Serie
XM
Centri di lavoro verticali
Vertical machining center
VERTIKALE BEARBEITUNGSZENTREN
VD 500
Struttura in ghisa
CAST IRON FRAME
MASCHINENKÖRPER AUS GUSSEISEN
Sistema di fissaggio bulloni + tiranti in
titatnio ad alta resistenza
System of fix bolt + titanium tie rod for
high resistence
Befestigungsart Schrauben +
Anzugstangen aus Titan mit hoher
Festigkeit.
Particolare ruota Disk Type ATC ad
alta velocità cambio utensile (1,8 sec.)
Details of ATC Disk Type at high change
tool speed (1,8 sec.)
Teil: Rad Disk Type ATC mit hoher
Geschwindigkeit des Werkzeugwechlers
(1,8 Sek.)
Particolari - DETAILS - TECHNISCHE MERKMALE IM ÜBERBLICK
VD 500
Particolare posteriore con vasca raccogli trucioli
Particolare interno doppia coclea per rimozione trucioli
Details of back of the chip tank
Hinteres Teil mit Spänewanne
Details of internal of dual chip conveyor
Inneres Teil des Doppelschneckeextruder für Ausspänen
TAVOLA - TABLE - TISCH
Dimensioni Tavola
TABLE SIZE - TISCHGRÖßE
Numero cave a “T” (dim.- n° distanza)
T-SLOT OF TABLE (SIZE-Q.TY-DISTANCE) - T-NUTEN IM TISCH (GRÖßE/ABSTAND)
Capacità di carico
MAX LOAD CAPACITY - MAX TISCHBELASTUNG
XM 550
650 X 400 mm
14mm x 3 x 125 mm
320 Kgs
CORSE UTILI E MISURE - TRAVEL - VERFAHRWEGE
Corsa utile asse X
X TRAVEL - VERFAHRWEG X-ACHSE
Corsa utile asse Y
Y TRAVEL - VERFAHRWEG Y-ACHSE
Corsa utile asse Z
Z TRAVEL - VERFAHRWEG Z-ACHSE
XM 550
510 mm
400 mm
330 mm
Distanza naso mandrino e piano tavola
SPINDLE NOSE TO TOP OF TABLE
ABSTAND SPINDELNASE ZU TISCHOBERKANTE
170 – 500 mm
Distanza tra centro mandrino e colonna
SPINDLE CENTER TO COLUMN FRONT SURFACE
ABSTAND ZWISCHEN SPINDELMITTE UND SÄULE
460 mm
MANDRINO - SPINDLE - SPINDEL
Attacco mandrino standard
STANDARD SPINDLE ATTACK - WERKZEUGAUFNAHME
Massima velocità mandrino RPM
MAX RPM SPINDLE SPEED - MAX SPINDELDREHZAHL
Potenza motore mandrino
SPINDLE MOTOR POWER - SPINDELANTRIEBSLEISTUNG
BT 30
10000 RPM
XM 850 - 1000
3.7 KW
VELOCITA’ ASSI + MOTORIZZAZIONI
SPINDLE SPEED + MOTORS - SPINDELANTRIEBSLEISTUNG UND MOTORE
Velocità assi in rapido
RAPID FEED RATE OF AXIS - EILGÄNGE
Motorizzazione assi
AXIS MOTOR - ACHSMOTORE
Controllo numerico
NUMERIC CONTROL - CNC-STEUERUNGEN
X:48 - Y:48
Z:44 m/mm
Brushless Yaskawa
2,2 Kw (Z: 2,5 Kw)
VISEL VSC 1020M
CAMBIO UTENSILI - CHANGE TOOLS - WERKZEUGWECHSLER
Disc TYPE (a stella)
CHANGE TOOL DISK TYPE (STAR TYPE) - ATC WERKZEUGWECHSLER TYP (STAR)
Numero posizioni utensili
TOOLS NUMBER - ANZAHL DER WERKZEUGE
Massimo diametro utensile ammesso
MAX TOOL DIAMETER - MAX WERKZEUGDURCHMESSER
Massima lunghezza utensile ammessa
MAX TOOL LENGHT - MAX WERKZEUGLÄNGE
Massimo peso utensile ammesso
MAX TOOL WEIGHT - MAX WERKZEUGGEWICHT
Tempo di cambio utensile
TOOL CHANGE TIME - WERKZEUGWECHSELZEIT
14 Pos.
80 mm
XM 1200
200 mm
3 Kgs / (Full 25 Kgs)
T-T 1.8 sec
C-C 2.8 sec
Opposite tool 3.5 sec
PESI & MISURE - DIMENSIONI
WEIGHT & MEASURE - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN UND GEWICHT
Peso netto approssimativo
MACHINE NET WEIGHT - NETTOGEWICHT CA.
Potenza assorbita a regime
POWER REQUIREMENT - ANSCHLUSSLEISTUNG
Dimensioni macchina
MACHINE DIMENSION - ABMESSUNGEN
2600 Kgs
14 Kw
1600 X 2150 X 2320 mm (h)
XM 1300
XM 550
Alcune Opzioni - Some Options
Convogliatore di trucioli a tapparella
Steel belt type chips conveyor
Späneförderer
Trasduttori lineari Ris. 0,001
Linear transducers
Lagemesssysteme
Struttura in ghisa
CAST IRON FRAME
MASCHINENKÖRPER AUS GUSSEISEN
Presetting lunghezza utensile
Cambio utensile tipo Arm Type 16 posizioni
Tool probe
Arm type tools ATC
Messtaster
ATC Werkzeugwechsler
Particolari - DETAILS - TECHNISCHE MERKMALE IM ÜBERBLICK
VD 500
Guide di scorrimento a rulli
Particolare ricircolo rulli
Linear guide ways
Linearführungen
Heavy duty type linear guide ways
Linearführungen in schwerer ausführung
TAVOLA - TABLE - TISCH
XM 550
Dimensioni Tavola
600 x 320 mm
TABLE SIZE - TISCHGRÖßE
Numero cave a “T” (dim.- n° distanza)
14 mm x 3 x 100 mm
T-SLOT OF TABLE (SIZE-Q.TY-DISTANCE) - T-NUTEN IM TISCH (GRÖßE/ABSTAND)
Capacità di carico
350 Kgs
MAX LOAD CAPACITY - MAX TISCHBELASTUNG
CORSE UTILI E MISURE - TRAVEL - VERFAHRWEGE
XM 550
Corsa utile asse X
550 mm
X TRAVEL - VERFAHRWEG X-ACHSE
Corsa utile asse Y
410 mm
Y TRAVEL - VERFAHRWEG Y-ACHSE
Corsa utile asse Z
460 mm
Z TRAVEL - VERFAHRWEG Z-ACHSE
Distanza naso mandrino e piano tavola
130 – 590 mm
SPINDLE NOSE TO TOP OF TABLE
ABSTAND SPINDELNASE ZU TISCHOBERKANTE
Distanza tra centro tavola e colonna
225 - 635 mm
COLUMN SURFACE TO CENTER OF TABLE
ABSTAND MASCHINENSTÄNDER ZU TISCHMITTE
Distanza tra centro mandrino e colonna
430mm
SPINDLE CENTER TO COLUMN FRONT SURFACE
ABSTAND ZWISCHEN SPINDELMITTE UND SÄULE
MANDRINO - SPINDLE - SPINDEL
Attacco mandrino standard
BT 40
STANDARD SPINDLE ATTACK - WERKZEUGAUFNAHME
Massima velocità mandrino RPM
XM 850 - 1000
8000 RPM
MAX RPM SPINDLE SPEED - MAX SPINDELDREHZAHL
Potenza motore mandrino
7,5 KW (S 1)
SPINDLE MOTOR POWER - SPINDELANTRIEBSLEISTUNG
Bilanciamento testa con contrappeso
HEADSTOCK COUNTERWEIGHT BALANCING - SPINDELSTOCKGEGENGEWICHT
VELOCITA’ ASSI + MOTORIZZAZIONI
SPINDLE SPEED + MOTORS - SPINDELANTRIEBSLEISTUNG UND MOTORE
Velocità assi in rapido
RAPID FEED RATE OF AXIS - EILGÄNGE
Motorizzazione assi
AXIS MOTOR - ACHSMOTORE
Controllo numerico
NUMERIC CONTROL - CNC-STEUERUNGEN
X-Y= 25 m/min
Z = 22 m/min
Brushless
1,5 X-Y - 2 Kw Z
VISEL VSC 1030M
CAMBIO UTENSILI - CHANGE TOOLS - Troca de ferramentas
Tipo a Cestello ARMLESS
XM 1200
ARMLESS TYPE - ATC WERKZEUGWECHSLER
Numero posizioni utensili
TOOLS NUMBER - ANZAHL DER WERKZEUGE
Massimo diametro utensile ammesso
MAX TOOL DIAMETER - MAX WERKZEUGDURCHMESSER
Massima lunghezza utensile ammessa
MAX TOOL LENGHT - MAX WERKZEUGLÄNGE
Massimo peso utensile ammesso
MAX TOOL WEIGHT - MAX WERKZEUGGEWICHT
12 Pos.
100 mm
300 mm
6 Kg
PESI & MISURE - DIMENSIONI
WEIGHT & MEASURE - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN UND GEWICHT
Peso netto approssimativo
MACHINE NET WEIGHT - NETTOGEWICHT CA.
Potenza assorbita a regime
POWER REQUIREMENT - ANSCHLUSSLEISTUNG
Dimensioni macchina
MACHINE DIMENSION - ABMESSUNGEN
3200 Kgs
14 Kw
2050mm x 2300mm x 2500mm (h)
XM 1300
XM 850 - 1000
Alcune Opzioni - Some Options
Convogliatore di trucioli a tapparella
Steel belt type chips conveyor
Späneförderer
Sonde elettroniche 3D - Presetting utensili
3D electron probe
Tool presetting
Struttura in ghisa
CAST IRON FRAME
Tavola girevole 4° asse
Cambio utensile tipo Arm Type 24 posizioni
4th Rotary table
4th Rotary table
ATC Werkzeugwechsler
Arm type tools ATC
MASCHINENKÖRPER AUS GUSSEISEN
Particolari - DETAILS - TECHNISCHE MERKMALE IM ÜBERBLICK
VD 500
Particolare cambio utensili “ARMLESS”
Test con Ball-Bar
Change tool “ARMLESS” details
Spezieller werkzeugwechlser
Ball-bar test
Teste com Ball-Bar
TAVOLA - TABLE - TISCH
Dimensioni Tavola
TABLE SIZE - TISCHGRÖßE
XM 850
XM 1000
1000 x 500 mm
1200 x 500 mm
18 mm x 5 x 100 mm
18 mm x 5 x 100 mm
750 Kgs
750 Kgs
850 mm
1020 mm
510 mm
510 mm
560 mm
560 mm
150 - 700 mm
150 - 700 mm
353 - 863 mm
353 - 863 mm
614 mm
614 mm
BT 40
BT 40
8000 RPM
8000 RPM
11 KW (S 1)
11 KW (S 1)
Numero cave a “T” (dim.- n° distanza)
T-SLOT OF TABLE (SIZE-Q.TY-DISTANCE)
T-NUTEN IM TISCH (GRÖßE/ABSTAND)
Capacità di carico
MAX LOAD CAPACITY - MAX TISCHBELASTUNG
CORSE UTILI E MISURE - TRAVEL - VERFAHRWEGE
XM 550
Corsa utile asse X
X TRAVEL - VERFAHRWEG X-ACHSE
Corsa utile asse Y
Y TRAVEL - VERFAHRWEG Y-ACHSE
Corsa utile asse Z
Z TRAVEL - VERFAHRWEG Z-ACHSE
Distanza naso mandrino e piano tavola
SPINDLE NOSE TO TOP OF TABLE
ABSTAND SPINDELNASE ZU TISCHOBERKANTE
Distanza tra centro tavola e colonna
COLUMN SURFACE TO CENTER OF TABLE
ABSTAND MASCHINENSTÄNDER ZU TISCHMITTE
Distanza tra centro mandrino e colonna
SPINDLE center to column front surface
ABSTAND ZWISCHEN SPINDELMITTE UND SÄULE
MANDRINO - SPINDLE - SPINDEL
Attacco mandrino standard
STANDARD SPINDLE ATTACK - WERKZEUGAUFNAHME
Massima velocità mandrino RPM
MAX RPM SPINDLE SPEED - MAX SPINDELDREHZAHL
Potenza motore mandrino
SPINDLE MOTOR POWER - SPINDELANTRIEBSLEISTUNG
XM 850 - 1000
Bilanciamento testa con contrappeso
HEADSTOCK COUNTERWEIGHT BALANCING - SPINDELSTOCKGEGENGEWICHT
VELOCITA’ ASSI + MOTORIZZAZIONI
SPINDLE SPEED + MOTORS - SPINDELANTRIEBSLEISTUNG UND MOTORE
Velocità assi in rapido
RAPID FEED RATE OF AXIS - EILGÄNGE
Motorizzazione assi
AXIS MOTOR - ACHSMOTORE
Controllo numerico
NUMERIC CONTROL - CNC-STEUERUNGEN
X-Y= 25 m/min
Z = 22 m/min
X-Y= 25 m/min
Z = 22 m/min
Brushless Yaskawa
2,2 Kw (Z: 3 Kw)
Brushless Yaskawa
2,2 Kw (Z: 3 Kw)
VISEL VSC 1030M
VISEL VSC 1030M
XM 1200
CAMBIO UTENSILI - CHANGE TOOLS - WERKZEUGWECHSLER
Tipo a Cestello ARMLESS
ARMLESS TYPE - ATC WERKZEUGWECHSLER
Numero posizioni utensili
TOOLS NUMBER - ANZAHL DER WERKZEUGE
Massimo diametro utensile ammesso
MAX TOOL DIAMETER - MAX WERKZEUGDURCHMESSER
Massima lunghezza utensile ammessa
MAX TOOL LENGHT - MAX WERKZEUGLÄNGE
Massimo peso utensile ammesso
MAX TOOL WEIGHT - MAX WERKZEUGGEWICHT
18 Pos.
18 Pos.
100 mm
100 mm
300 mm
300 mm
7 Kg
7 Kg
PESI & MISURE - DIMENSIONI - WEIGHT & MEASURE - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN UND GEWICHT
Peso netto approssimativo
MACHINE NET WEIGHT - NETTOGEWICHT CA.
Potenza assorbita a regime
POWER REQUIREMENT - ANSCHLUSSLEISTUNG
Dimensioni macchina
MACHINE DIMENSION - ABMESSUNGEN
5000 Kg
5200 Kg
15 Kw
15 Kw
2900 mm x 2210 mm x
2850 mm (h)
2900 mm x 2210 mm x
2850mm (h)
XM 1300
XM 1200
Alcune Opzioni - Some Options
Rimozione trucioli con liquido
alta pressione
Chips removal with high pressure liquid
Hochpumpe Kühlmittel Späne-Abfluss
Struttura in ghisa
CAST IRON FRAME
MASCHINENKÖRPER AUS GUSSEISEN
Cambio Gamma automatico testa
mandrino ISO 50
Automatic gear change with ISO 50 spindle
Automatische Getriebeschaltung,
ISO 50 Kopf
Adduttore liquido attraverso mandrino
CTS SYSTEM
adductor Flüssigkeit durch die Spindel
Particolari - DETAILS - TECHNISCHE MERKMALE IM ÜBERBLICK
VD 500
Cambio utensile Arm type (Random)
Particolare struttura fusione testa
Arm type change tool (RANDOM)
RANDOM werkzeugwechsler
Details of head cast frame
Teil bez. Fusion-Struktur des Kopfs
TAVOLA - TABLE - TISCH
Dimensioni Tavola
TABLE SIZE - TISCHGRÖßE
Numero cave a “T” (dim.- n° distanza)
T-SLOT OF TABLE (SIZE-Q.TY-DISTANCE) - T-NUTEN IM TISCH (GRÖßE/ABSTAND)
Capacità di carico
MAX LOAD CAPACITY - MAX TISCHBELASTUNG
XM 1200
1300 x 650 mm
18 mm x 5 x 100 mm
1000 Kgs
CORSE UTILI E MISURE - TRAVEL - VERFAHRWEGE
Corsa utile asse X
X TRAVEL - VERFAHRWEG X-ACHSE
Corsa utile asse Y
Y TRAVEL - VERFAHRWEG Y-ACHSE
Corsa utile asse Z
Z TRAVEL - VERFAHRWEG Z-ACHSE
XM 550
1200 mm
610 mm
610 mm
Distanza naso mandrino e piano tavola
SPINDLE NOSE TO TOP OF TABLE
ABSTAND SPINDELNASE ZU TISCHOBERKANTE
150 – 760 mm
Distanza tra centro tavola e colonna
COLUMN SURFACE TO CENTER OF TABLE
ABSTAND MASCHINENSTÄNDER ZU TISCHMITTE
450 - 1105 mm
Distanza tra centro mandrino e colonna
SPINDLE CENTER TO COLUMN FRONT SURFACE
ABSTAND ZWISCHEN SPINDELMITTE UND SÄULE
717 mm
MANDRINO - SPINDLE - SPINDEL
Attacco mandrino standard
STANDARD SPINDLE ATTACK - WERKZEUGAUFNAHME
Massima velocità mandrino RPM
MAX RPM SPINDLE SPEED - MAX SPINDELDREHZAHL
Potenza motore mandrino
SPINDLE MOTOR POWER - SPINDELANTRIEBSLEISTUNG
BT40
XM 850 - 1000
8000 RPM
11 KW
Bilanciamento testa con contrappeso
HEADSTOCK COUNTERWEIGHT BALANCING - SPINDELSTOCKGEGENGEWICHT
VELOCITA’ ASSI + MOTORIZZAZIONI
SPINDLE SPEED + MOTORS - SPINDELANTRIEBSLEISTUNG UND MOTORE
Velocità assi in rapido
RAPID FEED RATE OF AXIS - EILGÄNGE
Motorizzazione assi
AXIS MOTOR - ACHSMOTORE
Controllo numerico
NUMERIC CONTROL - CNC-STEUERUNGEN
X-Y= 25 m/min
Z = 22 m/min
Brushless
3Kw (Z 3,5 Kw)
VISEL VSC 1030 M
CAMBIO UTENSILE - CHANGE TOOLS - WERKZEUGWECHSLER
XM 1200
Cambio Utensile ARM TYPE
ARM TYPE (RANDOM) - ATC WERKZEUGWECHSLER
Numero posizioni utensili
TOOLS NUMBER - ANZAHL DER WERKZEUGE
Massimo diametro utensile ammesso
MAX TOOL DIAMETER - MAX WERKZEUGDURCHMESSER
Massima lunghezza utensile ammessa
MAX TOOL LENGHT - MAX WERKZEUGLÄNGE
Massimo peso utensile ammesso
MAX TOOL WEIGHT - MAX WERKZEUGGEWICHT
24 Pos.
100 mm
300 mm
7 Kg
PESI & MISURE - DIMENSIONI
WEIGHT & MEASURE - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN UND GEWICHT
Peso netto approssimativo
MACHINE NET WEIGHT - NETTOGEWICHT CA.
Potenza assorbita a regime
POWER REQUIREMENT - ANSCHLUSSLEISTUNG
Dimensioni macchina
MACHINE DIMENSION - ABMESSUNGEN
6000 Kg
20 Kw
3450 mm x 2805 mm
x 2890 mm (h)
XM 1300
XM 1300
convogliatore trucioli
INCLUSO NEL PREZZO
CHIPS CONVEYOR
INCLUDED IN THE PRICE
Struttura in ghisa
Appoggio tra guida e guida 1000 mm
Adduttore liquido attraverso mandrino
CTS SYSTEM
adductor Flüssigkeit durch die Spindel
Movimentazione su 4 guide piane
4 Solid box ways
Bewegung auf 4 flachen fuhrunger
CAST IRON FRAME
SUPPORT BETWEEN GUIDES 1000 mm
ABSTAND FÜHRUNG UND FÜHRUNG 1000 mm
STRUKTUR AUS GUSSEISEN
Particolari - DETAILS - TECHNISCHE MERKMALE IM ÜBERBLICK
VD 500
Cambio utensile Arm type (Random)
Particolare tavola vista da sotto
Arm type change tool (RANDOM)
RANDOM werkzeugwechsler
Detail of under view worktable
Detailfoto maschinentischunterseite
TAVOLA - TABLE - TISCH
Dimensioni Tavola
TABLE SIZE - TISCHGRÖßE
Numero cave a “T” (dim.- n° distanza)
T-SLOT OF TABLE (SIZE-Q.TY-DISTANCE) - T-NUTEN IM TISCH (GRÖßE/ABSTAND)
Capacità di carico
MAX LOAD CAPACITY - MAX TISCHBELASTUNG
XM 1300
1500 x 650 mm
18 mm x 5 x 100 mm
1400 Kg
CORSE UTILI E MISURE - TRAVEL - VERFAHRWEGE
Corsa utile asse X
X TRAVEL - VERFAHRWEG X-ACHSE
Corsa utile asse Y
Y TRAVEL - VERFAHRWEG Y-ACHSE
Corsa utile asse Z
Z TRAVEL - VERFAHRWEG Z-ACHSE
XM 550
1300 mm
710 mm
710 mm
Distanza naso mandrino e piano tavola
SPINDLE NOSE TO TOP OF TABLE
ABSTAND SPINDELNASE ZU TISCHOBERKANTE
130 – 840 mm
Distanza tra centro tavola e colonna
COLUMN SURFACE TO CENTER OF TABLE
ABSTAND MASCHINENSTÄNDER ZU TISCHMITTE
450 - 1105 mm
Distanza tra centro mandrino e colonna
SPINDLE CENTER TO COLUMN FRONT SURFACE
ABSTAND ZWISCHEN SPINDELMITTE UND SÄULE
730 mm
MANDRINO - SPINDLE - SPINDEL
Attacco mandrino standard
STANDARD SPINDLE ATTACK - WERKZEUGAUFNAHME
Massima velocità mandrino RPM
MAX RPM SPINDLE SPEED - MAX SPINDELDREHZAHL
Potenza motore mandrino
SPINDLE MOTOR POWER - SPINDELANTRIEBSLEISTUNG
BT 40
XM 850 - 1000
8000 RPM
15 KW (S 1)
Bilanciamento testa con contrappeso
HEADSTOCK COUNTERWEIGHT BALANCING - SPINDELSTOCKGEGENGEWICHT
VELOCITA’ ASSI + MOTORIZZAZIONI
SPINDLE SPEED + MOTORS - SPINDELANTRIEBSLEISTUNG UND MOTORE
Velocità assi in rapido
RAPID FEED RATE OF AXIS - EILGÄNGE
Motorizzazione assi
AXIS MOTOR - ACHSMOTORE
Controllo numerico
NUMERIC CONTROL - CNC-STEUERUNGEN
X-Y= 24 m/min
Z = 20 m/min
Brushless Yaskawa
3 Kw (Z: 4 Kw)
VISEL VSC 1030 M
CAMBIO UTENSILI - CHANGE TOOLS - WERKZEUGWECHSLER
XM 1200
Cambio Utensile ARM TYPE
ARM TYPE (RANDOM) - ATC WERKZEUGWECHSLER
Numero posizioni utensili
TOOLS NUMBER - ANZAHL DER WERKZEUGE
Massimo diametro utensile ammesso
MAX TOOL DIAMETER - MAX WERKZEUGDURCHMESSER
Massima lunghezza utensile ammessa
MAX TOOL LENGHT - MAX WERKZEUGLÄNGE
Massimo peso utensile ammesso
MAX TOOL WEIGHT - MAX WERKZEUGGEWICHT
24 Pos.
80 mm
300 mm
7 Kg
PESI & MISURE - DIMENSIONI
WEIGHT & MEASURE - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN UND GEWICHT
Convogliatore di trucioli a tapparella
STEEL BELT TYPE CHIPS CONVEYOR - SPÄNEFÖRDERER
Peso netto approssimativo
MACHINE NET WEIGHT - NETTOGEWICHT CA.
Potenza assorbita a regime
POWER REQUIREMENT - ANSCHLUSSLEISTUNG
Dimensioni macchina
MACHINE DIMENSION - ABMESSUNGEN
8400 Kg
22 Kw
3200 mm x 2825 mm
x 3100 mm (h)
XM 1300
CNC VSC 1020/30 - 1040DM
®
NUMERIC CONTROL- CNC a 4/5 assi - 4/5 AXIS
VSC 1030 standard
USB PEN DRIVE
VSC 1040 DM (optional)
“USER FRIENDLY” CNC
Potenti semplici ed intuitivi, i CNC VSC 1020/30-40DM sono stati sviluppati utilizzando criteri di massima semplicità d’uso con un interfaccia
operatore-macchina pratica ed intuibile. Estremamente completi permettono di essere programmati a vari livelli : standard ISO (G code), per
compilazione di cicli pre-definiti (macro) , tramite realizzazione di disegno grafico (Editor grafico) direttamente a bordo-macchina. E’ possibile
importare file da CAM esterni tramite rete (LAN) o pen drive (USB) direttamente scaricabili ed eseguibili nella memoria interna (Flash 1 GB).
Powerfull simple and intuitive, the CNC VSC 1020/30-40DM have been developed using criteria of easy use with a pratical and intuitive interface between
operator and machine. Very complete they allow the programming on various levels: standard ISO (G code), by editing of default cycles (macro), by the
realization of a graphic drawing (Graphic Editor), directly on the side of the machine. It’s possibile to import files from external CAM through net (LAN) or
pen drive (USB), directly downloading and executable in the internal memory (Flash 1GB).
DIRETTAMENTE DAL DISEGNO AL PEZZO FINITO
Importazione FILE .DXF da CAD
FROM DRAWING TO THE FINISHED PIECE
Importation of .DXF File from CAD (Optional for VSC1020-30M version)
Software package which allow the importation of CAD file with .DXF extention.
The file are imported directly into CNC by USB or LAN socket. The CNC allow
the direct working of the acquired profiles, and through a powerful algorithm,
the empting of regular and irregular pockets, over the working of pocket on
profile (island). The software generates the tool path (2,5D) and it will be
executed directly on machine.
Lavorazioni da DXF
Working from DXF
Bearbeitungen aus DXF
(Opzionale per versioni VSC 1020 - 30M)
Pacchetto software che permette l'importazione di file CAD con
estenzioni .DXF. I file vengono importati direttamente nel CNC tramite
chiavetta USB o presa di rete LAN. Il CNC permette la lavorazione diretta
dei profili acquisti e tramite un potente algoritmo lo svuotamento di
tasche regolari ed irregolari oltre alla lavorazione di tasche con isole. Il
software genera il percorso utensile (2,5D) che viene direttamente
eseguito in macchina.
®
Caratteristiche - Features
Possibilità di programmazione durante la lavorazione (multitasking)
Possibility of programming during processing (MULTITHREADS)
Hardware PC base embedded , dual processor, real-time
Hardware PC base embedded , dual processor, real-time
Gestione 4/5 assi + mandrino (controllo in posizione)
4 axis/ 5axis + spindle ( position control) management
Visualizzazione menù in manuale
Visualization of coordinates with Manual Menù
ANZEIGE DES MENU' HANDFAHREN
Interpolazioni lineari, circolari, elicoidali
Linear, circular , helicoidal, interpolations
Memoria flash programmi 1 Gbyte standard
Standard flash program memory 1 Gbyte
Interfaccia USB per PEN-DRIVE
UBS – Pen Drive interface
Interfaccia ETERNETH (LAN) per collegamento in rete
ETERNETH (LAN) interface connection
Programmazione linguaggio ISO , ISO PARAMETRICO
ISO – Parametric ISO standard programming
Programmazione per cicli fissi (macro), conversazionale
Fixed cicles (Macro) conversational programming
Edit grafico (mini CAD-CAM integrato) con conversione profili in ISO
Grafic Edit ( mini CAD-CAM included) with ISO profile converted
Grafica 3D – Impostazione da CAM
Import from CAM Graphic 3D
3D IMPORT VON CAD/CAM SYSTEM
Cicli (Macro) richiamabili ed eseguibili direttamente da singolo tasto con icona o da menù
Cicles (Macro) calling and execution direct from single key with icon or menù
Programma PC ( MACROMAKER) per costruire ed importare Macro nel CNC
MACROMAKER PC program for build and import Macro to CNC by yourself
Importazione ed esecuzione file da CAM
Import and execution file from CAM
Gestione annidamenti programmi
Program nesting management
Gestione tabella origini (100 origini)
Origins table (100 origins) managements
Maschiatura rigida
Rigid Tapping
Esecuzione singolo blocco (funzione MDI)
MDI function with single block execution
ISO standard
Edit ISO (G code)
BEARBEITEN VON ISO G CODE
Gestione avanzata tabella 200 utensili (gestione coppia di sforzo)
Advance 200 Tools table management (tools torque controls)
Visualizzazione grafica 3D o su singolo piano (con funzione zoom)
3D or single plane graphic view (with zoom function)
Fattore di scala impostabile su ogni asse
Scale factor setting for each axis
Roto-traslazione asse di visualizzazione
Roto-translation of view axis
Simulazione grafica dinamica 3D (con visualizzazione utensile)
3D dinamic graphic simulation (with tool show)
Simulazione grafica dinamica del pezzo durante il ciclo (real-time)
Dinamic graphic simulation piece during the cicle (real – time)
Visualizzazione grafica-percentuale della coppia sforzo mandrino
Graphic-percentual view of spindle torque
Macro-Autoapprendimento
Auto-Learning
AUTOMATISCHES LERNEN
Funzione “TOOL INSPECTOR” con riposizionamento utensile dal punto
“TOOL INSPECTOR” function with tool repositioning and restart of cycle from point
Calcolo tempo realizzazione pezzo + funzione conta-pezzi
Estimate total time piece execution + pieces counter function
• Sampling time interpolator : 2 msec
• Look- ahead : 700 block/sec.
• Interpretation speed-block : 800 block/sec
• Velocita di taglio su superfici curvilinee 3D: F 8000
• Cutting rate 3D profile : F 8000
FUNZIONI SPECIALI PER 5° ASSE
SPECIAL FUNCTIONS FOR 5° AXIS MANAGEMENT
Funzione RTCP STATICO e DINAMICO
RTCP (Rotation Tool center Point ) static and dinamic control
Edit Grafico
Graphic edit
BEARBEITEN VON GRAFIKDATEIEN
Gestione piano inclinato
Inclinate plane machining management
Gestione cinematismi
Kinematics management
MANDRINO AD ALTA PRECISIONE E RIGIDITÀ
HIGH PRECISION AND RIGIDITY SPINDLE - SPINDEL MIT HOHER GENAUIGKEIT UND HOHER STEIFIGKEIT
VELOCITÀ - SPEED - GESCHWINDIGKEIT - 8000/12.000/15.000 RPM
mandrino standard
BT/ISO 40 (8000 RPM)
BT 40
tirante - PULL STUD - ANZUGSBOLZEN
VERS I O N E H S A 2 4.0 0 0 RPM
ELETTROMANDRINO - ELECTRO-SPINDLE - ELEKTROSPINDEL
Elettromandrino optional
ISO 30 (2400 RPM)
BT 30
tirante - PULL STUD - ANZUGSBOLZEN
TAVO LE GI REVO L I C N C
CNC ROTARY TABLES - CNC DREHTISCHE
MO N TAGGI O
ORIZZONTALE E
VERTICALE
Vertical
and horizonta l
assemblin g
Dimensioni:
DIMENSIONAL DIAGRAMS - DIMENSIONAL GRÖßE
URH-170 - URH-401
(HORIZONTAL AND VERTICAL MOUNTING
VERTIKALE UND HORIZONTALE MONTAGE
Model
URH-170
URH-201
URH-251
URH-321
URH-401
A
235
270
300
385
435
B
135
140
160
210
230
C
108
120
140
167
205
D
213
235
285
342
420
E#
457
481
580
640
770
G
170
200
250
320
400
H
133.5
143
170
179
230.5
J
165
175
210
238
250
A**
255
290
320
385
435
E
283
305
355
432
510
F#
345
350
378
425
425
K
25
25
25
30
35
L
13.5
13.5
13.5
22
18
M
160.5
160.5
197
223
266.5
Contropunta manuale
Contropresa a plateau
CNC tavole rotanti basculanti
MANUAL TAILSTOCK
MANUELLER REITSTOCK
FACE PLATE TAILSTOCK
VERTIKALER RUNDTEILTISCH
CNC TILTING ROTARY TABLES
SCHWENKBARE CNC DREHTISCHE
Opzioni - OPTIONEN - Options
SERIE XM
550/850/1000
SERIE XM
1200
SERIE XM
1300
CNC VISEL VSC 1040D-M (Tastiera ASCII – Displey 10,1” )
CNC VISEL VSC 1040D-M (ASCII keyboard – 10,1” dispaly) - CNC VISEL VSC 1040D-M (Tastatur ASCII – Bildschirm 10,1” )
*
*
*
Presa di rete LAN
LAN network connection - Netzwerkanschluß
*
*
*
Spegnimento macchina automatico (notturno)
Automatic turning-off (nightime) - Automatische Nachtabschaltung
*
*
*
Predisposizione (solo impianto elettrico) 4° e/o 4°+5° asse
4th and/or 4th+5th axis predisposition (only electric plant) - Vorbereitung (nur elektrische Anlage) 4° und/oder 4° +5° Achse
*
*
*
Volantino elettronico estensibile EKV (3m)
Extensible Electronic Handwheel (3 mt) - Externes elektronisches Handrad
*
*
*
Trasduttori lineari pressurizzati ris. 0,001 ( X-Y-Z)
Pressurized linear scales res. 0.001 (X-Y-Z) - Lüftverdichter der Messsysteme 0.001 (X_Y_Z)
*
*
*
Sonda tastatore 3D (infrarossi) BLUM TC 50 per misure -centraggi
3D touch probe (infra-red) BLUM TC 50 for measures-centering - 3D Taster (Infrarot) BLUM TC 50 für Abmessungen-Zentrierungen
*
*
*
Presetting utensile Z-D mod. BLUM 3DB ( preset Z + diametro)
Tool length presetting Z-D mod. Blum “3DB” (Z preset + diameter) - Werkzeuglängenvermessung (Z-D) Modell Blum “3DB”
*
*
*
Presetting utensile Z mod. BLUM nano (solo per preset quota Z)
Tool length presetting (Z axes) mod. Blum “Z-NANO” (only Z preset) - Werkzeuglängenvermessung (Z Achse) Modell Blum
*
*
*
Lettore - importatore file .DXF da disegno CAD (per CNC versione 1020-30M)
Importer-player .DXF from CAD drawing (for CNC version VSC1020-30M)
*
*
*
-
*
*
Altri attacchi mandrino (DIN 69871 – CAT 40 – MAS 40)
Others spindle attack (DIN 69871 – CAT 40 – MAS 40) - Andere Werkzeugaufnahme (DIN 69871 – CAT 40 – MAS 40)
*
*
*
Unità raff. Mandrino cooling system 4000 BTU
Cooling system 4000 BTU - Kühleinheit
*
*
*
Mandrino velocità 12.000 RPM , 18 Kw inclusa unità raffreddamento testa a liquido “cooling system”
Spindle speed 12000 rpm/18KW, with head liquid coooling unit “cooling system” - Motorspindel 12.000 U/min mit Kühleinhet (18KW)
*
*
*
Mandrino velocità 15.000 RPM , 18 Kw inclusa unità raffreddamento testa a liquido “cooling system”
Spindle speed 15000 rpm/18KW, with head liquid coooling unit “cooling system” - Motorspindel 15.000 U/min mit Kühleinheit (18KW)
*
*
*
Elettromandrino ISO 30 -24.000 RPM – 11 Kw con unità di raffreddamento
ISO 30 Electro-Spindle 24000 rpm with liquid cooling unity - Direkt Angetriebene Elektrospindel ISO 30 24.000 U/min mit Kühleinheit
*
*
*
-
*
*
*
*
*
-
*
*
-
*
*
ELETTRICO – ELETTRONICO - ELETTRIC - ELETTRONICS
MANDRINO - SPINDLE - SPINDEL
4° Asse testa tiltante in continuo (Mandrino 8000 RPM)
4th Axes continuos tilting table - Achse NC Fräskopf
CAMBIO GAMMA automatico Mandrino attacco BT 50 (max 6000 RPM)
BT50 head with gear change range (Max 6000 rpm)
Spindel mit BT 50 Werkzeugaufnahme, mit automatischer Wechsel-Getriebe (Max 6000 Dreh./Min)
Aduttore liq. Attraverso il mandr. con pompa a 30 Bar
Liquid cooling through spindle with pump 20 bar - Innere Kühlmittel-zufuhr durch die Werkzeugspindel mit 20 bar Pumpe
Aduttore liq. Attraverso il mandr. con pompa a 70 Bar
Liquid cooling through spindle with pump 20 bar - Innere Kühlmittel-zufuhr durch die Werkzeugspindel mit 70 bar Pumpe
VARIE - MISCELLANEUS
Rimozione trucioli con getti liquido alta pressione
High pressure water scour for chip removal - Hochpumpe Kühlmittel Späne-Abfluss
Separatore olii-liquido refrig. Oil SKILMER
Oil-cooling liquid separator Oil Skilmer - Oil Skilmer-Scheider für Öle-Flüßigkeiten
*
*
*
Cambio Utensile ARM TYPE (Random) 16 posizioni
Change Tools ARM TYPE (Randoom) 16 positions - ARM TYPE (Random) Werkzeugwechsel mit 16 Werkzeuganzahl BT ISO 30/40
(XM 500)
-
-
Cambio Utensile ARM TYPE (Random) 24 posizioni
Change Tools ARM TYPE (Randoom) 24positions - ARM TYPE (Random) Werkzeugwechsel mit 24 Werkzeuganzahl BT ISO 40
(XM 850)
(XM 1000)
@
@
Cambio Utensile CHAIN TYPE (Random) 32 posizioni
Change Tools CHAIN TYPE (Randoom) 32positions - CHAIN TYPE (Random) Werkzeugwechsel mit 32 Werkzeuganzahl BT ISO 40
-
*
*
Cambio Utensile CHAIN TYPE (Random) 40 posizioni
Change Tools CHAIN TYPE (Randoom) 40 positions - CHAIN TYPE (Random) Werkzeugwechsel mit 40 Werkzeuganzahl BT ISO 40
-
-
*
*
*
Evacuatore trucioli a tapparella acciaio completo carrellino porta-trucioli
Steelbelt type chip conveyor with chip tank - Spänevorderer mit Stahlabdeckung mit Spänewagen
* opzione-optional-option / @ di serie-standard / - non applicabile-not applicable-nicht anwendbar
@
Opzioni - OPTIONEN - Options
4° ASSE
AXIS
• Solo per versioni
XM 1200-1300
• Only for
XM 1200-1300 version
4° Asse testa
tiltante in continuo
4th Axes continuos
tilting table
4. Achse NC Fräskopf
LAVORAZIONI A 4 ASSI IN CONTINUO
CON TESTA TILTANTE
TESTA TILTANTE - TILTING KOPF – TILTING HEAD
CONTINUOS 4 AXIS WORKING WITH
TILTING HEAD
Arbeitsbereich (Fräskopf tilting) - Tilt range
Campo di rotazione (tilteggio testa)
+/- 100°
Velocità massima rotazione testa
50 RPM
Maximum Kopf-drehung Geschwindigkeit - Maximum head tilting rotation
Grande flessibilità nelle lavorazioni fino a 4 assi con testa tiltante in
continuo. Il CNC opera con controllo dinamico dell’ RTCP ( rotation tool
center point), permettendo all’utensile di eseguire traiettorie complesse
in funzione della rotazione della testa e della tavola.
L’ampio campo di rotazione della testa (+/- 100°) permette lavorazioni di
particolari complessi con estrema dinamicità e senza sacrificare la corsa
dell’asse longitudinale. Efficienza nelle lavorazioni senza dover eseguire
ri-piazzamenti del pezzo o attrezzature specifiche.
Forza di bloccaggio
100 bar
Aufspannen-Kraft - Clamping torque
Spinta in lavoro
168 Nm
Schub / DREHMOMENT - Working torque
Precisione posizionamento
Big flexibility of working till 4 axis with tilting head.
The CNC works with dynamic control of the RTCP (rotation tool center point),
allowing the tools to make complex trajectories in order to the rotation of the
head and the table. The large rotation field of the head (+/- 100°) allows very
dynamic working of complex parts, without sacrificing the longitudinal axis
travel. Efficiency during the working without replacing of the pieces or tools.
Cambio gamma automatico
mandrino BT 50
BT 50 head with gear change
range
+/- 7 sec.
Positionieren-Genauigkeit - Indexing accuracy
Ripetitiblità
+/- 3 sec
Wiederholbarkeit - Repeatibility
Cambio utensile a catena
32 utensili chain type
Chain type change tool
32 positions
Sistema refrigerante
Colling system
4000 BTU
Aduttore liquido attraverso
il mandrino
Liquid through spindle
30 - 70 BAR
Rimozione trucioli con liquido
alta pressione
Chips removal with high
pressure liquid
Trasduttori lineari
Linear transducers
RIS 0,001 mm
Sonde elettri. 3D - Presetting
utensili
3D electron probe - Tool presetting
DI MEN S I O N I
DIMENSIONS - ABMESSUNGEN
VD 500
100
2100
125
1600
2320
125
100
1600
2150
2500
XM 550
2050
2300
2800
XM 850 / 1000
2200
3000
1650
100
3040
600
100
XM 1200
1300
XM 1300
160
2200
3450
2645
Costante ricerca tecnologica e tradizione si fondono per dare ai nostri
clienti la garanzia di un prodotto sempre attuale a prezzi altamente
competitivi.
L’esperienza maturata nelle officine e le richieste dei nostri clienti sono
utilizzati per migliorare ed integrare l’efficienza delle nostre macchine.
Uno staff di tecnici qualificati, garantisce un eccellente servizio di postvendita. Disponibilità, dinamicità, assistenza diretta sono gli elementi che
ci contraddistinguono.
THE CONSTANT TECHNOLOGICAL RESEARCH AND TRADITION BLEND TO GIVE
TO OUR CUSTOMERS THE GUARANTEE OF ALWAYS ACTUAL PRODUCT AT VERY
COMPETITIVE PRICES.
THE EXPERIENCE MATURED IN THE WORKSHOP, AND THE INQUIRES FROM OUR
CUSTOMERS ARE USED TO IMPROVE AND INTEGRATE THE EFFICIENCY OF OUR
MACHINES.
A VERY QUALIFIED STAFF GUARANTEES AN EXCELLENT POST-SALE SERVICE.
AVAILABILITY, DINAMISM, DIRECT ASSISTANCE ARE THE ELEMENTS WHICH
COUNTERSIGN US.
STÄNDIGE TECHNOLOGISCHE SUCHE SOWIE TRADITION VERSCHMELZEN, UM
UNSEREN KUNDEN STÄNDIG DIE GARANTIE EINES IMMER AKTUELLEN
PRODUKTS, ZU WETTBEWERBSFÄHIGEN PREISEN, ANBIETEN ZU KÖNNEN.
DIE ERFAHRUNG DIE IN DEN WERKSTÄTTEN GESAMMELT WURDE, SOWIE DIE
ANFRAGEN UNSERER KUNDEN WERDEN BENUTZT, UM DIE EFFIZIENZ UNSERER
MASCHINEN ZU VERBESSERN BZW. ZU ERGÄNZEN.
EINE MANNSCHAFT VON QUALIFIZIERTEN TECHNIKERN GEWÄHRLEISTET EINEN
HERVORRAGENDEN KUNDENDIENST. HILFSBEREITSCHAFT, DYNAMIK, DIREKTER
KUNDENDIENST SIND ELEMENTE DIE UNS KENNZEICHNEN.
PENTAMAC s.r.l.
Via Dante Alighieri sn • 20029 TURBIGO (MI) Italy
Tel. +39 0331 877.819 • Fax +39 0331 878.196
www.pentamac.it • [email protected]
O produtor se reserva o direito de modificar os dados do presente catálogo sem prévio aviso.
THE PRODUCER RESERVES THE RIGHT TO CHANGE ANY DATA ON THIS CATALOGUE WITHOUT PRIOR NOTICE.
Il produttore si riserva il diritto di modificare i dati del presente catalogo senza preventiva informazione.
Scarica

XM 550 - Pentamac