FESTIVAL
LE SALON
ROMANTIQUE
4 –28 febbraio 2012 a venezia
In pieno carnevale, una rassegna di opere firmate da
Fauré, Debussy, Gounod ma anche Onslow, Gouvy, Massé,
Joncières, o Hérold vuol farsi eco dell’effervescenza veneziana. Il Palazzetto Bru Zane vi propone un carnevale in
musica dove la maschera dell’oblio cadrà per rivelare tesori del romanticismo francese.
Artisti già noti al pubblico del Centro di musica romantica francese quali il Quatuor Cambini - Paris e Romain
Descharmes, accanto a nuove proposte di giovani talenti
celebri sulla scena internazionale come Andrea Bacchetti,
vi condurranno in un originale percorso di musica da camera.
Scenari dei concerti, tre luoghi veneziani carichi di storia e
suggestione: l’intima sala del Palazzetto, la Scuola Grande
San Giovanni Evangelista e il Conservatorio di musica.
During the carnival celebration, a music festival of fine
pieces by Fauré, Debussy, Gounod but also Onslow, Gouvy,
Massé, Joncières, Hérold echo the Venetian
effervescent masquerade festivities.
IN PREPARAZIONE AL FESTIVAL…
The Palazzetto Bru Zane offers a harmoni- Conferenza di Adriana Guarnieri
ous carnival that will unmask itself only in occasione del 150° anniversario
to reveal treasures of the French Romanti- della nascita di Claude Debussy (1862-1918)
cism period.
In collaborazione con l’Università Ca’ Foscari,
Notable artists such as the Quatuor Cam- Dipartimento di Filosofia e Beni Culturali.
bini - Paris and Romain Descharmes from
the Centre of French Romantic music will MARTEDì 17 gennaio | ore 17
perform alongside up-and-coming young Palazzetto Bru Zane
celebrity talent as well as Andrea Bacchetti Il pianoforte di Debussy:
will lead the way for chamber music.
le indicazioni dinamiche
Concert scenery, three fascinating histori- ed espressive mentions verbales.
cal Venetian locations: the intimate salon
of the Palazzetto, the Scuola Grande San Il Palazzetto Bru Zane vi invita
Giovanni Evangelista and the Conservato- ad ampliare la prospettiva
rio di musica.
sul compositore francese considerato
caposcuola delle avanguardie
del Novecento.
Ingresso libero su prenotazione
Katia Velletaz soprano
Marie Kalinine, Jennifer Borghi
mezzosoprani
Philippe Do tenore
Alain Buet baritono
Stéphane Jamin pianoforte
J. BORGHI
4 – 28 febbrAIO 2012
Creato nel 1666 da Colbert e Luigi XIV, il prix de Rome, borsa
di studio istituita dallo stato francese per gli studenti d’arte
più meritevoli, si apre alla musica solo nel 1803, sotto l’influenza di Napoleone. I compositori francesi vengono inviati
a Villa Medici a Roma, per conoscere l’arte italiana.
La gara musicale è irta di difficoltà e norme; l’ultima selezione prevede la messa in musica di un libretto di cantate…
Established in 1666 by Colbert and Louis XIV, the Prix de
Rome scholarship was created for the most deserving
French art students. During the reign of Napoleon this
scholarship also became available to talented musicians
in 1803. The French composers are sent to Villa Medici in
Rome, to learn about Italian art. The challenging musical
competition requires that the music composition be made
along with the libretto’s verses in the final selection with
the highest of standards.
Cantate
Georges HÜE: Médée
Paul HILLEMACHER: Judith
Max D’OLLONE: Frédégonde
M. KALININE
FESTIVAL
LE SALON
ROMANTIQUE
IL PRIX DE ROME,
UN CONCORSO MUSICALE
IN EPOCA ROMANTICA
Sabato 4 febbraio
Scuola Grande
S. Giovanni Evangelista
ore 20
HÉROLD, LO SCHUBERT FRANCESE
Sabato 11 febbraio
Palazzetto Bru Zane
ore 20
Y. TAMIMURA, S. DROY, F. VILLARD
Romain Descharmes pianoforte
Louis-Ferdinand HÉROLD: Sonata in la bemolle maggiore
Sonata in do minore “L’Amante disperata”
Variations sur “Au clair de la Lune”
Franz SCHUBERT: Sonata in la minore
TESORI DELL’OPÉRA-COMIQUE
Mercoledì 8 febbraio
Palazzetto Bru Zane
ore 20
Yumiko Tanimura soprano Intorno al 1750 l’opéra-comique nasce come genere muSébastien Droy tenore
sicale umoristico che alterna parti recitate e cantate;
Franck Villard pianoforte influenzata dallo spirito romantico, assume presto una
nuova dimensione in cui convivono la romanza naïve e l’eroismo vocale. Tale trasformazione provocherà in seguito
la nascita di un genere dedicato solo al comico: l’operetta.
Grand Prix de Rome nel 1812, Louis-Ferdinand Hérold compone brani per pianoforte che risuonano come un’anticipazione delle opere del contemporaneo Franz Schubert.
Questa particolare coincidenza evidenzia la diffusione
dello stile romantico durante il XIX secolo.
Grand Prix de Rome in 1812, Louis-Ferdinand Hérold
composed piano pieces that sound like the envision of the
contemporary Franz Schubert. This particular event highlights the increase in popularity of the Romantic style during the nineteenth century.
Arie e duetti da
Charles GOUNOD: Mireille – Roméo et Juliette
Victor MASSÉ: Paul et Virginie
Victorin JONCIÈRES: Le Chevalier Jean
R. DESCHARMES
Around 1750 the Opera-Comique started as a humoristic
musical genre which includes both acting and singing.
Influenced by the Romantic spirit, which brought naïve romance and heroic voices to another level. This transformation later resulted in the beginnings of the genre devoted
exclusively to comic: operetta.
SONATE PER VIOLONCELLO
Giovedì 16 febbraio
Palazzetto Bru Zane
ore 20
QUATUOR CAMBINI - PARIS
Alexis Descharmes violoncello
Sébastien Vichard pianoforte
A. DESCHARMES, S. VICHARD
QUARTETTO IN SALOTTO
Domenica 12 febbraio
Palazzetto Bru Zane
ore 17
Quatuor Cambini -Paris
Julien Chauvin, Karine Crocquenoy violini
Pierre-Éric Nimylowycz viola
Atsushi Sakai violoncello
Nei salotti dell’Ancien Régime la musica da camera riscuote successo. La forma del quartetto conquista il pubblico
dei concerti ed è particolarmente apprezzata dai compositori tedeschi e francesi in quanto esalta un’emozione musicale intima e coesa, dove nessuno strumento prevale sugli
altri secondo il modello beethoveniano.
NOVITÀ DISCOGRAFICA
Félicien DAVID: quartetti
Quatuor Cambini - Paris
Ed. Ambroisie-Naïve 2012
In the salons of Ancien Régime, chamber music became
successful. The forming of the quartet won over the musical audiences and is especially appreciated by German and
French composers. Thrilled with intimate and cohesive
music where no instrument prevails over others according to the Beethovian model.
Charles GOUNOD: Quartetto n. 3 in la minore
Théodore GOUVY: Quartetto n. 6 in sol maggiore
Félicien DAVID: Quartetto n. 4 in mi minore
Poche sonate per violoncello e pianoforte sono state scelte
dalla posterità per entrare nel repertorio concertistico.
Le sonate di Duparc e Ropartz, insieme alla più nota sonata di Fauré, vi condurranno in un excursus della scuola
violoncellistica francese.
A few cello and piano sonatas have been performed by posterity in concert repertoire. The sonatas of Ropartz Duparc,
along with the most famous sonata by Fauré will take you
on a journey to the French cello school.
Henri DUPARC: Sonata per violoncello e pianoforte
Jean-Guy ROPARTZ: Sonata per violoncello e pianoforte n. 2
Gabriel FAURÉ: Sonata per violoncello e pianoforte n. 1 op. 109
PIANOFORTI ROMANTICI
Sabato 18 febbraio
Palazzetto Bru Zane
A really exciting way of listening: the Palazzetto offers a Romantic era
piano experience.
Andrea Bacchetti interprets a musical program that goes through the
evolution of piano from the Classical period of Cherubini’s sonatas
through Chopin’s poetic Nocturne to Debussy preludes, which are full of
virtue and pathos.
Afterwards, Lidija and Sanja Bizjak, in a piano four hands performance.
Metaphor for musical sociality, piano four hands concerts represented
a way of exemplifying higher learning and musical training: operatic
transcriptions, ballroom music and many other compositions were used
and transcribed for this form.
Promozione
esclusiva:
2 concerti
a 30 euro
L. BIZJAK, S. BIZJAK
Un percorso d’ascolto davvero emozionante: il Palazzetto vi propone un
panorama pianistico d’epoca romantica.
Andrea Bacchetti interpreta un programma che attraversa l’evoluzione
del pianoforte dal classicismo della sonata di Cherubini alla poesia dei
notturni di Chopin, per approdare ai preludi di Debussy carichi di virtuosismi e pathos.
A seguire, Lidija e Sanja Bizjak, in un concerto a quattro mani.
Metafora della socialità musicale, i brani per pianoforte a quattro mani
rappresentano un vero e proprio mezzo di propaganda e di insegnamento: arrangiamenti d’opera, musica da ballo e molte altre composizioni
furono ridotte e trascritte per tale formazione.
ORE 17
Andrea Bacchetti pianoforte
Luigi CHERUBINI: Sonata n. 4 in sol maggiore
Francis POULENC: Novelette n. 1 in do minore
Théodore DUBOIS: Berceuse
Claude DEBUSSY: Clair de Lune (Suite bergamasque)
La Fille aux cheveux de lin (Préludes, livre 1 n. 8)
Bruyères (Préludes, livre II n. 5)
La Cathédrale engloutie (Préludes, livre I n. 10)
Louis DIÉMER: Nocturne n. 1
Frédéric CHOPIN: Nocturnes op. 9 n. 1 et n. 2
Fantaisie-Impromptu op. 66
ORE 20
A. BACCHETTII
Lidija e Sanja Bizjak pianoforte
Frédéric CHOPIN: Variazioni in re maggiore
Pierre-Alexandre BOËLY: Sonata in fa minore
Hyacinthe JADIN: Sonata in fa maggiore
George ONSLOW: Sonata in fa minore
“DE L’ALLEMAGNE…”
Domenica 19 febbraio
Palazzetto Bru Zane
ore 17
Ensemble Initium
Édouard Sabo, Julien Vern flauti
Guillaume Deshayes, Armel Descotte oboi
François Lemoine, François Tissot clarinetti
Julien Desplanques, Stéphane Bridoux corni
Baptiste Arcaix, Franck Sibold fagotti
Trio Arcadis
Anne-Claire Lantenois pianoforte
Amandine Ley violino
Nicolas Saint-Yves violoncello
orchestra in miniatura
Sabato 25 febbraio
Conservatorio di musica
ore 20
trio arcadis
Se l’immaginario associa volentieri la musica per strumenti a fiato al repertorio militare e a quello popolare delle bande e delle fanfare, ciò avviene perché ci si dimentica
della qualità e dell’inventiva dei brani di Caplet, D’Indy e
molti altri che meritano l’attenzione delle sale da concerto:
vere e proprie orchestre in miniatura, con pezzi talvolta
spettacolari.
If the imagery of jovial music is associated with wind instruments in popular repertoire for example in military
and brass bands, this is because the quality and inventiveness of pieces such as those of Caplet, D’Indy and many
others who deserve attention of concert hall performance,
have been forgotten: actual orchestra in miniature, sometimes with spectacular pieces.
The piano trio formed in Germany with Schubert, Schumann and Mendelssohn, which are the models for French
composers. An isolated piece, the Promenade sentimentale
by Dubois, originally written for violin and cello duet accompanied with the piano, seduces with delicate harmony
of the veiled Romanticism.
Théodore GOUVY: Trio per pianoforte, violino e violoncello n. 4 in fa maggiore op. 22
Théodore DUBOIS: Promenade sentimentale
Ernest CHAUSSON: Trio per pianoforte, violino e violoncello in sol minore op. 3
ensemble initium
Il trio con pianoforte si sviluppa in Germania con Schubert,
Schumann e Mendelssohn che costituiscono i modelli per
i compositori francesi. Una pièce isolata, la Promenade
sentimentale di Dubois, in origine duetto per violino e violoncello con accompagnamento del pianoforte, seduce per
l’armonia delicata e il romanticismo velato.
Georges ENESCO: Decimino in re maggiore op. 14
Mel BONIS: Suite antique
Vincent D’INDY: Chanson et danses op. 50
André CAPLET: Suite persane
La mélodie francese è indubbiamente il genere più elevato dei repertori ottocenteschi; viene spesso considerato un
genere letterario. Il cantante talentuoso dovrà pertanto
incarnare il narratore e l’arte del pianista sarà quella di
ricreare l’atmosfera di un’orchestra immaginaria.
The French mélodie is undoubtedly known to be the elevated genre repertoire of the nineteenth century. It is often considered a literary genre. The talented singer has to
embody the art of the narrator and pianist recreates the
atmosphere of an imaginary orchestra.
“L’INVITATION AU VOYAGE…”
Martedì 28 febbraio
Palazzetto Bru Zane
ore 20
t. christoyannis
Tassis Christoyannis baritono
Thanassis Apostolopoulos pianoforte
Ernest REYER: Pourquoi ne m’aimez-vous?
Henri REBER: Au bord du ruisseau
Édouard LALO: L’Aube naît – Souvenir
Jules MASSENET: Si tu veux, mignonne – Sérénade
Loin de moi ta lèvre qui ment – Le Sentier perdu
Que l’heure est donc brève – Souhait – Le sais-tu?
À mignonne
Gabriel FAURÉ: Nocturne n. 2 – Après un rêve
Au bord de l’eau – Clair de lune – Les Berceaux
Henri DUPARC: L’Invitation au voyage – Chanson triste
Soupir – La Vague et la Cloche
Reynaldo HAHN: Sopra l’acqua indormenzada
L’Avertimento
LA RICERCA
RESEARCH
La ricerca scientifica rappresenta il fulcro delle attività
del Centro. Il suo scopo è duplice:
• valorizzare le opere sconosciute di celebri compositori
come Bizet, Gounod, Massenet, etc.
• riabilitare figure dimenticate come Méhul, Hérold,
Alkan, Onslow, Pierné e molti altri.
Scientific research lies at the heart of the Centre’s activities.
Its twofold aim is to obtain recognition for the lesser-known
works of well-known composers, such as Bizet, Gounod and
Massenet, and to rehabilitate composers, such as Méhul,
Hérold, Onslow, Alkan, Pierné and many others, who have
been unjustly neglected.
PUBBLICAZIONI
PUBLICATIONS
Libri e spartiti
Biografie, corrispondenze e saggi danno la parola agli attori e ai testimoni della vita artistica di quel periodo nonché
ai loro commentatori di oggi. Il catalogo degli spartiti pubblicati dal Palazzetto Bru Zane e da Symétrie vuole essere
rappresentativo dei diversi generi del periodo romantico,
con una priorità per le opere inedite.
Volumi tascabili
Per mettere alla portata di tutti i risultati della ricerca
musicologica, il Palazzetto Bru Zane pubblica con Symétrie
una collana di volumi tascabili ad un prezzo ridotto.
Books and scores
Biographies, letters and essays give the floor in turn to actors and witnesses of the artistic life of that time and to their
commentators of today. The catalogue of scores published by
the Palazzetto Bru Zane, with Symétrie, aims to represent
the different genres practiced during the Romantic period,
with priority given to hitherto unpublished works.
Paperbacks
In order to make the results of musicological research
accessible to all, the Palazzetto Bru Zane, with Symétrie,
is bringing out a series of paperbacks at a reduced price.
Boutique del Palazzetto Bru Zane
Ritrovate tutte le pubblicazioni dal lunedì al venerdì dalle ore 14 alle 17
e un’ora prima dell’inizio dei concerti.
Palazzetto Bru Zane’s boutique
All these publications are on sale at the Palazzetto Bru Zane shop, open
from Monday to Friday, 2 p.m. – 5 p.m. and one hour before performances.
MUSICHE DEL “PRIX DE ROME”
MUSIC FOR THE “PRIX DE ROME”
Il Palazzetto Bru Zane ha avviato un ampio tema di ricerca dedicato alle cantate scritte per il prix de Rome, attraverso una collezione discografica. Per inaugurare questa
collana di libri con CD si è imposta del tutto naturalmente la figura di Debussy (2009). Il secondo volume (2011) è
dedicato a Camille Saint-Saëns il quale, benché non abbia
mai ottenuto il prix de Rome, per esso compose due cori
e due cantate di massimo interesse, rimaste finora assolutamente inedite. Nell’ottobre 2011 un volume dedicato a
Gustave Charpentier consente di scoprire le versioni integrali di Didon, La Fête des Myrtes, le Impressions d’Italie
e La Vie du Poète.
The Palazzetto Bru Zane decided to launch a vast project
devoted to the cantatas written for the Prix de Rome competition through a collection of recordings.
The first in this series of CD-books (2009) is devoted to
Claude Debussy. Camille Saint-Saëns is the subject of the
second volume (2011). Saint-Saëns did not win the prize,
but he nevertheless composed some extremely interesting
works for the competition: two choruses and two cantatas
that hitherto had never been recorded. In October 2011, a
volume devoted to Gustave Charpentier enable us to hear
the complete versions of Didon, La Fête des Myrtes, Impressions d’Italie and La Vie du Poète.
Brussels Philharmonic
Chœur de la Radio flamande
Hervé Niquet direzione
Ed. Glossa
IL PALAZZETTO BRU ZANE
Il casino Zane, costruito tra il 1695 e il 1697 nel quartiere
San Stin, è stato per un secolo il luogo di svago del palazzo
Zane.
Il palazzo principale – oggi la Scuola Livio Sanudo – e il
palazzetto erano separati da un giardino alla francese.
Baldassarre Longhena – celebre architetto del barocco veneziano – terminò nel 1682 la ristrutturazione del palazzo
Zane voluta da Domenico Zane.
La costruzione del casino si deve al nipote erede Marino
Zane, animato dalla volontà di conservare la collezione di
libri e quadri dello zio. Antonio Gaspari, proveniente dalla
bottega del Longhena, fu incaricato di progettare il casino.
Gli stucchi che decorano riccamente l’interno sono di Abbondio Stazio, mentre Andrea Brustolon ha inciso la balaustra di legno. Gli affreschi sono stati recentemente attribuiti a Sebastiano Ricci.
The casino Zane, built between 1695 and 1697 in the district San Stin, housed the entertainments of the Zane family, who lived in the nearby Palazzo Zane.
The main palace (now the Scuola Livio Sanudo) was separated from the Palazzetto by a french garden.
Baldassare Longhena – the most distinguished Venetian
architect of the Baroque period – completed the restoration
of the Palazzo Zane commissioned by Domenico Zane.
The building of the casino was commissioned by his nephew Marino Zane, animated by the desire to preserve the
collection of books and paintings of his uncle.
Antonio Gaspari, from Longhena’s workshop, was given
carte blanche to design the casino.
The very rich stucco decoration is attributed to Abbondio
Stazio; the woodwork, including the ornate wooden balustrade above the main salon, is by Andrea Brustolon.
The frescoes in the house have recently been attributed to
Sebastiano Ricci.
© Orch - Chemollo
© Michele Crosera
INFORMAZIONI E PRENOTAZIONI
INFO AND RESERVATIONS
COME ARRIVARE
HOW TO GET HERE
Biglietti
Tickets
Palazzetto Bru Zane
categoria unica 25|15 euro*
RIVA DE BIASIO
Scuola Grande San Giovanni Evangelista
categoria 1 30|20 euro*
categoria 2 20|10 euro*
STAZIONE
SANTA LUCIA
FERROVIA
RAILWAY STATION
Conservatorio di musica
categoria unica 10| 5 euro*
Abbonamenti
subscriptions
Personalizzate il vostro percorso musicale con
l’abbonamento: per voi posti in prima categoria
e riduzioni in base al numero dei concerti scelti
Customize your musical journey with the
subscription package for you seats in first category
and reductions in the number of selected concerts
3 concerti 60| 35 euro*
6 concerti 100| 60 euro*
12 concerti 180| 100 euro*
CAMPO
S. GIACOMO
DA L’ORIO
PALAZZETTO
BRU ZANE
PIAZZALE
ROMA
CAMPO
DE LA LANA
SCUOLA GRANDE
S. G. EVANGELISTA
ANE
LE Z
CAL
PIAZZALE
ROMA
CAMPO
SAN STIN
CAMPO
DEI TOLENTINI
BASILICA
DEI FRARI
CAMPO
DEI FRARI
Biglietteria
Box office
Da lunedì a venerdì 14 – 17
e un’ora prima dell’inizio dei concerti
Monday to Friday 2 p.m. – 5 p.m.
and one hour before the performance
CAMPO
SAN TOMÀ
CONSERVATORIO
DI MUSICA
+39 041 52 11 005
[email protected]
bru-zane.com
Palazzetto Bru Zane
San Polo, 2368
vaporetto n. 1 o n. 2, fermata Ferrovia o San Tomà
Scuola Grande San Giovanni Evangelista
San Polo, 2454
vaporetto n. 1 o n. 2, fermata Ferrovia o San Tomà
* Prezzo ridotto per studenti e minori di 28 anni
Reduced price for students and persons under the age of 28
Conservatorio di musica
Palazzo Pisani, San Marco 2810
vaporetto n. 1 o n. 2, fermata Accademia
SAN TOMÀ
CALENDARIO DEI CONCERTI
4 – 28 febbraio 2012
Sabato 4 | ore 20
Scuola GRANDE S. Giovanni Evangelista
K. Velletaz soprano, M. Kalinine e J. Borghi mezzosoprani,
P. Do tenore, A. Buet baritono, S. Jamin pianoforte
Mercoledì 8 | ore 20
Palazzetto Bru Zane
Y. Tanimura soprano, S. Droy tenore, F. Villard pianoforte
Sabato 11 | ore 20
Palazzetto Bru Zane
R. Descharmes pianoforte
Domenica 12 | ore 17
Palazzetto Bru Zane
Quatuor Cambini - Paris
Giovedì 16 | ore 20
Palazzetto Bru Zane
A. Descharmes violoncello, S. Vichard pianoforte
Sabato 18
Palazzetto Bru Zane
ore 17
Bacchetti pianoforte
ore 20
L. e S. Bizjak pianoforte
Domenica 19 | ore 17
Palazzetto Bru Zane
Trio Arcadis
Sabato 25 | ore 20
Conservatorio di musica
Ensemble Initium
Martedì 28 | ore 20
Palazzetto Bru Zane
T. Christoyannis baritono, T. Apostolopoulos pianoforte
bru-zane.com
Scarica

FESTIVAL LE SALON ROMANTIQUE