Also the fabrics used to produce
them could be considered as unseal. These can be seen in denim, small floral fantasies, satined colours, with three,
five to twelve creases, unlined and lined, defined as a completely different interpretation of this small male accessory.
But this “tie trend” recovers also the transformism that fashion likes much. There is also the translation
of the tie in clothing, go-ahead with regimental stripes on a new model of jacket-vest (in Jersey or
cotton jacquard) reproducing the enlargement and extension of the tie itself. We can also find the
typical prints of the tie on trousers, jackets and shirts, confirming that even the most urban lines have
fallen under this trend.
The transfer of the idea of the tie in clothing might seem simple, and might be considered more
difficult if this process would be applied to a bag. Instead we find the chromatic lights of ties in blue
skin bags that changes from an office folder to a handy weekend bag. The tapered shape of the tie
is able to become a shoe, turning a loafer in a tie foot, with shades of colours and shapes that look
good on the foot, but they have first been tested on the neck.
Colour remains the true bond in male fashion trend, seen as an attempt to forget the sobriety of black
and the unpopularity of grey.
Per quanto riguarda la situazione economica delle vendite e dei ricavi, per il momento si sa che la
moda maschile ha dato un contributo incredibile allo sperato risanamento dell’economia italiana. La
moda maschile, infatti, ha archiviato un 2014 dorato: 8,8 miliardi di euro di fatturato, in aumento del
3% sull’anno precedente, con l’export che si assesta a 5,5 miliardi in aumento del 5,1%.
As for the economic situation of sales and revenue, for the moment we know that men’s fashion has
made an incredible contribution to the hoped recovery of Italian economy. Men’s fashion, in fact, filed
a golden 2014: € 8.8 billion in revenue, 3% more than the previous year, with exports which stand at
5.5 billion with an increase of 5.1% .
Credits AKAstudio-collective
35
36 Ctm Magazine
MILANO COLLEZIONI DONNA
Ermanno Scervino
COLLEZIONE DONNA
AUTUNNO INVERNO 15/16
Ermanno Scervino ricerca da sempre l’unione armonica degli opposti: colori, materiali,
volumi, così apparentemente diversi tra loro eppure tesi a scoprire le sfumature della
femminilità in un linguaggio couture.
Per l’Autunno Inverno, Ermanno Scervino sceglie il rigore ed i motivi dei tessuti maschili,
tra tutti la reinterpretazione del pied-de-poule che diventa macro come sui mini dress
d’ispirazione bon ton - per esprimere una nuova sensualità.
Elogio al capo cult degli esordi: il piumino couture é protagonista su ampie gonne e
giacche avvitate. Le creazioni di maglieria hanno motivi geometrici irregolari, intarsi, stampe
multicolor quasi folk e accenti di pelliccia.
La donna Ermanno Scervino indossa crop-top corazza in cristalli ricamati, portati su gonne
di mongolia, selvagge e glamour.
La sua uniforme è il cappotto d’ispirazione army, le luci delle metropoli in cui vive diventano
broches, choker, spille, gioielli e ricami che illuminano abiti bustier e outerwear. Nel daywear
è protagonista il royal blue, la nuova nuance che lo stilista commenta: “Guardo la natura e
vedo il blu ovunque, un colore intenso e avvolgente”.
Gonne con tasche e pieghe plissé, creazioni démi-couture, sono declinate nei materiali
della collezione.Nuvole d’organza e pizzo per i preziosi abiti da sera.
Ermanno Scervino constantly researches the harmonious union of opposites: colours, materials,
volumes, apparently so different from each other but aimed to discover the shades of femininity in
a couture language. For Autumn Winter, Ermanno Scervino chooses the rigour and the patterns of
masculine fabrics, among all the reinterpretation of pied-de-poule, making it macro - on mini bon-ton
dresses – in order to express a new sensuality.
“I love playing with the identity of gender, never calling it into question” said Ermanno Scervino “My
woman is always feminine even when she is wearing a masculine over coat. It can be perfect to enhance
her seductiveness.”
As a tribute to the cult item from the beginning: the couture duvet is the key player of wide skirts and
slim fit jackets. The knitwear creations have irregular geometric patterns, inlay works, multicolour prints
nearly folk and fur accents.
The Ermanno Scervino woman is wearing crop-top armour with embroidered crystals, on Mongolia
skirts, wild and glamorous. Her uniform is the military inspired coat, the lights of the cities where she lives
become brooches, chokers, jewelry and embroideries, that illuminate bustier dresses and outerwear.
In daywear the royal blue is protagonist, the new nuance that the designer says: “I look at the nature and
I see blue everywhere, it is an intense and enchanting colour.”
Skirts with pockets and plissé pleats, démi-couture creations, are expressed by the materials of the
collection.
Ermanno Scervino
Ermanno Scervino
“Mi piace giocare con l’identità di genere, senza metterla in discussione”
dichiara Ermanno Scervino “La mia donna è sempre femminile anche
quando indossa un cappotto over di taglio maschile. Può essere perfetto
per esaltarne la seduttività”.
37
38 Ctm Magazine
ARREDAMENTO E DESIGN
Morris&Co
archive I I
L’artista inglese William Morris è più popolare di quanto si creda.
È rispetto a questo contesto di fondo che Morris & Co. ha in programma il lancio, a marzo
2015, del terzo volume delle collezioni di successo dell’Archivio. Questa celebrazione
dei disegni di Morris incorpora un mix di motivi, che vanno dalle fedeli riproduzioni
dei classici, attraverso squisite versioni monocromatiche, fino a un’aggiornata stampa
scenografica digitale che cattura l’essenza degli arazzi di Morris.
Ecco quanto sostiene Alison Gee, capo designer di Morris & Co., a proposito del
processo di progettazione:
“È stato un piacere lavorare a questa collezione. Il concetto iniziale consisteva nel
mostrare alcuni dei semplici disegni monocromatici di Morris, sviluppando motivi
caratterizzati da un fascino essenziale e facile da usare, in grado di combinarsi con gli
esistenti tratti distintivi delle precedenti collezioni Archive. Il processo di progettazione
ha fornito l’opportunità di esplorare le piastrelle in ceramica di Morris, un soggetto che
non avevamo ancora osservato e che ha dimostrato essere la perfetta ispirazione.
Siamo convinti che questi motivi possano avere una certa attrattiva per i nuovi clienti
Morris.
Tuttavia, mentre la collezione si evolveva, sono usciti dei disegni che non si potevano
lasciare nei cassetti dell’archivio. Semplicemente, non abbiamo saputo resistere alla
tentazione di riportare in vita straordinarie fantasie quali SNAKESHEAD (si suppone una
delle stampe preferite da Morris) e SEAWEED.
Il pezzo della collezione che suscita più applausi è il motivo scenografico che Alison ha
dipinto ispirandosi a THE BROOK di J. H. Dearle, protetto di Morris e, successivamente,
direttore creativo dell’azienda, che incorpora elementi presi a prestito dall’opera di
arazzi Holy Grail Tapestries ed è realizzato in stampa digitale, che consente di fissare il
dettaglio nell’opera d’arte.
La collezione comprende dieci tessuti stampati, tutti adatti a drappeggi e imbottiti,
nove carte da parati e cinque deliziosi ricami, tutti con colori scelti dall’elegante paletta
dai ricchi e caldi toni della gamma Morris & Co.
39
40 Ctm Magazine
Tutte le stampe possono essere impiegate per
tendaggi e imbottiti.
PRIMROSE & COLUMBINE
Morris ha interpretato due dei motivi floreali delle
prime carte da parati, datati 1865 circa, trasponendoli
nei motivi a piastrelle: sono stati modificati dalla carta
da parati in modo da essere dipinti a mano con rapide
pennellate su piastrelle. I disegni floreali dall’aspetto
semplice affascinavano Morris, in quanto rendevano
l’idea dei fiori che crescono nei tipici giardini dei
cottage: “Ho come un’inconfondibile sensazione di
scorgere giardini profumati e distese fiorite”. La nuova
versione in tessuto di questo motivo per mattonelle
replica la semplicità e freschezza di quelle belle
piastrelle firmate Morris ed è stampata su misto lino in
quattro tonalità cromatiche
ROSEHIP
ROSEHIP si ispira a un motivo per piastrelle attribuito
a Morris o a William De Morgan. De Morgan lavorò
insieme a Morris nella progettazione di vetrate colorate,
fino all’avvio dell’attività in proprio nell’industria
ceramica. Molti dei primi disegni di De Morgan rivelano
una forte influenza da parte di Morris, sia nei motivi
utilizzati sia nell’adattamento ad alcuni dei principi di
Morris riguardanti la realizzazione dei vari soggetti.
Questa interpretazione delle fantasie su stoffa e carta
da parati dà luogo a un tipo di design che presenta
una maggiore continuità. I motivi sono stati tagliati e
stampati a mano dal linoleum, offrendo un autentico
look da stampa realizzata a mano con blocchi di
legno. Il tessuto, stampato su uno splendido misto
lino/viscosa, è disponibile in sei tonalità cromatiche ed
è accompagnato dalla carta da parati, disponibile in
sei colori.
SWANS
La piastrella SWANS fu ideata da Morris del 1862 circa.
Queste piccole piastrelle sono state ripetutamente
utilizzate come bordure con motivi piastrellati, spesso
dipinti con scene narrative. Erano inoltre utilizzate
insieme ad altre piastrelle. Sono presenti alcuni esempi
nel caminetto della casa in campagna a Kelmscott
Manor. La stoffa SWANS ricrea il look delle piastrelle
dipinte a mano e dall’effetto di spontanea tonalità; è
disponibile in due colori e stampata su
misto lino.
stampe e
carte da
parati
41
42 Ctm Magazine
GRAPEVINE
Nell’opera di Morris è ricorrente il classico tema della vite e dell’uva. Il nuovo disegno ricorda il tipo di
illustrazioni utilizzate nelle bordure
dei suoi manoscritti stampati. È realizzato su una magnifica qualità lino/viscosa ed è disponibile in quattro
tonalità cromatiche
SNAKESHEAD
Progettata da William Morris nel 1876, il disegno era originariamente stampato con cliché su cotone. Tra
il 1875 e il 1877 Morris produsse una piccola serie di fantasie influenzate dalla colorazione e dai motivi
dei tessuti indiani. Questo design è stato uno dei preferiti di Morris tra i suoi chintz stampati e prende il
nome dalle ciondolanti fioriture di meleagride che fanno da complemento ai motivi più grandi e formali.
Il sensazionale motivo dalla forma a fiamma e i gruppi alterni di foglie acuminate sembrano tenuti in
sospensione dalla delicata successione di viticcio sullo sfondo. Quattro ricche tonalità cromatiche sono
state stampate su misto lino.
MORRIS SEAWEED
Un’autentica riproduzione di un documento nell’archivio di Morris & Co., MORRIS SEAWEED fu ideato da
J. H. Dearle nel 1901. È stato uno dei disegni più popolari che ha creato, un motivo libero e fluttuante che
cattura il movimento sottomarino delle piante e suggerisce il suo modo di considerare le curve sinuose
dell’Art Nouveau. È ora stampato su un bellissimo e morbido cotone ed è disponibile in quattro tonalità
cromatiche.
TULIP
Nel 1875 Morris ideò cinque tipi di tessuto e questo è uno dei tre (insieme a MARIGOLD e LARKSPUR)
registrati nello stesso giorno. Tutti e tre sono fittamente decorati con motivi floreali e una serie sinuosa di
foglie che si ripetono a zigzag. TULIP è stampato in quattro tonalità cromatiche, in modo da sottolineare
la tecnica con stampa a cliché dell’originale che sarebbe stato stampato utilizzando tinte vegetali naturali.
BRAMBLE
Ideato da Kate Faulkner nel 1879, BRAMBLE presenta un motivo a copertura dell’intera superficie
raffigurante rovi di more, con bacche e fiori bianchi su fondo verde. Kate era la sorella di Charles Faulkner,
che fu uno dei primi soci di Morris, Marshall, Faulkner & Co. Era una artigiana affermata, che contribuiva con
sua sorella Lucy alla produzione aziendale di pittura su ricami, piastrelle e vasellame, nonché decorazioni
in gesso.
BRAMBLE è disponibile in quattro colori come tessuto stampato e cinque colori come carta da parati a
tutta larghezza (68 cm).
PIMPERNEL
Realizzato da William Morris nel 1876 come carta da parati, questo motivo è tipico di alcuni dei più
bei disegni di Morris ed era esposto nella sala da pranzo della Kelmscott House, ad Hammersmith.
L’interpretazione del tessuto stampato è disponibile in quattro tonalità cromatiche.
THE BROOK
Per Morris, gli arazzi erano la forma più elevata di tessuto decorativo. Ispirato in parte a Brook Tapestry
di J. H. Dearle e al fregio che si trova sotto gli Holy Grail Tapestries, THE BROOK è stato appena
realizzato per il 2015. La stampa digitale ricrea tutta la vivacità e l’abbondanza dei bellissimi dettagli, che
rappresentavano la caratteristica speciale degli arazzi medievali. Una tonalità cromatica è stampata su
un sontuoso cotone e velluto, le altre due su tessuto operato in lino/viscosa. È inoltre stampato in due
tonalità cromatiche su carta da parati a tutta larghezza (140 cm),
venduto al metro.
ARBUTUS
Una stampa Morris & Co. di tarda epoca, ARBUTUS, fu disegnata da Kathleen Kersey, membro dello
studio di progettazione Morris & Co., alla vigilia della Prima guerra mondiale. Questa carta da parati è
disponibile in cinque tonalità cromatiche.
JASMINE
JASMINE è un disegno originale di Morris del 1872. Il motivo di fondo è un disegno che copre l’intera
superficie, raffigurante foglie di biancospino con fioriture e un profilo sinuoso di gelsomini nella parte
superiore. Questa carta da parati è disponibile in cinque tonalità cromatiche e ha fornito l’ispirazione per
il JASMINE EMBROIDERY.
MARY ISOBEL
MARY ISOBEL è un adattamento da un ricamo realizzato negli anni 1890 da J. H. Dearle e raffigura
una successione di foglie di acanto e fiori. La stoffa originale è stata ricamata ad Adelaide, in Australia,
da Mary Isobel Barr Smith, che probabilmente la ordinò come kit da Morris & Co. Lo studio ha prima
stampato questo disegno su lino nel 2008, quindi lo ha reinserito come ricamo nel 2011. Questa versione
di carta da parati è disponibile in cinque tonalità cromatiche.
BACHELORS BUTTON
Rappresentazione monocromatica di fiordalisi (noti nella terminologia folkloristica come BACHELORS
BUTTON, ovvero botton d’oro, presumibilmente indossati come bottoni da giovanotti innamorati),
questa carta da parati è disponibile in sette tonalità cromatiche.
HONEYSUCKLE AND TULIP
Prodotto inizialmente nel 1876, HONEYSUCKLE & TULIP rappresentava uno dei primi disegni in tessuto
di Morris, che raffigurava foglie e fiori annodati in una ripetizione di motivi a specchio. L’effetto è quello
di un traliccio che si avvita attorno a grandi tulipani multi-petalo e caprifogli stilizzati. L’ispirazione che
ha portato a convertire il motivo in carta da parati è arrivata dalla camera da letto HONEYSUCKLE al
Wightwick Manor, dove il tessuto è stato utilizzato come splendida carta da parati.
RICAMI
WOODLAND ANIMALS
Questo affascinante ricamo monocromatico raffigurante lepri, scoiattoli e cervi in combattimento si è
ispirato alle varie piastrelle con motivi di animali di De Morgan. Il fogliame sullo sfondo è realizzato
con stampa serigrafica, su cui sono ricamati tre diversi gruppi faunistici. È disponibile in due tonalità
cromatiche.
43
44 Ctm Magazine
JASMINE EMBROIDERY
Questo disegno deriva dalla carta da parati JASMINE, ideata da Morris nel 1872. In questa versione
di tessuto, lo sfondo sull’intera superficie rappresentato da foglie di biancospino è stampato e il profilo
sinuoso di gelsomini è ricamato nella parte superiore, creando un motivo carinissimo e femminile. È
disponibile in tre tonalità cromatiche ed è adatto ai drappeggi.
ARTICHOKE EMBROIDERY
ARTICHOKE Embroidery è una seta squisitamente ricamata. Ispirato al disegno di Morris ARTICHOKE
del 1877, presenta ripetizioni di fantasie che caratterizzano motivi tradizionali di grandi dimensioni, che
illustrano il suo pensiero fisso e il suo amore per i tessuti di seta e velluto provenienti dal continente
e in particolare dall’Italia. Morris ne studiò una serie presso il South Kensington Museum, ora V&A.
Con la medesima autenticità e bellezza dell’originale, è ora disponibile in quattro tonalità cromatiche e
consigliato per i tendaggi.
WOODLAND TREE EMBROIDERY
Questo disegno ha tratto ispirazione dai numerosi disegni ricamati di alberi di Morris. È annodato a mano
su una base di lino per creare un tessuto dalla sensibilità organica. Questa bella qualità mista lino/cotone
è disponibile in quattro piacevoli colori.
WIGHTWICK EMBROIDERY
Questo distintivo disegno di derivazione ottomana è ripreso dalla struttura portante del caminetto
che si trova nella Drawing Room del Wightwick Manor, a Wolverhampton. Risalente al 1893, è molto
probabile che sia stato ricamato dalla signora della casa, Flora Mander. Fu ideato per essere usato in
combinazione con la carta da parati di Morris & Co. DOVE AND ROSE presente sulle pareti ed è un
motivo esclusivo della casa. Questa nuova riproduzione è vicinissima all’originale ed è disponibile in tre
tonalità cromatiche.
UNA NOTA SU WILLIAM MORRIS E SULLE PIASTRELLE IN CERAMICA
Morris iniziò a progettare piastrelle nel 1862 quando intraprese la decorazione della sua nuova dimora, la
Red House, e non riuscì a trovare nulla sul mercato che fosse di suo gradimento. Così, acquistò piastrelle
in tinta unica bianca dall’ Olanda e le decorò da sé, spesso assistito da altri membri della “Firm” e dai
loro amici, in particolare Kate e Lucy Faulkner. Le piastrelle erano cotte nello stesso forno dei suoi vetri
colorati, nel sotterraneo in
Red Lion Square.
Entro la fine degli anni 1860, le piastrelle avevano cominciato ad affermarsi tra il pubblico, anche grazie
alle fiere internazionali; inoltre, forse per le loro qualità decorative o i vantaggi dal punto di vista igienico,
divennero un “must” come articolo decorativo per la casa, per chiunque volesse un minimo seguire la
moda del momento.
I suoi progetti di piastrelle si basavano sul suo ideale di design: un onesto uso di materiali, nonché “la
semplicità e nobiltà di fabbricazione”. Morris voleva che tutto avesse un “aspetto tanto naturale e bello,
quanto i verdi campi, gli argini o le selci di montagna”. Nel Medioevo tutto era circondato da “semplicità,
sia nei palazzi che nelle villette di campagna”.
45
46 Ctm Magazine
William Morris, our national treasure, is more popular than we can ever remember.
It is against this backdrop that Morris & Co. launches the third volume of the successful Archive
collections in March 2015. This celebration of Morris’ patterns incorporates a mix of designs; from faithful
reproductions of classics, through exquisite monochromatics, to an updated digital scenic print which
captures the essence of Morris’ tapestries.
Alison Gee, head designer of Morris & Co., comments on the design process:
“This collection was a delight to work on. The initial concept was to showcase some of Morris’ simple
monochromatic designs, developing patterns that would have a pared back, easy to use appeal that
could combine with the existing feature patterns of the previous Archive collections. The design process
provided the opportunity to explore Morris’ ceramic tiles, a medium that we hadn’t looked at previously
and one which proved to be the perfect inspiration. We believe these designs will have appeal to a new
Morris customer.
As the collection evolved however, there were designs that we could simply not leave in the archive
drawers. We could not resist the temptation to bring magnificent patterns such as ‘Snakeshead’
(reputedly one of Morris’ favourite prints) and ‘Seaweed’ back to life.”
As the collection showstopper, Alison has painted a scenic design which takes inspiration from ‘The
Brook’ by J. H. Dearle, Morris’ protégé, and later, art director of the company. It incorporates elements
inspired by the Holy Grail Tapestries and is digitally printed to capture the detail in the artwork.
The collection comprises ten printed fabrics, all suitable for drapes and upholstery, nine wallpapers and
five exquisite embroideries, all coloured in the signature rich and warm colour palette of the Morris & Co.
range.
PRINTS AND WALLCOVERINGS
All prints are suitable for curtains and upholstery usage.
PRIMROSE & COLUMBINE
Morris interpreted two of the flower motifs from his early wallpapers into tile designs c. 1865. They were
modified from the wallpaper so that they could be hand-painted with quick brushstrokes onto the tiles.
The unsophisticated drawings of the flowers appealed to Morris as they kept a feeling of cottage gardens;
“I have the unmistakeable suggestions of gardens and fields.”
This new fabric version of this tile design replicates the simplicity and freshness of those beautiful Morris
tiles and is printed onto linen union in four colourways.
ROSEHIP
‘Rosehip’ is taken from a tile design attributed to either Morris or William De Morgan. De Morgan worked
with Morris designing stained glass until he started up his own tile making business. Many of De Morgan’s
early designs show a strong Morris influence, both in the motifs he used and in an adherence to some of
Morris’ principles of pattern making.
This fabric and wallpaper interpretation of the pattern creates a more interlocking design. The motifs
were hand cut and hand printed from lino, giving an authentic, hand block printed look.
The fabric, printed onto a gorgeous linen/viscose mix, is available in six colourways and is complemented
by wallpaper, available in seven colourways.
SWANS
The Swans tile was designed by Morris c.1862. These original small tiles were used repeatedly as
patterned tiled borders, often around narrative scenes painted onto tiles. They were also used mixed with
other tiles. Examples are found in the fireplace at Kelmscott Manor.
The ‘Swans’ fabric recreates the look of the very tonal, spontaneous hand-painted tiles and is available in
two colourways, printed onto linen union.
GRAPEVINE
The classic theme of the vine and its grapes
recurs in Morris’ work.
This new design is reminiscent of the type of
illustrations used in the borders of his printed
manuscripts. It is printed on a fabulous viscose/
linen quality and is available in four colourways.
the original partners of Morris, Marshall, Faulkner
& Co. She was an accomplished craftswoman,
contributing with her sister Lucy to the firm’s
production of embroideries, painted tiles, painted
pottery and gesso decoration.
‘Bramble’ is available in four colourways as printed
fabric and five on wide width (68cm) wallpaper.
SNAKESHEAD
PIMPERNEL
Designed by William Morris in 1876, the design
was originally block printed onto cotton. Between
1875 and 1877 Morris produced a small group of
patterns influenced by the colouring and patterns
of Indian textiles. This design was one of Morris’s
own favourites among his printed chintzes.
The design takes its name from the nodding
snakeshead fritillary blooms that complement the
larger, more formal motifs. The dramatic flame like
motif and alternating spiky clusters of foliage seem
held in suspension by the delicate scrolling tendrils
that form the background. Four rich colourways
have been printed onto linen union.
Designed by William Morris as wallpaper in 1876,
this pattern is typical of some of Morris’ greatest
designs and hung in the dining room at Kelmscott
House, Hammersmith.
The printed fabric
interpretation is available in four colourways.
MORRIS SEAWEED
An authentic reproduction from a document in
the Morris & Co. archive, ‘Morris Seaweed’ was
designed by J. H. Dearle in 1901. It was one
of the most popular designs he created, a free
flowing pattern which captures the underwater
movement of plants and suggests how he looked
toward the sinuous curves of Art Nouveau. It
is now printed onto beautiful soft cotton and is
available in four colourways.
THE BROOK
For Morris, tapestry was the highest form of
decorative fabric. Inspired in part by the Brook
Tapestry by J. H. Dearle and the friezes that sit
beneath the Holy Grail Tapestries, ‘The Brook’
has been newly created for 2015. Digital printing
recreates all the crispness and abundance
of beautiful detail, which was the special
characteristic of medieval tapestries.
One colourway is printed on sumptuous cotton
velvet, and two on textured linen/viscose cloth.
It is also printed in two colourways as wide width
(140cm wide) wallpaper, sold by the metre.
TULIP
Morris drew five textiles in 1875 and this is one of
three (with Marigold and Larkspur) registered on
the same day. All three are densely floriated with a
repeating zigzag of wavy leaves. ‘Tulip’ is printed
in four colourways in a way that captures the
block printed technique of the original that would
have been printed using natural vegetable dyes.
BRAMBLE
Designed by Kate Faulkner in 1879, ‘Bramble’
has an all-over pattern of blackberry briars, with
berries and white flowers on a green ground. Kate
was the sister of Charles Faulkner, who was one of
47
48 Ctm Magazine
ARBUTUS
A late Morris & Co. print, ‘Arbutus’ was designed by Kathleen Kersey, a member of the Morris & Co.
design studio on the eve of the First World War. This wallpaper is available in five colourways.
JASMINE
‘Jasmine’ was originally designed in 1872 by Morris. The background pattern is an all-over design of
hawthorn leaves with blossoms and a meandering jasmine trail over the top. This wallpaper is available
in five colourways and was the inspiration for ‘Jasmine Embroidery’.
MARY ISOBEL
‘Mary Isobel’ has been adapted from an embroidery designed in the 1890s by J. H. Dearle and shows
scrolling acanthus leaves and flowers. The original fabric was embroidered in Adelaide, Australia by
Mary Isobel Barr Smith, who probably ordered it from Morris & Co. as a kit. Morris & Co. first printed
this design on linen in 2008 and then reissued it as an embroidery in 2011. This wallpaper version is
available in five colourways.
BACHELORS BUTTON
A monochromatic depiction of cornflowers (known in folklore as Bachelors Buttons as they were worn by
young men in love), ‘Bachelors Button’ wallpaper is available in seven colourways.
HONEYSUCKLE AND TULIP
First produced in 1876 Honeysuckle & Tulip was an early Morris fabric design depicting entwined foliage
and flower motifs in a mirrored pattern repeat. The effect is of a trellis circling large multi petalled tulips
and stylised honeysuckle. The inspiration to convert the pattern to wallpaper, came from the Honeysuckle
bedroom at Wightwick Manor where the fabric was used as a magnificent wall hanging
EMBROIDERIES WOODLAND ANIMALS
This charming monochromatic embroidery depicting boxing hares, squirrels and deer was inspired by
the various animal tiles by De Morgan. The foliage in the ground is screen printed, over which three
different animal groups are embroidered. It is available in two colourways.
JASMINE EMBROIDERY
This design was taken from ‘Jasmine’ wallpaper, designed by Morris in 1872. In this fabric version, the
all-over background of hawthorn leaves is printed and the meandering jasmine trail is embroidered over
the top, creating a very pretty and feminine design. It is available in three colourways and is suitable for
drapes.
ARTICHOKE EMBROIDERY
‘Artichoke Embroidery’ is an exquisite embroidered silk. Inspired by Morris’ design ‘Artichoke’ from
1877, it has repeating patterns of large traditional motifs, illustrating his preoccupation and love of near
Eastern and Italian woven silks and velvets. Morris studied a number of these at the South Kensington
Museum, now the V&A. Retaining the authenticity and beauty of the original, it is now available in four
colourways and is recommended for curtains.
WOODLAND TREE EMBROIDERY
This design was inspired by Morris’ numerous embroidered tree designs. It is hand-knotted onto a linen
ground to create a fabric with an organic feel. This lovely linen/cotton mix quality is available in four easy
to live with colours.
WIGHTWICK EMBROIDERY
This distinctive Ottoman design is taken from the mantelpiece hanging in the Drawing Room at Wightwick
Manor, Wolverhampton. Dating back to 1893, it would most probably have been embroidered by the
lady of the house, Flora Mander.
It was designed to work with the Morris & Co. ‘Dove and Rose’ wallpaper featured on the walls and is
a unique motif within the house. This new reproduction is very close to the original and is available in
three colourways.
A note about William Morris and Ceramic Tiles
Morris started to design tiles in 1862 when he set about decorating his new home, The Red House, and
could find nothing available in the market place that he liked. He bought plain white tiles from Holland
and decorated them himself, often assisted by other members of ‘The Firm’ and their friends, particularly
Kate and Lucy Faulkner. The tiles were fired in the same kiln as his stained glass, in the basement of
Red Lion Square.
By the late 1860s, tiles were well established in the public mind, through international exhibitions and
whether because of their decorative qualities, or their hygienic advantages, they became a must have
decorative item within the home, for anyone with the least pretence to fashion.
His designs for the tiles followed his design ideal; honest use of materials and “the simplicity and nobility
of workmanship”. Morris expected everything “to look as natural, nay as lovely, as the green field, the
riverbank, or the mountain flint”. In the Middle Ages there was “Simplicity everywhere, in the palace as
well as the cottage.”
49
50 Ctm Magazine
SALUTE E BELLEZZA
Nuova gamma di sieri Laser Fx™ per combattere i segni del
tempo, rassodare la pelle ed illuminare l'incarnato
La Gamma Laser del
Dr.Brandt
Dr.Brandt presenta la sua nuova linea Laser Fx™, una serie di trattamenti originariamente concepiti dal
Dr Brandt appositamente per i suoi pazienti.
Ispirata ai risultati dei trattamenti laser Fraxel di ultimissima generazione (laser concepiti per trattate i
segni del tempo, le macchie dovute all'età, ecc.), questo set composto da 3 sieri ultra concentrati risulta
di facile applicazione e combatte con efficacia i segni che affliggono la nostra pelle.
Sia che si intenda attenuare le rughe, rassodare la pelle o schiarire le macchie, l'innovativa linea Laser
Fx™ di Dr.Brandt è un alleato prezioso per mostrare il meglio di sé. Grazie a un sistema di doppio
incapsulamento, i sieri Laser Fx™ offrono risultati graduali e mirati. Questa tecnologia d'avanguardia
agisce in maniera precisa e capillare migliorando la capacità di penetrazione e la reale efficacia di questi
prodotti. Lo strato esterno, costituito da peptidi in grado di penetrare a fondo nelle cellule epidermiche,
coadiuva gli effetti del secondo strato che consente di preservare i principi attivi durante la fase di
penetrazione del siero per poi rilasciarli direttamente nei punti interessati.
There is no way to stop the aging process. As we age, our skin loses collagen and that loss of collagen
makes our skin less firm. That in turn causes wrinkles, lines and a loss of that healthy glow we associate
with being young. Age spots are caused by the constant exposure to sun and tend to most appear on
our face, neck and the back of our hands. Those of us who tanned while we were younger will probably
be kicking ourselves for this right about now.
Caring for your skin when you’re younger is really important. Removing dirt and impurities regularly,
drinking plenty of water, getting enough sleep and using products that take care of our skin are all
important. The benefits of dr. brandt skincare’s products include programmed, focused results in an
instant. They offer double the efficacy of traditional encapsulation. This first-to-market technology
offers precise skin targeting, penetration, and efficacy. Their products offer amazing results, these
transformative serums will reveal your personal absolute best.
La linea Laser comprende:
Laser Fx Lift Serum:
Il suo obiettivo? Il rassodamento.
Grazie ai principi attivi incapsulati che
favoriscono la penetrazione dei fibrolasti e
stimolano la produzione di elastina, questo
siero contribuisce a tonificare, distendere
e rassodare l'ovale del viso. Formulato
con aminoacidi creati appositamente
dal Dr.Brandt e arricchiti con estratti di
Lathyrus e Acmella orlacea, principi attivi
di origine vegetale, ed esapeptidi, questo
potente siero tonifica la pelle all'istante. La
texture migliora visibilmente e appare liftata.
Sul lungo periodo recupera la sua elasticità
e morbidezza, mentre l'ovale risulta più
definito.
Laser Fx Perfect Serum:
Il suo obiettivo? Ridurre tutti i segni più o
meno profondi.
Questo siero levigante combatte l'insorgere
dei segni grazie alla sua composizione
potenziata con Centella Asiatica, un tripeptide biomimetico a sua volta racchiuso
all'interno di un esapeptide. La pelle
appare levigata e morbida fin dalla prima
applicazione. Qualora il viso fosse un po'
più in carne, i segni verranno comunque
cancellati e la texture della pelle tornerà
splendida.
Laser Fx Bright Serum:
Il suo obiettivo? Le macchie e la pelle
spenta. Questo siero illuminante attenua
l'insorgenza delle macchie pigmentali
dovute all'età rendendo il viso più
omogeneo grazie alla sua formula a base
di vitamina C incapsulata, di Epidermosil e
di estratti di Polygonum Cuspidatum, una
preziosa risorsa contro l'invecchiamento
grazie al suo effetto termogenico. Fin dalla
prima applicazione l'incarnato appare
subito più luminoso. A lungo termine, le
macchie pigmentali si riducono e la pelle
risulta più uniforme.
Laser Fx lift serum
tightening & lifting serum that targets &
corrects sagging skin Laser fx lift serum
is your at-home laser solution designed
to firm and redefine face contours. Skin
is instantly firmed and tightened, your
skin appears more lifted, and elasticity is
improved. Transformative serum to reveal
your personal absolute best.
• immediate firming & tightening effect
• improves skin’s elasticity & tone
• strengthens, firms, decreases surface lines
Laser Fx perfect serum
re-texturizing serum that targets & corrects
skin imperfections such as lines, wrinkles
& scars Laser fx perfect serum is your athome laser solution designed to diminish
lines and wrinkles. Wrinkle reduction & skin
retexturizing at a laser sharp level. Skin feels
instantly smoothed & plumped. Within 4
weeks, skin texture & appearance of lines
& wrinkles have improved. Transformative
serum to reveal your personal absolute best.
• plumps, smooth out lines & wrinkles
• improves skin texture, softens scars &
imperfections
• promotes a healthier skin, soften the look
of acne scars
Laser Fx bright serum
brightening serum that targets and corrects
skin discolorations improving the look
of dark spots & skin tone Laser fx bright
serum is your at-home laser solution
designed to tackle dark spots and uneven
skin tone. Helps fight photo aging including
infrared-induced aging & thermal aging
which damages collagen & elastin, causes
accelerated premature aging; wrinkles,
skin discoloration, sun spots. Traditional
brighteners will look dull by comparison.
• fades dark spots
• promotes a more even, uniform skin tone
• prevents dark spots from resurfacing
51
52 Ctm Magazine
Block Notes
3
2
1
N
O
O RK
N
ER PA
T
AF THE
IN
4
5
6
1-Daniel&Mayer
2-Cucciolo
3-Di Bruno
4-Charming London
5-Massimiliano Incas
6-Di Bruno
THANKS GOD
IT’S FRIDAY
7
1-Rinascimento
2-Massimiliano
Incas
3-Aftershock
4-Carmen
5-RD Company
6-Allegra
7-Charming
London
1
6
2
4
3
5
53
54 Ctm Magazine
5
1-Miss Miss
2-RD Company
3-Pois
4-RD Company
5-Anna Rock
Milano
1
2
L
U
O
RO
S
K
C
4
3
3
2
1
GL
AM
OU
RO
RA
MA
ND
NT
ICI
SM
4
6
5
1-Blue Joint
2- Rinascimento
3-Rinascimento
4-Massimiliano Incas
5-RD Company
6-Allergra
55
56 Ctm Magazine
2
3
BLUE IS THE NEW
4
1
5
1-Carmen
2-Allegra
3- Nemo
4-Massimiliano Incas
5-Di Bruno
6-Pois
7-RD Company
8-Daniel&Mayers
9-Anna Rock Milano
8
6
7
BLACK
9
57
58 Ctm Magazine
1
5
2
6
3
4
1-Much Money
2-Daniel&Mayers
3-Cucciolo
4-Di Bruno
5-RD Company
6-La Kore
7-Eclipse
8-Massimiliano Incas
9-Almar
9-Almar
10-Blue Jo
11-Miss M
12-Anna R
WINTER IS BACK
10
7
12
8
11
oint
Miss
Rock Milano
9
59
60 Ctm Magazine
1
1-La Kore
2-Aftershock
3-Almar
4-RD Company
5-Rinascimento
6-LaKore
7-Allegra
7
2
6
4
GO
S
T’
LE
3
5
T
U
O
61
62 Ctm Magazine
1
1-Almar
2-3-Cucciolo
4-5-Pois
5-Pois
6-Carmen
7-Charming London
8-Cucciolo
9-Eclipse
10-Miss Miss
11-RD Company
12-Allegra
3
2
4
5
6
8
7
12
9
10
11
CHIC & SHOCK
63
64 Ctm Magazine
1
7
2
Planning Events
8
4
6
3
1-Charming London
2-Almar
3-8-Allegra
4-Eclipse
5-Di Bruno
6-Blue Joint
7-Anna Rock Milano
5
65
66 Ctm Magazine
SO
C
E
T
U
2
1
3
4
5
6
7
8
1-2-3-4-5-6-8 Adrenalina Bambino
7-Cucciolo
1
CHOOSE
YOUR STYLE
2
3
1-Almar
2- Almar
3-Anna Rock
Milano
67
68 Ctm Magazine
Hotel Milano
ALBERGO MONOPOLE
VIA FABIO FILZI, 43
20124 MILANO
TEL. +39 02 66984972
www.hotelmonopole.com
FLORIDA HOTEL
VIA LEPETIT, 33
20124 MILANO
TEL. +39 02 6705921
www.hotelfloridamilan.com
ATLANTIC HOTEL
VIA NAPO TORRIANI, 24
20124 MILANO
TEL. +39 02 6691941
www.atlantichotel.it
FOUR POINT
VIA CARDANO, 1
20124 MILANO
TEL. +39 02 667461
www.fourpointsmilano.it
DORIA GRAND HOTEL
VIA ANDREA DORIA, 22
20124 MILANO
TEL. +39 02 67411411
www.adihotels.com
HOTEL AURIGA
VIA PIRELLI, 7
20124 MILANO
TEL. +39 02 66985851
www.auriga-milano.com
HOTEL BERNA
VIA NAPO TORRIANI, 18
20124 MILANO
TEL. +39 02 677311
www.hotelberna.com
HOTEL FLORA
VIA NAPO TORRIANI, 23
20124 MILANO
TEL. +39 02 66988242
www.hotelfloramilano.com
HOTEL BRISTOL
VIA SCARLATTI, 32
20124 MILANO
TEL. 026694141
www.hotelbristolmil.it
HOTEL GALLES
PIAZZA LIMA, 2
20124 MILANO
TEL. +39 02 204841
www.galles.it
HOTEL DELLE NAZIONI
VIA CAPPELLINI, 18
20124 MILANO
TEL. +39 02 66981221
www.hoteldellenazioni.net
HOTEL MARCONI
VIA FABIO FILZI, 3
20124 MILANO
TEL. +39 02 66985561
www.milanohotel.it
HOTEL EXECUTIVE
VIALE STURZO, 45
20124 MILANO
TEL. +39 02 6294
www.atahotels.it
HOTEL MICHELANGELO
VIA SCARLATTI, 33
20124 MILANO
TEL. +39 02 67551
www.milanohotel.it
69
70 Ctm Magazine
HOTEL SOPERGA
VIA SOPERGA, 24
20127 MILANO
TEL. +39 02 6690541
www.hotelsopergamilano.it
NH MACHIAVELLI
VIA LAZZARETTO, 5
20124 MILANO
TEL. +39 02 631141
www.nh-hotels.it
HOTEL ST. GEORGE
VIALE TUNISIA, 9
20124 MILANO
TEL. +39 02 29516375
www.hotelstgeorge.it
SANPI HOTEL
VIA LAZZARO PALAZZI, 18
20124 MILANO
TEL. +39 02 29513341
www.hotelsanpimilano.it
IBIS HOTEL
VIA FINOCCHIARO APRILE, 2
20124 MILANO
TEL. +39 0263151
www.ibishotel.com
STARHOTEL ANDERSON
PIAZZA LUIGI DI SAVOIA, 20
20124 MILANO
TEL. +39 02 6690141
www.starhotels.com
IDEA HOTEL
VIA NAPO TORRIANI, 28
20124 MILANO
www.ideahotel.it
STAR HOTEL SPLENDIDO
VIA A. DORIA, 4
20124 MILANO
TEL. +39 02 6789
www.starhotels.com
MENNINI HOTEL
VIA NAPO TORRIANI, 14
20124 MILANO
TEL. +39 02 6690951
www.hotelmennini.com
UNA HOTEL CENTURY
VIA FABIO FILZI, 25/B
20124 MILANO
TEL. +39 02 67504
www.unahotels.it
71
72 Ctm Magazine
Saloni internazionali
international shows
MILANO UNICA
Milano, 8-10 Settembre, 2015
MIPAP
Milano, 26-28 Settembre 2015
MILANO MODA DONNA
Milano, 23-28 Settembre 2015
ITALIAN FASHION AT CPM
Mosca, 2-5 Settembre
HAUTE COUTURE
Parigi, 24-29 Gennaio 2016
WHITE MILANO DONNA
Milano, 27-27 Febbraio 2016
HOMI
Rho Milano, 29 Gennaio- 1 Febbraio 2016
PITTI FILATI
Firenze, 27-29 Gennaio 2016
PARIS SUR MODE
Parigi, 2-5 Ottobre 2015
MICAM
Milano, 14-17 Febbraio 2016
MODAPRIMA
Firenze, 20-22 Novembre 2015
MIPEL
Milano, 14-17 Febbraio 2016
PREMIERE VISION NY
New York, 12-13 Gennaio 2016
PREMIERE VISION PARIS
Parigi, 16-18 Febbraio 2016
PITTI IMMAGINE UOMO
Firenze, 12-15 Gennaio 2016
MILANO MODA DONNA
Milano, 24 febbraio - 1 marzo 2016
MILANO MODA UOMO
Milano, 16-19 Gennaio 2016
MIFUR
Milano, 2-5 Marzo 2016
WHITE MILANO UOMO
Milano, 16-18 Gennaio 2016
PARIGI FASHION WEEK
Parigi, 2-9 Marzo 2016
MOSSHOES
Mosca, 18-21 Gennaio 2016
INTERTEXTILE APPAREL FABRICS
Shanghai, 16-18 Marzo 2016
PREMIERE CLASSE
Parigi, 22-25 Gennaio 2016
COSMOPROF
Bologna, 18-21 Marzo 2016
PITTI BIMBO
Firenze, 22-23 Gennaio 2016
PREMIERE CLASSE
Parigi, 22-25 Gennaio 2016
SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE
Rho Milano, 12-17 Aprile 2016
SI SPOSA ITALIA COLLEZIONI
Milano, 20-23 Maggio 2016
M
I
L
A
N
O
infoline +39 02 92104855
www.carmen-milano.it
[email protected]
73
74 Ctm Magazine
Indice merceologico
Index of products
UOMO
MEN’S WEAR
Absolut Joy e Sexy Woman
Aemme
Almar
Amatissima
Anna Rock Milano
Bell Bottom
Buyonz Group
Cucciolo
Dada Accessori
E.D. distribuzione tessile
Essenza
Exibit
F.M.
Forest
F.R.C. di Vailati
Fra-Fer
Gipel Pelletteria
Good Company
Grandi
Idea Casual
Imperial
J.D.C. Jeanseria del corso
Kemitch
Lab
Max Moda
Moda Più
My wear for season
Nasko
Nuove Idee
Officine Tessili
People Fashion
Piragino
Program Immobiliare
Rania
RD Company
Saino F.lli
Sama Diffusione
Sfarzo
Simex
Studio Cirulli
Talian Confezioni
DONNA
WOMEN’S WEAR
Absolut Joy e Sexy Woman
Aemme
Aftershock Italy / Charming London
Alan Socks / Fashion Socks
Allegra
Almar
Amatissima
Anna Rock Milano
Antonio Guerriero
Babylon
Bell Bottom
Bletta Confezioni
Buclé Clechrisà
Buyonz Group
Carmen
Coconuda
Chic
Cristina Gavioli
Cucciolo
Dada Accessori
Daniel & Mayer
Dibruno
Dixie
Dudu
Eclipse
Elisa Landri Diffusione
Emporio Maglia Diffusione
Essenza
Fada Tessuti
F.M.
Forest
F.R.C. di Vailati
Fra-Fer
Gio Cellini
Giorgia & Johns
Gipel Pelletteria
Gipsyish Moda Positano
Giulia Fashion
Good Company
Grandi
Hefton Italy
Idea Casual
IF Italian Fashion Victoria C.Soo.
Venir
Imperial
Io Donna
Iris Prontomoda
J.D.C. Jeanseria del corso
Jo By Julia
Kep Mode
Kiss Kiss Fashion
Kontatto - Blu
Lab
La Coccinella
Le Group / Samea Nord
Linus Rappresentanze
LK - La Kore
Max Moda
Maxima
Mey
Miss Miss
Moda Più
Much Money
My wear for season
Naike
Nasko
Nemo
Northland - Corsaro
Nuove Idee
Officine Tessili
Pamela
Piragino
Please
Pois
Pop Corn Milano
Program Immobiliare
Provocation
Rania
RD Company
Rinascimento
Rita Solari
Rossodisera
Saino F.lli
Saxx
Sfarzo
Shadao
Simex
Simona
Skerzo
Stravaganze
Studio Cirulli
Talian Confezioni
Tenax e Divine Follie
Vitamina
Zimo
BAMBINO
CHILDREN’S WEAR
Adrenalina Bambino-Accessori
Buyonz Group
Camerini Rappresentanze
Cucciolo
Forest
Fra-Fer
Grandi
Moda Più
Saino F.lli
ARREDO TESSILE CASA
HOUSEHOLD LINEN
Manifatture Pezzoli
Servalli Milano
TESSUTI
FABRICS
Fada Tessuti
75
76 Ctm Magazine
ACCESSORI
ACCESSORIES
Absolut Joy e Sexy Woman
Adrenalina Bambino-Accessori
Aemme
Aftershock Italy / Charming London
Allegra
A.M.A.N.
Amatissima
Anna Rock Milano
Antonio Guerriero
Be-Four
Bell Bottom
Buyonz Group
Chic
Cucciolo
Dada Accessori
Daniel & Mayer
Dixie
Dudu
Eclipse
Elisa Landri Diffusione
Io Donna
Jo By Julia
Kontatto - Blu
Lab
La Coccinella
Leopoldo Carcano
Massimiliano Incas
Maxima
Moda Più
Much Money
Naike
Nuove Idee
Please
Pois
Provocation
RD Company
Sfarzo
Shadao
SERVIZI
SERVICES
Bergomi Deponti Studio
Commercialisti Associati
Cam
Jibe
Lux Foto Studio
Nannicini Rappresentanze
Petrilli
Shuttle
Tiresia
Type&Type
Elenco Showroom
A
ABSOLUT JOY E SEXY WOMAN PAD. P
S Uomo, donna, accessori
C Abbigliamento, calzature
tel. 0292148111 / fax 0292142098
www.absolutjoy.it
www.sexywoman.it
www.einstein.it
[email protected]
ADRENALINA BAMBINO-ACCESSORI PAD. B
S Bambino, neonato, accessori
tel. 0292103486 - 0292141762 / fax 0292103310
[email protected]
AEMME PAD. C
S Uomo, donna, accessori
tel. 0292103445 - 0292103622 / fax 0292103622
[email protected]
AFTERSHOCK ITALY/CHARMING
LONDON PAD. G
S Donna, accessori
tel. 0292148213 / fax 0292103675
www.aftershockitaly.it
[email protected]
ALAN SOCKS / FASHION SOCKS PAD. F
S Donna
tel. 3393933777
[email protected]
ALLEGRA PAD. F
S Donna, accessori
tel. / fax 0292590217
[email protected]
alphabetic list
ALMAR S.R.L. PAD. D
S Uomo, donna
C pronto moda, classico,giovane,jeanseria,calibrato,conf
ezione, camiceria, giubbotteria.
tel. 0292103639 / fax 0292108247
www.almar-ingrossomoda.com
[email protected]
A.M.A.N. PAD. P
S Accessori
tel. 0245541596 - 0245541597 / fax 0292107946
www.amanmerceria.com
[email protected]
AMATISSIMA PAD. N1
S Uomo, donna, accessori
C Pelletteria, borse, calzature, bigiotteria, guanti,
sciarpe, mantelle, foulard
tel. / fax 0292106841
[email protected]
ANNA ROCK MILANO PAD. M
S Uomo, donna, accessori
C Abbigliamento pelle e pellicce, borse e accessori pelle
e calzature
tel. / fax 0292141187
www.annarockmilano.com
[email protected]
facebook: annarockmilano
instagram: annarockmilano
ANTONIO GUERRIERO PAD. P
S Donna, accessori
C Pronto moda, casual sportswear, jeanseria, camiceria,
maglieria esterna, guanti, sciarpe, mantelle, foulard
tel. 0292147477 / fax 0292148639
www.antonioguerriero.it
[email protected]
77
78 Ctm Magazine
ARREDOSHOP PAD. N1
C Arredamento negozi
tel. 0292140064 / fax 0292107457
www.arredoshop.com
[email protected]
BUCLE’ CLECHRISA’ PAD. C
S Donna
tel. 0292148189 / fax 0292148144
[email protected]
BUYONZ GROUP PAD. Q3
S Galleria d’arte
tel. 0292729924
S Donna,uomo,bambino,accessori
C Stock, gestione outlet, servizi, e-commerce
tel. 0292592685 / fax 0240043234
[email protected]
B
C
BABYLON PAD. P
CAM S.N.C. PAD. Q1
ART EVENT PAD. M 2° PIANO
S Donna
tel. 0292147476 / fax 0292147624
www.babylonsrl.it
[email protected]
BE-FOUR PAD. M 2° piano
S Accessori
C Produttori Abbigliamento
tel. 3356405815 - 3356695964
[email protected]
BELL BOTTOM PAD. N3
S Uomo, donna, accessori
C Abbigliamento, jeanseria, accessori per la casa
tel. 0292141352
[email protected]
BERGOMI DEPONTI
STUDIO COMMERCIALISTI ASSOCIATI
PAD. M 2° PIANO
S Servizi
tel. 0292100285 / fax 0292101632
BLETTA CONFEZIONI PAD. N1
S Donna
tel. 0292105651
BLU - SUNWAY PAD. P
S Uomo, donna, accessori
tel. / fax 0292106091
www.bludress.com
[email protected] - [email protected]
S Impianti di allarme, tvcc, antincendio
tel. 0292106962 / fax 029214882
www.centroallarmimilano.com
[email protected]
CAMERINI RAPPRESENTANZE
PAD. M 2° PIANO
S Bambino
tel. 0292106407
CARMEN PAD. N4
S Donna
tel. 0292104855 / fax 0292470964
www.carmen-milano.it
[email protected]
CHIC PAD. M
S Donna, accessori
C Abbigliamento, calzature
tel. 0239448727 / fax. 0239448727
[email protected]
COCONUDA PAD. B
S Donna
tel. 0292143912 / fax 0292102092
CRISTINA GAVIOLI PAD. P
S Donna
tel. 0292143052 / fax 0292592395
www.cristinagavioli.it
[email protected]
[email protected]
CUCCIOLO PAD. P
S Uomo, donna, bambino, neonato, accessori
tel. / fax 0292108130
www.hat-fly.it
[email protected]
D
DADA ACCESSORI PAD. M
E
ECLIPSE PAD. D
S Donna, accessori, outfit
C Pronto moda, bigiotteria, maglieria esterna
tel. 0292103836 / fax 0292103832
www.eclipsefashion.it
[email protected]
facebook.com/eclipsefashion.it
S Uomo, donna, accessori
tel. / fax 0292103950
EDAF PAD. M
DANIEL & MAYER PAD. P
E.D. DISTRIBUZIONE TESSILE PAD. M
S Donna, accessori
tel. 0292103617 / fax 0292148150
www.danielmayer.it
[email protected]
DIBRUNO PAD. A
tel. 0292103908 / fax 0292370508
S Uomo
tel. 0292103908 / fax 0292370508
[email protected]
ELISA LANDRI DIFFUSIONE PAD. Q2
S Donna
tel./fax 0287225426
www.viastudio.it
[email protected]
[email protected]
S Donna, accessori
C Pronto moda giovane e oversize, maglieria, jeanseria
tel. 0292102502 / fax 0292103392
www.viacondotti-franchising.it
www.elisalandri.it
[email protected] - [email protected]
DIMENSIONI PAD. M 2° PIANO
EMPORIO MAGLIA DIFFUSIONE PAD. P
DIXIE PAD. M
S Donna, accessori
tel. 0292140343 / fax 0292140565
www.dixie.it
[email protected]
DUDU PAD. P
S Donna, accessori
tel. 0292592054
[email protected]
S Donna
tel. 0292101861 / fax 0236545519
[email protected]
ESSENZA PAD. B
S Uomo, donna
tel. 0292140865 / fax 0292370938
[email protected]
EXIBIT PAD. P
S Uomo, Abbigliamento total look, scarpe
[email protected]
79
80 Ctm Magazine
F
FADA TESSUTI PAD. G
S Donna, tessuti
tel. 0292103407 / fax 0292103675
www.fadatessuti.it
[email protected]
F.M. PAD. Q1
S Uomo, donna
tel. 0292103594 / fax 0292105626
FOREST PAD. C
S Uomo, donna, bambino
tel. 0289080866 / fax 0289080869
www.savetheduck.it - www.ganeshcloting.it
[email protected]
F.R.C. DI VAILATI PAD. N2
S Uomo, donna
tel. 0292142402 / fax 0292729949
[email protected]
FRA-FER PAD. B
S Uomo, donna, bambino, neonato
tel. 0292103420 - 424 / fax 0292104984
[email protected]
G
GIO CELLINI PAD. P
GIPEL PELLETTERIA PAD. D
S Uomo, donna
tel. / fax 0292592759
[email protected]
GIPSYISH MODA POSITANO PAD. Q2
S Donna
tel. 0292106559
GIULIA FASHION PAD. F
S Donna
tel. / fax 0292101968
www.giuliafashion.it
[email protected]
GOOD COMPANY PAD. M
S Uomo, donna
C Abbigliamento
tel. 3351891255
GRANDI S.R.L. PAD. E
S Uomo, donna, bambino, neonato
tel. 0292103810 / fax 0292105098
[email protected]
H
HEFTON ITALY SRL PAD. A - M 2° PIANO
S Donna
tel. 0292103092 / fax 0292102931
www.aniscollection.com
[email protected]
S Donna
tel. / fax 0292109789
www.giocellini.com
[email protected]
I
GIORGIA & JOHNS PAD. G
S Uomo, donna
tel. 0292103631 / fax 0292101777
[email protected]
S Donna
tel. 0223161044
[email protected]
IDEA CASUAL PAD. P
81
82 Ctm Magazine
IF ITALIAN FASHION VICTORIA C.
SOO.VENIR PAD. P
S Donna
tel. 0236722294-5 / fax 0258300058
www.fashionit.it
[email protected]
IMAGINGDISPLAY MILANO S.R.L. PAD. M
S Arredamento negozi
tel. 0292592409 / fax 0292148686
www.imagingdisplaymilano.com
[email protected]
[email protected]
IMPERIAL PAD. A
S Uomo, donna
tel. 0292140343 / fax 0292140565
www.imperialfashion.com
[email protected]
IO DONNA PAD. P
S Donna, accessori
C Abbigliamento, taglie morbide, camiceria, maglieria
tel. / fax 0292109910
[email protected]
IRIS PRONTOMODA PAD. C
S Donna
C Pronto moda, jeanseria, camiceria, giubbotteria,
maglieria, confezioni, moda giovane, taglie calibrate
fino alla 63, costumi da bagno
tel. / fax 0292105499
[email protected]
J
J.D.C. JEANSERIA DEL CORSO PAD. B
S Uomo, donna
tel. 0292103529 / fax 0292103160
JIBE PAD. M 2° PIANO
S Servizi, rappresentanze
C Calzature
tel. 337359298 / fax 0255302516
[email protected]
JO BY JULIA PAD. C
S Donna, accessori
tel. 0292103559 / fax 0292147717
K
KEMITCH PAD. P
S Uomo
C Abbigliamento, abiti, giubbotti, giacche, jeans,
maglieria, camiceria, produzione propria
tel. 0292108506
[email protected]
KEP MODE PAD. M
S Donna
C Pronto Moda, classico giovane, casual sportswear,
jeanseria, camiceria, maglieria esterna, calibrato
tel. 0292103493 / fax 0292106331
www.kepmode.it
[email protected]
KISS KISS FASHION PAD. P
S Donna
tel. 0292148237 / fax 0292147873
KONTATTO - BLU PAD. P
S Donna, accessori
tel. / fax 0292102307
www.bludress.com
[email protected]
L
L’ARREDANEGOZI PAD. M
S Arredamento negozi
tel. 0292102076 / fax 0292370891
LAB SRL PAD. M
S Uomo, donna, accessori
tel. 0292104477 / fax 0292370301
[email protected]
83
84 Ctm Magazine
LA COCCINELLA PAD. A
MASSIMILIANO INCAS PAD. P
LE GROUP/SAMEA NORD PAD. P
MAX MODA PAD. M
S Donna, accessori
C Pronto moda, jeanseria, scarpe, borse, bigiotteria,
guanti, sciarpe, mantelle, foulard
tel. 0292143568
[email protected]
S Donna
tel. 0292102729 / fax 0292102774
www.legroupfashion.com
[email protected] - [email protected]
LEOPOLDO CARCANO PAD. M
S Accessori
tel. 0292143464 - 0292102650 / fax 0292370738
LINUS RAPPRESENTANZE PAD. N3
S Accessori
C Pronto moda, borse in pelle, bags
tel. 0292141266 / cell. 335 6817697
www.massimilianoincas.com
[email protected]
S Uomo, donna
tel. 0292104660
MAXIMA S.R.L. PAD. P
S Donna, accessori
tel. 0292143340 / fax 0292148794
[email protected]
MEY PAD. B
S Donna
tel. 0292729438
[email protected]
S Donna
tel. 0292104403 / fax 0292343690
www.meyfashion.it
[email protected]
LK - LA KORE PAD. P
MISS MISS PAD. D
LUX FOTO STUDIO PAD. M
MODA PIÙ PAD. Q1
M
MUCH MONEY PAD. C
S Donna
tel. 0236722584 / fax 0299989390
www.lakore.com
www.facebook.com/lakoremilano1980
[email protected]
S Studio fotografico
tel. 0236722640
www.luxfotostudio.it
www.facebook.com/luxfotostudio
[email protected]
MANIFATTURE PEZZOLI PAD. E
S Arredo tessile casa
tel. 0292103707 / fax 0292103222
[email protected]
S Donna
C Pronto moda
tel. 0292103428 / fax 0292103061
www.missmiss.it
[email protected]
S Uomo, donna, bambino, accessori
tel. / fax 0290937260
www.modapiu1.com
[email protected]
S Donna, accessori
tel. 0292729665 / fax 0292370107
www.muchmoney.it
[email protected]
MY WEAR FOR SEASON PAD. D
S Uomo, donna
C Abbigliamento
tel. / fax 0292729815
[email protected]
www.facebook.com/mywear.it
N
NAIKE PAD. N2
S Donna, accessori
tel. / fax 0292592539
[email protected]
[email protected]
PAOLO CASALINI-SOUVENIR-OVYE’
A&D RAPPRESENTANZE SRL PAD. A
C Abbigliamento, calzature
tel. / fax 0292105936
[email protected]
PEOPLE FASHION PAD. P
NANNICINI RAPPRESENTANZE PAD. N1
S Servizi
tel. 0266984877 / fax 026691502
S Uomo
tel. / fax 0292104681
www.peoplewear.it
[email protected]
NASKO PAD. G
PETRILLI PAD. F
S Uomo, donna
tel. 0292102615 - 0292100249 / fax 0292140275
www.nasko.it
[email protected]
S Servizi
tel. 0292104440 / fax 0292104478
[email protected]
NEMO PAD. P
S Uomo, donna
tel. 0292103605 - 0292103384 / fax 0292103384
www.piragino.it
[email protected]
S Donna
tel. 0292141062 / fax 0297163275
www.nemofashion.com
[email protected]
NORTHLAND - CORSARO PAD. P
S Donna
tel. 0287233265 / fax 0287233593
www.facebook.com/lecorsarine
[email protected]
O
OFFICINE TESSILI PAD. B
S Uomo, donna
tel. 0292109940
fax 0292109953
P
PAMELA PAD. B
PIRAGINO PAD. N2
PLEASE PAD. A
S Donna, accessori
tel. 0292143405 / fax 0292370008
www.pleasefashion.com
[email protected]
POIS PAD. D
S Donna, accessori
C Abbigliamento, total look made in Italy
tel. 0292105952 / fax 0292147389
[email protected]
POP CORN MILANO PAD. P
S Donna
tel. 0292106303 / fax 0292140259
www.popcornmilano.com
www.christianvilla.it
[email protected]
[email protected]
www.facebook.com/PopcornMilanoSrl
S Donna
tel. 0292103446 - 0292100788 / fax 0292103897
85
86 Ctm Magazine
PROGRAM IMMOBILIARE PAD. Q3
S Uomo, donna
tel. 0292271110 / fax 0292271695
PROVOCATION PAD. P
S Donna, accessori
tel. 0292345308 / fax 0292592318
[email protected]
R
RANIA PAD. P
S Uomo, donna
C Abbigliamento
tel. 0292142247
[email protected]
RD COMPANY PAD. M
S Uomo, donna, accessori
tel. 0292101343 - 0292147824
www.rdcompany.it
[email protected] - [email protected]
RINASCIMENTO PAD. D
S Donna
tel. 0292149511 / fax 0292370681
[email protected]
RITA SOLARI PAD. D
S Donna
C Abbigliamento
tel. 0292105790
[email protected]
ROSSODISERA PAD. P
S Donna
tel. 0292103278 / fax 0292148240
S
SAINO F.LLI PAD. D
S Uomo, donna, bambino
tel. 0292103760 / fax 0292100487
www.fratellisaino.it
[email protected]
SAMA DIFFUSIONE PAD. M
S Uomo
tel. 0292103508 / fax 0292148613
[email protected]
SAXX PAD. A
S Donna
tel. 0292104810 / fax 0292100827
www.saxxmoda.it
[email protected]
[email protected]
facebook: SAXX MODA
SERVALLI MILANO PAD. D
S Arredo tessile casa
tel. / fax 0292107317
www.servallimilano.com
[email protected]
SFARZO PAD. N3
S Uomo, donna, accessori
tel. 3896992208 - 0292140553 / fax 0292590961
www.sfarzo.net
[email protected]
SHADAO PAD. P
S Donna, accessori
tel. 0292100792 / fax 0292103247
SHUTTLE PAD. M 2° PIANO
S Servizi
tel. 0292103009 / fax 0292470349
[email protected]
SIMEX PAD. P
S Uomo, donna
tel. 0292148325 / fax 0292147733
[email protected]
SIMONA PAD. N4
S Donna
tel. 0292103055 / fax 0292140502
[email protected]
SKERZO PAD. P
V
VITAMINA PAD. C
S Donna
tel. 0292103847 / fax 0292104351
[email protected]
S Donna
tel. 0292140619 / fax 0292140927
STRAVAGANZE PAD. L1
S Donna
tel. 0292148167 / fax 0292148789
STUDIO CIRULLI PAD. M 2° PIANO
S Uomo, donna
tel. 0299765915 / fax 0299765916
T
Z
ZIMO (M&P srl) PAD. P
S Donna
C Abbigliamento
tel./fax 0292100168
[email protected]
TALIAN CONFEZIONI S.R.L. PAD. C
S Uomo, donna
tel. 0292103885 / fax 0292103429
[email protected]
TENAX E DIVINE FOLLIE PAD. P
S Donna
C Abbigliamento, calzature
tel. 0292142421 / fax 0292142427
[email protected]
TIRESIA PAD. M 2° PIANO
C Soluzioni per l’efficienza energetica e le smart cities
tel. / fax 0236722454
[email protected]
TYPE & TYPE PAD. M 2° PIANO
S Servizi grafici
tel. / fax 0292148233
87
88 Ctm Magazine
COMMERCIALISTA & REVISORE LEGALE
» Consulenza a domicilio per gli operatori del Centro Tessile Milano
» Consulenza fiscale e tributaria presso le Aziende
» Consulenza finanziaria e finanza agevolata per le Imprese
» Bilanci e dichiarazioni dei redditi di ogni tipo
» Tenuta contabilità e gestione del personale dipendente
» Revisioni Contabili e Legali, incarichi nei Collegi Sindacali
» Revisione dei costi e contenimento delle spese aziendali
» Contenzioso tributario e assistenza al contribuente
» Diritto societario e controllo di gestione
» Svolgimento pratiche fiscali presso Uffici Pubblici
Tel. +39 0331 77.55.15 Fax +39 0331 78.29.36
E-mail: [email protected] - [email protected]
www.studiotorricelli.it
Padiglioni
Pavilions plans
re
Superio
adana scia
P
1
1
.
S.S amo - Bre
Berg
to
P.le Lore
N1
N2
N3
H1
M
N4
E
H2
L1
P
H3
C
L
D
A
G
I
F
Q1
B
Q2
Q3
}
Milano
Legenda
A/B/C/D/E/F/G/L1/N1/N3/N4/M/Q1/Q2/Q3
PADIGLIONI CTM
H1 PORTINERIA
H2 BAR “FORTUNATO” RISTORANTE PIZZERIA
H3 BAR DEVY I SELF SERVICE
L DIREZIONE CTM N2 BAR GALLERIA
89
90 Ctm Magazine
PAD. M
piano terra / ground floor
Texilricami
(1° PIANO)
Kep Mode
Dada Accessori
M1
Lab
Sama Diffusione
Lux Foto Studio
E.D. Distribuzione Tessile
Edaf
Chic
Anna Rock Milano
ImagingDisplay
Milano
RD Company
Good Company
Dada Accessori
Leopoldo Carcano
Dixie
M2
L’Arredanegozi
PAD. M
secondo piano / second floor
Jibe
Studio Cirulli
Hefton Italy
Be-Four
Shuttle
Art Events
Camerini
Pamed
Pamed
Type & Type
Pamed
Bergomi Deponti
Dimensioni
Bergomi Deponti
Studio Commercialisti Associati
Tiresia
A
PAD. A
Paolo Casalini
Souvenir - Ovyè
Please
La Coccinella
Saxx
Dibruno
Imperial
B
PAD. B
Pamela
Adrenalina Bambino
Accessori
Fra-Fer Ferraris
Mey
Essenza
Officine Tessili
Jeanseria del corso
Coconuda
91
P
92 Ctm Magazine
PAD. P
Cucciolo
Rania
Le Group
Corsaro
Rossodisera
Kiss Kiss Fashion
Nemo
Immobilmoda
Gio Cellini
Shadao
Absolut Joe e Sexy Woman
Tenax e Divine Follie
Babylon
Massimiliano
Incas
Simex
Emporio
Maglia
Antonio
Guerriero
A.M.A.N.
Io Donna
Rita Solari
Provocation
LK- La Kore
Exibit
Cristina Gavioli
IF Italian Fashion
People Fashion
Kemitch
Kontatto-Blu
Zimo
Maxima
Skerzo
Pop Corn
Blu-Sunway
Idea Casual
Dudu
Daniel & Mayer
93
94 Ctm Magazine
PAD. F
Alan Socks
Fashion Socks
Giulia
Fashion
Allegra
F
Petrilli
1° piano
PAD. Q1 - Q2
Moda Più
Elisa Landri
Cam
F.M.
Gipsyish
PAD. Q3
Q
Program Immobiliare
Buyonz Group
C
PAD. C
Jo by
Julia
Talian
Much
Money
Iris
Forest
Vitamina
Aemme
PAD. L
Stravaganze
Direzione CTM
L
Buclè Clechrisà
PAD. D
Eclipse
My wear for season
Pois
Gipel Pelletteria
Rinascimento
Servalli Milano
Almar
D
Miss Miss
Saino
95
96 Ctm Magazine
PAD. N1
Arredoshop
Amatissima
Bletta
PAD. N2
Piragino
Naike
FRC di Vailati
PAD. N3
Sfarzo
Nannicini
Rappresentanze
N
Bar Galleria
Bell Bottom
Linus
Rappresentanze
PAD. N4
Simona
Carmen
PAD. E
G
PAD. G
Grandi
Simona
E
Manifatture Pezzoli
Nasko
Aftershock Italy
Fada Tessuti
Giorgia & Johns
Las Vegas
III
IV Ctm Magazine
Aperture
domenicali
Sunday
Openings
20 Settembre / SEPTEMBER
18 Ottobre / OCTOBER
8 - 29 Novembre / NOVEMBER
2015
INGRESSO RISERVATO
ESCLUSIVAMENTE AGLI
OPERATORI DEL SETTORE
reserved to sector dealers
ABBIGLIAMENTO / ready to wear
CALZATURE / shoes
ACCESSORI / accessories
PELLETTERIA / leather-goods
TESSUTI / fabrics
ATTREZZATURE VETRINA / shop window equipments
ARREDO TESSILE CASA / house linen
ss 11 Padana Superiore 16/18
20063 Cernusco sul Naviglio (MI)
tel +39 02 92103722
fax +39 02 92103787
e-mail: [email protected]
www.centrotessilemilano.it
www.ctmmagazine.it
DAL LUNEDI AL VENERDI
from Monday to Friday
h. 8.30-18.00
COME RAGGIUNGERE
how to reach
CENTRO TESSILE MILANO
- metro: MM 2 uscita
stop Villafiorita
- uscita autostrada Milano-Venezia
/ Milan-Venice highway exit: Agrate
- uscita tangenziale est / tangenziale est (link road) exit:
Cascina Gobba
- dall’aeroporto di milano Linate
/ From Linate Airport: tangenziale
est / tangenziale est (link
road)
Scarica

the ctm magazine