Is tru z i o n i p e r l'u s o incl. libretto di controllo secondo TRVB H 118 B io Ma tic 2 2 0 - 5 0 0 BioControl Herz Energietechnik GmbH Herzstraße 1, 7423 Pinkafeld Österreich/Austria +43 (0) 3357 / 42 84 0 +43 (0) 3357 / 42 84 0 – 190 [email protected] Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 1 di 98 Premessa Stimato cliente, il suo impianto di riscaldamento funziona con un bruciatore HERZ BioMatic e siamo lieti di poterla annoverare tra i numerosi clienti soddisfatti dei nostri impianti HERZ. Il bruciatore a cippato HERZ è il risultato di tanti anni di esperienza e miglioramenti. Tenga presente, tuttavia, che anche un buon prodotto deve essere correttamente utilizzato e necessita di manutenzione per poter funzionare senza problemi. Le raccomandiamo pertanto di leggere attentamente le presenti istruzioni. Faccia particolare attenzione alle avvertenze di sicurezza. Il rispetto delle norme relative al funzionamento è il presupposto per eventuali richieste di garanzia. In caso di anomalie si rivolga al suo rivenditore specializzato o al Servizio assistenza clienti HERZ. Cordiali saluti HERZ- Energietechnik Garanzia (in generale) I bruciatori HERZ sono coperti da garanzia per 5 anni sul corpo della caldaia, sul bollitore e sui collettori solari HERZ.Per le parti elettriche come motori elettrici, armadio elettrico, dispositivo di accensione, ecc. la garanzia è di 2 anni dalla messa in servizio dell'impianto. I pezzi soggetti ad usura sono esclusi dalla garanzia. I diritti derivanti dalla garanzia decadono anche in caso di valvola miscelatrice mancante o non regolarmente funzionante, in caso 1 di mancata messa in servizio da parte del personale specializzato e autorizzato da HERZ, in caso di utilizzo senza bollitore di accumulo con un carico termico inferiore al 70% della potenza nominale (per caldaie con alimentazione manuale deve essere presente un bollitore di accumulo di dimensioni adeguate) con utilizzo di schemi idraulici non 2 consigliati da HERZ nonché in caso di utilizzo del combustibile non contemplato, pellet (ÖNORM M 7135, DINplus 3 o Swiss Pellets) cippato (ÖNORM M 7133) o legna in pezzi . La garanzia verrà ritenuta valida solo se viene rispettato il requisito di una manutenzione annuale eseguita da personale tecnico autorizzato HERZ. Gli interventi in garanzia non comportano un prolungamento della garanzia stessa. L'intervento in garanzia non sposta la decorrenza di scadenze nei pagamenti. La garanzia ha valore solamente se tutte le pendenze relative al prodotto fornito sono state saldate. L’intervento in garanzia avviene a nostra discrezione tramite riparazione dell’oggetto acquistato o sostituzione o cambio di elementi difettosi o riduzione del prezzo. Le parti o i prodotti sostituiti devono esserci riconsegnati se da noi richiesto. Le spese ed i costi per la disinstallazione e l’istallazione sono a carico dell’acquirente. Questa clausola si applica a tutti gli interventi in garanzia. La copia o riproduzione anche parziale è consentita solo previa approvazione di HERZ© – Energietechnik. Con riserva di modifiche tecniche. Edizione 08/2010 1 Manutenzione del produttore Gli schemi idraulici consigliati sono inclusi nelle istruzioni di montaggio, regolazione idraulica a carico dell’azienda termoidraulica 3 Inoltre deve essere rispettata la qualità dell'acqua di riscaldamento prevista dalle norme ÖNORM H 5195 e VDI 2025 Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 2 di 98 2 Indice: vedere pag. PREMESSA ................................................................................................................................. 2 INDICE:........................................................................................................................................ 3 AVVERTENZE DI SICUREZZA ................................................................................................... 5 MONTAGGIO............................................................................................................................... 7 NOTE GENERALI .................................................................................................................... 7 FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE..................................................................................... 8 NOTE GENERALI DI SICUREZZA........................................................................................... 8 FUNZIONAMENTO...................................................................................................................... 9 MANUTENZIONE ...................................................................................................................... 10 PROVVEDIMENTI DI SICUREZZA GENERALE.................................................................... 10 COMBUSTIBILI.......................................................................................................................... 11 COMBUSTIBILI CONSENTITI................................................................................................ 11 DIMENSIONI MASSIME DEL CIPPATO ................................................................................ 12 CAMBIO DI COMBUSTIBILE ................................................................................................. 12 STRUTTURA DELL'IMPIANTO ................................................................................................. 13 FUNZIONAMENTO DELL'IMPIANTO........................................................................................ 13 FUNZIONAMENTO DELL'IMPIANTO........................................................................................ 14 SISTEMA DI ALIMENTAZIONE ............................................................................................. 14 TIPO DI ALIMENTAZIONE..................................................................................................... 14 REGOLAZIONE DELL'ARIA COMBURENTE ........................................................................ 14 FUNZIONAMENTO DELLA CALDAIA.................................................................................... 15 INTERRUTTORE PRINCIPALE ............................................................................................. 15 LIMITATORE DI TEMPERATURA DI SICUREZZA LTS ........................................................ 15 MESSA IN SERVIZIO ................................................................................................................ 16 TEMPERATURE DI ESERCIZIO E TEMPERATURE NON CONSENTITE............................... 17 TEMPERATURA DELLA CALDAIA........................................................................................ 17 TEMPERATURA DI RITORNO .............................................................................................. 17 TEMPERATURE DELLA CALDAIA TROPPO ALTE.............................................................. 17 DISPOSITIVO DI RIDUZIONE DELLA SOVRATEMPERATURA ........................................ 18 PROTEZIONE TERMICA DELLA COMBUSTIONE............................................................. 18 LIMITATORE DI TEMPERATURA DI SICUREZZA – LTS................................................... 18 TEMPERATURA DEI FUMI.................................................................................................... 18 STRUTTURA DEL MENU - SCHERMATE ................................................................................ 19 LA SCHERMATA ....................................................................................................................... 20 DESCRIZIONE DELL'USO DEL MENU E VALORI PER LA REGOLAZIONE........................... 23 MENU PRINCIPALE............................................................................................................... 23 INDICAZIONE DI STATO .......................................................................................................... 25 VALORI CALDAIA 1 ............................................................................................................... 26 VALORI CALDAIA 2 ............................................................................................................... 27 CIRCUITO DI RISCALDAMENTO 1-2.................................................................................... 28 BOILER/ACCUM/SOLARE..................................................................................................... 29 FUNZIONAMENTO ................................................................................................................ 30 FUNZIONAMENTO A TEMPO............................................................................................. 32 FUNZIONAMENTO VACANZA .............................................................................................. 35 IMPOSTAZIONE CALDAIA .................................................................................................... 36 IMPOSTAZ. BOILER .............................................................................................................. 40 IMPOSTAZIONE ACCUMULATORE ..................................................................................... 43 IMPOST.CIRC.RISC............................................................................................................... 44 MODAL. RISC CR ..................................................................................................................... 46 MISCELATORE CR ................................................................................................................... 47 Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 3 di 98 PARAMETRI CR........................................................................................................................ 48 ORARI CR ................................................................................................................................. 50 CURVA CR ................................................................................................................................ 53 IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO .............................................................................................. 54 IMPOSTAZIONE DI DATA E ORA............................................................................................. 56 VALORI COMBUSTIBILE....................................................................................................... 57 COMBUSTIBILE – VALORI ARIA: ......................................................................................... 58 COMBUSTIBILE – VALORI DI ALIMENTAZIONE: ................................................................ 59 COMBUSTIBILE – PARAMETRI: ........................................................................................... 60 PARAMETRI IMPIANTO: ....................................................................................................... 61 PARAMETRI GEN. COMBUST. 1: ......................................................................................... 62 PARAMETRI GEN. COMBUST 2: .......................................................................................... 63 SCELTA COMPONENTI 1: .................................................................................................... 64 SCELTA COMPONENTI 2: .................................................................................................... 65 SCELTA COMPONENTI 3: .................................................................................................... 66 TIPO RITORNO:..................................................................................................................... 67 PARAMETRI RITORNO: ........................................................................................................ 68 GESTIONE IN CASCATA: (PROTETTO DA CODICE) .......................................................... 69 USCITE 1: .............................................................................................................................. 71 USCITE 2: .............................................................................................................................. 72 USCITE 3: .............................................................................................................................. 73 USCITE 4: .............................................................................................................................. 74 ENTRATE 1:........................................................................................................................... 75 ENTRATE 2:........................................................................................................................... 76 ENTRATE 3:........................................................................................................................... 77 PARAMETRI ARIA: ................................................................................................................ 78 ORE FUNZIONAMENTO........................................................................................................ 79 MESSAGGI DI ERRORE........................................................................................................ 80 VALORI STANDARD.............................................................................................................. 81 IMPOSTAZIONI SOLARE.......................................................................................................... 82 SEGNALAZIONI DI GUASTO E RIMEDI................................................................................ 83 GUASTI SENZA VISUALIZZAZIONI SUL DISPLAY (RIPARAZIONE)................................... 90 OPERAZIONI DI MANUTENZIONE E CONTROLLI PERIODICI............................................... 91 FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE DEL MULTICICLONE............................................ 93 FIGURA AZIONAMENTO SRF............................................................................................... 94 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ......................................................................................... 95 INDICE....................................................................................................................................... 96 Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 4 di 98 Avvertenze di sicurezza • Prima della messa in servizio leggere attentamente la documentazione e attenersi scrupolosamente alle avvertenze di sicurezza contrassegnate. In caso di dubbi, consultare le presenti istruzioni. • Studiare a fondo le presenti istruzioni e acquisire sufficienti informazioni sul funzionamento del bruciatore a biomassa firematic. Per qualsiasi chiarimento rivolgersi alla Ditta HERZ. • Per motivi di sicurezza, il conduttore dell'impianto non può modificare la struttura o le condizioni dell'impianto senza previo accordo con il costruttore o con un suo rappresentante autorizzato. • Accertarsi che il locale della caldaia sia sufficientemente ventilato. (Seguire scrupolosamente le prescrizioni locali) • Prima della messa in funzione dell'impianto controllare la tenuta di tutti i punti di collegamento. • Davanti al locale della caldaia deve essere installato un estintore manuale delle dimensioni prescritte. (Seguire scrupolosamente le prescrizioni locali) • Quando si apre lo sportello della caldaia, accertarsi che non fuoriescano gas combusti e scintille. Non lasciare mai aperto lo sportello della caldaia senza sorveglianza. Possibile fuoriuscita di gas tossici. • Non riscaldare mai la caldaia con combustibili liquidi come benzina o simili. • Eseguire le operazioni di manutenzione periodicamente (programma di manutenzione) oppure servirsi del nostro Servizio di assistenza clienti. (Rispettare gli intervalli di manutenzione minimi delle Direttive Tecniche per la Prevenzione Antincendio (TRVB)) • Staccare la corrente durante il controllo periodico dell'impianto o quando si apre la centralina e rispettare le regole generali della tecnica vigenti. • Non depositare combustibili all'esterno dell'impianto nel locale della caldaia. La conservazione di oggetti non necessari per il funzionamento o la manutenzione dell'impianto non è consentita nel locale della caldaia. • Durante il rifornimento del deposito di combustibile mediante autocisterna, la caldaia deve essere tassativamente spenta. (Impressione sul coperchio del manicotto di rifornimento). In caso di inosservanza, possibilità di fuoriuscita di gas combustibili e tossici nel deposito! • L'accesso al deposito del combustibile deve essere interdetto alle persone non autorizzate. • Staccare sempre il collegamento elettrico quando si deve accedere al deposito combustibile. • Per l'illuminazione del deposito utilizzare sempre lampade a bassa tensione (devono essere omologate dal rispettivo costruttore per questo utilizzo). • L'impianto può funzionare esclusivamente con i combustibili previsti. • Prima di trasportare la cenere altrove, lasciarla raffreddare per almeno 96 ore. • Per domande rivolgersi al numero di telefono +43/3357 / 42 84 0. • La prima messa in servizio deve essere eseguita da personale del Servizio assistenza clienti HERZ o da un tecnico specializzato autorizzato. (In caso contrario la garanzia decade). • Arieggiare la stiva die pellets almeno per 30 minuti. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 5 di 98 ...Segnali di pericolo Pericolo di infortunio in caso di operazioni non corrette sull'impianto. Possono verificarsi anche danni materiali. Avvertenza per superficie scottante Avvertenza per infortuni alle mani Accesso vietato a persone non autorizzate Il rispetto delle avvertenze per il trasporto, montaggio, gestione e manutenzione nonché dei dati tecnici non specificamente segnalati è altrettanto indispensabile per evitare guasti che potrebbero direttamente o indirettamente provocare danni a persone o cose. NOTE GENERALI Per motivi di chiarezza e per l'elevato numero di dati, la presente documentazione non contiene tutti i dettagli e non può prendere in considerazione ogni caso immaginabile nel funzionamento o nella manutenzione. Qualora desideri ulteriori informazioni o in caso di problemi, che non vengono trattati esaustivamente nella documentazione in dotazione, può richiedere informazioni tramite il suo rivenditore specializzato o direttamente alla HERZ. Le persone (ivi compresi i bambini) che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche o per il loro difetto di esperienza o conoscenza non sono in grado di utilizzare con sicurezza l'apparecchio, non possono utilizzare questo apparecchio in assenza di una vigilanza o di istruzioni da parte di un responsabile. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 6 di 98 Principali informazioni di sicurezza Per le caratteristiche elettriche e meccaniche del loro funzionamento, gli impianti possono provocare gravi danni materiali e alla salute, nel caso in cui il loro uso, funzionamento e manutenzione vengano effettuati in modo non conforme alle disposizioni o in caso di interventi non consentiti. Per questo motivo si presuppone che la progettazione e l'esecuzione di tutte le operazioni di installazione, trasporto, funzionamento e manutenzione vengano eseguiti e sorvegliati da personale qualificato e responsabile. Nel funzionamento di impianti elettrici, determinati componenti si trovano necessariamente sotto tensione elettrica o sollecitazioni meccaniche che possono risultare pericolose. Solo il personale qualificato può effettuare interventi sull'impianto e deve essere a conoscenza del contenuto sia delle presenti istruzioni che di tutte le altre istruzioni. L'utilizzo regolare e sicuro del presente impianto presuppone un corretto trasporto, un corretto stoccaggio e un funzionamento conforme alle disposizioni nonché una manutenzione accurata. Si devono osservare anche le note e le indicazioni riportate direttamente sugli impianti. MONTAGGIO Note generali Per garantire il regolare funzionamento dell'impianto, il montaggio dell'impianto deve essere eseguito nel rispetto delle norme pertinenti e delle istruzioni per il montaggio del costruttore! I documenti dei produttori degli apparecchi e componenti dell'impianto utilizzati, sono disponibili su richiesta presso la HERZ. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 7 di 98 FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE Note generali di sicurezza Il requisito per il funzionamento e la manutenzione sicuri dell'impianto è che tali operazioni vengano effettuate da personale qualificato nel rispetto dei segnali di pericolo della presente documentazione e delle istruzioni sugli impianti. L'impianto può essere aperto solo con "RISCALDAMENTO OFF", altrimenti sussiste il pericolo di combustione per ritorno di fumi. In caso funzionamento condizioni sfavorevoli possono comparire temperature di oltre 80°C su parti del corpo dell'i mpianto. Nell'aprire lo sportello della cenere durante il funzionamento, l'adduzione di carburante viene interrotta e la caldaia passa in fase di spegnimento. Quindi passa in modalità "RISCALDAMENTO OFF". Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 8 di 98 FUNZIONAMENTO Note generali di sicurezza I coperchi che impediscono il contatto con componenti caldi o rotanti, o che sono necessari per la corretta conduzione dell'aria e un efficace funzionamento, non devono essere aperti durante il funzionamento. In presenza di eventuali guasti o condizioni di funzionamento, come il rilascio di fumo e la fuoriuscita di fiamme, spegnere immediatamente l'impianto tramite l'ARRESTO DI EMERGENZA. Informare quindi immediatamente il Servizio assistenza clienti HERZ. • Azionando l'interruttore principale sulla porta del locale caldaia o in caso di mancanza di corrente, l'impianto viene spento immediatamente. La quantità residua di carburante brucia fino a estinguersi senza che fuoriescano gas tossici, a patto che il tiraggio con effetto naturale sia sufficientemente alto. Per questo motivo la canna fumaria deve essere dimensionata secondo DIN 4705 o EN 13384. • Se il tenore residuo di ossigeno scende al di sotto del minimo del 5% nei gas combusti, l'adduzione di carburante viene bloccata automaticamente e si riattiva solo quando il tenore residuo di ossigeno supera il 5% (indicazione nel display: REA O2 [‰] 50 • Il rumore emesso dalla macchina durante il funzionamento, non ha alcun effetto sulla salute delle persone. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 9 di 98 MANUTENZIONE Provvedimenti di sicurezza generale Prima di qualsiasi intervento sull'impianto, soprattutto prima dell'apertura di coperchi di componenti in tensione, staccare l'impianto dalla corrente come previsto dalle disposizioni. Oltre ai circuiti principali fare attenzione anche a eventuali circuiti aggiuntivi o supplementari. Le regole usuali di sicurezza secondo ÖNORM sono: Arresto onnipolare e su tutti i lati! Assicurare l'apparecchio contro riaccensioni accidentali! Controllare l'assenza di tensione! Collegare a terra e cortocircuitare! Coprire le parti in tensione contigue e delimitare le zone a rischio! Questi interventi possono essere rimossi solo una volta che l'impianto sia completamente montato e la manutenzione terminata. Nelle operazioni di revisione nella camera di combustione, nel vano ceneri, in parti che conducono i fumi, nello svuotamento del cassetto della cenere, ecc. è indispensabile l'uso di mascherine antipolvere e guanti! Nelle operazioni di revisione nel deposito si devono utilizzare lampade a bassissima tensione. La versione degli apparecchi del deposito deve corrispondere alla norma ÖNM7137! Per evitare eventuali errori di manutenzione dovuti a interventi scorretti, si consiglia di rivolgersi a un servizio di manutenzione effettuato da personale autorizzato o dal Servizio assistenza clienti HERZ. I pezzi di ricambio possono essere acquistati solo direttamente dal costruttore o da un partner di vendita. Il rumore generato dalla macchina non provoca alcun rischio per la salute del cliente. I dati sui rischi residui possono essere richiesti all'occorrenza alla Ditta Herz sulla scorta dell'analisi di tali rischi. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 10 di 98 Combustibili Combustibili consentiti (la potenza nominale vale per combustibili fino al 25% di contenuto di umidità) • Cippato con dimensione di G 30/G50; contenuto di umidità fino a max. 35% (W35) • • secondo ÖNORM M7133. Pellets corrispondenti ai criteri PVA o ÖNORM M 7135. Bricchette (con dispositivo di frantumazione) secondo ÖNORM, dopo il test e l'approvazione La legna utilizzata deve essere di tipo naturale e non trattata. Nell'impianto non possono essere inseriti corpi estranei come pietre o parti metalliche Bruciare combustibili inadatti provoca una combustione incontrollata che rende probabili guasti di funzionamento e danni indiretti. Possibili danni indiretti: • danneggiamento della camera di combustione termodinamica, della sonda lambda, • • del sensore fumi, del sensore di temperatura della camera di combustione a causa dei depositi aggressivi nella caldaia incrinature e formazione di corrosione nella camera di carico dovute alla condensa a causa della troppa umidità del combustibile fuoriuscita di fumo dalle aperture di adduzione dell'aria a causa della combustione incontrollata (combustione per ritorno di fumi). Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 11 di 98 Dimensioni massime del cippato (dimensione cippato normalizzata G30/G50 secondo ÖNORM M7133) 100 % Percentuale grossolana max. 20% Sezione max. cm² Lunghezza max cm Vaglio grosso - ampiezza maglie [mm] Vaglio medio - ampiezza maglie [mm] Vaglio fine - ampiezza maglie [mm Percentuale princ. 60-100% Percentuale fine max. 20% Percentuale superfine max. 4% Classe di grandezza G 30 fine G 50 medio 3 5 8,5 12 16 31,5 2,8 5,6 1 1 Qualora al momento dell'ordinazione venga menzionato un combustibile diverso, che sia anche espressamente indicato nella conferma d'ordine, l'impianto dovrà essere azionato anche con tale combustibile. Nota: all'atto della messa in servizio l'impianto viene regolato sul combustibile compatibile concordato. Questa regolazione (regolazioni delle velocità della ventola, ventola di mandata e ritorno, tempi cicli, ecc.) non deve essere modificata a parità di combustibile. Cambio di combustibile In caso di combustione di un combustibile diverso fare attenzione che: 1. sia un combustibile consentito (vedi legge contro l'inquinamento dell'aria) 2. il contenuto di umidità e le dimensioni dei pezzi rientrino nei valori consentiti. 3. potrebbe essere necessario regolare nuovamente le impostazioni della velocità del ventilatore sulle regolazioni del livello di carburante. Su richiesta queste regolazioni possono essere eseguite anche dal nostro Servizio clienti dietro un corrispondente compenso. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 12 di 98 Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Coclea di estrazione Serbatoio intermedio sicurezza contro il ritorno di fiamma deposito combustibile Serbatoio ceneri Pozzetto a caduta Caldaia Multiciclone Struttura dell'impianto Fig. 1 Pagina 13 di 98 Funzionamento dell'impianto Sistema di alimentazione Il combustibile viene trasportato dal deposito combustibile mediante una coclea fino alla serranda di sicurezza contro il ritorno di fiamma (SRF), dove passa dapprima dal pozzetto a caduta e quindi dalla serranda contro il ritorno di fiamma. Questa serranda viene azionata da un servomotore a molla. Per il servomotore non serve corrente e pertanto la serranda si chiude automaticamente. Successivamente la coclea di alimentazione spinge il cippato sotto la storta. Mediante la rotazione della coclea di alimentazione, il cippato viene inserito nella storta. Il livello raggiunto dal combustibile è determinante per la potenza della caldaia e per lo stato di funzionamento dell'impianto. La coclea di estrazione che trasporta il materiale dal deposito, viene comandata da un sistema di cellule fotoelettriche che si trova nel serbatoio intermedio. Quando il livello si abbassa sotto la soglia prevista, la coclea di estrazione viene avviata, mentre quando il livello viene superato, la coclea viene fermata. Tipo di alimentazione La caldaia BioMatic funziona con un rapporto ciclo/pausa che regola l'alimentazione. Tutti i valori sono già memorizzati nella scelta del combustibile come valori predefiniti. Regolazione dell'aria comburente L'aria comburente viene differenziata in aria primaria e aria secondaria. L'aria primaria viene immessa direttamente sul braciere. Con l'aria secondaria si cerca di sviluppare completamente la fiamma generata mediante l'aria primaria. A tal fine sono state montate due ventole. Il ventilatore per i gas è un aspiratore posto sul retro della caldaia, che genera una depressione all'interno della caldaia. Questa depressione consente di aspirare l'aria secondaria e in parte anche l'aria primaria. Il ventilatore dell'aria primaria funziona come ventola di pressione ed è posizionato all'ingresso nella caldaia della coclea di alimentazione. Tramite questa ventola entra aria primaria nella vasca di combustione. Il ventilatore dell'aria secondaria (opzionale) funziona come ventola di pressione. Tramite questa ventola entra aria secondaria nel circuito dell'aria secondaria. Quest'aria viene preriscaldata e convogliata nella combustione. Tutti i ventilatori vengono regolati da un comando elettronico con numero di giri variabile. Le velocità dei ventilatori e le durate sono regolabili e dipendono dalla temperatura della caldaia, dalla condizione di funzionamento e dal tiraggio presente. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 14 di 98 Funzionamento della caldaia L'accensione automatica incorporata mette in funzione automaticamente l'impianto in caso di richiesta di calore. La richiesta di calore può essere con regolazione di tipo atmosferico (optional), anche in combinazione con una sonda radio (optional), da qualsiasi circuito di riscaldamento. Inoltre è possibile generare la richiesta mediante un termostato ambiente. Anche il boiler può accendere l'impianto in caso di fabbisogno di calore. La potenza della caldaia può essere modificata o adeguata alle condizioni ambientali mediante configurazioni dei comandi. I comandi impediscono che vengano impostate temperature troppo basse, dato che un tale funzionamento pregiudicherebbe la longevità della caldaia. Temperature troppo alte non sono consentite per motivi di sicurezza d'esercizio. Eventuali crepe di dilatazione dei pannelli isolanti o dei mattoni refrattari non ne pregiudicano la funzionalità né costituiscono un diritto derivante dalla garanzia. INTERRUTTORE PRINCIPALE Questo interruttore rotante disinserisce la corrente da tutto l'impianto. L'alimentazione elettrica viene disinserita dopo i morsetti di rete da tutti i componenti dell'impianto, dai comandi e dagli elementi di sicurezza. L'interruttore principale deve essere sempre bloccato con un lucchetto. Limitatore di temperatura di sicurezza LTS Se la temperatura della caldaia supera i 95°C, l'im pianto deve essere spento per motivi di sicurezza. In questo caso l'LTS si blocca. Le possibili cause possono essere: • Il prelievo di potenza sulla caldaia è stato interrotto improvvisamente. Questa condizione si può verificare in caso di spegnimento di una pompa o con l'improvvisa chiusura del miscelatore del circuito di riscaldamento. • Le pompe non vengono controllate dalla HERZ BioControl 3000. La HERZ BioControl 3000 attiva automaticamente la riduzione della sovratemperatura, impedendo in tal modo temperature della caldaia elevate. • La caldaia è sovradimensionata. • La regolazione del livello del combustibile è troppo alta • Mancanza di corrente • ecc. Dapprima si deve individuare ed eliminare la causa dell'errore e solo successivamente è possibile sbloccare l'LTS. Per lo sblocco, la temperatura della caldaia deve essere inferiore a 75°C circa. Solo successivamente è possibile confermare l'errore. A tal fine è necessario svitare il coperchio dell'LTS. Sbloccare l'LTS esercitando una leggera pressione con un oggetto Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 15 di 98 appuntito. Dopo aver riavvitato il coperchio è necessario confermare l'errore sul quadro di comando. L'LTS si trova sotto l'interruttore principale sul quadro comandi della centralina. Messa in servizio La prima messa in servizio deve essere eseguita da personale del Servizio assistenza clienti HERZ o da un tecnico specializzato autorizzato. In questa occasione viene misurata la depressione nel condotto dei fumi della caldaia dopo il funzionamento del bruciatore per almeno un'ora con i combustibili previsti e dopo aver raggiunto una temperatura di mandata di 70 - 85 °C. In tal modo viene verificata l'instaurazione dell'innesco della pressione di alimentazione necessaria per il regolare funzionamento della caldaia (quello che un tempo si chiamava "tiraggio"). Se i valori si discostano da quelli previsti, la canna fumaria potrebbe non essere dimensionata correttamente oppure i requisiti posti a base del calcolo della canna fumaria potrebbero non corrispondere (raccordo sbagliato, ingresso sbagliato di aria, raccordo troppo lungo ecc.) e in ogni caso la caldaia non può funzionare correttamente. Durante la messa in servizio e la consegna al gestore verrà controllato il funzionamento di tutti i dispositivi di comando e di sicurezza e verranno spiegati approfonditamente al gestore i comandi e la manutenzione della caldaia e dell'impianto. Inoltre, l'installatore è tenuto a consegnare un manuale d'uso per l'intero impianto, che deve essere conservato nel locale della caldaia. L'allineamento idraulico dell'impianto (installazione tubi) deve essere eseguito da una ditta specializzata (installattore) concessionata (autorizzata). L'installatore è inoltre tenuto (ai sensi dell'ÖNORM EN 12170), ad allestire una documentazione per l'intero impianto che va custodita nel locale della caldaia. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 16 di 98 Temperature di esercizio e temperature non consentite Temperatura della caldaia La caldaia HERZ BioMatic funziona con temperature comprese tra 65 e 90°C. Con temperatura di ritorno inferiore a 55°C una parte d ei gas combusti si condensa sulla parte interiore della caldaia. Di conseguenza, quando si avvia la caldaia è necessario raggiungere al più presto una temperatura d'esercizio (da 65 a 90°C) per evitare la condensa. La temperatura di ritorno può risultare inferiore al valore consentito anche con corretta temperatura d'esercizio della caldaia. Questa condizione deve essere evitata mediante un miscelatore di aumento della temperatura di ritorno correttamente funzionante (min. 55°C, meglio 60°C) . Attenzione! In caso di danni dovuti alla corrosione e generati da temperature di esercizio non consentite, decadono tutte le garanzie e i diritti derivanti dalla garanzia. Temperatura di ritorno La temperatura di ritorno è sempre inferiore alla temperatura della caldaia. La temperatura di ritorno deve raggiungere o superare nel più breve tempo possibile i 55°C (60°C). La temperatura di ritorno e la temperatura della caldaia vengono mantenute mediante un miscelatore per l'aumento del ritorno o mantenimento del ritorno: l'acqua di mandata viene aggiunta al ritorno, ad esempio mediante una pompa dotata di valvola. L'energia termica della caldaia può essere sfruttata solo dal momento in cui la temperatura di ritorno abbia oltrepassato i 60°C. Temperature della caldaia troppo alte La caldaia Herz BioMatic può funzionare con temperature fino a max. 90°C. Temperature superiori non sono consentite! Se il prelievo di potenza della caldaia viene improvvisamente ridotto (i miscelatori si chiudono, la pompa del boiler si spegne), può succedere che l'energia termica accumulata nella caldaia riscaldi l'acqua di riscaldamento oltre questo valore. L'impianto BioMatic è dotato di 3 dispositivi di sicurezza per impedire l'ulteriore aumento della temperatura: Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 17 di 98 Dispositivo di riduzione della sovratemperatura (temperatura della caldaia superiore a 92°C): A partire da questa temperatura si accendono le pompe delle utenze per deviare l'energia termica in eccesso. Le utenze vengono impostate sul loro valore massimo, ma solo se sono comandate da un comando Herz. In caso contrario aumentano le probabilità di un surriscaldamento della caldaia e quindi di guasti. Protezione termica della combustione (temperatura della caldaia superiore a 95°C): IN SEGUITO ALLA VERIFICA ESEGUITA SECONDO EN 303-5, LA PROTEZIONE TERMICA DELLA COMBUSTIONE PER LE CALDAIE DELLA SERIE BIOMATIC NON È NECESSARIA!!! Limitatore di temperatura di sicurezza – LTS (temperatura della caldaia superiore a 95°C): A partire da questa temperatura l'impianto si spegne! L'LTS si blocca, bloccando anche l'impianto. Viene segnalata un'anomalia e l'impianto si spegne. Temperatura dei fumi La temperatura dei fumi dipende dalla condizione di funzionamento dell'impianto, dal combustibile, dalla regolazione del ventilatore e dal tipo di caldaia. Di conseguenza la canna fumaria deve essere ermetica contro l'umidità e calcolata e dimensionata secondo DIN 4705. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 18 di 98 STRUTTURA DEL MENU - SCHERMATE vedere pag. MENU PRINCIPALE...................................................................................................... 23 INDICAZIONE DI STATO ................................................................................................ 25 FUNZIONAMENTO ......................................................................................................... 30 ♦ MODIF FUNZ. A TEMPO ........................................................................................ 32 ♦ MODIF FUNZ. VACANZA ....................................................................................... 35 IMPOSTAZ. CALDAIA..................................................................................................... 36 IMPOSTAZ. BOILER ....................................................................................................... 40 IMPOSTAZ. ACCUMUL .................................................................................................. 43 IMPOSTAZ. CIRC.RISC .................................................................................................. 44 ♦ MODALITA RISCALDAMENTO .......................................................................... 46 ♦ MISCELATORE CR (protetto da codice) ................................................................ 47 ♦ PARAMETRI CR ..................................................................................................... 48 ♦ ORARIO CR ........................................................................................................... 50 ♦ CURVA CR ............................................................................................................. 53 IMPOSTAZ. DI SERVIZIO ............................................................................................... 54 ♦ DATA / ORA............................................................................................................ 56 ♦ VALORI COMBUSTIBILE ....................................................................................... 57 MODIF COMBUSTIBILE ARIA....................................................................................................... 58 ALIMENTAZIONE .................................................................................. 59 PARAMETRI .......................................................................................... 60 ♦ PARAMETRI IMPIANTO (protetto da codice) ......................................................... 61 PARAMETRI GEN. COMBUST PARAMETRI GEN. COMBUST1............................................................ 62 PARAMETRI GEN. COMBUST2............................................................ 63 SCELTA COMPONENTI SCELTA COMPONENTI1 ...................................................................... 64 SCELTA COMPONENTI2 ...................................................................... 65 SCELTA COMPONENTI3 ...................................................................... 66 PARAMETRI RITORNO TIPO RITORNO ..................................................................................... 67 PARAMETRI RITORNO......................................................................... 68 GEST IN CASCATA ....................................................................................... 69 ♦ TEST GRUPPI USCITE1 ........................................................................................................ 71 USCITE2 ........................................................................................................ 72 USCITE3 ........................................................................................................ 73 USCITE4 ........................................................................................................ 74 INGRESSI1 .................................................................................................... 75 INGRESSI2 .................................................................................................... 76 INGRESSI3 .................................................................................................... 77 ARIA ............................................................................................................... 78 ♦ ORE FUNZIONAMENTO ........................................................................................ 79 ♦ MESSAGGIO DI ERRORE ..................................................................................... 80 ♦ VALORI STANDARD (protetto da codice) RESET............................................................................................................ 81 IMPOSTAZIONE SOLARE .............................................................................................. 82 Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 19 di 98 La schermata NOME MENU DATA ORA TASTO FUNZIONE F1 F1 E TASTO FUNZIONE F2 F2 C TASTO FIUNZIONE F3 F3 On/Off TASTO FUNZIONE F4 F4 Fault TESTO DI STATO TESTO INFORMATIVO On Off Menu Condizioni di funzionamento (regolazione di combustione): Riscaldamento Off: In questa condizione l'impianto è spento e il bruciatore è bloccato. Pronto: La caldaia o la temperatura di accumulo è sufficiente per alimentare le utenze. Preparazione accensione : In questa condizione il braciere viene pulito e la sonda lambda viene preriscaldata. Preventilazione: In questa condizione viene fatta passare aria per la pulizia della camera di combustione e della canna fumaria. Avviamento a freddo : Se la temperatura nella camera di combustione è inferiore alla sua temperatura impostata (standard: 150 °C), viene eseguito un avv iamento a freddo. Il materiale viene inserito a brevi intervalli di tempo. Contemporaneamente, il materiale viene acceso con il soffiante di accensione. Durante la fase di accensione viene eseguito il controllo della corretta accensione. In caso di corretta accensione, l'impianto passa nella fase di combustione. Al contempo il soffiante di accensione prosegue la corsa per un certo tempo Nella corsa finale del soffiante di accensione, solo il ventilatore del soffiante gira ancora per un minuto, per raffreddare l'elemento riscaldante. Se nel tempo di accensione massimo non ha luogo l'accensione, l'impianto viene spento con il messaggio di errore => Nessuna accensione dopo 3 tentativi Avviamento a caldo: Se la temperatura nella camera di combustione è superiore alla sua temperatura impostata (standard: 150 °C), viene eseguito un avv iamento a caldo, cercando di effettuare l'avviamento senza soffiante di accensione. Se nel tempo di accensione massimo non ha luogo l'accensione, l'impianto passa all'avviamento a freddo. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 20 di 98 Fase di combustione: Questa fase serve per creare un letto di braci uniforme. La durata di questa fase viene regolata nei valori del combustibile. In questa fase occorre fare attenzione che la combustione utilizza una maggiore eccedenza di ossigeno, per ottenere più rapidamente un letto di braci uniforme. Questa fase non deve durare più di 5 minuti. Fase di massimo: Nella fase di massimo l'impianto funziona alla potenza nominale. Al raggiungimento della temperatura nominale della caldaia si passa alla fase di regolazione. Fase di regolazione: In questa fase la caldaia si modula tra il carico nominale e quello parziale. Se la fase di carico parziale genera troppa energia, ovvero la temperatura nominale della caldaia più l'isteresi di regolazione vengono superate, la caldaia passa alla condizione Pronto. Fase di spegnimento: Quando la caldaia si spegne, il combustibile ancora presente nella camera di combustione viene totalmente bruciato. In questa fase occorre fare particolare attenzione a impostare con precisione il tempo, altrimenti può succedere che il livello di combustibile scenda troppo o che il materiale presente sul braciere non venga bruciato correttamente. Pulizia del bruciatore: Durante la fase di pulizia viene eliminata la cenere dal bruciatore. Dapprima viene completamente bruciato il combustibile e contemporaneamente la cenere viene estratta mediante l'apposita coclea. Al termine del tempo di spegnimento, il braciere viene pulito mediante il vibratore. Al termine della pulizia, l'impianto torna nuovamente in modalità normale. L'intervallo viene calcolato tramite il tempo di funzionamento della coclea di alimentazione, che si può impostare tramite il parametro VIBRAZINT. Pulizia scambiatore di calore (optional): La pulizia dello scambiatore di calore serve per aumentare il rendimento. Lo scambiatore di calore viene pulito automaticamente e la cenere volatile viene estratta tramite il dispositivo di asporto cenere volatile (optional). L'intervallo e la durata della pulizia sono regolabili tramite i parametri INTERVALLO PSC e DURATA PSC. Regolazione potenza: La potenza della caldaia viene regolata nell'ambito della temperatura nominale della caldaia e la fine regolazione. La fine regolazione è la temperatura nominale della caldaia + isteresi regolazione. Quando viene raggiunta la fine regolazione, l'impianto passa alla fase di spegnimento. Regolazione temperatura fumi: Al superamento della temperatura massima dei fumi, la potenza dell'impianto viene ridotta al carico parziale. Quando la temperatura scende nuovamente, l'impianto torna alla regolazione di potenza normale. Controllo fiamma: Se i valori di combustione si discostano eccessivamente durante il funzionamento, questa condizione viene rilevata e l'impianto si spegne. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 21 di 98 Protezione gelo: Se l'impianto va in Protezione gelo, si attiva la pompa di aumento ritorno se l'impianto si trova nella condizione "RISCALDAMENTO OFF" o "BRUCIATORE FERMO". In caso contrario, l'impianto si accende e viene portato a una temperatura minima di 65 °C. Regolazione lambda: La regolazione lambda consente di impostare la quantità di materiale e l'aria secondaria superiore (SEC 2). Tale regolazione serve per l'ottimizzazione della combustione ed è in grado di riconoscere piccole differenze del combustibile. In questo modo non è necessario regolare di nuovo la combustione dopo il riempimento del silo. Questa operazione è necessaria solo se viene utilizzato un combustibile diverso. Regolazione depressione: Il controllo della depressione regola la velocità del ventilatore di aspirazione. In questo modo è possibile generare rapporti di combustione sempre uguali. Se il valore regolabile per la depressione minima non viene superato per oltre 30 secondi, l'impianto passa alla condizione RISCALD. OFF. Coclee di alimentazione - corsa di ritorno: La corrente del motore della coclea di alimentazione viene monitorato. Se la coclea di alimentazione assorbe troppa corrente, viene invertita la direzione di rotazione della coclea di alimentazione per circa 2 sec., per allentare il materiale nella coclea. Dopo 5 tentativi andati a vuoto, l'impianto passa alla condizione RISCALD. OFF. Estrazione: Alla centralina può essere collegata una coclea di estrazione. Inoltre esiste anche la possibilità di azionare un disco rotante. Serranda di sicurezza contro il ritorno di fiamma (SRF): Il dispositivo di sicurezza contro il ritorno di fiamma impedisce il ritorno di fiamma nel silo. La sua tenuta deve essere controllata periodicamente, perché altrimenti si possono verificare ritorni. Dopo aver verificato l'impostazione del motore con molla di richiamo, controllare la tenuta stagna della serranda contro il ritorno di fiamma. In caso di difetti di tenuta risistemare o sostituire la guarnizione. A tal fine si può effettuare la seguente semplice prova: Togliere corrente all'impianto. Rimuovere la serranda di ispezione, aprire la serranda contro il ritorno di fiamma e inserire un foglio di carta tra lo sportello e la guarnizione. Quindi chiudere la serranda Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Adesso estrarre il foglio. Ripetere la procedure su tutti i quattro lati. Se il foglio si estrae con una resistenza molto bassa, la tenuta non è garantita. Pagina 22 di 98 Descrizione dell'uso del menu e valori per la regolazione MENU PRINCIPALE Scopo: indicazione dei tipi di potenze, regolazione del contrasto e scomposizione in sottomenu. Questa pagina viene caricata automaticamente dopo l'accensione dell'impianto mediante l'interruttore principale. Da qui potete navigare con grande facilità tra le varie impostazioni. MENU PRINCIPALE INDICAZIONE DI STATO VAL. CALD1 FUNZIONAMENTO IMPOSTAZ. CALDAIA F1 E F2 C IMPOSTAZ. BOILER IMPOSTAZ. ACCUMUL LCD+ F3 On/Off LCD- F4 Fault IMPOST.CIRC.RISC IMPOSTAZ. DI SERVIZIO IMPOSTAZIONE SOLARE 24.10.03 05:05:34 IMPIANTO OFF ACCENDERE? On On Off Off Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : si apre la finestra "VALORI CALDAIA 1". nessuna funzione (LCD+) aumenta il contrasto. (LCD-) riduce il contrasto. : la barra viene spostata in alto : la barra viene spostata in basso E C Menu OnOff : : : : passa alla finestra evidenziata dalla barra nessuna funzione per uscire dal menu corrente. Premendo ripetutamente si ritorna nel menu principale. per accendere/spegnere l'impianto Nel testo di stato viene indicata la condizione momentanea dell'impianto. Nel testo informativo vengono indicate informazioni complementari dei vari menu. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 23 di 98 Accendere e spegnere l'impianto a) Accendere Premendo il tasto On/Off per 1 secondo compare il testo "Accendere?". Premendo brevemente il tasto On/Off l'impianto si accende. Se l'impianto non si accende, sul display compare l'errore che impedisce l'accensione (vedere Eliminazione dei guasti a pagina ) b) Spegnere Premendo il tasto On/Off per 1 secondo compare il testo "Spegnere?". Premendo brevemente il tasto On/Off l'impianto si spegne. In tutte le condizioni di funzionamento (tranne per l'avviamento a freddo o Pronto) si passa successivamente alla fase di spegnimento. Effettuando lo spegnimento durante l'avviamento a freddo, l'avviamento a freddo viene terminato e poi si passa alla fase di spegnimento. In tal modo si impedisce una quantità eccessiva di combustibile nella camera di combustione. Per la messa fuori servizio completa, togliere completamente la corrente all'apparecchio. Le regole di sicurezza a norma ÖNORM sono: Arresto onnipolare e su tutti i lati! Assicurare contro la riaccensione! Controllare l'assenza di tensione! Collegare a terra e cortocircuitare! Coprire le parti in tensione contigue e delimitare le zone a rischio! Dal menu principale potete passare a qualsiasi sottomenu, utilizzando la Freccia su o la Freccia giù. Confermate con ENTER. Con i tasti funzione (F3) LCD+ e (F4) LCD- nel menu principale potete modificare il contrasto del display. Inoltre, con il tasto funzione F1 si può passare direttamente alla pagina di stato dei valori della caldaia correnti. Per una descrizione dettagliata di questo menu consultate l'indicazione di stato – Valori caldaia. Per motivi di sicurezza alcune finestre descritte di seguito sono protette da un codice e possono essere aperte solo inserendo tale codice. Per motivi di sicurezza esiste un secondo livello di codice pensato esclusivamente per i tecnici dell'assistenza e che pertanto può essere aperto solo inserendo il codice di servizio. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 24 di 98 INDICAZIONE DI STATO MENU PRINCIPALE INDICAZIONE DI STATO Scopo: visualizzare il numero di versione del software e passare alle immagini dei valori caldaia, Accum/Boiler/Solare e circuiti di riscaldamento. INDICAZIONE DI STATO SOFTWARE NR. vX.YZ VALORI CALDAIA BOILER/ACCUM/SOLARE CIRC. RISC. 24.10.03 CALDA IMPOS F1 E CIRC IMPOS F2 C COMBU STIBI F3 On/Off F4 Fault PRONTO 05:05:34 On On Off Off Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : passa al menu "IMPOSTAZIONE CALDAIA" passa al menu "IMPOST.CIRC.RISC" passa al menu " TIPI COMBUSTIBILE" nessuna funzione : la barra viene spostata in alto : la barra viene spostata in basso E : passa alla finestra evidenziata dalla barra C : nessuna funzione. Menu : passa al menu principale. OnOff: per accendere/spegnere l'impianto Valori caldaia: Accum/Boiler/Solare: Circuiti risc.: visualizzazione di tutti i principali valori della caldaia visualizzazione di tutti i principali valori di Accum/Boiler/Solare visualizzazione di tutti i principali valori dei circuiti di riscaldamento Ad esempio, se desiderate visualizzare i valori della caldaia, dopo il corretto posizionamento della barra dovete premere solo il tasto ENTER (E). In questa pagina trovate tutti i valori della caldaia registrati. Inoltre vengono sempre indicati i valori nominali max. e min. (se disponibili). Per passare all'indicazione di stato dei circuiti di riscaldamento esistono queste possibilità: dalla pagina di sottomenu dell'indicazione di stato muovete la barra utilizzando la Freccia su o la Freccia giù sulla voce di menu Circuiti di riscaldamento o tramite il tasto funzione F1 se vi trovate nell'indicazione dello stato dei valori della caldaia. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 25 di 98 VALORI CALDAIA 1 MENU PRINCIPALE INDICAZIONE DI STATO VALORI CALDAIA 1 Scopo: visualizzare i principali valori della caldaia Parte 1. VALORI CALDAIA 1 REA NOM. MAX TEMP.CALD TEMP.COMB TEMP. GAS RITORNO TEMP.CV PORTATA CV RIT-MISCEL RIT-POMPA TEMP. EXT. 24.10.03 68 623 74 60 28 0 T- 75 60 0 APR ON - MIN 85 59 200 100 47 100 P0 CHI ON CR 1-2 F1 E BOIL ACCU F2 C VALOCALD2 PRONTO 05:05:34 F3 On/Off F4 Fault On Off Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : passa al menu "CIRC. RISC 1-2" passa al menu "ACCUM/BOILER/SOLARE" nessuna funzione passa al menu "VALORI CALDAIA 2" : nessuna funzione : nessuna funzione E C Menu OnOff : : : : nessuna funzione nessuna funzione passa al menu "INDICAZIONE DI STATO" per accendere/spegnere l'impianto TEMP.CALD: TEMP.COMB: TEMP.GASI: RITORNO: TEMP.CV: POTENZA: CV: MISC RIT: indicazione delle temperature della caldaia in °C indicazione della temperatura della camera di combustione in °C indicazione della temperatura dei fumi di scarico in °C indicazione delle temperature di ritorno in °C indicazione delle temperature della griglia subalimentata in °C indicazione della potenza % e SP(spegnimento), AC(accensione), CO(combustione) indicazione di ciclo e pausa in secondi (la condizione corrente è evidenziata) indicazione degli stati dei miscelatori di ritorno (la condizione corrente è evidenziata) POMPA RIT.: indicazione della condizione della pompa di ritorno (la condizione corrente è evidenziata) TEMP. EST: indicazione della temperatura esterna e della pompa aggiuntiva Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 26 di 98 VALORI CALDAIA 2 MENU PRINCIPALE INDICAZIONE DI STATO VALORI CALDAIA F4 Scopo: visualizzare i principali valori della caldaia Parte 2 VALORI CALDAIA 2 REA NOM. MAX ASPIRATO ‰ 500 ARIAPRIM ‰ 370 ARIASEC1 ‰ 420 ARIASEC2 ‰ 490 CORRSEC2 + 115 PRODOTTO - 3 DEPRESS[Pa] 35 O2[‰] 90 CO2[‰] 114 24.10.03 35 88 112 130 152 MIN 10 50 76 CR 1-2 F1 BOIL ACCUM F2 VAL. CALD1 FASE DI AVVIO 05:05:34 E C F3 On/Off F4 Fault On Off Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : passa al menu "CIRC. RISC 1-2" passa al menu "ACCUM/BOILER/SOLARE" nessuna funzione passa al menu "VALORI CALDAIA 1" : nessuna funzione : nessuna funzione E C Menu OnOff : nessuna funzione : nessuna funzione : passa al menu "INDICAZIONE DI STATO" : per accendere/spegnere l'impianto ASPIRAZ ‰: indicazione del valore di aspirazione corrente in ‰ ARIAPRIM ‰: indicazione del valore corrente dell'aria primaria in ‰ ARIASEC1 ‰: indicazione del valore corrente dell'aria secondaria 1 in ‰ ARIASEC2 ‰: indicazione del valore corrente dell'aria secondaria 2 in ‰ CORRSEC2: indicazione della correzione corrente dell'aria secondaria2 in ‰ CORRMAT: indicazione della correzione corrente del materiale in ‰ DEPRESS[Pa]: indicazione della depressione O2[‰]: indicazione dei valori O2 (p.es. 90 = 9% O2) CO2[‰]: indicazione dei valori CO2 (p.es. 114 = 11,4% CO2) Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 27 di 98 CIRCUITO DI RISCALDAMENTO 1-2 MENU PRINCIPALE INDICAZIONE DI STATO CIRCUITO DI RISCALDAMENTO 1-2 Scopo: visualizzare i principali valori del circuito di riscaldamento. Stessa pagina per circuiti di riscaldamento 3-4 e circuiti di riscaldamento 5-6. CIRCUITO DI RISCALDAMENTO REA NOM. MAX MANDATA1 TEMP.AMB1 MANDATA2 TEMP.AMB2 RITORNO POMPA CR MISC1 MISC2 TEMP.EST 51 24 63 21 45 24.10.03 PRONTO 54 25 +2 65 55 1 APR APR 21 MIN 80 30 75 25 2 1 CHI CHI - - BOIL ACCUM F1 E CALD VAL.1 F2 C CR 5-6 F3 On/Off CR 3-4 F4 Fault 05:05:34 Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : : nessuna funzione : nessuna funzione E : C : Menu : OnOff: On Off Menu passa al menu " BOILER/ACCUM/ SOLARE" passa al menu "VALORI CALDAIA 1" passa al menu "CIRCUITO DI RISCALDAMENTO 5-6" passa al menu "CIRCUITO DI RISCALDAMENTO 3-4" nessuna funzione nessuna funzione passa al menu "INDICAZIONE DI STATO" per accendere/spegnere l'impianto MANDATA1: TEMPAMB1: MANDATA2: TEMPAMB2: RITORNO: POMPA CR: MISCELAT1: MISCELAT2: TEMP.EST: indicazione della temperatura corrente di mandata in °C indicazione della temperatura ambiente corrente in °C indicazione della temperatura corrente di mandata in °C indicazione della temperatura ambiente corrente in °C indicazione della temperatura corrente di mandata in °C indicazione delle condizioni correnti delle pompe del CR (la condizione corrente è evidenziata) indicazione della condizione del miscelatore del CR (la condizione corrente è evidenziata) indicazione della condizione del miscelatore del CR (la condizione corrente è evidenziata) indicazione della temperatura esterna corrente in °C Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 28 di 98 BOILER/ACCUM/SOLARE MENU PRINCIPALE INDICAZIONE DI STATO BOILER/ACCUMUL/ SOLARE Scopo: visualizzare tutti i principali valori di accumulatore, boiler e solare ACCUM/BOILER/SOLARE REA NOM. MAX BOILER P ACCUM-SUP ACCUM-INF RISC.RAP. SOLARE 1 SOLARE 2 SOLARE 3 SOLARE 4 USCITA S 47 75 51 24.10.03 PRONTO 60 75 APR - 95 95 95 95 1 MIN 90 40 105 CHI 110 -25 110 -25 110 -25 110 -25 2 3 VAL. CALD1 F1 E CR 1-2 F2 C 05:05:34 F3 On/Off F4 Fault On Off Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : passa al menu "VALORI CALDAIA 1" passa al menu "CIRC. RISC. 1-2" nessuna funzione nessuna funzione : nessuna funzione : nessuna funzione E C Menu OnOff : : : : nessuna funzione nessuna funzione passa al menu "INDICAZIONE DI STATO" per accendere/spegnere l'impianto BOILER: ACCUM-SUP: ACCUM-INF: RISC.RAPIDO: SOLARE 1: SOLARE 2: SOLARE 3: SOLARE 4: USCITA S: indicazione della temperatura corrente del boiler in °C e della condizione della pompa boiler (condizione Pompa On evidenziata) indicazione della temperatura corrente dell'accumulatore superiore in °C indicazione della temperatura corrente dell'accumulatore inferiore in °C indicazione della condizione del riscaldamento rapido (la condizione corrente è evidenziata) indicazione della temperatura solare1 corrente in °C indicazione della temperatura solare2 corrente in °C indicazione della temperatura solare3 corrente in °C visualizzazione della temperatura solare4 corrente in °C indicazione delle uscite solari correnti (la condizione corrente è evidenziata) Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 29 di 98 FUNZIONAMENTO MENU PRINCIPALE FUNZIONAMENTO Scopo: selezionare il tipo di funzionamento desiderato Si può passare alla modifica del funzionamento a tempo. Si può passare alla modifica del funzionamento in vacanza. FUNZIONAMENTO FUNZ. AUTOMATICO FUNZ. ESTIVO BRUCIATORE SPENTO FUNZ. CONTR. FUMI NECESS. CIOCCHI DI FUNZ. A TEMPO X FUNZ. VACANZA 24.10.03 MODIF PRONTO 05:05:34 F1 E F2 C F3 On/Off F4 Fault On Off Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : nessuna funzione nessuna funzione nessuna funzione se la barra è posizionata sul funzionamento a tempo, modifica del funzionamento a tempo se la barra si trova sul funzionamento vacanza, modifica del funzionamento vacanza altrimenti nessuna funzione : la barra viene spostata in alto : la barra viene spostata in basso E C Menu OnOff : : : : viene selezionato e memorizzato il funzionamento evidenziato dalla barra nessuna funzione passa al menu "MENU PRINCIPALE" per accendere/spegnere l'impianto Selezionare il funzionamento tramite il tasto FRECCIA GIÙ o FRECCIA SU. Conferma con il tasto ENTER. Passando con la barra di selezione sul Funzionamento vacanza o sul Funzionamento a tempo, nell'angolo in fondo a destra compare la finestra di selezione MODIF. Premendo il tasto F4 passa nella corrispondente finestra MODIF. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 30 di 98 Funzionamento automatico: Questo funzionamento serve per consentire la commutazione automatica tra la modalità estiva e quella invernale. La commutazione si svolge tramite la temperatura nominale media giornaliera (vedi impostazioni del circuito di riscaldamento) Funzionamento estivo: Questo funzionamento consente la commutazione manuale tra la modalità estiva e quella invernale. Nel funzionamento estivo viene caricato solo il serbatoio dell'acqua calda e il serbatoio di accumulo. I circuiti di riscaldamento restano disattivati. Nonostante la disattivazione dei circuiti di riscaldamento, la protezione contro il gelo resta attiva e, se si superano i valori minimi (vedere impostazioni del circuito di riscaldamento), genera una richiesta. Solare no caldaia: Questo funzionamento serve per il solo funzionamento della centralina solare integrata Funzione controllo fumi : La condizione FUNZ.CONTR.FUMI è un funzionamento di prova per lo spazzacamino. In questa condizione, la caldaia viene fatta funzionare alla potenza nominale esatta e lo spazzacamino può eseguire le misurazione di prova. Questa condizione viene abbandonata con la disattivazione o quando si supera la temperatura massima della caldaia o il tempo massimo di pulizia della canna fumaria. Tutte le utenze vengono poste al valore massimo consentito. L'eventuale misurazione può essere svolta solo quando sul display compare il Funzionamento spazzacamino e si è formata la fiamma corrispondente. Altrimenti non si garantisce che la caldaia presenti la combustione ottimale. Potrebbe verificarsi che la caldaia funzioni dapprima in fase di accensione o avvio combustione. Emergenza legna: Come si evince dal nome stesso, questo funzionamento è solo un funzionamento di emergenza e pertanto non ha una funzione utile. Deve essere utilizzato solo in casi eccezionali. Funzionamento a tempo: Con funzionamento a tempo selezionato, nei tempi prescelti si genera un orario nominale di funzionamento. È possibile impostare anche la temperatura di accensione esterna per una richiesta esterna. Funzionamento vacanza : Per attivare e impostare il funzionamento vacanza. Durante il tempo impostato, tutte le utenze vengono impostate su Abbassameto, ovvero per esempio tutti i circuiti di riscaldamento collegati funzionano sempre nel modo Abbassamento. Se è presente un accumulatore inerziale, questo viene all'occorrenza (gestione temperatura) caricato in "ACCUMULATORE INFERIORE NOMINALE ESTATE". Nel bollitori dell'acqua calda il caricamento si svolge quando la temperatura presente nel boiler scende di un'isteresi al di sotto del valore minimo impostato. Successivamente il caricamento del boiler viene avviato e il boiler viene caricato al valore minimo. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 31 di 98 FUNZIONAMENTO A TEMPO MENU PRINCIPALE FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO A TEMPO F4 (EDIT) Scopo: questo funzionamento può essere utilizzato per produrre determinate temperature della caldaia per determinati orari e in determinati giorni. FUNZ. A TEMPO LU MA ME GI VE SA DO 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 - 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 - 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 NOM.TEMPO: 70 °C NOM. EST 60 °C 24.10.03 MODIF ORA F1 E MODIF VALORI F2 C PRONTO 05:05:34 F3 On/Off F4 Fault On Off Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : (MODIF ORA) modifica orari (MODIF VALORI) modifica valori nessuna funzione nessuna funzione : nessuna funzione : nessuna funzione E C Menu OnOff : : : : nessuna funzione nessuna funzione passa al menu "FUNZIONAMENTO" per accendere/spegnere l'impianto Per andare alla finestra delle impostazioni modifica del funzionamento a tempo, premere F1 (MODIF ORA). Per modificare i valori, premere F2 (MODIF VALORI). Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 32 di 98 MODIFICA ORARI NEL FUNZIONAMENTO A TEMPO (MODIF ORA) MENU PRINCIPALE FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO A TEMPO F4 (EDIT) F1 (MODIF ORA) Scopo: impostare o modificare gli orari nel funzionamento a tempo FUNZ. A TEMPO LU MA ME GI VE SA DO 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 - 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 - 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 NOM.TEMPO: 70 °C NOM. EST 60 °C 24.10.03 + F1 E - F2 C COPIA TEMPO PRONTO 05:05:34 F3 On/Off F4 Fault On Off Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : (+) aumenta l'ora evidenziata (-) diminuisce l'ora evidenziata nessuna funzione (COPIA TEMPO) l'ora corrente viene copiata su tutti gli altri giorni : il cursore salta a destra e passa all'ultimo valore della riga nella riga successiva : il cursore salta alla prima voce del giorno successivo E C Menu OnOff : : : : per uscire dalla modifica degli orari memorizzando gli orari il valore da modificare viene resettato allo stato precedente per uscire dalla modifica degli orari memorizzando gli orari per accendere/spegnere l'impianto Funz. a tempo Premendo il tasto F1 (MODIF ORA), si passa nella finestra delle impostazioni degli orari e giorni desiderati. Il cursore passa nell'angolo in alto a sinistra (lunedì, inizio orario di carica 1). Premendo il tasto F1 (+) o F2 (-) potete modificare gli orari preimpostati. Se desiderate copiare gli orari impostati, premete il tasto F4 (COPIA TEMPO). Vengono aggiornati tutti i giorni della settimana con i nuovi orari. Il cursore però deve trovarsi nella stessa colonna. In caso di impostazione errata, premete semplicemente il tasto Clear (C) e verrà visualizzato nuovamente il valore originale. Questa operazione funziona soltanto se il cursore si trova ancora sulla posizione che avete modificato. Per uscire da questo menu, premere nuovamente il tasto il menu. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 33 di 98 MODIFICA DEI VALORI NEL FUNZIONAMENTO A TEMPO MENU PRINCIPALE FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO A TEMPO F4 (EDIT) F2 (MODIF VALORI) Scopo: regolare o modificare i valori (Nom.tempo e Nom. est) nel funz. a tempo FUNZ. A TEMPO LU MA ME GI VE SA DO 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 - 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 - 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 NOM.TEMPO 70 °C NOM. EST: 60 °C 24.10.03 + F1 E - F2 C PRONTO 05:05:34 F3 On/Off F4 Fault On Off Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : (+) viene aumentato il valore evidenziato (-) viene ridotto il valore evidenziato nessuna funzione nessuna funzione : il cursore passa al successivo valore : il cursore passa al successivo valore E C Menu OnOff : : : : per uscire dalla modifica dei valori con memorizzazione dei valori il valore da modificare viene resettato allo stato precedente per uscire dalla modifica dei valori con memorizzazione dei valori per accendere/spegnere l'impianto NOM.TEMPO: è previsto nel caso in cui non vengano allacciati circuiti di riscaldamento e l'impianto venga utilizzato soltanto per la produzione di energia. In altre parole, nell'ambito dei valori indicati è la temperatura nominale della caldaia desiderata. NOM.EST: è la temperatura necessaria quando è chiuso l'ingresso "abilitazione esterna". Se un impianto funziona solo con l'accumulatore e tutte le utenze vengono regolate esternamente, queste impostazioni valgono nel seguente modo: Dgli orari impostati del FUNZIONAMENTO A TEMPO vengono utilizzati come orari di caricamento dell'accumulatore. La temperatura desiderata nell'accumulatore inferiore si imposta tramite ACCUMULATORE INFERIORE NOMINALE. come temperatura minima verrà utilizzata la temperatura del parametro NOM.TEMPO: se viene superata la temperatura minima, l'accumulatore viene caricato nell'orario di carica a ACCUMULATORE INFERIORE NOMINALE. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 34 di 98 FUNZIONAMENTO VACANZA MENU PRINCIPALE FUNZIONAMENTO FUNZ. VACANZA F4 (EDIT) Scopo: questo funzionamento può essere utilizzato se si è assenti per un certo periodo per continuare a fornire calore alle utenze in modalità abbassamento. Questo funzionamento è previsto solo negli impianti automatici. FUNZ. VACANZA START DATA PERIODO ASSENZA DAL 25.02.04 AL 03.03.04 24.10.03 FINE DATA PRONTO 05:05:34 F1 E F2 C F3 On/Off F4 Fault On Off Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : : nessuna funzione : nessuna funzione E : con precedente pressione di F1 o F2: conferma dei valori con memorizzazione altrimenti: nessuna funzione : con precedente pressione di F1 o F2: uscita dalla modifica senza memorizzazione altrimenti: nessuna funzione C modifica la "DATA START" modifica la "DATA FINE" nessuna funzione nessuna funzione Menu : passa al menu "FUNZIONAMENTO" OnOff : per accendere/spegnere l'impianto Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 35 di 98 IMPOSTAZIONE CALDAIA MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE CALDAIA Scopo: visualizzare e modificare le impostazioni della caldaia IMPOSTAZ. CALDAIA TEMP.MIN.FUNZ. 40 °C ISTERESI CAMPO 12 °C AUMENTO + 5 °C IMPOST. MAX 100 % CALDAIA VOLUTA 80 °C CALDAIA REALE 75 °C ESTERNO ANALOGO 68 °C IMPOST. CALDAIA 24.10.03 100 % + F1 E - F2 C VALOCALD1 PRONTO 05:05:34 F3 On/Off F4 Fault On Off Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : : : E : C : Menu : OnOff : viene aumentato il valore evidenziato dalla barra viene ridotto il valore evidenziato dalla barra nessuna funzione passa al menu "VALORI CALDAIA 1" la barra viene spostata in alto la barra viene spostata in basso nessuna funzione nessuna funzione passa al menu "INDICAZIONE DI STATO" per accendere/spegnere l'impianto TEMP.MIN.FUNZ: ISTERESI CAMPO: AUMENTO: IMPOST. MAX: CALDAIA VOLUTA: CALADIA REALE: Valore per la regolazione: temperatura che indica per quanto può essere ancora "svuotata" la caldaia nel riempimento e da quale temperatura viene accesa la pompa di aumento ritorno. Valore per la regolazione: valore che indica a quale punto oltre la temperatura richiesta si regola la caldaia. Valore per la regolazione: questo valore indica di quanto la temperatura nominale della caldaia deve superare la temperatura richiesta dal sistema di gestione delle temperature Valore per la regolazione: potenza massima della caldaia Valore indicato: questa temperatura viene calcolata dalla centralina di temperatura interna. In questo modo si garantisce la produzione dell'impianto solo della temperatura necessaria al momento. Valore indicato: indicazione della temperatura della caldaia in °C ESTERNO ANALOGICO: Valore indicato: valore nominale analogico esterno della caldaia IMPOST. CALDAIA: Valore indicato: potenza istantanea della caldaia Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 36 di 98 Regolazione La caldaia viene avviata quando sono soddisfatti i seguenti parametri: • Richiesta calore presente o temperatura accumulatore superiore insufficiente (se accumulatore presente) e temperatura reale caldaia < temperatura nominale caldaia - isteresi di riavvio o temperatura reale caldaia < temperatura nominale caldaia - isteresi di riavvio Ad avvenuto avviamento a freddo e svolgimento della fase di avvio combustione, la centralina passa nella fase di massimo. Qui la caldaia lavora alla massima potenza impostata. Su questa potenza influiscono la limitazione dei fumi (FUMI MAX) , l'impostazione della potenza massima (POTENZA MAX ) e la correzione del materiale della sonda lambda. Queste influenze non sono state considerate nella rappresentazione semplificata (figura regolazione della caldaia). Fino al raggiungimento delle temperature della caldaia richieste tramite tramite la gestione delle temperature, la caldaia funziona alla massima potenza impostata. Successivamente entra in funzione la fase di regolazione, che dovrebbe essere impostata in modo da garantire la massima durata della caldaia per evitare ripetuti start di accensione tramite il soffiante di aria calda. A partire dalla temperatura della caldaia necessaria fino al 50% dell'isteresi impostata (ISTERESI IMP./2), la potenza viene ridotta progressivamente dalla potenza massima impostata fino al ~ 30% (carico parziale). L'ultimo 50% dell'isteresi impostata funziona con carico parziale. Se la temperatura della caldaia scende, la potenza viene corrispondentemente aumentata. Dopo aver raggiunto la temperatura di spegnimento (temperatura della caldaia necessaria + isteresi impostata), la caldaia passa alla fase di avvio combustione e successivamente allo stato Pronto. La procedura inizia di nuovo quando la temperatura della caldaia richiesta scende al di sotto dell'isteresi di riavvio (1°C). Dopo lo start vengono eseguite le seguenti condizioni di funzionamento. • Riscaldamento Off • Preparazione accensione • Preventilazione • Avviamento a freddo • Fase di avvio combustione • Fase di massimo • Fase di regolazione • Fase di spegnimento • Pronto Esempio: Richiesta temperatura: boiler Richiesta temperatura: circuito di riscaldamento 1 Richiesta temperatura: circuito di riscaldamento 2 Richiesta temperatura: accumulatore Aumento (valore per la regolazione): 60°C 31°C 57°C 65°C 5°C Con l'aumento richiesto ne risulta una temperatura della caldaia di 70°C. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 37 di 98 Impostazioni caldaia disponibili (Menu: IMPOSTAZIONE CALDAIA) TEMP.MIN. FUNZ 40 °C ISTERESI CAMPO 12 °C AUMENTO 6 °C POTENZA MAX 100 % ------------------------------------------------CALDAIA VOLUTA 70 °C CALDAIA REA 37 °C ESTERNO ANALOGICO 55 °C POTENZA CALDAIA 100 % Fino a 70 °C la caldaia funziona alla potenza massi ma impostata. La temperatura di spegnimento è (CALDAIA VOLUTA + ISTERESI CAMPO) 82 °C. Da > 70 °C a 76 °C (CALDAIA VOLUTA + ISTERESI CAMPO /2) la potenza viene ridotta dalla massima potenza impostata al ~ 30%. Da > 76 °C fino alla temperatura di spegnimento 82 °C la caldaia funziona al ~ 30%. P [%] Max.% Min.% 0% B T [°C] C/2 A C/2 C Figura – Esempio di regolazione della caldaia (rappresentazione semplificata) A...°C isteresi di riavvio B...°C temperatura caldaia richiesta C...°C isteresi impostata Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 38 di 98 D E 90 [°C] C [°C] B [°C] A [°C] 20°C Max.% Min.% 0% 1 0 t Figura – Possibile regolazione (rappresentazione semplificata) A...°C isteresi di riavvio B...°C temperatura caldaia richiesta C...°C isteresi impostata D…Possibile regolazione senza accumulo inerziale E…Possibile regolazione con accumulo inerziale Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 39 di 98 IMPOSTAZ. BOILER MENU PRINCIPALE IMPOSTAZ. BOILER Scopo: visualizzare e modificare le impostazioni del boiler IMPOSTAZ. BOILER LU MA ME GI VE SA DO 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 - 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 - 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 REA: 40 °C PRECED. CR 1 2 3 4 5 6 MIN: 35 °C NOM.: 60 °C 24.10.03 CARIC TEMPO F1 E MODIF VALORI F2 C START F3 On/Off BOIL ACCUM F4 Fault PRONTO 05:05:34 On Off Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : (CARIC. TEMPO) si possono modificare gli orari di carica del boiler (MODIF VALORI) si possono modificare i parametri del boiler (START) esegue un caricamento singolo del boiler passa al menu " BOILER/ACCUM/ SOLARE : nessuna funzione : nessuna funzione E C Menu OnOff : : : : nessuna funzione nessuna funzione passa al "MENU PRINCIPALE" per accendere/spegnere l'impianto START Premendo questo tasto si attiva l'avvio rapido. Ad esempio, se siete fuori dell'orario di carica del boiler e desiderate portare alla temperatura nominale il boiler, basta premere questo tasto. Con l'attivazione tramite questo tasto si ottengono le informazioni se la carica viene effettuata dall'accumulatore (se presente e se la temperatura reale del boiler è inferiore alla temperatura nominale impostata) o se è necessario un avvio della caldaia o se il boiler ha la temperatura nominale desiderata. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 40 di 98 MODIFICA DEGLI ORARI DI CARICA BOILER (CARIC TEMPO) MENU PRINCIPALE IMPOSTAZ. BOILER F1 (CARIC TEMPO) Scopo: impostare o modificare gli orari di carica del boiler IMPOSTAZ. BOILER LU MA ME GI VE SA DO 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 - 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 - 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 REA: 40 °C PRECED. CR 1 2 3 4 5 6 MIN: 35 °C NOM.: 60 °C 24.10.03 + F1 E - F2 C COPIA TEMPO PRONTO 05:05:34 F3 On/Off F4 Fault On Off Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : (+) aumenta l'orario di carica evidenziato (-) diminuisce l'orario di carica evidenziato nessuna funzione (COPIA TEMPO) l'ora corrente viene copiata su tutti gli altri giorni : il cursore salta a destra e passa all'ultimo valore della riga nella riga successiva : il cursore salta alla prima voce del giorno successivo E C Menu OnOff : : : : per uscire dalla modifica degli orari di carica con memorizzazione degli orari il valore da modificare viene resettato allo stato precedente per uscire dalla modifica degli orari di carica con memorizzazione degli orari per accendere/spegnere l'impianto ORARIO DI CARICA Premendo il tasto E si arriva alla finestra delle impostazioni degli orari di carica boiler desiderati. Il cursore passa nell'angolo in alto a sinistra (lunedì, inizio orario di carica 1). Premendo il tasto F1 (+) o F2 (-) potete modificare gli orari preimpostati. Se desiderate copiare gli orari impostati, premete il tasto F4 (COPIA TEMPO). Vengono aggiornati tutti i giorni della settimana con i nuovi orari. Il cursore però deve trovarsi nella stessa colonna. La stessa operazione si può effettuare con il secondo orario di carica boiler. Premendo il tasto FRECCIA SU e FRECCIA GIÙ muovete il cursore sulla posizione desiderata. In caso di impostazione errata, premete semplicemente il tasto Clear (C) e verrà visualizzato nuovamente il valore originale. Questa operazione funziona soltanto se il cursore si trova ancora sulla posizione che avete modificato. Per uscire da questo menu premere nuovamente il tasto il Menu. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 41 di 98 MODIFICA DEI VALORI DEL BOILER (MODIF VALORI) MENU PRINCIPALE IMPOSTAZ. BOILER F2 (MODIF VALORI) Scopo: impostare o modificare i valori del boiler IMPOSTAZ. BOILER LU MA ME GI VE SA DO 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 - 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 - 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 + F1 E - F2 C REA: 40 °C PRECED. CR 1 2 3 4 5 6 MIN: 35 °C NOM.: 60 °C 24.10.03 PRONTO 05:05:34 F3 On/Off F4 Fault On Off Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : (+) aumenta il valore evidenziato : (-) diminuisce il valore evidenziato : nessuna funzione : nessuna funzione : passa al successivo valore superiore : passa al successivo valore inferiore E C Menu OnOff : : : : per uscire dalla modifica dei valori con memorizzazione dei valori il valore da modificare viene resettato allo stato precedente per uscire dalla modifica dei valori con memorizzazione dei valori per accendere/spegnere l'impianto REA : min : PRECED.: NOM: Valore indicato della temperatura corrente del boiler Valore per la regolazione: al di sotto di questo valore viene eseguita la carica (se attiva) Valore per la regolazione: la precedenza attivabile rispetto ai singoli circuiti di riscaldamento Il bollitore ha la precedenza rispetto ai circuiti di riscaldamento impostati se il circuito di riscaldamento è evidenziato in grigio. Nel precedente esempio, il boiler ha precedenza rispetto al circuito di riscaldamento 1. Gli altri circuiti di riscaldamento (se comandati da BioControl) continuano a funzionare in parallelo. (Il boiler viene riscaldato dai circuiti di riscaldamento) Valore per la regolazione: valore nominale desiderato del boiler (questa è la temperatura che si desidera sul boiler) Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 42 di 98 IMPOSTAZIONE ACCUMULATORE MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE ACCUMULATORE Scopo: visualizzare e modificare le impostazioni del boiler IMPOSTAZ. ACCUMULO ACCUM.NOM.INF INVERNO 75 °C ESTATE 50 °C DIFFERACCUM 3 °C STRATIFICAZ.ACCU ------------------------------------------------ACCUM.REA.SUP 85 °C ACCUM.REA.INF 80 °C 24.10.03 + F1 - F2 BOILACCUM PRONTO 05:05:34 E F3 On/Off F4 Fault On Off Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : (+) aumenta il valore evidenziato (-) diminuisce il valore evidenziato nessuna funzione passa all'indicazione di stato " BOILER/ACCUM/SOLARE" : passa al successivo valore superiore : passa al successivo valore inferiore E C Menu OnOff : : : : nessuna funzione il valore da modificare viene resettato allo stato precedente per uscire dal menu Impostazioni accumulatore con memorizzazione dei valori per accendere/spegnere l'impianto ACCUM.NOM.INF INVERNO: ESTATE: DIFFERACCUM: Valore per la regolazione: temperatura nominale per l'inverno Valore per la regolazione: temperatura nominale per l'estate Valore per la regolazione: differenza tra temperatura della caldaia e temperatura inferiore dell'accumulatore STRATIFICAZIONE DELL'ACCUMULATORE: valore per la regolazione: questo parametro di regolazione fa in modo che la temperatura di ritorno aumenti automaticamente non appena la temperatura dell'accumulatore raggiunge il valore impostato per la temperatura nominale di ritorno. ACCUM.REA.SUP: Valore indicato: temperatura superiore dell'accumulatore ACCUM.REA.INF: Valore indicato: temperatura inferiore dell'accumulatore Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 43 di 98 IMPOST.CIRC.RISC MENU PRINCIPALE IMPOST.CIRC.RISC Scopo: visualizzare e modificare le impostazioni del circuito di riscaldamento CR 1-2 IMPOST.CIRC.RISC CIRC.RISC 1 F1 E F2 C CIRC.RISC 2 CIRC.RISC 3 CIRC.RISC 4 CIRC.RISC 5 F3 On/Off F4 Fault CIRC.RISC 6 MEDGIORNOM 15.0 °C MEDGIORNREA - 2.7 °C 24.10.03 PRONTO 05:05:34 On Off Menu Premendo il tasto se la barra è su MED.GIO.NOM F1 : (+) aumenta la temperatura nominale media giornaliera F2 : (+) diminuisce la temperatura nominale media giornaliera F3 : nessuna funzione F4 : nessuna funzione : passa al successivo valore superiore (circ.risc6) : passa al successivo valore inferiore (circ.risc1) E : nessuna funzione C : il valore da modificare viene resettato allo stato precedente Menu : passa al menu principale OnOff : per accendere/spegnere l'impianto altrimenti (barra su CIRCUITO DI RISCALDAMENTO 1 o CIRCUITO DI RISCALDAMENTO 2 o ...... CIRCUITO DI RISCALDAMENTO 6) F1 : (CR 1-2) passa alla finestra "CIRC.RISC 1-2" F2 : nessuna funzione F3 : nessuna funzione F4 : nessuna funzione : passa al successivo valore superiore : passa al successivo valore inferiore E : passa alla finestra evidenziata C : nessuna funzione Menu : passa al menu principale OnOff : per accendere/spegnere l'impianto Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 44 di 98 TEMPERATURA MEDIA GIORNALIERA La temperatura nominale media giornaliera di cui sopra funziona come valore medio. In altre parole, alla prima accensione inizia il calcolo del valore medio della temperatura esterna, che continua a lavorare in background. Se la temperatura nominale media giornaliera che avete impostato viene superata, per la regolazione si tratta di un segnale che bisogna passare al funzionamento estivo automatico. Qui vengono disattivati tutti i circuiti di riscaldamento e quindi non sono possibili richieste di calore. Ciò significa che a maggior valore impostato della temperatura nominale media giornaliera corrisponde una commutazione più tardiva al funzionamento estivo. Il valore della media giornaliera indica il valore medio momentaneo della temperatura esterna. MODALITÀ PROTEZIONE CONTRO IL GELO: Questa modalità evita il congelamento del circuito di riscaldamento in caso di assenza del cliente. La modalità si attiva quando i sensori di mandata e ricircolo scendono sotto 10°C o il sensore di temperatura ambiente scende sotto 7°C. Q uando la modalità di protezione contro il gelo viene attivata, il circuito di riscaldamento, se non è attivato un requisito maggiore, si attiva in modalità SOLO ABBASSAMENTO e la pompa passa in modalità ciclo continuo. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 45 di 98 MODAL. RISC CR MENU PRINCIPALE IMPOST.CIRC.RISC CIRCUITO DI RISC. 1.2.3.. ENTER (E) Scopo: impostare e modificare la modalità di riscaldamento MODAL. RISC CR 1 FUNZ. A TEMPO X SOLO TERMOSTATO SOLO ABBASSAMENTO MAND.NOM FISSA MODO TELECOMANDO CORREZIONE: 24.10.03 + F1 E - F2 C CR MISC F3 On/Off CR + 2 / + 4°C CURVA F4 Fault PRONTO 05:05:34 Premendo il tasto F1 F2 F3 : F4 : On Off Menu : (+) per aumentare la correzione ambiente (solo con funzionamento a tempo, solo termostato e solo abbassamento) : (-) per ridurre la correzione ambiente (solo con funzionamento a tempo, solo termostato e solo abbassamento) (CR MISC) passa alla finestra "MISCELATORE CR x" (CODICE) (CURVA CR) passa alla finestra "CURVA RISCALDAMENTO CR x : : passa al successivo valore superiore passa al successivo valore inferiore E : C : Menu: OnOff: attiva la modalità di riscaldamento evidenziata nessuna funzione passa al menu "IMPOST.CIRC.RISC" per accendere/spegnere l'impianto FUNZ. A TEMPO: SOLO TERMOSTATO: riscaldamento in base agli orari impostati riscaldamento sempre alla temperatura nominale ambiente o alla temperatura di mandata nominale calcolata. SOLO ABBASSAMENTO: riscaldamento sempre alla temperatura nominale ambiente di abbassamento o alla temperatura nominale di mandata calcolata. MAND.NOM FISSA: durante l'orario di riscaldamento impostato viene mantenuta costante una determinata temperatura nominale di mandata. Questa temperatura viene impostata nel menu PARAMETRI. MODO TELECOMANDO: modalità corrispondente all'impostazione del telecomando. Attivabile solo se il telecomando è collegato. CORREZIONE: il primo valore si può impostare tra –10 e +10. Da questo valore moltiplicato per 2 (valore fisso) si ottiene l'influsso sulla temperatura nominale di mandata (secondo valore). È possibile solo con funzionamento a tempo, solo termostato e solo abbassamento. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 46 di 98 MISCELATORE CR MENU PRINCIPALE IMPOST.CIRC.RISC CIRCUITO DI RISC. 1.2.3.. F3 (CR MISC) Scopo: impostare o modificare i valori del miscelatore MISCELATORE CR 1 KP 1.00 KD 1.00 + RISC PARA RISC 180 sec 23 °C MODO TEMPO MISC TEMP. POMPA 24.10.03 05:05:34 PRONTO NOM. 60, REA 51 °C F1 F2 C F3 On/Off On F4 Off Fault On On Off Off Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : (+) aumenta il valore evidenziato (-) diminuisce il valore evidenziato (RISC PARA) passa al menu "PARAMETRI CR x" (RISC MODO) passa alla finestra "MODAL. RISC CRx : : passa al successivo valore superiore passa al successivo valore inferiore E : C : Menu: OnOff: nessuna funzione il valore da modificare viene resettato allo stato precedente passa al menu "IMPOST.CIRC.RISC" per accendere/spegnere l'impianto KP: KD: TEMPO MISC.: TEMP POMPA: quota P del regolatore quota D del regolatore impostare il tempo sul miscelatore motorizzato soglia di attivazione della pompa CR Viene data la possibilità di adeguare il tempo del miscelatore al motore che si trova sul posto. Il tempo del miscelatore è indicato su ogni miscelatore sulla targhetta tipo. Il valore KP consente di adeguare la regolazione del miscelatore. Un valore KP maggiore significa che a un maggiore scostamento dal valore nominale consegue una maggiore correzione dell'impostazione del miscelatore. Se l'impostazione di questo valore è troppo elevata, la regolazione può "imballarsi". Il miscelatore viene sempre APERTO o CHIUSO, perché in seguito alla correzione il valore viene sempre superato in eccesso o in difetto. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 47 di 98 PARAMETRI CR MENU PRINCIPALE IMPOST.CIRC.RISC CIRCUITO DI RISC. 1.2.3.. F3 (CR MISC) F3 (RISC-PARA) Scopo: impostare o modificare i parametri del circuito di riscaldamento PARAMETRI CR 1 TEMP.AMB.NOM 22 °C TEMP.ABBASSAMEN 18 °C MANDATA FISSA 65 °C INFLUSSO AMB FLUSSO ABBASS. TEMP. PERMANETE 24.10.03 05:05:34 + - 5 5 7 °C PRONTO NOM. 60, REA F1 E F2 RISCTEMPO F3 On/Off CR MISC F4 Fault 51 °C On On Off Off Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : (+) aumenta il valore evidenziato (-) diminuisce il valore evidenziato (ORA RISC) passa al menu "ORARI RISC CR x" (CR MISC) passa alla finestra "MISCELATORE CR x : : passa al successivo valore superiore passa al successivo valore inferiore E : C : Menu: OnOff: nessuna funzione il valore da modificare viene resettato allo stato precedente passa al menu "IMPOST.CIRC.RISC" per accendere/spegnere l'impianto Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 48 di 98 TEMP.AMB.NOM: temperatura ambiente durante l'orario di riscaldamento. Questo valore per la regolazione viene utilizzato soltanto in abbinamento con il telecomando (FBR 1). Le differenze tra temperatura ambiente nominale e reale, unite all'influsso ambiente si controllano tramite la temperatura nominale di mandata calcolata. Esempio: Temperatura ambiente nominale: Temperatura ambiente reale: Influsso ambiente: 22 °C 20 °C 5 Differenza temperatura ambiente nominale - temperatura ambiente reale = 2 K Questa differenza viene moltiplicata per l'influsso ambiente. 2 K x 5 = 10 K Alla temperatura con mandata calcolata vengono quindi aggiunti 10 K. Se la temperatura ambiente reale è maggiore della temperatura ambiente nominale, il valore viene detratto. TEMP.ABBASSAMENTO: temperatura ambiente desiderata durante il periodo di abbassamento Le differenze tra temperatura ambiente nominale e temperatura di abbassamento in combinazione con all'influsso di abbassamento si controllano tramite la temperatura nominale di mandata calcolata. Esempio: Temperatura ambiente nominale: 22°C Temperatura di abbassamento: 18°C Influsso di abbassamento: 5 Differenza tra temperatura ambiente nominale – temperatura di abbassamento = 4 K Questa differenza viene moltiplicata per l'influsso di abbassamento. 4 K x 5 = 20 K Dalla temperatura nominale di mandata calcolata vengono detratti 20 K durante il tempo di abbassamento. Inoltre in presenza di regolatore ambientale (FBR 1) le differenze tra temperatura di abbassamento e temperatura ambiente reale vengono moltiplicate con l'influsso ambiente. MANDATA FISSA: temperatura di mandata da mantenere costantemente durante l'orario di riscaldamento impostato. Con modalità di funzionamento mandata fissa. INFLUSSO AMB: fattore per l'influsso della temperatura ambiente. Questo valore può essere impostato tra 0 e 10. Quanto più alto viene impostato questo valore, tanto più alto è l'influsso di una differenza della temperatura ambiente reale sul calcolo della temperatura nominale di mandata. INFLUSSO ABB: fattore per l'influsso della temperatura di abbassamento. Questo valore può essere impostato tra 0 e 10. Quanto più alta è l'impostazione di questo valore, tanto più influsso prende la Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 49 di 98 ORARI CR IMPOST.CIRC.RISC CIRCUITO DI RISC. 1.2.3.. F3 (CR MISC) F3 (PARA RISC) F3 (RISC TEMPO) MENU PRINCIPALE Scopo: impostare o modificare gli orari di riscaldamento ORARI CR 1 LU MA ME GI VE SA DO 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 - 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 - 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 FUORI ORARIO: ABBASSAMENTO BLOCCO 24.10.03 05:05:34 PRONTO NOM. 60, REA x RISC TEMPO F1 E VALORI MODIF F2 C CR CURVA F3 On/Off RISC PARA F4 Fault 51 °C On Off Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : (RISC TEMPO ) si possono modificare gli orari di riscaldamento (VALORI MODIF) si può modificare l'ABBASSAMENTO/BLOCCO (CR CURVA) passa al menu "CURVA RISCALDAMENTO CR x" (RISC PARA) passa alla finestra "PARAMETRI CR x" : : nessuna funzione nessuna funzione E : C : Menu: OnOff: nessuna funzione nessuna funzione passa al menu "IMPOST.CIRC.RISC" per accendere/spegnere l'impianto Premendo il tasto F1 (ORA RISC), si passa nella finestra delle impostazioni degli orari e giorni desiderati. Il cursore passa nell'angolo in alto a sinistra (lunedì, inizio orario di carica 1). Premendo il tasto F1 (+) o F2 (-) potete modificare gli orari preimpostati. Se desiderate copiare gli orari impostati, premete il tasto F4 (COPIA ORARIO). Vengono aggiornati tutti i giorni della settimana con i nuovi orari. Il cursore però deve trovarsi nella stessa colonna. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 50 di 98 MODIFICA DEGLI ORARI DI RISCALDAMENTO (MODIF TEMPO) MENU PRINCIPALE IMPOST.CIRC.RISC CIRCUITO DI RISC. 1.2.3.. F3 (CR MISC) F3 (PARA RISC) F3 (RISC TEMPO) F1 (RISC TEMPO) Scopo: impostare o modificare gli orari di riscaldamento ORARI CR 1 LU MA ME GI VE SA DO 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 - 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 - 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 FUORI ORARIO: ABBASSAMENTO BLOCCO 24.10.03 05:05:34 PRONTO NOM. 60, REA x + F1 E - F2 C COPIA TEMPO 51 °C F3 On/Off F4 Fault On Off Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : (+) aumenta l'orario di carica evidenziato (-) diminuisce l'orario di carica evidenziato nessuna funzione (COPIA TEMPO) l'ora corrente viene copiata su tutti gli altri giorni : il cursore salta a destra e passa all'ultimo valore della riga nella riga successiva : il cursore salta alla prima voce del giorno successivo E C Menu OnOff : : : : per uscire dalla modifica degli orari di riscaldamento con memorizzazione degli orari il valore da modificare viene resettato allo stato precedente per uscire dalla modifica degli orari di riscaldamento con memorizzazione degli orari per accendere/spegnere l'impianto In questo menu è possibile assegnare al circuito di riscaldamento due diversi orari di riscaldamento per giorno della settimana. Si ottiene premendo il tasto F1 (ORARIO RISCALDAMENTO). Premendo questo tasto si passa alla finestra di impostazione dell'orario di riscaldamento desiderato. Il cursore passa nell'angolo in alto a sinistra (lunedì, inizio orario di riscaldamento 1). Premendo il tasto F1 (+) o F2 (-) potete modificare gli orari preimpostati. Se desiderate copiare gli orari impostati, premete il tasto F4 (COPIA ORA). Vengono aggiornati tutti i giorni della settimana con i nuovi orari. Il cursore però deve trovarsi nella stessa colonna. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 51 di 98 MODIFICA ABBASSAMENTO/BLOCCO (MODIF VALORI) MENU PRINCIPALE IMPOST.CIRC.RISC CIRCUITO DI RISC. 1.2.3.. F3 (CR MISC) F3 (PARA RISC) F3 (RISC TEMPO) F2 (MODIF VALORI) Scopo: impostare e modificare ABBASSAMENTO/BLOCCO ORARI CR 1 LU MA ME GI VE SA DO 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 - 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 10:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 - 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 FUORI ORARIO: ABBASSAMENTO BLOCCO 24.10.03 05:05:34 PRONTO NOM. 60, REA x 51 °C F1 E F2 C F3 On/Off F4 Fault On Off Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : : : E C Menu OnOff nessuna funzione nessuna funzione nessuna funzione nessuna funzione passa al successivo valore superiore passa al successivo valore inferiore : : : : per uscire dalla modifica dei valori con memorizzazione dei valori nessuna funzione per uscire dalla modifica dei valori con memorizzazione dei valori per accendere/spegnere l'impianto ABBASSAMENTO: fuori dell'orario di riscaldamento passa alla temperatura di abbassamento BLOCCO : fuori dell'orario di riscaldamento questo circuito di riscaldamento non può richiedere energia e viene pertanto disattivato per questo periodo Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 52 di 98 CURVA CR MENU PRINCIPALE IMPOST.CIRC.RISC CIRCUITO DI RISC. 1.2.3.. F4 (CR CURVA) Scopo: impostare e modificare la curva del riscaldamento CURVA RISCALDAMENTO CR 1 - 15°C 70°C MANDATA +20°C 25°C MANDATA + F1 E - F2 C CR MODO F3 100 75 50 25 0 -30 -20 MANMAX 24.10.03 05:05:34 -10 0 10 20 30 RISC TEMPO 80°C OFF 30 °C PRONTO NOM. 60, REA 51 °C On/Off On Off F4 On Off Fault Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 : F4 : : (+) aumenta il valore evidenziato : (-) diminuisce il valore evidenziato (MODO CR) passa al menu "MODAL. RISC CR x (RISC TEMPO) passa al menu "TEMPO RISC CR x : : E C Menu OnOff passa al successivo valore superiore passa al successivo valore inferiore : : : : il valore viene memorizzato il valore da modificare viene resettato allo stato precedente per uscire dalla modifica dei valori con memorizzazione dei valori per accendere/spegnere l'impianto Esempio: -10°C +20°C 70°C : con –10°C si deve impostare una temp eratura di mandata di 75°C 30°C : con +20°C si deve impostare una tempe ratura di mandata di 30°C MANMAX: temperatura di mandata massima consentita (questo valore può essere superato di 5°C per la re golazione!!!!) OFF: il valore di temperatura esterna al cui superamento viene disattivato il circuito di riscaldamento. Questo valore non deve essere confuso con la temperatura nominale media giornaliera. In questo caso viene solo disattivato il relativo circuito di riscaldamento. La linea rossa verticale indica il valore istantaneo della temperatura esterna. La linea rossa verticale sull'asse x (orizzontale) indica il valore istantaneo della temperatura esterna. Nell'esempio tale valore è di circa -8°C. Sull'asse y (verticale) viene indicata la temperatura di mandata per le varie temperature esterne. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 53 di 98 IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO Scopo: impostare i valori per il bruciatore IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO SCELTA COMBUSTIBILE VALOCALD1 F1 E F2 C PARAMETRI IMPIANTO TEST-AGGREGATI ORE LAVORO LISTA ALLARMI DATA F3 On/Off ORA TEMPO F4 Fault DATA / ORA VALORI STANDARD 24.10.03 PRONTO 05:05:34 On Off Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : passa al menu "VALORI CALDAIA1" nessuna funzione nessuna funzione / impostazione data nessuna funzione / impostazione ora : la barra viene spostata in alto : la barra viene spostata in basso E C Menu OnOff : : : : passa al menu memorizzato nessuna funzione passa al menu "MENU PRINCIPALE" per accendere/spegnere l'impianto Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 54 di 98 TIPO COMBUSTIBILE: qui si possono selezionare i combustibili predefiniti PARAMETRI IMPIANTO: per impostare i valori specifici dell'impianto TEST AGGREGATI: qui si possono testare tutti i componenti collegati ORE LAVORO: per visualizzare le ore di funzionamento LISTA ALLARMI: qui vengono memorizzati su 4 pagine gli errori memorizzati. DATA / ORA : qui si possono modificare data e ora VALORI STANDARD: qui si possono reimpostare i valori predefiniti dell'impianto. In questo menu è possibile anche calibrare la sonda lambda. Spia Fault: Quando lampeggia, si sono verificati uno o più errori, che vengono visualizzati in basso a destra nel display. In caso di più errori contemporanei, tali errori vengono segnalati nell'ordine in cui si sono verificati. Consultate il capitolo "Segnalazioni di guasto e rimedi" in appendice per il significato dei singoli messaggi di errore. Se sapete quali errori si sono verificati, ripristinateli innanzitutto meccanicamente (se si sono verificati meccanicamente). Quindi premete il tasto F3 (CHECK) nelle Impostazioni di servizio per resettare l'errore. Se avete ripristinato più errori, resettateli uno dopo l'altro. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 55 di 98 IMPOSTAZIONE DI DATA E ORA MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO DATA/ORA F4 (DATA) o F3 (ORA TEMPO) Scopo: impostare la data e l'ora IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO VALORI COMBUSTIBILE PARAMETRI IMPIANTO TEST AGGREGATI + F1 E - F2 C ORE LAVORO F3 On/Off VALORI STANDARD F4 Fault 24.10.03 On Off LISTA ALLARMI DATA / ORA PRONTO 05:05:34 Menu Preselezione: Premendo il tasto F3 F4 : si può modificare la data : si può modificare l'ora Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : (+) aumenta la data / l'ora (-) diminuisce la data / l'ora nessuna funzione nessuna funzione : nessuna funzione. : nessuna funzione. E : si modifica il valore successivo (p.es. mese, anno) o si termina con la memorizzazione. C : la modifica di data e ora viene terminata senza memorizzazione. Menu : passa al menu "MENU PRINCIPALE" OnOff : la modifica di data e ora viene terminata senza memorizzazione. VALORI COMBUSTIBILE: I valori del combustibile indicati di seguito sono stati calcolati al banco prova. Per la qualità del combustibile presente sul posto, tali valori possono risultare molto diversi e vengono impostati dal Servizio assistenza clienti nell'ambito della prima messa in servizio. In occasione del successivo cambio di combustibile, tali valori devono essere modificati dal cliente. È possibile anche richiedere l'intervento del Servizio assistenza clienti a pagamento. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 56 di 98 VALORI COMBUSTIBILE MENU PRINCIPALE Scopo: IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO VALORI COMBUSTIBILE selezionare il combustibile VALORI COMBUSTIBILE CIPS LEGNI DURI CIPS LEGNI TENERI PELLETS 6MM COMBUST. SPEZIALE 24.10.03 X F1 E F2 C VISU GENE F3 On/Off EDIT F4 Fault PRONTO 05:05:34 On Off Menu Premendo il tasto F1 : nessuna funzione F2 : nessuna funzione F3 : passa al menu "INDICAZIONE DI STATO" F4 : passa al menu "VALORI ARIA" del carburante evidenziato, per poterlo modificare (tutte le modifiche devono essere effettuate esclusivamente dal Servizio assistenza clienti Herz o sotto le sue istruzioni) : la barra viene spostata in alto : la barra viene spostata in basso E C Menu OnOff : : : : viene selezionato il combustibile evidenziato nessuna funzione passa al menu " IMPOST. DI SERVIZIO” per accendere/spegnere l'impianto IMPORTANTE: i seguenti combustibili sono adatti e preimpostati per questo impianto: LEGNO DURO G30/W30, LEGNO TENERO G30/W30 Cippato duro o tenero secondo ÖNORM M 7133. Con un contenuto massimo di umidità del 30%. PELLETS PVA/PVD Sono pellets corrispondenti ai requisiti del PVA e PVD. Senza la conferma scritta della ditta HERZ Armaturen GmbH non si possono bruciare combustibili diversi in questo impianto. La conseguenza è l'estinzione di qualsiasi garanzia e dei diritti derivanti dalla garanzia. Tutti i combustibili senza eccezioni presenti devono essere non trattati, privi di additivi e di sassi o chiodi o altri corpi estranei. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 57 di 98 COMBUSTIBILE – VALORI ARIA: MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO VALORI COMBUSTIBILE F4 (EDIT) Scopo: Modificare i valori dell'aria ARIA LEGNO TENERO PRI 400 500 475 400 400 400 400 400 400 AC CO SP CP 50 65 75 90 CN 24.10.03 SEC SEC2 VENT 350 275 400 500 350 400 750 500 400 440 375 400 465 390 400 500 410 400 520 430 400 550 455 400 590 540 400 + PARA MATER IALE PRONTO 05:05:34 F1 E F2 C F3 On/Off F4 Fault On Off Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : aumenta il valore evidenziato dalla barra diminuisce il valore evidenziato dalla barra passa al menu " ARIA” passa al menu " MATERIALE " : la barra viene spostata a destra : la barra viene spostata in basso E C Menu OnOff : : : : nessuna funzione nessuna funzione passa al menu "VALORI COMBUSTIBILE" per accendere/spegnere l'impianto In questa finestra i valori dell'aria possono essere modificati per le varie condizioni o livelli di potenza. Tutti i valori sono in per mille (millesimi). PRI SEC SEC 2 ASPIR Ventilatore aria primaria Ventilatore inferiore aria secondaria Ventilatore superiore aria secondaria Velocità aspirazione (se nessuna regolazione di depressione è attiva) AC CO SP CP 50-90 CN Fase di accensione Fase di combustione Fase di spegnimento Livello di carico parziale Livello di potenza Livello di carico nominale Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 58 di 98 COMBUSTIBILE – VALORI DI ALIMENTAZIONE: MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO VALORI COMBUSTIBILE F4 (EDIT) F4 (MATERIALE) Scopo: modificare i valori di alimentazione o O2 ALIMENTAZIONE LEGNO IMP 10 50 0 12 13 16 18 25 45 AC CO SP CP 50 65 75 90 CN 24.10.03 PAU 80 115 0 120 80 75 75 75 75 O2 100 85 85 80 80 80 80 + F1 E - F2 C ARIA F3 On/Off PARA F4 Fault PRONTO 05:05:34 On Off Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : aumenta il valore evidenziato dalla barra diminuisce il valore evidenziato dalla barra passa al menu "ARIA" passa al menu " PARA” : la barra viene spostata a destra : la barra viene spostata in basso E C Menu OnOff : : : : nessuna funzione nessuna funzione passa al menu "VALORI COMBUSTIBILE" per accendere/spegnere l'impianto In questa finestra i valori dell’aria possono essere modificati per le varie condizioni o livelli di potenza. Tutti i valori sono indicati in 1/10 secondi. CIC PAU O2 Durata ciclo inserimento in 1/10 sec. Durata pausa in 1/10 sec. Valore O2 desiderato in per mille AC CO SP CP 50-90 CN Fase di accensione Fase di combustione Fase di spegnimento Livello di carico parziale Livello di potenza Livello di carico nominale Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 59 di 98 COMBUSTIBILE – PARAMETRI: MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO VALORI COMBUSTIBILE F4 (EDIT) F3 (PARA) Scopo:modificare gli altri parametri specifici del combustibile PARAMETRI LEGNO TENERO RIEMPIMENTO TEMPO MAX PH 300 sec CONTINUAZ. PH 5.0 min SPEGNIMENTO 3.0 min COMB. PRE-PUL 3.0 min INTERV. VIBRAZ 15 min DURATA VIBRAZ 35 sec 24.10.03 + - 15 sec F1 E F2 C MATER IALE F3 On/Off ARIA F4 Fault PRONTO 05:05:34 On Off Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : aumenta il valore evidenziato dalla barra diminuisce il valore evidenziato dalla barra passa al menu "MATERIALE" passa al menu "ARIA" : la barra viene spostata in alto : la barra viene spostata in basso E C Menu OnOff : : : : nessuna funzione nessuna funzione passa al menu "VALORI COMBUSTIBILE" per accendere/spegnere l'impianto RIEMPIMENTO TEMPO ACC MAX TEMPO COMBUS SPEGNIMENTO SPEGNIMENTO COMPL INT. VIBRAZ DURATA VIBRAZ Durata massima del riempimento. Tempo massimo consentito per un tentativo di accensione. Tempo in cui l'impianto resta nella fase di combustione. durata della fase di spegnimento. Durata della fase di spegnimento completo (prima della pulizia del bruciatore) Questo valore indica il tempo di funzionamento della coclea di riempimento per eseguire una pulizia del bruciatore. Questo valore indica per quanto tempo viene pulito il piatto del vibratore. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 60 di 98 PARAMETRI IMPIANTO: (protetto da codice) MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO PARAMETRI IMPIANTO Scopo: impostare i valori (per tecnici specializzati) PARAMETRI IMPIANTO PARAM.GEN.COMBUST SCELTA COMPONENTI PARAM. RITORNO GEST IN CASCATA INVIO DATI 24.10.03 PRONTO F1 E F2 C F3 On/Off F4 Fault On On Off Off 05:05:34 Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : nessuna funzione nessuna funzione nessuna funzione (INVIO DATI) premendo questo tasto si inviano i dati di esercizio tramite l'interfaccia seriale. : la barra viene spostata in alto : la barra viene spostata in basso E C Menu OnOff : : : : passa al menu memorizzato nessuna funzione passa al menu "MENU PRINCIPALE" per accendere/spegnere l'impianto PARAM.GEN.COMBUST SCELTA COMPONENTI PARAMETRI RITORNO GEST IN CASCATA Impostazione parametri combustione selezione dei componenti installati Selezione o impostazione dell'aumento del ritorno Impostazione della gestione in cascata Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 61 di 98 PARAMETRI GEN. COMBUST. 1: MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO PARAMETRI IMPIANTO PARAMETRI GEN. COMBUST Scopo: modificare i parametri specifici dell'impianto PARAMETRI GEN. COMBUST 1 PRE-VENT. CAM POTENZA ACCEN.GAS OK ACCEN.CAM OK MAX GAS MIN GAS DEPR. VOLUTA DEPR. MINIMA 24.10.03 30 sec 50 % 0.8 °C 125 °C 200 °C 100 °C 35 Pa 10 Pa + - PARA COMB2 PRONTO F1 E F2 C F3 On/Off F4 Fault On Off 05:05:34 Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : aumenta il valore evidenziato dalla barra diminuisce il valore evidenziato dalla barra nessuna funzione passa al menu "PARAMETRI GEN. COMBUST. 2" : la barra viene spostata in alto : la barra viene spostata in basso E C Menu OnOff : : : : nessuna funzione nessuna funzione passa al menu "PARAMETRI IMPIANTO" per accendere/spegnere l'impianto PREVENTILAZIONE POTENZA ACCEN.GAS OK ACCEN.CAM OK MAX GAS MIN GAS DEPR. VOLUTA DEPR. MINIMA Tempo di preventilazione della canna fumaria Numero di giri nella preventilazione della canna fumaria Accensione mediante l'aumento della temperatura del gas Accensione mediante temperatura della camera di combustione Limitazione temperatura gas (se viene sorpassato il valore massimo la potenza viene ridotta) Limitazione della temperatura gas (se viene sorpassato il valore minimo la potenza viene aumentata) Valore nominale per la regolazione della depressione Valore minimo per la regolazione della depressione (se si oltrepassa il valore per oltre 30 sec., l'impianto passa a guasto) Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 62 di 98 PARAMETRI GEN. COMBUST 2: MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO PARAMETRI IMPIANTO PARAMETRI GEN. COMB F3 (PARACOMB2) Scopo: modificare i parametri specifici dell'impianto PARAMETRI GEN. COMBUST 2 TEMP. FUN. CECC TEMP. FUN. CECV INTERVALLO TP DURATA TP 50 sec 50 sec 90 min 40sec + F1 E - F2 C PARA COMB1 24.10.03 PRONTO 05:05:34 F3 On/Off F4 Fault On Off Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : aumenta il valore evidenziato dalla barra diminuisce il valore evidenziato dalla barra nessuna funzione passa al menu " PARAM.GEN.COMBUST 1" : la barra viene spostata in alto : la barra viene spostata in basso E C Menu OnOff : : : : nessuna funzione nessuna funzione passa al menu "PARAMETRI IMPIANTO" per accendere/spegnere l'impianto DURATA ESCEN DURATA ESCENV PSC INTERVALLO PSC DURATA Durata asporto cenere Durata asporto cenere volatile Intervallo in cui lo scambiatore di calore deve essere pulito Durata della pulizia dello scambiatore di calore Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 63 di 98 SCELTA COMPONENTI 1: MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO PARAMETRI IMPIANTO SCELTA COMPONENTI Scopo: selezione dei componenti installati SCELTA COMP 1 CIRC.RISC 1 + - X CIRC.RISC 2 CIRC.RISC 3 F1 E F2 C CIRC.RISC 4 CIRC.RISC 5 CIRC.RISC 6 SOLARE ACCUMUL. BOILER 24.10.03 X SCELTA COMP2 PRONTO F3 On/Off F4 Fault On On Off 05:05:34 Menu Off Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : viene selezionato il valore evidenziato dalla barra viene deselezionato il valore evidenziato dalla barra : la barra viene spostata in alto : la barra viene spostata in basso E C Menu OnOff : : : : nessuna funzione passa al menu "SCELTACOMP2" nessuna funzione nessuna funzione passa al menu "PARAMETRI IMPIANTO" per accendere/spegnere l'impianto CIRC.RISC1: CIRC.RISC2: CIRC.RISC3: CIRC.RISC4: CIRC.RISC5: CIRC.RISC6: SOLARE: ACCUMULATORE: BOILER: attivazione del 1° circuito di riscalda mento attivazione del 2° circuito di riscalda mento attivazione del 3° circuito di riscalda mento attivazione del 4° circuito di riscalda mento attivazione del 5° circuito di riscalda mento attivazione del 6° circuito di riscalda mento attivazione della modalità solare attivazione dell'accumulatore attivazione del boiler I circuiti di riscaldamento 1 e 2 devono essere collegati ai morsetti Tutti gli altri circuiti di riscaldamento e solare devono essere collegati alle schede di espansione Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 64 di 98 SCELTA COMPONENTI 2: MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO PARAMETRI IMPIANTO SCELTA COMPONENTI F4 (SCELTA COMP2) Scopo: selezione dei componenti installati SCELTA COMP 2 CE1 CONTROLL. DEPRESS X SONDA LAMBDA EXTRA CALDAIA X GEST IN CASCATA EXT. TEMP VOLUTA + F1 E - F2 C SCELTA COMP3 24.10.03 PRONTO F3 On/Off F4 Fault On On Off 05:05:34 Menu Off Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : viene selezionato il valore evidenziato dalla barra viene deselezionato il valore evidenziato dalla barra : la barra viene spostata in alto : la barra viene spostata in basso E C Menu OnOff : : : : nessuna funzione passa al menu "SCELTA COMP3" nessuna funzione nessuna funzione passa al menu "PARAMETRI IMPIANTO" per accendere/spegnere l'impianto CE1: MONIT.DEPR: SONDA LAMBDA: CALDAIA AGGIUNTIVA: GEST IN CASCATA: TEMP. NOM. ESTERNA: attivazione della coclea di estrazione attivazione della regolazione della depressione attivazione della regolazione lambda attivazione della caldaia aggiuntiva attivazione della gestione in cascata attivazione della temperatura nominale esterna Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 65 di 98 SCELTA COMPONENTI 3: MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO PARAMETRI IMPIANTO SCELTA COMPONENTI F4 (SCELTA COMP2) Scopo: selezione dei componenti installati SCELTA COMP 3 CE2 STELLARE PULIZIA PT PULIZIA CECV X X BYPASS BIOMATIC + F1 E - F2 C SCELTA COMP1 24.10.03 PRONTO F3 On/Off F4 Fault On On Off 05:05:34 Menu Off Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : aumenta il valore evidenziato dalla barra diminuisce il valore evidenziato dalla barra : la barra viene spostata in alto : la barra viene spostata in basso E C Menu OnOff : : : : nessuna funzione passa al menu "SCELTA COMP1" nessuna funzione nessuna funzione passa al menu "PARAMETRI IMPIANTO" per accendere/spegnere l'impianto CE2: BUSSOLA DISCO ROT.: PULIZIA SC: PULIZIA ESCENV: VALVOLA BYPASS: attivazione della coclea di estrazione2 attivazione della bussola del disco rotante attivazione della pulizia automatica dello scambiatore di calore attivazione dell'estrazione automatica della cenere volante attivazione della valvola bypass (solo per Biomatic) Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 66 di 98 TIPO RITORNO: MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO PARAMETRI IMPIANTO PARAMETRI RITORNO Scopo: selezione del tipo di aumento del ritorno TIPO RITORNO TERMICO 55/61°C X POMPA MISCELATRICE RISCALDAM RAPIDO MISCELATORE MOTOR RIT PARA 24.10.03 PRONTO 05:05:34 F1 E F2 C F3 On/Off F4 Fault On On Off Menu Off Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : nessuna funzione nessuna funzione nessuna funzione passa al menu "PARA RITORNO" : la barra viene spostata in alto : la barra viene spostata in basso E C Menu OnOff : : : : selezionare tipo nessuna funzione passa al menu "PARAMETRI IMPIANTO" per accendere/spegnere l'impianto MISCEL. MOTORIZZATO: selezione dell'aumento del ritorno con miscelatore motorizzato TERMICO 55/61°C : selezione dell'aumento del ritorno con valvola termica POMPA MISCELATRICE: selezione dell'aumento del ritorno con pompa miscelatrice RISCALDAMENTO RAPIDO: attivazione del riscaldamento rapido (riscaldamento rapido dell'accumulatore con valvola aggiuntiva) Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 67 di 98 PARAMETRI RITORNO: MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO PARAMETRI IMPIANTO PARAMETRI RITORNO F4 (RIT. PARA) Scopo: selezione del tipo di aumento del ritorno PARAMETRI RITORNO RITREA: 63°C KP 1.00 KD 1.00 + F1 E - F2 C TTOT 12s TEMPO MISC RIT. NOM 24.10.03 180 sec 60 °C RIT. TIPO PRONTO F3 On/Off F4 Fault On On Off 05:05:34 Menu Off F1 F2 F3 F4 : : : : aumenta il valore evidenziato dalla barra diminuisce il valore evidenziato dalla barra nessuna funzione passa al menu "TIPO RITORNO" : la barra viene spostata in alto : la barra viene spostata in basso E C Menu OnOff : : : : nessuna funzione nessuna funzione passa al menu "PARAMETRI IMPIANTO" per accendere/spegnere l'impianto RIT REALE: KP: KD: TTOT: TEMPO MISCELATORE: RITORNO NOM: indica la temperatura di ritorno istantanea valore per la regolazione (può essere modificato solo da personale autorizzato) valore per la regolazione (può essere modificato solo da personale autorizzato) valore per la regolazione (può essere modificato solo da personale autorizzato) impostare qui il tempo del miscelatore di ritorno Valore per la regolazione la temperatura di ritorno Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 68 di 98 GESTIONE IN CASCATA: (protetto da codice) Per una descrizione dettagliata consultare il manuale d'uso per la gestione in cascata MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO PARAMETRI IMPIANTO GEST IN CASCATA Scopo: impostare i valori (per tecnici specializzati) GEST. IN CASCATA CAN RICHIESTA 75 °C CAN TEMP CALD 60 °C -----------------------------------------------------FONTE AGGIUNTIVA DIFF.POMPA 5 °C INCREM TEMP 7 °C TEMP. POMPA 40 °C ATTESA 45 min CAMBIO CALD. 200 ore STARTHYST 8 °C 24.10.03 + F1 E - F2 C CAMBIO GEST PRONTO 05:05:34 F3 On/Off F4 Fault On On Off Off Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : (+) aumenta il valore evidenziato dalla barra (-) diminuisce il valore evidenziato dalla barra nessuna funzione acquisizione del comportamento della caldaia di guida : : la barra viene spostata in alto. la barra viene spostata in basso. E : C : Menu : OnOff : nessuna funzione nessuna funzione passa al menu "PARAMETRI IMPIANTO" per accendere/spegnere l'impianto Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 69 di 98 CAN RICHIESTA Valore indicato: temperatura di fabbisogno tramite CAN-bus CAN TEMP. CALD Valore indicato: temperatura presente tramite CAN-bus DIFF.POMPA Valore per la regolazione: accumulatore inferiore differenza pompa tra caldaia aggiuntiva e INCREM. TEMP Valore per la regolazione: incremento della temperatura richiesta TEMP. POMPA Valore per la regolazione: soglia di attivazione della pompa aggiuntiva della caldaia aggiuntiva ATTESA Valore per la regolazione: tempo di attesa, a partire dal quale viene richiesta la caldaia aggiuntiva CAMBIO CALDAIA Valore per la regolazione: se la durata di combustione "attiva" supera il tempo di cambio della caldaia, la caldaia verrà cambiata se al CAN-bus è collegata un'altra caldaia BioControl STARTHYST Valore di registrazione: differenza tra accumulatore superiore e la temperatura richiesta, a partire dalla quale la caldaia aggiuntiva viene immediatamente sollecitata (senza aspettare il tempo di attesa) CAMBIO GEST. Acquisizione manuale della caldaia di guida Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 70 di 98 USCITE 1: MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO TEST AGGREGATI Scopo: controllare le uscite e test dei componenti USCITE 1 CV INDIETRO STELLARE X CE1 AVANTI CE1 INDIETRO CE2 AUT. INVERTER ASP. CAF APERTA 24.10.03 + - X CV AVANTI F1 E F2 C ENTRATE1 F3 On/Off USCITE2 F4 Fault PRONTO On Off 05:05:34 Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : aumenta il valore evidenziato dalla barra diminuisce il valore evidenziato dalla barra passa al menu "ENTRATE1" passa al menu "USCITA2" : la barra viene spostata in alto : la barra viene spostata in basso E C Menu OnOff : : : : nessuna funzione nessuna funzione passa al menu "IMPOST. DI SERVIZIO" per accendere/spegnere l'impianto IMPORTANTE: Il cambio può essere effettuato solo nel funzionamento RISCALD. OFF o PRONTO. Con caldaia accesa i tasti F1 e F2 o e non hanno nessuna funzione. COCALIM. AVANTI COCALIM. INDIETRO CAF APERTA STELLARE CE1 AVANTI CE1 INDIETRO CE2 ABILITAZIONE INV.ASPIR coclea di alimentazione avanti coclea di alimentazione indietro apri dispositivo di sicurezza contro il ritorno di fiamma Stellare coclea di estrazione 1 avanti coclea di estrazione 1 indietro coclea di estrazione 2 Abilitazione inverter aspirazione (solo per impianti BioMatic) Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 71 di 98 USCITE 2: MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO TEST AGGREGATI F4 (USCITE2) Scopo: controllare le uscite e test dei componenti USCITE 2 START PHON VENTILATORE PHON X VIBRATORE X PULIZ. TURBOLATORI BYPASS CHIU. BIOMA CECCC CECV LAMBDA RISCALDA CALDAIA CAVO CAN 24.10.03 + - F1 E F2 C ENTRATE1 F3 On/Off USCITE3 F4 Fault PRONTO On On Off 05:05:34 Menu Off Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : aumenta il valore evidenziato dalla barra diminuisce il valore evidenziato dalla barra passa al menu "ENTRATE1" passa al menu "USCITA3" : la barra viene spostata in alto : la barra viene spostata in basso E C Menu OnOff : : : : nessuna funzione nessuna funzione passa al menu "IMPOST. DI SERVIZIO" per accendere/spegnere l'impianto IMPORTANTE:Il cambio può essere effettuato solo nel funzionamento RISCALD. OFF o PRONTO. Con bruciatore acceso i tasti F1, F2 o e non hanno nessuna funzione. START PHON VENTILATORE PHON VIBRATORE PULIZIA TURBOLATORI BYPASS CHIU.BIOMA CECCC CECV LAMBDA RISC. CALDAIA CAVO CAN Accendere il riscaldamento del ventilatore di accensione (il ventilatore viene acceso immediatamente per impedire il surriscaldamento. Con lo spegnimento viene avviata la fase di recupero del ventilatore) Ventilatore soffiante di accensione Vibratore per pulizia del bruciatore Pulizia dello scambiatore di calore Valvola bypass dello scambiatore di calore (solo con impianti Biomatic) Estrazione cenere Estrazione cenere volatile Riscaldamento sonda lambda Richiesta CAN Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 72 di 98 USCITE 3: MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO TEST AGGREGATI F4 (USCITA2) F4 (USCITA3) Scopo: controllare le uscite e test dei componenti USCITE 3 POMPA RIT MISC RIT. APR CHI POMPA MISCELATRICE POMPA BOILER POMPA AGG MI. RAPIDO. APR CHI ABILITAZ. ESTERNA USCITA STDEP ERR.CUMULATIVO 24.10.03 TEST X X ENTRATE1 USC ITE4 PRONTO 05:05:34 F1 E F2 C F3 On/Off F4 Fault On On Off Menu Off Premendo il tasto Premendo il tasto F1 passa in modalità di modifica. Solo a questo punto è possibile modificare le uscite. Quando si esce dal test gruppi, le uscite ritornano nel Modo automatico. F1 F2 F3 F4 : : : : aumenta il valore evidenziato dalla barra diminuisce il valore evidenziato dalla barra passa al menu "ENTRATE1" passa al menu "USCITA4" : la barra viene spostata in alto : la barra viene spostata in basso E C Menu OnOff : : : : nessuna funzione nessuna funzione passa al menu "IMPOST. DI SERVIZIO" per accendere/spegnere l'impianto IMPORTANTE: Il cambio può essere effettuato solo in condizione di funzionamento dopo aver premuto il tasto F1. In caso contrario i tasti F2 o e non hanno nessuna funzione. POMPA RIT Pompa di ritorno MISCELATORE RIT. APERTO Pompa di ritorno APERTA / CHIUSA POMPA MISCELATRICE Pompa miscelatrice POMPA BOILER Pompa boiler POMPA AGGIUNTIVA: Pompa aggiuntiva MISCEL. RAPIDO: Riscaldamento rapido APERTO / CHIUSO ABILITAZIONE ESTERNA Abilitazione esterna (p.es. per bruciatori a olio) USCITA STDEP Uscita controllo della temperatura deposito combustibile ERR.CUMULATIVO Uscita errore cumulativo Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 73 di 98 USCITE 4: MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO TEST AGGREGATI PREMERE IL F4 per 3 volte Scopo: controllare le uscite e test dei componenti USCITE 4 MISC APR CHI CR1 CR2 CR3 CR4 CR5 CR6 SOLARE 1 24.10.03 X 2 TEST POMPA X 3 F1 E F2 C ENTRATE1 F3 On/Off USCITE1 F4 Fault PRONTO On Off 05:05:34 Menu Premendo il tasto Premendo il tasto F1 passa in modalità di modifica. Solo a questo punto è possibile modificare le uscite. Quando si esce dal test gruppi, le uscite ritornano nel Modo automatico. F1 F2 F3 F4 : : : : viene attivata l'uscita evidenziata dalla barra. viene disattivata l'uscita evidenziata dalla barra. passa al menu "ENTRATE1" passa al menu "USCITA1" : la barra viene spostata in alto : la barra viene spostata in basso E C Menu OnOff : : : : nessuna funzione nessuna funzione passa al menu "IMPOST. DI SERVIZIO" per accendere/spegnere l'impianto IMPORTANTE: La modifica può essere effettuata solo in condizione di funzionamento dopo aver premuto il tasto F1. In caso contrario i tasti F2 o e non hanno nessuna funzione. MISCELATORE APR MISCELATORE CHI POMPA Miscelatore del circuito di riscaldamento aperto Miscelatore del circuito di riscaldamento chiuso Pompa circuito di riscaldamento I miscelatori sono bloccati vicendevolmente, cioè Miscelatore aperto e Miscelatore chiuso non possono essere azionati contemporaneamente. I circuiti di riscaldamento non presenti non possono essere azionati. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 74 di 98 ENTRATE 1: MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO TEST AGGREGATI F4 (USCITA2) F4 (USCITA3) Scopo: Controllo degli ingressi ENTRATE 1 ARIA F1 E USCITE1 F2 C F3 On/Off FINECORSA CE2 ENTRATE3 CECCC BIDONE STAC CECV BIDONE STACC RATE2 F4 Fault CAF APERTA CAF CHIUSA X LIV. SILOS INT. X TCIS SILOS FINECORSA CE1 BYPASS CHIU. BIOMA 24.10.03 ENT- PRONTO 05:05:34 On Off Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : passa al menu "ARIA" passa al menu "USCITA1" passa al menu "ENTRATE3" passa al menu "ENTRATE2" : nessuna funzione : nessuna funzione E C Menu OnOff : : : : nessuna funzione nessuna funzione passa al menu "IMPOST. DI SERVIZIO" per accendere/spegnere l'impianto La crocetta nella casella indica che il corrispondente ingresso è attivo (nell'esempio di cui sopra l'ingresso per Richiesta esterna è attivato) CAF APERTA Conferma sicurezza contro il ritorno di fiamma è in posizione "Aperto" CAF CHIUSA Conferma sicurezza contro il ritorno di fiamma è in posizione "Chiuso" LIVELLO DISTRIBUTORE Livello nel distributore TCIS SILOS Controllo della temperatura deposito combustibile FINECORSA CE1 Finecorsa coclea di estrazione 1 FINECORSA CE2 Finecorsa coclea di estrazione 2 CECCC BIDONE STACC Serbatoio ceneri staccato (predisposto) CECV BIDONE STACC Serbatoio cenere volatile staccato (predisposto) BYPASS CHI. BIOMA Controllo della valvola bypass (solo per impianti Biomatic) Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 75 di 98 ENTRATE 2: MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO TEST AGGREGATI F3 (ENTRATE1) F4 (ENTRATE2) Scopo: Controllo degli ingressi ENTRATE 2 PROT. TERM. CV PROT. TERM.CE1 PROT. TERMCECCC PROT. TERM.PT PROT. TERM.CECV PROT. TERM.STELL. PROT. TERM.CE2 SOVRACORRENTE CV ERR. INVERTER ASP 24.10.03 ARIA X USC ITE1 ENT RATE1 ENT RATE3 PRONTO 05:05:34 F1 E F2 C F3 On/Off F4 Fault On Off Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : passa al menu "ARIA" passa al menu "USCITA1" passa al menu "ENTRATE1" passa al menu "ENTRATE3" : nessuna funzione : nessuna funzione E C Menu OnOff : : : : nessuna funzione nessuna funzione passa al menu "IMPOST. DI SERVIZIO" per accendere/spegnere l'impianto La crocetta nella casella indica che il corrispondente salvamotore è attivo (nell'esempio di cui sopra il salvamotore della coclea di alimentazione è guasto) SALVAMOT.CA: salvamotore coclea di alimentazione SALVAMOT.CE1: salvamotore coclea di estrazione 1 SALVAMOT.ESCEN: salvamotore estrazione cenere SALVAMOT.PSC: salvamotore pulizia dello scambiatore di calore SALVAMOT.ESCENV: salvamotore estrazione cenere volatile SALVAMOT.DISCO ROTANTE: salvamotore disco rotante SALVAMOT.CE2: salvamotore coclea di estrazione 2 SOVRACORRENTE CA: sovracorrente coclea di alimentazione (per ritorno coclee automatico) ERRORE INV. ASPIRAZIONE: Errore inverter aspirazione Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 76 di 98 ENTRATE 3: MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO TEST AGGREGATI F3 (ENTRATE1) F3 (ENTRATE3) Scopo: Controllo degli ingressi ENTRATE 3 LTS INTERVENUTA FASI ERRATE GESTIONE CAN GESTIONE ESTERNA INTERRUT ACQUA ACCENDERE STOP SENSORE CO LOC CAL PRESS.NEL SISTEMA ACQUA ALTA IN CALD 24.10.03 ARIA USC ITE1 ENT X RATE2 ENT RATE1 PRONTO 05:05:34 F1 E F2 C F3 On/Off F4 Fault On On Off Menu Off Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : passa al menu "ARIA" passa al menu "USCITA1" passa al menu "ENTRATE2" passa al menu "ENTRATE1" : nessuna funzione : nessuna funzione E C Menu OnOff : : : : nessuna funzione nessuna funzione passa al menu "IMPOST. DI SERVIZIO" per accendere/spegnere l'impianto La crocetta nella casella indica che il corrispondente ingresso è attivo (nell'esempio di cui sopra l'ingresso per Richiesta esterna è attivato) SPEGNI LTS Il limitatore di temperatura di sicurezza ha disinserito l'alimentazione dell'alimentatore MANCANZA FASE Il relè di mancanza fase ha disinserito l'alimentazione dell'alimentatore GESTIONE CAN CAN richiede energia GESTIONE ESTERNA La regolazione esterna richiede energia INT. ACQUA L'interruttore a galleggiante controlla il serbatoio acqua di spegnimento IMPIANTO STOP Il bruciatore va in stand-by, si impedisce l'avvio ERRORE CO LOC.CALDAIA Avvisatore CO attivo PRESS.SIST.RISC Pressione nel sistema di riscaldamento ALLAG.LOC.CALDAIA Allagamento nel locale della caldaia Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 77 di 98 PARAMETRI ARIA: MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO TEST AGGREGATI F3 (ENTRATE1) F1 (ARIA) Scopo: testare i ventilatori in occasione della messa in servizio o manutenzione e controllo della valvola di depressione PARAMETRI ARIA ASPIRATORE REALE[Pa] VOLUTO[Pa] PORTATA ARIA PRI ARIA SEC1 ARIA SEC2 24.10.03 39.1 35.0 40 % 30 % 30 % 50 % + - F1 E F2 C ENTRATE1 F3 On/Off USCITE1 F4 Fault PRONTO On Off 05:05:34 Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : aumenta il valore evidenziato dalla barra diminuisce il valore evidenziato dalla barra passa al menu "ENTRATE1" passa al menu "USCITA1" : la barra viene spostata in alto : la barra viene spostata in basso E C Menu OnOff : : : : nessuna funzione nessuna funzione passa al menu "IMPOST. DI SERVIZIO" per accendere/spegnere l'impianto IMPORTANTE: Il cambio può essere effettuato solo nel funzionamento RISCALD. OFF o PRONTO. Con caldaia accesa i tasti F1 e F2 o e non hanno nessuna funzione. ASPIRAZIONE REA[PA] NOM[PA] POTENZA ARIAPRIM ARIASEC1 ARIASEC2 Depressione nella camera di combustione Valore nominale per depressione nella camera di combustione Numero di giri istantaneo aspirazione Numero di giri istantaneo aria primaria Numero di giri istantaneo aria secondaria 1 Numero di giri istantaneo aria secondaria 2 Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 78 di 98 ORE FUNZIONAMENTO MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO ORE FUNZIONAMENTO Scopo: visualizzare le ore di funzionamento dei livelli di potenza ORE FUNZIONAMENTO POTENZA 100% 60 . . 99% 33 . . 59% ACC./SPEGN. TOTALE SOLARE CECCC 24.10.03 ORA[h] 96.6 57.3 25.6 27.3 206.8 21 0.8 PRONTO 05:05:34 F1 E F2 C F3 On/Off F4 Fault On Off Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : nessuna funzione nessuna funzione nessuna funzione nessuna funzione : nessuna funzione : nessuna funzione E C Menu OnOff : : : : nessuna funzione nessuna funzione passa al menu "IMPOST. DI SERVIZIO" per accendere/spegnere l'impianto POTENZA 100% 60 . . 99% 33 . . 59% ACC./SPEGN. TOTALE SOLAR CECCC Ore di funzionamento dell'impianto con carico nominale Ore di funzionamento dell'impianto con carico nominale dal 60 al 99% Ore di funzionamento dell'impianto con carico nominale dal 60 al 99% Acc./Spegn.:ore di funzionamento dell'impianto nella fase di accensione e spegnimento ore di funzionamento totali del bruciatore ore di funzionamento totali della pompa solare ore di funzionamento totali del estrazione cenere Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 79 di 98 MESSAGGI DI ERRORE MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO LISTA ALARMI Scopo: visualizzare gli ultimi 32 messaggi di errore MESSAGGIO DI ERRORE 1 DATA 12.08. 03.08. 06.07. 30.06. 15.06. 15.06. 15.06. 07.06. ORA 20:09 10:23 12:32 17:41 08:03 08:02 08:01 20:56 24.10.03 ERRORE 165 123 120 130 401 199 132 127 PAG. 1 F1 E PAG. 2 F2 C PAG. 3 F3 On/Off F4 Fault PAG. 4 PRONTO 05:05:34 On Off Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : : nessuna funzione : nessuna funzione E : C : Menu : On/Off : passa alla pagina 1 dei messaggi di errore (errori 1-8) passa alla pagina 2 dei messaggi di errore (errori 9-16) passa alla pagina 3 dei messaggi di errore (errori 17-24) passa alla pagina 4 dei messaggi di errore (errori 25-32) nessuna funzione nessuna funzione passa al menu "IMPOST. DI SERVIZIO" per accendere/spegnere l'impianto Gli ultimi 32 errori vengono visualizzati e memorizzati con codici errore. La lista degli errori e il loro significato si trovano nell'allegato. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 80 di 98 VALORI STANDARD MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO VALORI PREDEFINITI Scopo: resettare i valori alle impostazioni di fabbrica o calibrazione lambda VALORI STANDARD RESET A GENERALE CALDAIA ORARI PARAMETRI COMBUST: SOLO ORARI CALIBRAZIONE LAMBDA 24.10.03 A RISCALD. OFF F1 E F2 C F3 On/Off F4 Fault On Off 05:05:34 Menu Premendo il tasto F1 F2 F3 F4 : : : : : nessuna funzione : nessuna funzione E : C : Menu : On/Off : nessuna funzione nessuna funzione nessuna funzione nessuna funzione Avvio reset calibrazione lambda nessuna funzione passa al menu "IMPOST. DI SERVIZIO" per accendere/spegnere l'impianto RESET GENERALE CALDAIA ORARI PARAMETRI COMB SOLO ORARI CALIBRAZIONE LAMBDA Reset di tutti i parametri Reset dei parametri della caldaia Reset di tutti gli orari (riscaldamento, carica boiler, ecc.) Reset dei parametri di combustione Reset degli orari di funzionamento Avvio della calibrazione lambda Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 81 di 98 Impostazioni solare Per una descrizione dettagliata consultare Documentazione per la centralina solare MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONI SOLARE Obiettivo: visualizzare e modificare le impostazioni solare IMPOSTAZIONE SOLARE SCELTA PROG. 4 BOLL.NOM1 50 °C DIFFERENZA1 5 °C BOLL.MAX1 75 °C BOLL.NOM2 65 °C DIFFERENZA2 5 °C BOLL.MAX2 85 °C USCITA S 1 2 3 TEMP.SOLARE[°C] 1: <> 2: <> 3: <> 4: <> 24.10.03 + F1 E - F2 C RISCALDAMENTO OFF 05:05:34 F3 On/Off F4 Fault On Off Menu Premendo il tasto F1 : F2 : F3 : F4 : : : E : C : Menu on/Off : (+) viene aumentato il valore evidenziato (-) viene ridotto il valore evidenziato nessuna funzione nessuna funzione la barra viene spostata in alto la barra viene spostata in basso per uscire dalla modifica del programma con memorizzazione della selezione il valore da modificare viene resettato allo stato precedente : passa al menu "MENU PRINCIPALE" per accendere/spegnere l'impianto SCELTA PROG.: BOLL.NOM1: DIFFERENZA1: BOLL.MAX1: BOLL.NOM2: DIFFERENZA2l: BOLL.MAX2 USCITA S: TEMP SOLARE: scelta del programma valore nominale del bollitore 1 differenza tra collettore e bollitore 1 valore max. del bollitore 1 valore del bollitore 2 differenza tra collettore e bollitore 2 valore max. del bollitore 2 uscita s (valore indicato) temperatura solare (valore indicato) Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 82 di 98 SEGNALAZIONI DI GUASTO E RIMEDI Osservare sempre le avvertenze di sicurezza! Bei allen auftretenden Störungen muss zuerst der Fehler behoben werden und danach durch erneutes Einschalten quittiert werden. Sollten mehrere Fehler gleichzeitig auftreten, werden diese in der aufgetretenen Reihenfolge angezeigt. Segnalazione di guasto sul display Quale può essere la causa? E:FINECORSA CE1 Errore 100 Il finecorsa estrazione 1 scatta E:FINECORSA CE2 Errore 101 E:SALVAMOT CE1 Errore 102 • Probabile otturazione presso il manicotto • Eliminare l'otturazione del di espulsione in estrazione 1 manicotto di espulsione. Richiudere correttamente il coperchio. Il finecorsa estrazione 2 scatta • Probabile otturazione presso il manicotto • Eliminare l'otturazione del di espulsione in estrazione 2 manicotto di espulsione. Richiudere correttamente il coperchio. Interruttore salvamotore estrazione 1 Conferma salvamotore • • Un corpo estraneo blocca la coclea Combustibile troppo grossolano e ingombrante • • E:SALVAMOTORE CE2 Errore 103 E:SALVAMOT CELL Errore 104 E:SALVAMOT CA Errore 105 E:SALVAMOT ESCEN Errore 106 Proposte per la riparazione Avaria motore Rottura coclea Interruttore salvamotore estrazione 2 • • Un corpo estraneo blocca la coclea • • Rimuovere corpi estranei Utilizzare un combustibile diverso • • Sostituire motore Sostituire coclea Conferma salvamotore • • Rimuovere corpi estranei Combustibile troppo grossolano e ingombrante Utilizzare un combustibile diverso • • • • Avaria motore Rottura coclea Interruttore salvamotore disco rotante • • Un corpi estraneo blocca il disco rotante Sostituire motore Sostituire coclea Conferma salvamotore • • Rimuovere corpi estranei Combustibile troppo grossolano e ingombrante Utilizzare un combustibile diverso • • Avaria motore Interruttore coclea griglia subalimentata • • Un corpo estraneo blocca la coclea Sostituire motore Conferma salvamotore • • Rimuovere corpi estranei Combustibile troppo grossolano e ingombrante Utilizzare un combustibile diverso • • • • Avaria motore Rottura coclea Interruttore salvamotore estrazione cenere Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Sostituire motore Sostituire coclea Conferma salvamotore Pagina 83 di 98 • • Un corpo estraneo blocca la coclea Combustibile troppo grossolano e ingombrante • • E:SALVAMOT PUSC Errore 107 Avaria motore Rottura coclea Interruttore salvamotore pulizia dello scambiatore di calore • Aste di guida non lubrificate • Impostazione tempo di pulizia troppo lunga • • E:SALVAMOT ESCENV Errore 108 Impostazione durata troppo corta Piastra di guida non correttamente allineata Interruttore salvamotore dispositivo di asporto cenere volatile • • Un corpo estraneo blocca la coclea Combustibile troppo grossolano e ingombrante • • E:SOVRACORRENTE CE Errore 110 E:MANCANZA FASE Errore 111 Avaria motore • Come errore 102 Utilizzare un combustibile diverso • • Sostituire motore Sostituire coclea Conferma salvamotore. Adeguare la pulizia dello scambiatore di calore. • Lubrificare le aste con un lubrificante adeguato. • • • Ridurre il tempo di pulizia Allungare la durata Riallineare la piastra di Conferma salvamotore • • Rimuovere corpi estranei Utilizzare un combustibile diverso • • Sostituire motore Sostituire coclea • Come errore 102 Errore nel senso di rotazione dell'alimentazione Mancanza fase nella linea di alimentazione • Fasi della linea di alimentazione invertite • Far controllare la linea di alimentazione da personale autorizzato. • Far controllare la linea di alimentazione da personale autorizzato. Errore nell'intervallo della pulizia dello scambiatore di calore F:ESCEN Errore 113 • A causa dell'errore 107 non è stato possibile eseguire l'intervallo di pulizia. Errore nell'intervallo di estrazione cenere volatile E:INT. GALLEGG Errore 114 A causa dell'errore 108 non è stato possibile eseguire l'intervallo di pulizia. Dispositivo di spegnimento vuoto o rottura cavi • • Come errore 107 • Come errore 108 • Riempire il serbatoio dell’acqua di spegnimento con acqua di rubinetto. • E:TEMP CE 1 Rimuovere corpi estranei Rottura coclea Errore nella griglia subalimentata • E:PSC Errore 112 • • Temperatura della griglia subalimentata Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Controllare connessioni e cavi. Spegnere impianto Pagina 84 di 98 Errore 115 E:TEMP CE 2 Errore 116 superiore al valore consentito in funzione Il deposito è stato svuotato La temperatura della griglia subalimentata ha superato il valore consentito fuori servizio. • Impossibile chiudere completamente serranda SRF E:TEMP CE 3 Errore 117 • L'impianto presenta punti non stagni La temperatura della griglia subalimentata ha superato il valore consentito e la valvola magnetica non ha potuto spegnersi. • La brace nel condotto di alimentazione è stata spenta nel tempo previsto. E:APRI SRF Errore 120 • Impossibile aprire completamente la serranda SRF nel tempo prestabilito Servomotore guasto Errore nella chiusura della serranda SRF Impossibile chiudere completamente la serranda SRF nel tempo prestabilito. • • • E:ACCENSIONE Errore 130 • • Controllare SRF Contattare il Servizio assistenza clienti HERZ. Spegnere impianto • Contattare il Servizio assistenza clienti HERZ. • • • Materiale o oggetti impediscono la chiusura automatica della serranda Molla di ritorno del servomotore guasta • • La serranda è lasca o la sua chiusura non è più ermetica. Errore contatti SRF, entrambi "1" • Cavo di connessione del servomotore guasto. Errore nessuna accensione dopo 3 tentativi L'impianto non si è acceso nel tempo di accensione previsto. • • • E:FIAMMA SPENTA Errore 140 Precaricare distributore Spegnere impianto Sotto la serranda si trovano materiale o oggetti • E:CONTATTI SRF Errore 122 Caricare deposito Errore nell'apertura della serranda SRF. • E:CHIUDI SRF Errore 121 • • Il controllo della fiamma segnala fiamma SPENTA • La temperatura della camera di combustione, dei fumi o dell'ossigeno residuo è inferiore ai limiti definiti. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 • • Rimuovere lo sportello di servizio della cassetta SRF e rimuovere gli oggetti indesiderati sotto la serranda. Sostituire servomotore Rimuovere lo sportello di servizio della cassetta SRF e asportare gli oggetti indesiderati. Sostituire servomotore Pretendere la serranda o far eseguire la manutenzione annuale dal tecnico montatore. Sostituire il cavo di connessione del servomotore. Il combustibile utilizzato è troppo umido o non corrisponde alla qualità prevista. Correggere i parametri per l'accensione. Il combustibile utilizzato è troppo umido o non corrisponde alla qualità prevista. I valori del combustibile sono sbagliati. Pagina 85 di 98 E:TIMEOUTFUMI Errore 141 Il limitatore di temperatura dei fumi segnala un timeout dei fumi. La temperatura dei fumi è scesa sotto il limite inferiore • • E: DEPRESSIONE Errore 150 Il controllo della depressione segnala Timeout. La depressione minima è stata superata per oltre 30 secondi. • • • • E:INVERTER ASPIR Errore 151 • E:ESCEN STACCATO Errore 170 Ventilatore di aspirazione guasto Manometro guasto. L'inverter ha funzionato fuori dal campo definito Inverter guasto Il controllo della temperatura del deposito è scattato. • E: LTS Errore 165 Guarnizione dello sportello caldaia è rotta • • • • Il sensore nel deposito ha superato il limite consentito. • • • • • • Il limitatore di temperatura di sicurezza (LTS) è scattato. Serbatoio ceneri staccato! Manca la staffa sull'alimentatore a X 13. • • • E:PRESSIONE DI SISTEMA Errore 191 Differenza di pressione nel sistema di riscaldamento • E:ALLAGAMENTO Errore 192 Allagamento nel locale della caldaia • F:VALV.BYPASS Errore 180 E:AVVISATORE CO Errore 190 Chiudere sportello della caldaia Sostituire guarnizione dello sportello caldaia Sostituire ventilatore di aspirazione Sostituire manometro. Riavviare l'impianto Sostituire inverter Spegnere impianto Controllare deposito Eventualmente dare l'allarme ai vigili del fuoco Tensione di rete difettosa Serbatoio estrazione cenere volatile staccato! Manca la staffa sull'alimentatore a X 13. Errore timeout valvola bypass (solo per BioMatic) Il servomotore non si è chiuso nel tempo previsto Errore di un avvisatore CO F:ESCENV STACCATO Errore 172 I valori del combustibile sono sbagliati Inverter aspirazione segnala errore • E:CT Errore 160 Lo sportello della caldaia è stato lasciato aperto Il combustibile utilizzato è troppo umido o non corrisponde alla qualità prevista. • • • E:TEMPLOCALECALDAIA Temperatura nel locale della caldaia Errore 193 troppo alto Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 • Lasciar raffreddare l'impianto e confermare LTS. Montare staffa – Servizio assistenza clienti Herz Montare staffa – Servizio assistenza clienti Herz Controllare ed eventualmente sostituire il servomotore. Arieggiare il locale della caldaia e uscire immediatamente Controllare perdite del sistema di riscaldamento ed eventualmente aggiungere acqua Controllare perdite del sistema di riscaldamento Ricercare ed eliminare la causa dell'allagamento Inoltrare al Servizio assistenza Pagina 86 di 98 clienti Herz E:COMB LAMBDA Errore 195 Errore di materiale nella regolazione lambda • Non è stato possibile raggiungere O2 nominale in 45 minuti. • • • E:SONDA LAMBDA Errore 196 La sonda lambda è guasta o distaccata F: GUASTO CAN Errore 198 E:CALIB.LAMBDA Errore 200 Guasto nella trasmissione tramite CANbus Errore nella calibrazione lambda CALIBRAZIONE OK E:TEMP.CALD Errore 300 E:TEMPBOILER Errore 301 E:ACCUM_SUP Errore 302 • Valore lambda esterno al campo definito. Calibrazione lambda eseguita correttamente Rottura sonda termica temperatura della caldaia Rottura sonda termica temperatura boiler • • Ripetere la calibrazione o sostituire la sonda lambda. Sostituire sonda caldaia • Sostituire sonda termica boiler Rottura sonda termica temperatura accumulatore inferiore • E:TEMPRITORNO Errore 304 E:TEMPGRIGLIASUB Errore 305 Rottura sonda termica temperatura di ritorno Rottura sonda termica coclea griglia subalimentata • E:TEMP ESTERNA Errore 306 Rottura sonda termica temperatura esterna • E:RITORNO CR1 Errore 307 Rottura sonda termica temperatura di ritorno circuito di riscaldamento 1 • E:RITORNO CR2 Errore 308 Rottura sonda termica temperatura di ritorno circuito di riscaldamento 2 • E:MANDATA CR1 Errore 309 Rottura sonda termica temperatura di mandata circuito di riscaldamento 1 • E:MANDATA CR2 Errore 310 Rottura sonda termica temperatura di mandata circuito di riscaldamento 2 • E:TEMPESTERNA Errore 311 Rottura sonda termica Temperatura esterna • E:TEMPFOCOLARE Errore 315 Rottura sonda termica temperatura focolare • E:FBR CR1 Errore 316 Rottura sonda termica temperatura ambiente reale circuito di riscaldamento 1 Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Sostituire la sonda lambda o controllare i morsetti. • E:ACCUM_INF Errore 303 Cavo del telecomando guasto o distaccato I valori del combustibile sono sbagliati Solo visualizzazione • Telecomando guasto Il combustibile utilizzato è troppo umido o non corrisponde alla qualità prevista. • Rottura sonda termica temperatura accumulatore superiore • • Elevare O2 nominale. • • • Temperatura accumulatore superiore - sostituire sonda termica Temperatura accumulatore inferiore - sostituire sonda termica Sostituire sonda termica ritorno Sostituire sonda termica coclea griglia subalimentata. Sostituire sonda termica temperatura esterna. Sostituire sonda termica ritorno CR 1 Sostituire sonda termica ritorno CR 2 Sostituire sonda termica mandata CR 1 Sostituire sonda termica mandata CR 2 Sostituire sonda temperatura esterna Sostituire sonda termica focolare Sostituire telecomando Sostituire o collegare cavo del telecomando Pagina 87 di 98 E:FBR CR2 Errore 317 Rottura sonda termica temperatura ambiente reale circuito di riscaldamento 2 • Come errore 316 Rottura sonda termica fumi PT1000 E:TEMPFUMI Errore 318 E:DEPRESSIONE Errore 320 F: VALANALOGICO Errore 321 Rottura sonda termica camera a depressione • • Cavo o manometro guasti. Errori nell'impostazione del valore analogico esterno • Come errore 316 • Sostituire sonda termica fumi • Sostituire cavo o manometro • Rottura sonda termica sonda lambda • • E:FBR CR3 Errore 330 Non è stato possibile raggiungere la temperatura di ritorno nominale nel funzionamento Rottura sonda termica temperatura ambiente reale circuito di riscaldamento 3 E:MANDATA CR3 Errore 332 Come errore 316 Rottura sonda termica temperatura di mandata circuito di riscaldamento 3 E:RITORNO CR3 Errore 333 Rottura sonda termica temperatura di ritorno circuito di riscaldamento 3 E:FBR CR4 Errore 334 Rottura sonda termica temperatura ambiente reale circuito di riscaldamento 4 F: GUASTO LAMBDA Errore 322 F: PARA. RITORNO Errore 324 • • • • • • E:MANDATA CR4 Errore 336 Come errore 316 Rottura sonda termica temperatura di mandata circuito di riscaldamento 4 E:RITORNO CR4 Errore 337 Rottura sonda termica temperatura di ritorno circuito di riscaldamento 4 E:FBR CR5 Errore 338 Rottura sonda termica temperatura ambiente reale circuito di riscaldamento 5 E:MANDATA CR5 Errore 340 Come errore 316 Rottura sonda termica temperatura di mandata circuito di riscaldamento 5 E:RITORNO CR5 Errore 341 Rottura sonda termica temperatura di ritorno circuito di riscaldamento 5 E:FBR CR6 Errore 342 Rottura sonda termica temperatura ambiente circuito di riscaldamento 6 E:MANDATA CR6 Errore 344 Come errore 316 Rottura sonda termica temperatura di mandata circuito di riscaldamento 6 E:RITORNO CR6 Errore 345 Rottura sonda termica temperatura di ritorno circuito di riscaldamento 6 • E:TEMPSOLARE 1 Errore 346 Rottura sonda termica ingresso analogico 1 Solare • E:TEMPSOLARE 2 Errore 347 Rottura sonda termica ingresso analogico 2 Solare • • • Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 • • • • • • • Verificare linee e punti di serraggio dell'impostazione del valore analogico esterno. Sostituire sonda lambda Controllare l'aumento del ritorno Come errore 316 Sostituire sonda termica mandata CR 3 Sostituire sonda termica ritorno CR 3 Come errore 316 Sostituire sonda termica mandata CR 4 Sostituire sonda termica ritorno CR 4 Come errore 316 Sostituire sonda termica mandata CR 5 Sostituire sonda termica ritorno CR 5 Come errore 316 Sostituire sonda termica mandata CR 6 Sostituire sonda termica ritorno CR 6 Sostituire sonda termica Solare 1 Sostituire sonda termica Solare 2 Pagina 88 di 98 E:TEMPSOLARE 3 Errore 348 Rottura sonda termica ingresso analogico 3 Solare • E:TEMPSOLARE 4 Errore 349 Rottura sonda termica ingresso analogico 4 Solare • E:TEMPSOLARE 5 Errore 350 Rottura sonda termica ingresso analogico 5 Solare • E:SOVRATEMP Errore 400 Sovratemperatura Temperatura della caldaia oltre 92 °C • • • • Valori combustibile impostati con potenza troppo elevata • Sostituire sonda termica Solare 5 Correggere i valori combustibile Impostazione Caldaia max troppo alta Pompa di ritorno o miscelatore di ritorno guasti • • Ridurre isteresi Impostazione Caldaia max troppo alta Sostituire pompa di ritorno o miscelatore di ritorno Funzionamento con protezione gelo • Solo visualizzazione Funzionamento con protezione antiblocco ritorno Funzionamento con protezione antiblocco circuito di riscaldamento Funzionamento con protezione antiblocco boiler Protezione antilegionella • Solo visualizzazione • Solo visualizzazione • Solo visualizzazione • Solo visualizzazione Sovratemperatura Temperatura della caldaia superiore a Caldaiamax • • • • FUNZCONTRFUMI Errore 414 RAFFRSOLARE Errore 418 SURRISCSOLARE Errore 420 PROTEZBLOCSOLARE Errore 422 E:AUTOREBOOT Errore 500-571 Sostituire sonda termica Solare 4 Isteresi di regolazione troppo alta • E:PROTEZGELO Errore 402 PROTEZBLOCCORIT Errore 404 PROTEZBLOCCOCR Errore 406 PROTEZBLOCCOBOI Errore 408 ANTILEGIONELLA Errore 410 E:SOVRACALDMAX Errore 412 Sostituire sonda termica Solare 3 Valori combustibile impostati con potenza troppo elevata Isteresi di regolazione troppo alta Impostazione Caldaia max troppo alta Pompa di ritorno o miscelatore di ritorno guasti Viene eseguito il funzionamento per il controllo dei fumi Esecuzione funzione di raffreddamento impianto solare Esecuzione funzione di protezione surriscaldamento impianto solare Funzionamento con protezione antiblocco Solare Riavvio con runtime, exception, ... Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 • • • • Correggere i valori combustibile Ridurre isteresi Impostazione Caldaia max troppo alta Sostituire pompa di ritorno o miscelatore di ritorno • Solo visualizzazione • Solo visualizzazione • Solo visualizzazione • Solo visualizzazione • Rivolgersi al Servizio clienti Pagina 89 di 98 GUASTI SENZA VISUALIZZAZIONI SUL DISPLAY (RIPARAZIONE) Diminuzione progressiva della potenza della caldaia • Cenere nella storta vibrazione o pulire a mano. • Deposito cenere volatile • La temperatura d'esercizio desiderata non viene raggiunta. • • • Fuoriuscita di cenere dalla canna fumaria • Ridurre gli intervalli di • • pieno Radiatori troppo sporchi o arrugginiti Combustibile di scarsa qualità o troppo umido. La potenza prelevata della caldaia supera la potenza della caldaia Livello combustibile troppo scarso Deposito cenere volatile pieno Combustibile con componenti troppo fini • Velocità ventilatore troppo • elevata Tiraggio troppo alto Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 • Svuotare il deposito della cenere volatile. Pulire i radiatori. • • Sostituire combustibile • Montare una caldaia più grande • Aumentare il livello • • combustibile Rimuovere la cenere volatile Sostituire combustibile o montare un filtro per i fumi. • Ridurre il numero di giri • Montare un registro Pagina 90 di 98 OPERAZIONI DI MANUTENZIONE E CONTROLLI PERIODICI PROGRAMMA DI MANUTENZIONE (ISPEZIONE DEL CLIENTE) (Alcuni punti sono prescritti anche dalle TRVB H 118 [Direttive per la prevenzione antincendio]!) Per motivi di sicurezza, le operazioni di manutenzione vanno eseguite solo con interruttore principale disinserito. Se dovete entrare nella cisterna o nel silo, fatelo in presenza di una seconda persona. L'eventuale arricchimento di monossido di carbonio può mettere in pericolo la vostra vita. Intervallo Zona impianto Settimanale a.) Serbatoio acqua di spegnimento b.) Tutto l'impianto Attività a.) Il serbatoio dell'acqua di spegnimento deve essere pieno di acqua. b.) Sottoporre a controllo a vista tutto l'impianto del bruciatore compreso deposito combustibile 2 volte alla a) Pulizia SC a.) Effettuare spesso la pulizia dello settimana scambiatore di calore (leva vibratore). Ogni 2 – 4 a.) Deposito a.) Pulire o svuotare la cenere volatile, la settimane camera di combustione e il serbatoio ceneri (se necessario). b.) Cuscinetto flangiato – b.) Lubrificare il cuscinetto flangiato con controcuscinetto CA grasso idoneo (p.es.: grasso per temperature alte) Ogni 200 ore di a) Snodo (solo per a) Lubrificare lo snodo (p.es.: grasso versioni con snodo) funzionamento lubrificante) Ogni 4 a.) Figura SRF a.) Controllare l'efficienza (si chiude dopo settimane (vedere 94) lo spegnimento dell'impianto o dell'estrazione) e prova di tenuta. A tal fine rimuovere lo sportello di servizio. Rimuovere polvere e impurità. b.) Testare il flusso dell'acqua azionando la protezione termica della b.) Dispositivi combustione, il dispositivo di antincendio, compreso spegnimento del ritorno di fiamma allacciamento acqua (RHE) sul tubo della coclea di alimentazione, l'apparecchio di estinzione manuale (HLE) (se presente). Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 91 di 98 c.) Condotti dei fumi, radiatori c.) Pulire i condotti dei fumi (radiatori, condotto fumi, raccordo camino) d.) Funzioni di comando d.) Accendere e spegnere la centralina, controllo di funzionamento. e.) Segnalazioni di guasto e.) Controllo: i guasti devono essere anche visualizzati. f.) Ventilatore aria f.) Controllo: i ventilatori devono girare comburente, regolarmente con caldaia in funzione. ventilatore aspirazione g.) Controllo ed eventuale pulizia della camera di combustione g.) Camera di combustione h.) Pulire con la spazzola tonda. h.) Canali aria primaria Figura i.) Estintore j.) Deposito cenere k.) Locale della caldaia l.) Tetto i.) Controllo: deve essere garantita l'efficienza j.) Controllo: deposito regolare k.) nessun deposito di materiale infiammabile. l.) Nessun deposito di materiale infiammabile sul tetto. m.) In condizioni regolari. (p.es.: porte antincendio con chiusura automatica) m.) Chiusure antincendio Ogni 6 mesi Tutti gli anni Ogni 3 anni a.) Catena coclea di alimentazione b.) Catena coclea di estrazione c.) Sistema cellule fotoelettriche a.) Lubrificare il componente con grasso idoneo b.) Lubrificare il componente con grasso idoneo c.) Pulire il sistema cellule fotoelettriche d.) Livelli olio azionamenti a.) Controllare ed eventualmente rabboccare e.) Ventilatore di aspirazione – figura b.) Smontare e pulire a.) Bruciatore a.) Il bruciatore (<150 kW) deve essere sottoposto a manutenzione. La manutenzione deve essere eseguita b.) Olio azionamenti dal costruttore. b.) Sostituzione olio azionamenti Per le ulteriori operazioni di manutenzione vedere il Libretto di Impianto e il Libretto di controllo. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 92 di 98 FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE DEL MULTICICLONE Tramite il condotto dei gas, i gas combusti passano dalla caldaia alla camera di filtraggio polveri dei gas combusti. Per la forte resistenza al flusso, i gas combusti vengono distribuiti in modo uniforme sui singoli cicloni che provocano una forte turbolenza al loro passaggio. Le forze centrifughe che ora agiscono sulle particelle solide contenute nei gas combusti, le spingono contro la parete dei tubi di rivestimento, da cui passano in un cassetto o contenitore per rifiuti. I gas combusti in tal modo depurati fluiscono attraverso tubi telescopici nella camera dei gasi depurati. Il ventilatore dei gas, che serve per vincere la resistenza al flusso del filtraggio polveri, viene azionato da un motore a gabbia di scoiattolo a corrente trifase senza manutenzione con robusti cuscinetti speciali, isolamento ad avvolgimento per alte temperature, ruota di deviazione calore sul lato albero e girante radiale all'estremità motore per un efficace raffreddamento, spinge i gas combusti attraverso la canna fumaria nell'atmosfera. Manutenzione: Prelievo polvere: Questa operazione va eseguita a seconda della quantità di cenere filtrata e pertanto a intervalli irregolari. Tuttavia, si può calcolare un intervallo di tempo di due giorni circa. Prima di aprire lo sportello del serbatoio ceneri o il raccordo del contenitore, il ventilatore dei gas deve essere tassativamente disinserito per impedire l'involontaria accensione dell'aspirazione nella filtraggio dei fumi. Al termine dello svuotamento, il raccordo dello sportello o del contenitore deve essere nuovamente richiuso in modo ermetico, perché anche solo una lieve imperfezione di ermeticità può pregiudicare il rendimento del filtraggio. Nella misura in cui in caso di raccordo per contenitore sia presente un catenaccio nella serratura, prima di sganciare il supporto del serbatoio deve essere chiuso il catenaccio. Le parti di tenuta devono essere prive di eventuali depositi o incrostazioni. I motori: i motori sono dotati di fabbrica di una lubrificazione permanente resistente al calore, ma dopo 1000 ore funzionamento è necessario controllare la capacità lubrificazione del grasso per alte temperature nei cuscinetti di alberi e motori. Nel caso in cui il ventilatore generi vibrazioni, le cause sono imputabili allo squilibrio del girante del ventilatore. In tal caso è necessario smontarlo e pulire le lamelle della ventola mediante una spazzola metallica. Questa operazione di pulizia deve essere eseguita in ogni caso con scrupolosità, poiché una pulizia insufficiente provoca uno squilibrio ancora maggiore e in tal modo i cuscinetti del motore potrebbero essere sottoposti a un sovraccarico ancora più forte. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 93 di 98 Figura azionamento SRF Controllo tenuta serranda di sicurezza contro il ritorno di fiamma (SRF) • Verificare la tenuta della serranda SRF, controllando sul motore Belimo con serranda chiusa l'indicazione come raffigurato nella seguente figura. Le eventuali differenze potrebbero indicare la mancanza di tenuta; contattare immediatamente il nostro Servizio di assistenza clienti. La regolazione deve trovarsi all'altezza della tacca bianca. In caso contrario -> contattare il Servizio di assistenza clienti. Senza manutenzione: • • • • • • Scatole di rinvio ad angolo RI 110/130 – agitatore a molla Trasmissione con ruota dentata cilindrica ABM – coclea di estrazione trasmissione con ruota dentata cilindrica ABM – coclea di alimentazione Cuscinetto a flangia o a serraggio FAG (ghisa) – coclea di alimentazione Cuscinetto a flangia o a serraggio SKF UCF210 – coclea di alimentazione Motoriduttore Lenze - dispositivi autom. di asporto cenere e cenere volatile Tutti gli azionamenti indicati, compresi motoriduttori e cuscinetti ,sono lubrificati a vita. Si consiglia, tuttavia, di controllare eventuali perdite di lubrificante sui componenti prima di ogni stagione invernale. Tali perdite si possono verificare p.es. in caso di rottura dell'anello di tenuta degli alberi. Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 94 di 98 Fa. HERZ Energietechnik GMBH A-7423 Pinkafeld, Herzstraße 1 Dichiarazione di conformità per macchine ai sensi della direttiva 98/37/CE Tipo di macchina: Bruciatori a biomassa Type: HERZ- Biomatic 220 HERZ- Biomatic 250 HERZ- Biomatic 300 HERZ- Biomatic 350 HERZ- Biomatic 400 HERZ- Biomatic 500 Numero di serie: Norme, alle quali sottostanno la macchina e il sistema di coclee: • Maschinensicherheitsverordnung MSV [Regolamento per la sicurezza delle macchine: GU n. 306/1994; 31/1995 e 781/1996 e pertanto la direttiva macchine 98/37/CE; 91/368/CEE; 93/44/CEE e 93/68/CEE • Regolamento sugli apparecchi a bassa tensione 1995, NspGV 1995, GU n. 51/1995 e quindi direttiva sugli apparecchi a bassa tensione 73/23/CEE e 93/68/CEE • Regolamento sulla compatibilità elettromagnetica 1995, EMVV 1995, GU n. 52/1995 e 4/1996 e pertanto la direttiva 89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica; 91/263/CEE e 93/68/CEE • Technische Richtlinien Vorbeugender Brandschutz (TRVB) H 118 [Direttive Tecniche Prevenzione Antincendio] Nel dimensionamento e nella costruzione di questo impianto sono state applicate le seguenti norme: EN 292 e EN 303-5 Con la presente dichiariamo che la macchina precedentemente descritta corrisponde alle norme. Sebersdorf, 11.2007 ______________________________ Dr. Gerhard Glinzerer – Direzione Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 95 di 98 INDICE A ABBASSAMENTO/BLOCCO ........................................... 52 ACCENDERE .................................................................. 24 AVVERTENZE DI SICUREZZA ......................................... 5 AVVIAMENTO A CALDO................................................. 20 AVVIAMENTO A FREDDO.............................................. 20 B IMPOSTAZ. BOILER ........................................................40 IMPOSTAZIONE CALDAIA ..............................................36 IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO ........................................54 IMPOSTAZIONI SOLARE ................................................82 INDICAZIONE DI STATO.................................................25 INDICE .............................................................................96 INFORMAZIONI DI SICUREZZA .......................................7 INGRESSI 1 .....................................................................75 INGRESSI 2 .....................................................................76 INGRESSI 3 .....................................................................77 BOILER/ACCUM/SOLARE .............................................. 29 L C LIMITATORE DI TEMPERATURA DI SICUREZZA – LTS ....................................................................................18 CAMBIO DI COMBUSTIBILE .......................................... 12 CIRCUITO DI RISCALDAMENTO 1-2............................. 28 COCLEE DI ALIMENTAZIONE........................................ 22 COMBUSTIBILE – PARAMETRI ..................................... 60 COMBUSTIBILE – VALORI ARIA.................................... 58 COMBUSTIBILE – VALORI DI ALIMENTAZIONE........... 59 COMBUSTIBILI ............................................................... 11 CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO ............................... 20 CONTROLLO FIAMMA.................................................... 21 CURVA RISCALDAMENTO ............................................ 53 D DATA E ORA ................................................................... 56 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ............................... 95 DISPOSITIVO DI RIDUZIONE DELLA SOVRATEMPERATURA ............................................ 18 E EMERGENZA LEGNA ..................................................... 31 ESTRAZIONE.................................................................. 22 M MANUTENZIONE.............................................................10 MENU PRINCIPALE.........................................................23 MESSA IN SERVIZIO.......................................................16 MESSAGGI DI ERRORE .................................................80 MISCELATORE CR..........................................................47 MODAL. RISC ..................................................................46 MODIFICA DEGLI ORARI NEL FUNZIONAMENTO A TEMPO .......................................................................34 MONTAGGIO .....................................................................7 O OPERAZIONI DI MANUTENZIONE .................................91 ORARI CR........................................................................50 ORARI DI CARICA BOILER)............................................41 ORARI DI RISCALDAMENTO..........................................51 ORARI NEL FUNZIONAMENTO A TEMPO.....................33 ORE FUNZIONAMENTO .................................................79 P F FASE DI COMBUSTIONE ............................................... 21 FASE DI MASSIMO ......................................................... 21 FASE DI REGOLAZIONE ................................................ 21 FASE DI SPEGNIMENTO ............................................... 21 FUNZ. CONTR. FUMI...................................................... 31 FUNZ. VACANZA ............................................................ 31 FUNZ. VACANZA ............................................................ 35 FUNZIONAMENTO ..................................................... 9, 30 FUNZIONAMENTO A TEMPO ........................................ 32 FUNZIONAMENTO A TEMPO ........................................ 31 FUNZIONAMENTO AUTOMATICO................................. 31 FUNZIONAMENTO DELLA CALDAIA............................. 15 FUNZIONAMENTO DELL'IMPIANTO.............................. 14 FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE........................... 8 FUNZIONAMENTO ESTIVO ........................................... 31 G GEST IN CASCATA ........................................................ 69 GUASTI SENZA VISUALIZZAZIONI SUL DISPLAY ....... 90 I IMPOST.CIRC.RISC........................................................ 44 IMPOSTAZ. ACCUMUL................................................... 43 Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 PARAMETRI ARIA ...........................................................78 PARAMETRI CR ..............................................................48 PARAMETRI GEN. COMBUST 1.....................................62 PARAMETRI GEN. COMBUST 2.....................................63 PARAMETRI IMPIANTO ..................................................61 PARAMETRI RITORNO ...................................................68 PREMESSA .......................................................................2 PREPARAZIONE ACCENSIONE.....................................20 PREVENTILAZIONE ........................................................20 PRONTO ..........................................................................20 PROTEZIONE GELO .......................................................22 PROTEZIONE TERMICA DELLA COMBUSTIONE .........18 PULIZIA DEL BRUCIATORE ...........................................21 PULIZIA DELLO SCAMBIATORE DI CALORE................21 R REGOLAZIONE DEPRESSIONE.....................................22 REGOLAZIONE LAMBDA................................................22 REGOLAZIONE POTENZA..............................................21 REGOLAZIONE TEMPERATURA FUMI..........................21 RISCALDAMENTO OFF ..................................................20 S SCELTA COMPONENTI 1 ...............................................64 Pagina 96 di 98 SCELTA COMPONENTI 2............................................... 65 SCELTA COMPONENTI3................................................ 66 SCHERMATA .................................................................. 20 SEGNALAZIONI DI GUASTO E RIMEDI......................... 83 SEGNALI DI PERICOLO ................................................... 6 SELEZIONE COMBUSTIBILE ......................................... 57 SERRANDA DI SICUREZZA CONTRO IL RITORNO DI FIAMMA (SRF) ........................................................... 22 SOLARE NO CALDAIA.................................................... 31 SPEGNERE..................................................................... 24 STRUTTURA DELL'IMPIANTO ....................................... 13 T TEMPERATURA DI RITORNO........................................ 17 TEMPERATURA MEDIA GIORNALIERA ........................ 45 Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 TIPO RITORNO ...............................................................67 U USCITE 1 .........................................................................71 USCITE 2 .........................................................................72 USCITE 3 .........................................................................73 USCITE 4 .........................................................................74 V VALORI BOILER ..............................................................42 VALORI CALDAIA 1 .........................................................26 VALORI CALDAIA 2 .........................................................27 VALORI STANDARD........................................................81 Pagina 97 di 98 NOTA: ............................................................................................................... ............................................................................................................... ............................................................................................................... ............................................................................................................... ............................................................................................................... ............................................................................................................... ............................................................................................................... ............................................................................................................... ............................................................................................................... ............................................................................................................... ............................................................................................................... ............................................................................................................... ............................................................................................................... ............................................................................................................... ............................................................................................................... ............................................................................................................... ............................................................................................................... ............................................................................................................... Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9 Pagina 98 di 98