Serie XM Centri di lavoro verticali Vertical machining center VERTIKALE BEARBEITUNGSZENTREN VD 500 Struttura in ghisa CAST IRON FRAME MASCHINENKÖRPER AUS GUSSEISEN Sistema di fissaggio bulloni + tiranti in titatnio ad alta resistenza System of fix bolt + titanium tie rod for high resistence Befestigungsart Schrauben + Anzugstangen aus Titan mit hoher Festigkeit. Particolare ruota Disk Type ATC ad alta velocità cambio utensile (1,8 sec.) Details of ATC Disk Type at high change tool speed (1,8 sec.) Teil: Rad Disk Type ATC mit hoher Geschwindigkeit des Werkzeugwechlers (1,8 Sek.) Particolari - DETAILS - TECHNISCHE MERKMALE IM ÜBERBLICK VD 500 Particolare posteriore con vasca raccogli trucioli Particolare interno doppia coclea per rimozione trucioli Details of back of the chip tank Hinteres Teil mit Spänewanne Details of internal of dual chip conveyor Inneres Teil des Doppelschneckeextruder für Ausspänen TAVOLA - TABLE - TISCH Dimensioni Tavola TABLE SIZE - TISCHGRÖßE Numero cave a “T” (dim.- n° distanza) T-SLOT OF TABLE (SIZE-Q.TY-DISTANCE) - T-NUTEN IM TISCH (GRÖßE/ABSTAND) Capacità di carico MAX LOAD CAPACITY - MAX TISCHBELASTUNG XM 550 650 X 400 mm 14mm x 3 x 125 mm 320 Kgs CORSE UTILI E MISURE - TRAVEL - VERFAHRWEGE Corsa utile asse X X TRAVEL - VERFAHRWEG X-ACHSE Corsa utile asse Y Y TRAVEL - VERFAHRWEG Y-ACHSE Corsa utile asse Z Z TRAVEL - VERFAHRWEG Z-ACHSE XM 550 510 mm 400 mm 330 mm Distanza naso mandrino e piano tavola SPINDLE NOSE TO TOP OF TABLE ABSTAND SPINDELNASE ZU TISCHOBERKANTE 170 – 500 mm Distanza tra centro mandrino e colonna SPINDLE CENTER TO COLUMN FRONT SURFACE ABSTAND ZWISCHEN SPINDELMITTE UND SÄULE 460 mm MANDRINO - SPINDLE - SPINDEL Attacco mandrino standard STANDARD SPINDLE ATTACK - WERKZEUGAUFNAHME Massima velocità mandrino RPM MAX RPM SPINDLE SPEED - MAX SPINDELDREHZAHL Potenza motore mandrino SPINDLE MOTOR POWER - SPINDELANTRIEBSLEISTUNG BT 30 10000 RPM XM 850 - 1000 3.7 KW VELOCITA’ ASSI + MOTORIZZAZIONI SPINDLE SPEED + MOTORS - SPINDELANTRIEBSLEISTUNG UND MOTORE Velocità assi in rapido RAPID FEED RATE OF AXIS - EILGÄNGE Motorizzazione assi AXIS MOTOR - ACHSMOTORE Controllo numerico NUMERIC CONTROL - CNC-STEUERUNGEN X:48 - Y:48 Z:44 m/mm Brushless Yaskawa 2,2 Kw (Z: 2,5 Kw) VISEL VSC 1020M CAMBIO UTENSILI - CHANGE TOOLS - WERKZEUGWECHSLER Disc TYPE (a stella) CHANGE TOOL DISK TYPE (STAR TYPE) - ATC WERKZEUGWECHSLER TYP (STAR) Numero posizioni utensili TOOLS NUMBER - ANZAHL DER WERKZEUGE Massimo diametro utensile ammesso MAX TOOL DIAMETER - MAX WERKZEUGDURCHMESSER Massima lunghezza utensile ammessa MAX TOOL LENGHT - MAX WERKZEUGLÄNGE Massimo peso utensile ammesso MAX TOOL WEIGHT - MAX WERKZEUGGEWICHT Tempo di cambio utensile TOOL CHANGE TIME - WERKZEUGWECHSELZEIT 14 Pos. 80 mm XM 1200 200 mm 3 Kgs / (Full 25 Kgs) T-T 1.8 sec C-C 2.8 sec Opposite tool 3.5 sec PESI & MISURE - DIMENSIONI WEIGHT & MEASURE - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN UND GEWICHT Peso netto approssimativo MACHINE NET WEIGHT - NETTOGEWICHT CA. Potenza assorbita a regime POWER REQUIREMENT - ANSCHLUSSLEISTUNG Dimensioni macchina MACHINE DIMENSION - ABMESSUNGEN 2600 Kgs 14 Kw 1600 X 2150 X 2320 mm (h) XM 1300 XM 550 Alcune Opzioni - Some Options Convogliatore di trucioli a tapparella Steel belt type chips conveyor Späneförderer Trasduttori lineari Ris. 0,001 Linear transducers Lagemesssysteme Struttura in ghisa CAST IRON FRAME MASCHINENKÖRPER AUS GUSSEISEN Presetting lunghezza utensile Cambio utensile tipo Arm Type 16 posizioni Tool probe Arm type tools ATC Messtaster ATC Werkzeugwechsler Particolari - DETAILS - TECHNISCHE MERKMALE IM ÜBERBLICK VD 500 Guide di scorrimento a rulli Particolare ricircolo rulli Linear guide ways Linearführungen Heavy duty type linear guide ways Linearführungen in schwerer ausführung TAVOLA - TABLE - TISCH XM 550 Dimensioni Tavola 600 x 320 mm TABLE SIZE - TISCHGRÖßE Numero cave a “T” (dim.- n° distanza) 14 mm x 3 x 100 mm T-SLOT OF TABLE (SIZE-Q.TY-DISTANCE) - T-NUTEN IM TISCH (GRÖßE/ABSTAND) Capacità di carico 350 Kgs MAX LOAD CAPACITY - MAX TISCHBELASTUNG CORSE UTILI E MISURE - TRAVEL - VERFAHRWEGE XM 550 Corsa utile asse X 550 mm X TRAVEL - VERFAHRWEG X-ACHSE Corsa utile asse Y 410 mm Y TRAVEL - VERFAHRWEG Y-ACHSE Corsa utile asse Z 460 mm Z TRAVEL - VERFAHRWEG Z-ACHSE Distanza naso mandrino e piano tavola 130 – 590 mm SPINDLE NOSE TO TOP OF TABLE ABSTAND SPINDELNASE ZU TISCHOBERKANTE Distanza tra centro tavola e colonna 225 - 635 mm COLUMN SURFACE TO CENTER OF TABLE ABSTAND MASCHINENSTÄNDER ZU TISCHMITTE Distanza tra centro mandrino e colonna 430mm SPINDLE CENTER TO COLUMN FRONT SURFACE ABSTAND ZWISCHEN SPINDELMITTE UND SÄULE MANDRINO - SPINDLE - SPINDEL Attacco mandrino standard BT 40 STANDARD SPINDLE ATTACK - WERKZEUGAUFNAHME Massima velocità mandrino RPM XM 850 - 1000 8000 RPM MAX RPM SPINDLE SPEED - MAX SPINDELDREHZAHL Potenza motore mandrino 7,5 KW (S 1) SPINDLE MOTOR POWER - SPINDELANTRIEBSLEISTUNG Bilanciamento testa con contrappeso HEADSTOCK COUNTERWEIGHT BALANCING - SPINDELSTOCKGEGENGEWICHT VELOCITA’ ASSI + MOTORIZZAZIONI SPINDLE SPEED + MOTORS - SPINDELANTRIEBSLEISTUNG UND MOTORE Velocità assi in rapido RAPID FEED RATE OF AXIS - EILGÄNGE Motorizzazione assi AXIS MOTOR - ACHSMOTORE Controllo numerico NUMERIC CONTROL - CNC-STEUERUNGEN X-Y= 25 m/min Z = 22 m/min Brushless 1,5 X-Y - 2 Kw Z VISEL VSC 1030M CAMBIO UTENSILI - CHANGE TOOLS - Troca de ferramentas Tipo a Cestello ARMLESS XM 1200 ARMLESS TYPE - ATC WERKZEUGWECHSLER Numero posizioni utensili TOOLS NUMBER - ANZAHL DER WERKZEUGE Massimo diametro utensile ammesso MAX TOOL DIAMETER - MAX WERKZEUGDURCHMESSER Massima lunghezza utensile ammessa MAX TOOL LENGHT - MAX WERKZEUGLÄNGE Massimo peso utensile ammesso MAX TOOL WEIGHT - MAX WERKZEUGGEWICHT 12 Pos. 100 mm 300 mm 6 Kg PESI & MISURE - DIMENSIONI WEIGHT & MEASURE - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN UND GEWICHT Peso netto approssimativo MACHINE NET WEIGHT - NETTOGEWICHT CA. Potenza assorbita a regime POWER REQUIREMENT - ANSCHLUSSLEISTUNG Dimensioni macchina MACHINE DIMENSION - ABMESSUNGEN 3200 Kgs 14 Kw 2050mm x 2300mm x 2500mm (h) XM 1300 XM 850 - 1000 Alcune Opzioni - Some Options Convogliatore di trucioli a tapparella Steel belt type chips conveyor Späneförderer Sonde elettroniche 3D - Presetting utensili 3D electron probe Tool presetting Struttura in ghisa CAST IRON FRAME Tavola girevole 4° asse Cambio utensile tipo Arm Type 24 posizioni 4th Rotary table 4th Rotary table ATC Werkzeugwechsler Arm type tools ATC MASCHINENKÖRPER AUS GUSSEISEN Particolari - DETAILS - TECHNISCHE MERKMALE IM ÜBERBLICK VD 500 Particolare cambio utensili “ARMLESS” Test con Ball-Bar Change tool “ARMLESS” details Spezieller werkzeugwechlser Ball-bar test Teste com Ball-Bar TAVOLA - TABLE - TISCH Dimensioni Tavola TABLE SIZE - TISCHGRÖßE XM 850 XM 1000 1000 x 500 mm 1200 x 500 mm 18 mm x 5 x 100 mm 18 mm x 5 x 100 mm 750 Kgs 750 Kgs 850 mm 1020 mm 510 mm 510 mm 560 mm 560 mm 150 - 700 mm 150 - 700 mm 353 - 863 mm 353 - 863 mm 614 mm 614 mm BT 40 BT 40 8000 RPM 8000 RPM 11 KW (S 1) 11 KW (S 1) Numero cave a “T” (dim.- n° distanza) T-SLOT OF TABLE (SIZE-Q.TY-DISTANCE) T-NUTEN IM TISCH (GRÖßE/ABSTAND) Capacità di carico MAX LOAD CAPACITY - MAX TISCHBELASTUNG CORSE UTILI E MISURE - TRAVEL - VERFAHRWEGE XM 550 Corsa utile asse X X TRAVEL - VERFAHRWEG X-ACHSE Corsa utile asse Y Y TRAVEL - VERFAHRWEG Y-ACHSE Corsa utile asse Z Z TRAVEL - VERFAHRWEG Z-ACHSE Distanza naso mandrino e piano tavola SPINDLE NOSE TO TOP OF TABLE ABSTAND SPINDELNASE ZU TISCHOBERKANTE Distanza tra centro tavola e colonna COLUMN SURFACE TO CENTER OF TABLE ABSTAND MASCHINENSTÄNDER ZU TISCHMITTE Distanza tra centro mandrino e colonna SPINDLE center to column front surface ABSTAND ZWISCHEN SPINDELMITTE UND SÄULE MANDRINO - SPINDLE - SPINDEL Attacco mandrino standard STANDARD SPINDLE ATTACK - WERKZEUGAUFNAHME Massima velocità mandrino RPM MAX RPM SPINDLE SPEED - MAX SPINDELDREHZAHL Potenza motore mandrino SPINDLE MOTOR POWER - SPINDELANTRIEBSLEISTUNG XM 850 - 1000 Bilanciamento testa con contrappeso HEADSTOCK COUNTERWEIGHT BALANCING - SPINDELSTOCKGEGENGEWICHT VELOCITA’ ASSI + MOTORIZZAZIONI SPINDLE SPEED + MOTORS - SPINDELANTRIEBSLEISTUNG UND MOTORE Velocità assi in rapido RAPID FEED RATE OF AXIS - EILGÄNGE Motorizzazione assi AXIS MOTOR - ACHSMOTORE Controllo numerico NUMERIC CONTROL - CNC-STEUERUNGEN X-Y= 25 m/min Z = 22 m/min X-Y= 25 m/min Z = 22 m/min Brushless Yaskawa 2,2 Kw (Z: 3 Kw) Brushless Yaskawa 2,2 Kw (Z: 3 Kw) VISEL VSC 1030M VISEL VSC 1030M XM 1200 CAMBIO UTENSILI - CHANGE TOOLS - WERKZEUGWECHSLER Tipo a Cestello ARMLESS ARMLESS TYPE - ATC WERKZEUGWECHSLER Numero posizioni utensili TOOLS NUMBER - ANZAHL DER WERKZEUGE Massimo diametro utensile ammesso MAX TOOL DIAMETER - MAX WERKZEUGDURCHMESSER Massima lunghezza utensile ammessa MAX TOOL LENGHT - MAX WERKZEUGLÄNGE Massimo peso utensile ammesso MAX TOOL WEIGHT - MAX WERKZEUGGEWICHT 18 Pos. 18 Pos. 100 mm 100 mm 300 mm 300 mm 7 Kg 7 Kg PESI & MISURE - DIMENSIONI - WEIGHT & MEASURE - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN UND GEWICHT Peso netto approssimativo MACHINE NET WEIGHT - NETTOGEWICHT CA. Potenza assorbita a regime POWER REQUIREMENT - ANSCHLUSSLEISTUNG Dimensioni macchina MACHINE DIMENSION - ABMESSUNGEN 5000 Kg 5200 Kg 15 Kw 15 Kw 2900 mm x 2210 mm x 2850 mm (h) 2900 mm x 2210 mm x 2850mm (h) XM 1300 XM 1200 Alcune Opzioni - Some Options Rimozione trucioli con liquido alta pressione Chips removal with high pressure liquid Hochpumpe Kühlmittel Späne-Abfluss Struttura in ghisa CAST IRON FRAME MASCHINENKÖRPER AUS GUSSEISEN Cambio Gamma automatico testa mandrino ISO 50 Automatic gear change with ISO 50 spindle Automatische Getriebeschaltung, ISO 50 Kopf Adduttore liquido attraverso mandrino CTS SYSTEM adductor Flüssigkeit durch die Spindel Particolari - DETAILS - TECHNISCHE MERKMALE IM ÜBERBLICK VD 500 Cambio utensile Arm type (Random) Particolare struttura fusione testa Arm type change tool (RANDOM) RANDOM werkzeugwechsler Details of head cast frame Teil bez. Fusion-Struktur des Kopfs TAVOLA - TABLE - TISCH Dimensioni Tavola TABLE SIZE - TISCHGRÖßE Numero cave a “T” (dim.- n° distanza) T-SLOT OF TABLE (SIZE-Q.TY-DISTANCE) - T-NUTEN IM TISCH (GRÖßE/ABSTAND) Capacità di carico MAX LOAD CAPACITY - MAX TISCHBELASTUNG XM 1200 1300 x 650 mm 18 mm x 5 x 100 mm 1000 Kgs CORSE UTILI E MISURE - TRAVEL - VERFAHRWEGE Corsa utile asse X X TRAVEL - VERFAHRWEG X-ACHSE Corsa utile asse Y Y TRAVEL - VERFAHRWEG Y-ACHSE Corsa utile asse Z Z TRAVEL - VERFAHRWEG Z-ACHSE XM 550 1200 mm 610 mm 610 mm Distanza naso mandrino e piano tavola SPINDLE NOSE TO TOP OF TABLE ABSTAND SPINDELNASE ZU TISCHOBERKANTE 150 – 760 mm Distanza tra centro tavola e colonna COLUMN SURFACE TO CENTER OF TABLE ABSTAND MASCHINENSTÄNDER ZU TISCHMITTE 450 - 1105 mm Distanza tra centro mandrino e colonna SPINDLE CENTER TO COLUMN FRONT SURFACE ABSTAND ZWISCHEN SPINDELMITTE UND SÄULE 717 mm MANDRINO - SPINDLE - SPINDEL Attacco mandrino standard STANDARD SPINDLE ATTACK - WERKZEUGAUFNAHME Massima velocità mandrino RPM MAX RPM SPINDLE SPEED - MAX SPINDELDREHZAHL Potenza motore mandrino SPINDLE MOTOR POWER - SPINDELANTRIEBSLEISTUNG BT40 XM 850 - 1000 8000 RPM 11 KW Bilanciamento testa con contrappeso HEADSTOCK COUNTERWEIGHT BALANCING - SPINDELSTOCKGEGENGEWICHT VELOCITA’ ASSI + MOTORIZZAZIONI SPINDLE SPEED + MOTORS - SPINDELANTRIEBSLEISTUNG UND MOTORE Velocità assi in rapido RAPID FEED RATE OF AXIS - EILGÄNGE Motorizzazione assi AXIS MOTOR - ACHSMOTORE Controllo numerico NUMERIC CONTROL - CNC-STEUERUNGEN X-Y= 25 m/min Z = 22 m/min Brushless 3Kw (Z 3,5 Kw) VISEL VSC 1030 M CAMBIO UTENSILE - CHANGE TOOLS - WERKZEUGWECHSLER XM 1200 Cambio Utensile ARM TYPE ARM TYPE (RANDOM) - ATC WERKZEUGWECHSLER Numero posizioni utensili TOOLS NUMBER - ANZAHL DER WERKZEUGE Massimo diametro utensile ammesso MAX TOOL DIAMETER - MAX WERKZEUGDURCHMESSER Massima lunghezza utensile ammessa MAX TOOL LENGHT - MAX WERKZEUGLÄNGE Massimo peso utensile ammesso MAX TOOL WEIGHT - MAX WERKZEUGGEWICHT 24 Pos. 100 mm 300 mm 7 Kg PESI & MISURE - DIMENSIONI WEIGHT & MEASURE - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN UND GEWICHT Peso netto approssimativo MACHINE NET WEIGHT - NETTOGEWICHT CA. Potenza assorbita a regime POWER REQUIREMENT - ANSCHLUSSLEISTUNG Dimensioni macchina MACHINE DIMENSION - ABMESSUNGEN 6000 Kg 20 Kw 3450 mm x 2805 mm x 2890 mm (h) XM 1300 XM 1300 convogliatore trucioli INCLUSO NEL PREZZO CHIPS CONVEYOR INCLUDED IN THE PRICE Struttura in ghisa Appoggio tra guida e guida 1000 mm Adduttore liquido attraverso mandrino CTS SYSTEM adductor Flüssigkeit durch die Spindel Movimentazione su 4 guide piane 4 Solid box ways Bewegung auf 4 flachen fuhrunger CAST IRON FRAME SUPPORT BETWEEN GUIDES 1000 mm ABSTAND FÜHRUNG UND FÜHRUNG 1000 mm STRUKTUR AUS GUSSEISEN Particolari - DETAILS - TECHNISCHE MERKMALE IM ÜBERBLICK VD 500 Cambio utensile Arm type (Random) Particolare tavola vista da sotto Arm type change tool (RANDOM) RANDOM werkzeugwechsler Detail of under view worktable Detailfoto maschinentischunterseite TAVOLA - TABLE - TISCH Dimensioni Tavola TABLE SIZE - TISCHGRÖßE Numero cave a “T” (dim.- n° distanza) T-SLOT OF TABLE (SIZE-Q.TY-DISTANCE) - T-NUTEN IM TISCH (GRÖßE/ABSTAND) Capacità di carico MAX LOAD CAPACITY - MAX TISCHBELASTUNG XM 1300 1500 x 650 mm 18 mm x 5 x 100 mm 1400 Kg CORSE UTILI E MISURE - TRAVEL - VERFAHRWEGE Corsa utile asse X X TRAVEL - VERFAHRWEG X-ACHSE Corsa utile asse Y Y TRAVEL - VERFAHRWEG Y-ACHSE Corsa utile asse Z Z TRAVEL - VERFAHRWEG Z-ACHSE XM 550 1300 mm 710 mm 710 mm Distanza naso mandrino e piano tavola SPINDLE NOSE TO TOP OF TABLE ABSTAND SPINDELNASE ZU TISCHOBERKANTE 130 – 840 mm Distanza tra centro tavola e colonna COLUMN SURFACE TO CENTER OF TABLE ABSTAND MASCHINENSTÄNDER ZU TISCHMITTE 450 - 1105 mm Distanza tra centro mandrino e colonna SPINDLE CENTER TO COLUMN FRONT SURFACE ABSTAND ZWISCHEN SPINDELMITTE UND SÄULE 730 mm MANDRINO - SPINDLE - SPINDEL Attacco mandrino standard STANDARD SPINDLE ATTACK - WERKZEUGAUFNAHME Massima velocità mandrino RPM MAX RPM SPINDLE SPEED - MAX SPINDELDREHZAHL Potenza motore mandrino SPINDLE MOTOR POWER - SPINDELANTRIEBSLEISTUNG BT 40 XM 850 - 1000 8000 RPM 15 KW (S 1) Bilanciamento testa con contrappeso HEADSTOCK COUNTERWEIGHT BALANCING - SPINDELSTOCKGEGENGEWICHT VELOCITA’ ASSI + MOTORIZZAZIONI SPINDLE SPEED + MOTORS - SPINDELANTRIEBSLEISTUNG UND MOTORE Velocità assi in rapido RAPID FEED RATE OF AXIS - EILGÄNGE Motorizzazione assi AXIS MOTOR - ACHSMOTORE Controllo numerico NUMERIC CONTROL - CNC-STEUERUNGEN X-Y= 24 m/min Z = 20 m/min Brushless Yaskawa 3 Kw (Z: 4 Kw) VISEL VSC 1030 M CAMBIO UTENSILI - CHANGE TOOLS - WERKZEUGWECHSLER XM 1200 Cambio Utensile ARM TYPE ARM TYPE (RANDOM) - ATC WERKZEUGWECHSLER Numero posizioni utensili TOOLS NUMBER - ANZAHL DER WERKZEUGE Massimo diametro utensile ammesso MAX TOOL DIAMETER - MAX WERKZEUGDURCHMESSER Massima lunghezza utensile ammessa MAX TOOL LENGHT - MAX WERKZEUGLÄNGE Massimo peso utensile ammesso MAX TOOL WEIGHT - MAX WERKZEUGGEWICHT 24 Pos. 80 mm 300 mm 7 Kg PESI & MISURE - DIMENSIONI WEIGHT & MEASURE - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN UND GEWICHT Convogliatore di trucioli a tapparella STEEL BELT TYPE CHIPS CONVEYOR - SPÄNEFÖRDERER Peso netto approssimativo MACHINE NET WEIGHT - NETTOGEWICHT CA. Potenza assorbita a regime POWER REQUIREMENT - ANSCHLUSSLEISTUNG Dimensioni macchina MACHINE DIMENSION - ABMESSUNGEN 8400 Kg 22 Kw 3200 mm x 2825 mm x 3100 mm (h) XM 1300 CNC VSC 1020/30 - 1040DM ® NUMERIC CONTROL- CNC a 4/5 assi - 4/5 AXIS VSC 1030 standard USB PEN DRIVE VSC 1040 DM (optional) “USER FRIENDLY” CNC Potenti semplici ed intuitivi, i CNC VSC 1020/30-40DM sono stati sviluppati utilizzando criteri di massima semplicità d’uso con un interfaccia operatore-macchina pratica ed intuibile. Estremamente completi permettono di essere programmati a vari livelli : standard ISO (G code), per compilazione di cicli pre-definiti (macro) , tramite realizzazione di disegno grafico (Editor grafico) direttamente a bordo-macchina. E’ possibile importare file da CAM esterni tramite rete (LAN) o pen drive (USB) direttamente scaricabili ed eseguibili nella memoria interna (Flash 1 GB). Powerfull simple and intuitive, the CNC VSC 1020/30-40DM have been developed using criteria of easy use with a pratical and intuitive interface between operator and machine. Very complete they allow the programming on various levels: standard ISO (G code), by editing of default cycles (macro), by the realization of a graphic drawing (Graphic Editor), directly on the side of the machine. It’s possibile to import files from external CAM through net (LAN) or pen drive (USB), directly downloading and executable in the internal memory (Flash 1GB). DIRETTAMENTE DAL DISEGNO AL PEZZO FINITO Importazione FILE .DXF da CAD FROM DRAWING TO THE FINISHED PIECE Importation of .DXF File from CAD (Optional for VSC1020-30M version) Software package which allow the importation of CAD file with .DXF extention. The file are imported directly into CNC by USB or LAN socket. The CNC allow the direct working of the acquired profiles, and through a powerful algorithm, the empting of regular and irregular pockets, over the working of pocket on profile (island). The software generates the tool path (2,5D) and it will be executed directly on machine. Lavorazioni da DXF Working from DXF Bearbeitungen aus DXF (Opzionale per versioni VSC 1020 - 30M) Pacchetto software che permette l'importazione di file CAD con estenzioni .DXF. I file vengono importati direttamente nel CNC tramite chiavetta USB o presa di rete LAN. Il CNC permette la lavorazione diretta dei profili acquisti e tramite un potente algoritmo lo svuotamento di tasche regolari ed irregolari oltre alla lavorazione di tasche con isole. Il software genera il percorso utensile (2,5D) che viene direttamente eseguito in macchina. ® Caratteristiche - Features Possibilità di programmazione durante la lavorazione (multitasking) Possibility of programming during processing (MULTITHREADS) Hardware PC base embedded , dual processor, real-time Hardware PC base embedded , dual processor, real-time Gestione 4/5 assi + mandrino (controllo in posizione) 4 axis/ 5axis + spindle ( position control) management Visualizzazione menù in manuale Visualization of coordinates with Manual Menù ANZEIGE DES MENU' HANDFAHREN Interpolazioni lineari, circolari, elicoidali Linear, circular , helicoidal, interpolations Memoria flash programmi 1 Gbyte standard Standard flash program memory 1 Gbyte Interfaccia USB per PEN-DRIVE UBS – Pen Drive interface Interfaccia ETERNETH (LAN) per collegamento in rete ETERNETH (LAN) interface connection Programmazione linguaggio ISO , ISO PARAMETRICO ISO – Parametric ISO standard programming Programmazione per cicli fissi (macro), conversazionale Fixed cicles (Macro) conversational programming Edit grafico (mini CAD-CAM integrato) con conversione profili in ISO Grafic Edit ( mini CAD-CAM included) with ISO profile converted Grafica 3D – Impostazione da CAM Import from CAM Graphic 3D 3D IMPORT VON CAD/CAM SYSTEM Cicli (Macro) richiamabili ed eseguibili direttamente da singolo tasto con icona o da menù Cicles (Macro) calling and execution direct from single key with icon or menù Programma PC ( MACROMAKER) per costruire ed importare Macro nel CNC MACROMAKER PC program for build and import Macro to CNC by yourself Importazione ed esecuzione file da CAM Import and execution file from CAM Gestione annidamenti programmi Program nesting management Gestione tabella origini (100 origini) Origins table (100 origins) managements Maschiatura rigida Rigid Tapping Esecuzione singolo blocco (funzione MDI) MDI function with single block execution ISO standard Edit ISO (G code) BEARBEITEN VON ISO G CODE Gestione avanzata tabella 200 utensili (gestione coppia di sforzo) Advance 200 Tools table management (tools torque controls) Visualizzazione grafica 3D o su singolo piano (con funzione zoom) 3D or single plane graphic view (with zoom function) Fattore di scala impostabile su ogni asse Scale factor setting for each axis Roto-traslazione asse di visualizzazione Roto-translation of view axis Simulazione grafica dinamica 3D (con visualizzazione utensile) 3D dinamic graphic simulation (with tool show) Simulazione grafica dinamica del pezzo durante il ciclo (real-time) Dinamic graphic simulation piece during the cicle (real – time) Visualizzazione grafica-percentuale della coppia sforzo mandrino Graphic-percentual view of spindle torque Macro-Autoapprendimento Auto-Learning AUTOMATISCHES LERNEN Funzione “TOOL INSPECTOR” con riposizionamento utensile dal punto “TOOL INSPECTOR” function with tool repositioning and restart of cycle from point Calcolo tempo realizzazione pezzo + funzione conta-pezzi Estimate total time piece execution + pieces counter function • Sampling time interpolator : 2 msec • Look- ahead : 700 block/sec. • Interpretation speed-block : 800 block/sec • Velocita di taglio su superfici curvilinee 3D: F 8000 • Cutting rate 3D profile : F 8000 FUNZIONI SPECIALI PER 5° ASSE SPECIAL FUNCTIONS FOR 5° AXIS MANAGEMENT Funzione RTCP STATICO e DINAMICO RTCP (Rotation Tool center Point ) static and dinamic control Edit Grafico Graphic edit BEARBEITEN VON GRAFIKDATEIEN Gestione piano inclinato Inclinate plane machining management Gestione cinematismi Kinematics management MANDRINO AD ALTA PRECISIONE E RIGIDITÀ HIGH PRECISION AND RIGIDITY SPINDLE - SPINDEL MIT HOHER GENAUIGKEIT UND HOHER STEIFIGKEIT VELOCITÀ - SPEED - GESCHWINDIGKEIT - 8000/12.000/15.000 RPM mandrino standard BT/ISO 40 (8000 RPM) BT 40 tirante - PULL STUD - ANZUGSBOLZEN VERS I O N E H S A 2 4.0 0 0 RPM ELETTROMANDRINO - ELECTRO-SPINDLE - ELEKTROSPINDEL Elettromandrino optional ISO 30 (2400 RPM) BT 30 tirante - PULL STUD - ANZUGSBOLZEN TAVO LE GI REVO L I C N C CNC ROTARY TABLES - CNC DREHTISCHE MO N TAGGI O ORIZZONTALE E VERTICALE Vertical and horizonta l assemblin g Dimensioni: DIMENSIONAL DIAGRAMS - DIMENSIONAL GRÖßE URH-170 - URH-401 (HORIZONTAL AND VERTICAL MOUNTING VERTIKALE UND HORIZONTALE MONTAGE Model URH-170 URH-201 URH-251 URH-321 URH-401 A 235 270 300 385 435 B 135 140 160 210 230 C 108 120 140 167 205 D 213 235 285 342 420 E# 457 481 580 640 770 G 170 200 250 320 400 H 133.5 143 170 179 230.5 J 165 175 210 238 250 A** 255 290 320 385 435 E 283 305 355 432 510 F# 345 350 378 425 425 K 25 25 25 30 35 L 13.5 13.5 13.5 22 18 M 160.5 160.5 197 223 266.5 Contropunta manuale Contropresa a plateau CNC tavole rotanti basculanti MANUAL TAILSTOCK MANUELLER REITSTOCK FACE PLATE TAILSTOCK VERTIKALER RUNDTEILTISCH CNC TILTING ROTARY TABLES SCHWENKBARE CNC DREHTISCHE Opzioni - OPTIONEN - Options SERIE XM 550/850/1000 SERIE XM 1200 SERIE XM 1300 CNC VISEL VSC 1040D-M (Tastiera ASCII – Displey 10,1” ) CNC VISEL VSC 1040D-M (ASCII keyboard – 10,1” dispaly) - CNC VISEL VSC 1040D-M (Tastatur ASCII – Bildschirm 10,1” ) * * * Presa di rete LAN LAN network connection - Netzwerkanschluß * * * Spegnimento macchina automatico (notturno) Automatic turning-off (nightime) - Automatische Nachtabschaltung * * * Predisposizione (solo impianto elettrico) 4° e/o 4°+5° asse 4th and/or 4th+5th axis predisposition (only electric plant) - Vorbereitung (nur elektrische Anlage) 4° und/oder 4° +5° Achse * * * Volantino elettronico estensibile EKV (3m) Extensible Electronic Handwheel (3 mt) - Externes elektronisches Handrad * * * Trasduttori lineari pressurizzati ris. 0,001 ( X-Y-Z) Pressurized linear scales res. 0.001 (X-Y-Z) - Lüftverdichter der Messsysteme 0.001 (X_Y_Z) * * * Sonda tastatore 3D (infrarossi) BLUM TC 50 per misure -centraggi 3D touch probe (infra-red) BLUM TC 50 for measures-centering - 3D Taster (Infrarot) BLUM TC 50 für Abmessungen-Zentrierungen * * * Presetting utensile Z-D mod. BLUM 3DB ( preset Z + diametro) Tool length presetting Z-D mod. Blum “3DB” (Z preset + diameter) - Werkzeuglängenvermessung (Z-D) Modell Blum “3DB” * * * Presetting utensile Z mod. BLUM nano (solo per preset quota Z) Tool length presetting (Z axes) mod. Blum “Z-NANO” (only Z preset) - Werkzeuglängenvermessung (Z Achse) Modell Blum * * * Lettore - importatore file .DXF da disegno CAD (per CNC versione 1020-30M) Importer-player .DXF from CAD drawing (for CNC version VSC1020-30M) * * * - * * Altri attacchi mandrino (DIN 69871 – CAT 40 – MAS 40) Others spindle attack (DIN 69871 – CAT 40 – MAS 40) - Andere Werkzeugaufnahme (DIN 69871 – CAT 40 – MAS 40) * * * Unità raff. Mandrino cooling system 4000 BTU Cooling system 4000 BTU - Kühleinheit * * * Mandrino velocità 12.000 RPM , 18 Kw inclusa unità raffreddamento testa a liquido “cooling system” Spindle speed 12000 rpm/18KW, with head liquid coooling unit “cooling system” - Motorspindel 12.000 U/min mit Kühleinhet (18KW) * * * Mandrino velocità 15.000 RPM , 18 Kw inclusa unità raffreddamento testa a liquido “cooling system” Spindle speed 15000 rpm/18KW, with head liquid coooling unit “cooling system” - Motorspindel 15.000 U/min mit Kühleinheit (18KW) * * * Elettromandrino ISO 30 -24.000 RPM – 11 Kw con unità di raffreddamento ISO 30 Electro-Spindle 24000 rpm with liquid cooling unity - Direkt Angetriebene Elektrospindel ISO 30 24.000 U/min mit Kühleinheit * * * - * * * * * - * * - * * ELETTRICO – ELETTRONICO - ELETTRIC - ELETTRONICS MANDRINO - SPINDLE - SPINDEL 4° Asse testa tiltante in continuo (Mandrino 8000 RPM) 4th Axes continuos tilting table - Achse NC Fräskopf CAMBIO GAMMA automatico Mandrino attacco BT 50 (max 6000 RPM) BT50 head with gear change range (Max 6000 rpm) Spindel mit BT 50 Werkzeugaufnahme, mit automatischer Wechsel-Getriebe (Max 6000 Dreh./Min) Aduttore liq. Attraverso il mandr. con pompa a 30 Bar Liquid cooling through spindle with pump 20 bar - Innere Kühlmittel-zufuhr durch die Werkzeugspindel mit 20 bar Pumpe Aduttore liq. Attraverso il mandr. con pompa a 70 Bar Liquid cooling through spindle with pump 20 bar - Innere Kühlmittel-zufuhr durch die Werkzeugspindel mit 70 bar Pumpe VARIE - MISCELLANEUS Rimozione trucioli con getti liquido alta pressione High pressure water scour for chip removal - Hochpumpe Kühlmittel Späne-Abfluss Separatore olii-liquido refrig. Oil SKILMER Oil-cooling liquid separator Oil Skilmer - Oil Skilmer-Scheider für Öle-Flüßigkeiten * * * Cambio Utensile ARM TYPE (Random) 16 posizioni Change Tools ARM TYPE (Randoom) 16 positions - ARM TYPE (Random) Werkzeugwechsel mit 16 Werkzeuganzahl BT ISO 30/40 (XM 500) - - Cambio Utensile ARM TYPE (Random) 24 posizioni Change Tools ARM TYPE (Randoom) 24positions - ARM TYPE (Random) Werkzeugwechsel mit 24 Werkzeuganzahl BT ISO 40 (XM 850) (XM 1000) @ @ Cambio Utensile CHAIN TYPE (Random) 32 posizioni Change Tools CHAIN TYPE (Randoom) 32positions - CHAIN TYPE (Random) Werkzeugwechsel mit 32 Werkzeuganzahl BT ISO 40 - * * Cambio Utensile CHAIN TYPE (Random) 40 posizioni Change Tools CHAIN TYPE (Randoom) 40 positions - CHAIN TYPE (Random) Werkzeugwechsel mit 40 Werkzeuganzahl BT ISO 40 - - * * * Evacuatore trucioli a tapparella acciaio completo carrellino porta-trucioli Steelbelt type chip conveyor with chip tank - Spänevorderer mit Stahlabdeckung mit Spänewagen * opzione-optional-option / @ di serie-standard / - non applicabile-not applicable-nicht anwendbar @ Opzioni - OPTIONEN - Options 4° ASSE AXIS • Solo per versioni XM 1200-1300 • Only for XM 1200-1300 version 4° Asse testa tiltante in continuo 4th Axes continuos tilting table 4. Achse NC Fräskopf LAVORAZIONI A 4 ASSI IN CONTINUO CON TESTA TILTANTE TESTA TILTANTE - TILTING KOPF – TILTING HEAD CONTINUOS 4 AXIS WORKING WITH TILTING HEAD Arbeitsbereich (Fräskopf tilting) - Tilt range Campo di rotazione (tilteggio testa) +/- 100° Velocità massima rotazione testa 50 RPM Maximum Kopf-drehung Geschwindigkeit - Maximum head tilting rotation Grande flessibilità nelle lavorazioni fino a 4 assi con testa tiltante in continuo. Il CNC opera con controllo dinamico dell’ RTCP ( rotation tool center point), permettendo all’utensile di eseguire traiettorie complesse in funzione della rotazione della testa e della tavola. L’ampio campo di rotazione della testa (+/- 100°) permette lavorazioni di particolari complessi con estrema dinamicità e senza sacrificare la corsa dell’asse longitudinale. Efficienza nelle lavorazioni senza dover eseguire ri-piazzamenti del pezzo o attrezzature specifiche. Forza di bloccaggio 100 bar Aufspannen-Kraft - Clamping torque Spinta in lavoro 168 Nm Schub / DREHMOMENT - Working torque Precisione posizionamento Big flexibility of working till 4 axis with tilting head. The CNC works with dynamic control of the RTCP (rotation tool center point), allowing the tools to make complex trajectories in order to the rotation of the head and the table. The large rotation field of the head (+/- 100°) allows very dynamic working of complex parts, without sacrificing the longitudinal axis travel. Efficiency during the working without replacing of the pieces or tools. Cambio gamma automatico mandrino BT 50 BT 50 head with gear change range +/- 7 sec. Positionieren-Genauigkeit - Indexing accuracy Ripetitiblità +/- 3 sec Wiederholbarkeit - Repeatibility Cambio utensile a catena 32 utensili chain type Chain type change tool 32 positions Sistema refrigerante Colling system 4000 BTU Aduttore liquido attraverso il mandrino Liquid through spindle 30 - 70 BAR Rimozione trucioli con liquido alta pressione Chips removal with high pressure liquid Trasduttori lineari Linear transducers RIS 0,001 mm Sonde elettri. 3D - Presetting utensili 3D electron probe - Tool presetting DI MEN S I O N I DIMENSIONS - ABMESSUNGEN VD 500 100 2100 125 1600 2320 125 100 1600 2150 2500 XM 550 2050 2300 2800 XM 850 / 1000 2200 3000 1650 100 3040 600 100 XM 1200 1300 XM 1300 160 2200 3450 2645 Costante ricerca tecnologica e tradizione si fondono per dare ai nostri clienti la garanzia di un prodotto sempre attuale a prezzi altamente competitivi. L’esperienza maturata nelle officine e le richieste dei nostri clienti sono utilizzati per migliorare ed integrare l’efficienza delle nostre macchine. Uno staff di tecnici qualificati, garantisce un eccellente servizio di postvendita. Disponibilità, dinamicità, assistenza diretta sono gli elementi che ci contraddistinguono. THE CONSTANT TECHNOLOGICAL RESEARCH AND TRADITION BLEND TO GIVE TO OUR CUSTOMERS THE GUARANTEE OF ALWAYS ACTUAL PRODUCT AT VERY COMPETITIVE PRICES. THE EXPERIENCE MATURED IN THE WORKSHOP, AND THE INQUIRES FROM OUR CUSTOMERS ARE USED TO IMPROVE AND INTEGRATE THE EFFICIENCY OF OUR MACHINES. A VERY QUALIFIED STAFF GUARANTEES AN EXCELLENT POST-SALE SERVICE. AVAILABILITY, DINAMISM, DIRECT ASSISTANCE ARE THE ELEMENTS WHICH COUNTERSIGN US. STÄNDIGE TECHNOLOGISCHE SUCHE SOWIE TRADITION VERSCHMELZEN, UM UNSEREN KUNDEN STÄNDIG DIE GARANTIE EINES IMMER AKTUELLEN PRODUKTS, ZU WETTBEWERBSFÄHIGEN PREISEN, ANBIETEN ZU KÖNNEN. DIE ERFAHRUNG DIE IN DEN WERKSTÄTTEN GESAMMELT WURDE, SOWIE DIE ANFRAGEN UNSERER KUNDEN WERDEN BENUTZT, UM DIE EFFIZIENZ UNSERER MASCHINEN ZU VERBESSERN BZW. ZU ERGÄNZEN. EINE MANNSCHAFT VON QUALIFIZIERTEN TECHNIKERN GEWÄHRLEISTET EINEN HERVORRAGENDEN KUNDENDIENST. HILFSBEREITSCHAFT, DYNAMIK, DIREKTER KUNDENDIENST SIND ELEMENTE DIE UNS KENNZEICHNEN. PENTAMAC s.r.l. Via Dante Alighieri sn • 20029 TURBIGO (MI) Italy Tel. +39 0331 877.819 • Fax +39 0331 878.196 www.pentamac.it • [email protected] O produtor se reserva o direito de modificar os dados do presente catálogo sem prévio aviso. THE PRODUCER RESERVES THE RIGHT TO CHANGE ANY DATA ON THIS CATALOGUE WITHOUT PRIOR NOTICE. Il produttore si riserva il diritto di modificare i dati del presente catalogo senza preventiva informazione.