Kraft 02/2015 << ISH.laufen.com Technical Catalogue (tc.laufen.com) Laufen Bathrooms App (iOS) mybathroom facebook.com/laufenbathrooms twitter.com/laufenbathrooms pinterest.com/laufenbathrooms youtube.com/laufenbathrooms1 laufen.com NEWS 2015 laufen.com NEWS 2015 CONTENT About us 04 05 06 08 120 YEARS OF BATHROOM CULTURE AWARDED DESIGN IN 2013–2015 INTERNATIONAL PROJECT BUSINESS SAPHIRKERAMIK Designlines 14 22 28 36 40 VAL INO KARTELL by LAUFEN ILBAGNOALESSI One LAUFEN pro S Bathroom furniture 42 54 58 FRAME 25 SPACE BOUTIQUE Wellness 46 48 MARBOND SHOWERTRAYS SHOWERS WITH HEAT EXCHANGER WCs / Urinals 44 50 62 RIMLESS WC LIS – LAUFEN INSTALLATION SYSTEMS DIGITAL PUBLIC BATHROOM Faucets 64 65 66 67 TWINPLUS SHOWERSTATIONS THERMOSTATIC MIXERS SIMIBOX LIGHT Innovations 68 69 EUROPEAN WATER LABEL BIM – BUILDING INFORMATION MANAGEMENT Technical information 70 74 78 86 94 94 95 96 98 104 107 108 109 110 111 114 117 VAL INO KARTELL BY LAUFEN ILBAGNOALESSI One LAUFEN PRO LAUFEN PRO S PALACE LIS – LAUFEN INSTALLATION SYSTEMS SPACE BOUTIQUE FRAME 25 MARBOND SHOWERTRAYS CITYPLUS CURVEPLUS TWINPLUS TWINTRONIC CERAMIC OPTIONS 3 120 YEARS OF BATHROOM CULTURE 2014 LAUFEN explores new boundaries of SaphirKeramik through a collaboration with the highly innovative Designers Konstantin Grcic and Toan Nguyen. 2013 LAUFEN launches a revolution in the formal language of ceramics: SaphirKeramik 2012 LAUFEN celebrates 120 years of Swiss bathroom culture by participating in Fuorisalone in Milan 2009 The LAUFEN Forum, a showroom at the company’s headquarters in Laufen (Switzerland), opens its doors 2002 The first floorstanding washbasin – ILBAGNOALESSI, affectionately called ‘Tam Tam’ – is launched 2014 In einer Kooperation mit den hochinnovativen Designern Konstantin Grcic und Toan Nguyen lotet LAUFEN die Grenzen der SaphirKeramik neu aus. 2013 LAUFEN präsentiert eine Revolution in der Formensprache von Keramik: die SaphirKeramik 2012 LAUFEN feiert 120 Jahre Schweizer Badkultur mit einer Installation auf den Fuorisalone in Mailand 2009 Das LAUFEN Forum, der Showroom am Hauptsitz in Laufen (CH), öffnet seine Pforten 2002 Der erste bodenstehende Waschtisch ILBAGNOALESSI One «Tam Tam» wird lanciert 2014 LAUFEN explore les nouvelles frontières de la SaphirKeramik à travers une collaboration avec Konstantin Grcic et Toan Nguyen, qui offrent deux lectures innovantes de ce matériau. 2013 LAUFEN présente une révolution dans le langage formel de la céramique: SaphirKeramik 2012 LAUFEN fête les 120 ans de la philosophie suisse de la salle de bains avec une installation au «Fuorisalone» à Milan 2009 Le Forum LAUFEN, la salle d’exposition du siège principal à Laufen (CH), ouvre ses portes 2002 Lancement du premier lavabo à poser au sol ILBAGNOALESSI One «Tam Tam» 2014 Laufen esplora nuove possibilità di espressione del materiale SaphirKeramik con la collaborazione dei due innovativi designer: Konstantin Grcic e Toan Nguyen 2013 LAUFEN presenta la rivoluzione nella forma della ceramica: la SaphirKeramik 2012 LAUFEN festeggia 120 anni di cultura dell'arredo bagno con un'installazione al Fuorisalone di Milano 2009 Apre le porte il LAUFEN Forum, lo showroom allestito presso la sede principale di Laufen (CH) 2002 Lancio del primo lavabo a pavimento ILBAGNOALESSI One «Tam Tam» 2012 4 2003 2009 2013 1980 1892 AWARDED DESIGN IN 2013–2015 The aestheticallyappealing design and high compositional quality of LAUFEN products have won over many international judges and independent organisations in the past, with awards being won by numerous products. Das ästhetische Design und die hohe gestalterische Produkt qualität von LAUFEN Produkten hat in der Vergangenheit bereits eine Vielzahl von internationalen Juroren und unabhängigen Organisationen überzeugt und dazu geführt, dass immer wieder Produkte ausgezeichnet werden. Déjà dans le passé, l’esthétique design et la qualité à haute valeur créative des produits LAUFEN ont convaincu de nombreux jurys internationaux et organismes indépendants et de nombreux produits ont ainsi été récompensés. Il disegno estetico e l’elevata qualità creativa dei prodotti LAUFEN hanno convinto già in passato un gran numero di membri di giurie e organizzazioni indipendenti, portando alla premiazione di numerosi prodotti. 5 INTERNATIONAL PROJECT BUSINESS Demonstrating its commitment to the project sector, LAUFEN has strengthened its global team, ensuring that its extensive product range is backed up by the very best levels of customer service and support. LAUFEN can support clients all over the world with a dedicated global projects team based in the design centres of London, New York, Singapore and Dubai. Als Beweis seines Engagements für den Projektbereich hat LAUFEN sein globales Team verstärkt und stellt damit sicher, dass seine umfangreiche Produktpalette durch das bestmögliche Niveau an Kundenbetreuung und Support gestützt wird. LAUFEN ist in der Lage, Kunden auf der gan zen Welt mit einem spezialisierten globalen Projektteam zu unterstützen, das in den DesignZentren von London, New York, Singapur und Dubai beheimatet ist. Afin de démontrer son engagement dans le secteur des projets, LAUFEN a renforcé son équipe mondiale, en s’assu rant que sa vaste gamme de produits puisse profiter des meilleurs niveaux de service à la clientèle et d’assistance. LAUFEN encadre ses clients dans le monde entier avec une équipe dédiée aux projets mondiaux dans les capitales du design, à Londres, New York, Singapour et Dubaï. A dimostrazione del suo impegno nel settore dei progetti, LAUFEN ha rafforzato il suo team globale per garantire che la sua vasta gamma di prodotti sia accompagnata da un suppor to tecnico e da un servizio clienti di qualità eccellente. LAUFEN è in grado di dare supporto alla clientela in tutto il mondo con un team di progettazione globale dedicato, avente sede nei Centri di design di Londra, New York, Singapore e Dubai. RESIDENCES 1 K.I.S.S., Zurich, Camenzind Evolution Photo: Peter Würmli 2 Lake Villa, Wörthersee, steininger.designers; Photo: Catherine Roider, Copyright: steininger.designers 3 Markthal, Rotterdam, MVRDV Photo: Ossip van Duivenbode 4 Trilight, Singapore, Architects 61 2 1 3 4 PUBLIC BUILDINGS 2 6 1 3 1 Sky Tower, Bucharest, HoffmannJanz Architects 2 International Commerce Centre, Hong Kong, Kohn Pedersen Fox Associates 3 Changi Airport, Singapore, Woodhead (photo: Changi Airport Group) 4 Otkrytie Arena, Moscow, AECOM and Dexter Moren Associates 4 1 2 3 1 B Tower, Rotterdam, Wiel Arets Photo: Jan Bitter 2 Kandolhu Island Resort, Maldives, Group X AssociatesArchitekten BSA, Photo: Juri Weiss 3 Barin Ski Resort, Tehran, Ryra Studio Photo: Parham Taghioff 3 Flinders Hotel, Melbourne, Rothe Lowman Architects HOTELS 4 HEALTH & CARE 1 Tauern Spa, Zell am See – Kaprun, skyline architects 2 The University Children’s Hospital Basel (UKBB), Basel, Stump & Schibli Architekten BSA, Photo: Juri Weiss 3 Private Clinic Alta Aesthetica, Rheinfelden, Itten+Brechbühl 2 1 3 7 FREEDOM TO RESHAPE Launched in 2013, SaphirKeramik is pioneering Swiss company LAUFEN’s latest innovation. This revolutionary, ceramic material reaches its exeptional hardness blended with corundum, a colourless mineral, which is a component of sapphires. This gives SaphirKeramik a flexural strength equal to that of steel. Yet it has the potential to be wafer thin, giving designers almost infinite freedom to experi ment – and tear up the rulebook of bathroom design. With over two years’ experience of producing SaphirKeramik pieces on an industrial scale, LAUFEN is now stretching the patentpending material’s limits by exploiting its super fine forms not only to create exquisitely detailed textures and patterns but also by engineering the innovative material to increase its maximum size – a 120 cmlong washbasin in SaphirKeramik is the largest to date. LAUFEN has also applied its impressively efficient, highpressure casting tech nology to other, highvolume pieces in SaphirKeramik. In collaboration with cuttingedge designers Konstantin Grcic and Toan Nguyen, LAUFEN unveiled design prototyping at such prestigious design events as the Milan Furniture Fair, Art Basel / Design Miami and London Design Festival 2014. Visitors appreciated the wondrous qualities of ceramic – its tactile appeal, luminosity and enduringly spotless surface – and SaphirKeramik’s bewitchingly thin and robust walls. UNE TOUTE NOUVELLE CONCEPTION SANS LIMITE La SaphirKeramik, disponible sur le marché depuis 2013, est la toute dernière innovation de l’entreprise suisse LAUFEN et d’une importance considérable à l’échelle mondiale. L’extrême dureté de ce matériau révolutionnaire s’obtient par l’ajout de corindon, un minéral incolore, composant entre autres du saphir. Cela permet d’obtenir une résistance à la flexion équi valente à celle de l’acier. Ce matériau céramique très fin et d’une dureté exceptionnelle permet aux designers d’expéri menter quasiment sans limites et de ne pas tenir compte des règles classiques en matière de design de salle de bains. Après plus deux ans d’expérience dans la production de la SaphirKeramik à l’échelle industrielle, LAUFEN a continué à analyser les possibilités de ce matériau pour lequel une demande de brevet a été déposée et met à profit les très fines formes au niveau des structures et des motifs des surfaces mais a pu, grâce à ce matériau innovant, également atteindre de nouvelles dimensions en créant un lavabo de 120 cm de long en SaphirKeramik, le plus grand jusqu’à présent. Cette technique de moulage sous pression d’une efficacité exceptionnelle est désormais également appliquée pour des produits en SaphirKeramik fabriqués en grand nombre. En 2014, LAUFEN a, avec les fameux designers Konstantin Grcic et Toan Nguyen, présenté des prototypes design au public lors d’événements design renommés tels que le salon du meuble de Milan, l’Art Basel, Design Miami et le Festival du Design de Londres. Les visiteurs on été séduits par les qua lités exceptionnelles de la céramique et surpris par la finesse et la solidité extraordinaire des parois en SaphirKeramik. 8 FREIHEIT ZUR NEUGESTALTUNG Die seit 2013 bereits am Markt erhältliche SaphirKeramik ist die jüngste, weltweit bedeutende Innovation des Schweizer Unternehmens LAUFEN. Das revolutionäre Material erreicht seine enorme Härte durch das Beimischen des auch im Saphir vorkommenden farblosen Minerals Korund. Damit wird eine Biegefestigkeit erzielt, die der von Stahl entspricht. Mit dem hauchdünnen und einzigartig harten keramischen Werkstoff können Designer fast unumschränkt experimentieren und das klassische Regelwerk des Baddesigns über Bord werfen. Nach mehr als zwei Jahren Erfahrung mit der Produktion von SaphirKeramik in industriellem Massstab hat LAUFEN die Möglichkeiten des zum Patent angemeldeten Materials weiter ausgelotet und nutzt die extrem feinen Formen nicht nur für exquisite Oberflächenstrukturen und Muster, sondern hat mit dem innovativen Werkstoff auch neue Dimensionen erreicht und mit einem 120 cm langen Waschtisch in SaphirKeramik den bisher Grössten geschaf fen. Und die beeindruckend effiziente Druckgusstechnik kommt nun auch bei Produkten aus SaphirKeramik, die in hoher Stückzahl gefertigt werden, zum Einsatz. Gemeinsam mit den herausragenden Designern Konstantin Grcic und Toan Nguyen stellte LAUFEN 2014 auf renom mierten DesignEvents wie der Mailänder Möbelmesse, der Art Basel, Design Miami und dem London Design Festival Designprototypen der Öffentlichkeit vor. Die Besucher nahmen die wunderbaren Qualitäten der Keramik begeistert auf – überrascht durch die faszinierend schlanken, robusten Wandungen der SaphirKeramik. LIBERTÀ DI RIORGANIZZAZIONE SaphirKeramik, disponibile sul mercato già dal 2013, è l’ul tima innovazione di rilevanza mondiale dell’azienda svizzera LAUFEN. Questo rivoluzionario materiale raggiunge la sua enor me durezza grazie all’aggiunta del corindone, il minerale inco lore presente anche nello zaffiro. Si ottiene così una resistenza alla flessione corrispondente a quella dell’acciaio. Con questo materiale ceramico sottilissimo ed eccezionalmente duro i designer possono sperimentare praticamente senza limiti, libe randosi delle regole classiche del design degli ambienti bagno. Dopo più di due anni di esperienza nella produzione di SaphirKeramik su scala industriale, LAUFEN ha esplorato ulteriormente le possibilità di questo materiale in corso di brevetto e ne utilizza le forme estremamente sottili non solo per squisiti motivi e strutture superficiali ma anche per rag giungere nuove dimensioni con questo innovativo materiale, creando quello che al momento è il lavabo in SaphirKeramik più grande, con una lunghezza di 120 cm. E ora l’efficien tissima tecnica di pressofusione viene utilizzata anche con i prodotti in SaphirKeramik realizzati in serie più numerose. Insieme ai designer di primo piano Konstantin Grcic e Toan Nguyen, nel 2014 LAUFEN ha presentato al pubblico i pro pri prototipi di design nell’ambito di rinomati eventi di design quali il Salone del Mobile di Milano, Art Basel, Design Miami e il London Design Festival. I visitatori sono rimasti impres sionati dalle meravigliose qualità della ceramica e sorpresi dalle superfici seducenti, sottili e robuste di SaphirKeramik. Simultaneously hard and malleable, SaphirKeramik enables pieces to be made with very thin, yet very strong walls of only 3 – 5 mm, as well as with narrowly defined radii of only 1 – 2 mm. The slim profile of SaphirKeramik means that it saves space, is light and envi ronmentally friendly. The new design characteristics of this innova tive material are rooted in its exceptional hardness and strength. When the mechanical properties of the two traditional sanitary ceramic masses – namely vitreous china and fine fire clay – are compared, the performance of SaphirKeramik is unique even in international comparison. The comparative values measured by the Federal Institute for Materials Research and Testing in Berlin (BAM) for SaphirKeramik are, at an average of over 120 MPa, compa rable with carbon steel and twice as high as for vitreous china. Hart und formbar zugleich, erlaubt SaphirKeramik Entwürfe mit hauchdünnen, doch robusten 3 – 5 mm starken Wandungen sowie eng definierten Radien von nur 1 – 2 mm. Durch ihr schlankes Profil ist sie platzsparend, leicht und umweltfreundlich. Die neuen forma len Eigenschaften des innovativen Materials liegen in seiner aus sergewöhnlichen Härte und Festigkeit begründet. Im Vergleich der mechanischen Eigenschaften, insbesondere der Biegefestigkeit, der beiden traditionell verwendeten sanitärkeramischen Massen, nämlich Vitreous China und Feinfeuerton erreicht SaphirKeramik eine auch im internationalen Vergleich einmalige Performance. Die durch die Bundesanstalt für Materialforschung und prüfung Berlin (BAM) gemessenen Vergleichswerte von SaphirKeramik liegen im Mittelwert bei über 120 MPa; erreichen damit vergleichbare Werte von Normalstahl und sind doppelt so hoch wie bei Vitreous China. Aussi dure que malléable, la SaphirKeramik permet de réaliser des maquettes présentant des parois d’une extrême finesse et d’une grande robustesse, d’une épaisseur de 3 – 5 mm, ainsi que des rayons étroitement définis de 1 – 2 mm seulement. Avec son profil élancé, elle est peu encombrante, légère et écologique. Les nouvelles propriétés de ce matériau innovant résident dans sa dureté et sa résistance exceptionnelles. En comparaison des carac téristiques mécaniques, notamment la résistance à la flexion, des deux pâtes traditionnellement utilisées pour la céramique sanitaire, à savoir la porcelaine sanitaire et l’argile fine réfractaire, la SaphirKeramik offre des performances uniques en leur genre, même à l’échelle internationale. En moyenne, les valeurs de référence mesurées par l’Institut fédéral pour la recherche et les essais de matériaux (BAM) de Berlin pour la SaphirKeramik se situent audelà de 120 MPa et atteignent ainsi des valeurs comparables à celles de l’acier et sont deux fois plus élevées que celles de la porcelaine sanitaire. Al tempo stesso duro e plasmabile, il SaphirKeramik rende possibili progetti con pareti estremamente sottili e tuttavia robuste dello spes sore di 3 – 5 mm nonché raggi definiti in modo ristretto e compresi soltanto tra 1 – 2 mm. Grazie al suo profilo sottile è compatto, leggero ed ecocompatibile. Le nuove caratteristiche formali di questo mate riale innovativo risiedono nella sua straordinaria durezza e robustezza. Per quanto riguarda le caratteristiche meccaniche ed in particolare la resistenza alla flessione dei due materiali utilizzati per la produzione di ceramica sanitaria, e cioè il Vitreous China ed il gres fine porcel lanato, il SaphirKeramik consente di ottenere una performance stra ordinaria anche a livello internazionale. I valori di comparazione per il SaphirKeramik, rilevati dal BAM, Materialforschung und prüfung Berlin (Istituto Federale tedesco per le ricerche e le prove sui materiali), si aggirano in media al di sopra dei 120 MPa, e sono quindi paragonabili all’acciaio normale, e pari al doppio rispetto al Vitreous China. 10 SaphirKeramik Proven sanitaryware | Bewährte Sanitärkeramik | La céramique sanitaire ayant fait ses preuves | Ceramica sanitaria comprovata BENDING STRENGTH BIEGEFESTIGKEIT RÉSISTANCE EN FLEXION RESISTENZA ALLA FLESSIONE MPa 120 100 80 60 40 20 0 Vitreous China Fine Fireclay Source: Bundesanstalt für Materialforschung und Prüfung, Berlin, 2011 IMPACT ENERGY SCHLAGARBEIT ÉNERGIE DE CHOC ENERGIA D’URTO Nm 0.8 0.6 0.4 0.2 0.0 Vitreous China Source: KeramikInstitut GmbH, Meissen, 2011 11 450 × 420 × 115 mm 450 × 410 × 120 mm 550 × 420 × 115 mm 650 × 420 × 115 mm 600 × 420 × 115 mm 750 × 420 × 115 mm 560 × 450 × 120 mm 900 × 450 × 120 mm 950 × 420 × 115 mm 900 × 450 × 120 mm KARTELL BY LAUFEN 460 × 280 × 120 mm 460 × 460 × 120 mm 12 460 × 280 × 120 mm 600 × 460 × 120 mm 900 × 460 × 120 mm 600 × 460 × 120 mm 900 × 460 × 120 mm Ø 420 × 120 mm 550 × 360 × 40 mm 350 × 350 × 120 mm 500 × 400 × 125 mm 500 × 350 × 120 mm 1200 × 460 × 120 mm 550 × 360 × 125 mm 350 × 350 × 40 mm 360 x 280 x 60 mm Ø 325 × 60 mm 500 × 350 × 40 mm 750 × 350 × 120 mm LIVINGSQUARE Ø 380 × 130 mm 360 × 360 × 130 mm 600 × 340 × 110 mm 13 14 Design: Konstantin Grcic FUNCTION AS ORNAMENT The extraordinary design potential of LAUFEN’s revolutionary SaphirKeramik reveals itself in the new bathroom collection Val, designed for the Swiss bathroom specialist by star designer Konstantin Grcic from Munich. Simple architectural lines, extremely narrow edges and fine surface structures make the washbasins of this collection globally unique. The Val range includes wash basins, washbasin bowls, trays, bathtubs and new bathroom furniture from the Space collection. FUNKTION ALS ORNAMENT Welches ausserordentliche gestalterische Potenzial die revolutionäre SaphirKeramik von LAUFEN in sich birgt, zeigt die neue Badkollektion Val, die der Münchner StarDesigner Konstantin Grcic für den Schweizer Badspezialisten entworfen hat. Einfache, architektonische Linien, extrem schmale Kanten und feine Oberflächenstrukturen machen die Waschtische der Kollektion weltweit einzigartig. Zu Val gehören Waschtische, WaschtischSchalen, Aufbewahrungsschalen und eine Badewanne, sowie neue Badmöbel aus dem Sortiment von Space. LA FONCTIONNALITÉ ALLIÉE À L’ORNEMENTATION La nouvelle collection pour salles de bain Val crée par le designer vedette munichois Konstantin Grcic pour le spécialiste suisse de la salle de bain LAUFEN, montre le potentiel exceptionnel au niveau de la conception de la SaphirKeramik révolutionnaire. Grâce à des lignes architectoniques simples, des bords extrêmement fins et de très fines structures de surfaces, les lavabos de la collection sont uniques dans le monde entier. Des lavabos, des vasques à poser, des vasques de rangement, une baignoire et de nouveaux meubles de salle de bain de la gamme de Space font partie de la collection Val. LA FUNZIONE COME ORNAMENTO La nuova collezione da bagno Val, ideata per lo specialista svizzero del bagno da Konstantin Grcic, la star del design di Monaco, dimostra il poten ziale creativo che si racchiude nella rivoluzionaria SaphirKeramik di LAUFEN. Semplici linee architet toniche, bordi estremamente sottili e delicate strut ture superficiali rendono unici al mondo i lavabi della collezione. Fanno parte di Val lavabi, bacinelle, custodie e una vasca da bagno, nonché nuovi mobili da bagno dell’assortimento di Space. 15 The rectangular, wallmounted washbasin, is available in 6 widths from 450 to 950 mm. Ist trademark, straight geo metric lines and walls with small radii and gently rounded corners emphasise the humane and friendly character of the delicate SaphirKeramik. Der rechteckige, wandmon tierte Waschtisch, ist in 6 Breiten von 450 bis 950 mm verfügbar. Sein Markenzeichen sind gerade geometrische Linien, Kanten mit kleinen Radien und sanft gerundete Ecken, die den humanen, freundlichen Charakter der feinen SaphirKeramik betonen. Le lavabo rectangulaire à fixer au mur et disponible dans 6 largeurs de 450 à 950 mm. Il est caractérisé par des lignes géométriques droites, des bords dont le rayon est nette ment défini et des angles légè rement arrondis qui souligne le caractère agréable et humain de la SaphirKeramik filigrane. Il lavabo rettangolare con fissaggio a parete, e disponi bile in 6 larghezze da 450 a 950 mm. Si caratterizza per le linee geometriche rettilinee, i bordi arrotondati molto definiti e gli spigoli dolcemente arrotondati che sottolineano il carattere umano e cordiale della sottile SaphirKeramik. 16 17 18 Val also includes a rectangular and an asymmetrical wash basin bowl as well as a partially concealed washbasin, each of which is equipped with builtin storage space and has a tactile surface texture that creates semidry areas. Also belong ing to Val are circular and rectangular storage trays made of SaphirKeramik, both of which have tactile surface struc tures. All washbasins are available with or without overflow. Zu Val gehören weiter eine rechteckige und eine asymmetrische WaschtischSchale sowie ein halbeingelassener Waschtisch. Alle diese Versionen sind mit einer integrierten Ablagefläche ausgestattet, deren taktile Oberflächentextur semitrockene Bereiche schafft. Bestandteil von Val sind ausserdem eine runde und eine rechteckige Aufbewahrungsschale aus SaphirKeramik, die ebenfalls über Bereiche mit haptischen Oberflächenstrukturen verfügen. Alle Waschtische sind mit und ohne Überlauf erhältlich. Une vasque à poser rectangulaire et une vasque à poser asymétrique ainsi qu’un lavabo semiencastré font égale ment partie de la collection Val. Toutes ces modèles sont équipés de surfaces intégrées dont la texture tactile génère des zones à moitié sèches. De plus, la collection Val com porte une vasque de rangement ronde et une vasque de rangement rectangulaire en SaphirKeramik qui présentent également des zones avec une structure haptique. Tous les lavabos sont disponibles avec ou sans troppleins. Alla collezione Val appartengono inoltre una bacinella rettan golare e una asimmetrica, nonché un lavabo a semincasso. Tutte queste versioni sono provviste di un piano d’appoggio integrato la cui superficie presenta una struttura tattile che crea zone semiasciutte. Fanno parte di Val anche una custodia circolare e una rettangolare in SaphirKeramik, che dispon gono anch’essere di zone con strutture superficiali sensibili al tatto. Tutti i lavabi sono disponibili con e senza troppopieno. 19 Suited to the SaphirKeramik objects, Konstantin Grcic has designed a compact, freestanding bathtub in the dimen sions 1600 x 750 x 520 mm. The oval tub weaves a sense of harmony into the bathroom with its lightness and elegance, created by its extremely narrow edges, and fits perfectly with fine washbasins. As LAUFEN manufactures the bath tub from the solid surface material Sentec, it can be crafted as a single layer in one mould without sacrificing integrated overflow, while also reducing the bathtub’s weight. Passend zu den Objekten aus SaphirKeramik hat Konstantin Grcic eine kompakte, freistehende Badewanne in den Dimensionen 1600 x 750 x 520 mm entworfen. Die ovale Wanne wirkt leicht und elegant und harmoniert dank äus serst schmaler Kanten perfekt mit den feinen Waschtischen. Da LAUFEN die Wanne aus dem SolidSurfaceWerkstoff Sentec fertigt, kann sie einwandig und in einem Guss aus geführt werden, ohne dass auf einen integrierten Überlauf verzichtet werden muss – und dies bei reduziertem Gewicht. Konstantin Grcic a créé un baignoire îlot compacte de dimen sions de 1600 x 750 x 520 mm et assortie aux objets en SaphirKeramik. La baignoire ovale a une apparence légère et élégante et est assortie à la perfection aux fins lavabos grâce à des bords extrêmement fins. Étant donné que LAUFEN fabrique la baignoire en solid surface, celleci peut être réali sée en une seule fois et d’une seule paroi sans qu’il ne soit nécessaire de renoncer au tropplein intégré et ce, avec un poids réduit. Konstantin Grcic ha ideato una vasca da bagno compatta a centro stanza con dimensioni di 1600 x 750 x 520 mm, abbinabile agli oggetti in SaphirKeramik. La vasca ovale ha un aspetto leg gero ed elegante e, grazie ai bordi estremamente sottili, si armo nizza perfettamente con i raffinati lavabi. Dato che, per la vasca, LAUFEN utilizza il materiale solid surface Sentec, è possibile real izzarla in un’unica parete e in una sola colata senza dover rinun ciare al troppopieno integrato e mantenendo ridotto il peso. 20 21 22 Design: Toan Nguyen WEIGHTLESS AESTHETIC The new bathroom collection Ino, designed for LAUFEN by French designer Toan Nguyen, understands itself as a fresh interpretation of classic washbasin forms. The innovative col lection skilfully uses the creative possibilities of LAUFEN’s SaphirKeramik. Elegant, inviting and almost weightless objects, the pieces work with simple lines, creating soft yet extremely stable walls. The collection includes a wallmounted wash basin, a countertop or semi embedded washbasin bowl, as well as highquality bathroom furniture and a bathtub. SCHWERELOSE ÄSTHETIK Die neue Badkollektion Ino, die der französische Designer Toan Nguyen für LAUFEN entworfen hat, versteht sich als Neuinterpretation klassischer WaschtischFormen. Dazu nutzt die innovative Kollektion gekonnt die gestalterischen Möglichkeiten von LAUFENs SaphirKeramik: Elegant, ein ladend und nahezu schwerelos wirken die Objekte mit ihrer schlichten Linienführung sowie den zarten und den noch extrem stabilen Wandungen. Zur Kollektion gehö ren ein wandmontierter Waschtisch, eine Waschtisch Schale zum Aufsetzen und für den Halbeinbau, ausser dem hochwertige Badmöbel sowie eine Badewanne. UNE ESTHÉTIQUE LÉGÈRE La nouvelle collection pour salles de bain Ino créée par le designer français Toan Nguyen pour LAUFEN est caracté risée par une nouvelle interprétation des formes classiques des lavabos. Cette collection innovante profite habilement des possibilités conceptuelles de la SaphirKeramik de LAUFEN: les objets sont élégants, attrayants et semblent être quasiment en apesanteur avec leurs lignes simples et leurs parois délicates mais néanmoins très stables. Un lavabo à fixer au mur, une vasque à poser ou destinée à être semiencastrée, des meubles de salles de bain de haute qualité et une baignoire font partie de la collection. ESTETICA CHE SFIDA LA GRAVITÀ La nuova collezione da bagno Ino ideata per LAUFEN dal designer francese Toan Nguyen vuole essere una reinterpre tazione delle forme di lavabo classiche. A tale scopo questa innovativa collezione sfrutta abilmente le possibilità creative della SaphirKeramik di LAUFEN: con le loro linee sobrie e le pareti leggere eppure estremamente stabili, gli oggetti hanno un aspetto leggero, invitante e quasi privo di gravità. Fanno parte della collezione un lavabo da fissare a parete, una bacinella soprapiano e a semincasso, mobili da bagno di qualità e una vasca da bagno. 23 One of the collection’s stand out features is its sensational washbasin with seamlessly integrated console. The easyto clean shelf, which defines the space next to the generous washbasin has a drawn up back wall, and can be located on the left or right of the washbasin. In 2015 this piece was awarded the coveted Design Plus Award by the ISH jury. Eines der Highlights von Ino ist ein Aufsehen erregen der Waschtisch mit nahtlos integrierter Konsole. Die rei nigungsfreundliche Ablage mit nach oben gezogener Rückwand definiert den Raum neben dem grosszügigen Waschtisch und kann links oder rechts gewählt wer den. Sie wurde bereits von der Fachjury der ISH mit dem begehrten Design Plus Award 2015 ausgezeichnet. L’un des points forts de la collection Ino est un lavabo qui attire l’attention avec sa console intégrée sans joint. L’étagère, facile à nettoyer et dotée d’une paroi arrière qui s’élève vers le haut, définit l’espace à côté du large lavabo et est dispo nible à droite ou à gauche. Elle a déjà été couronné du prix très convoité Design Plus Award 2015 par les juges de l’ISH. Uno dei punti forti di Ino è un sensazionale lavabo con una base sospesa integrata senza soluzione di continuità. La men sola facile da pulire con la parete posteriore rialzata definisce lo spazio accanto all’ampio lavabo e può essere scelta a sinistra o a destra. È già stata insignita dell’ambito Design Plus Award 2015 dalla giuria specializzata dell’ISH. 24 A freestanding bathtub made from Sentec is available in 1700 x 750 mm and 1800 x 800 mm forms, including an inte grated headrest and creates a relaxing atmosphere. With its narrow edges the oval tub looks as delicate as the washbasins made from SaphirKeramik. The piece, distinguished by its light weight, is made with a single layer cast from a single mould. Der Ruhepol im Bad von Ino ist eine freistehende Badewanne aus Sentec die es in 1700 x 750 mm oder 1800 x 800 mm mit integrierten Kopfstütze gibt. Mit ihre schmalen Kanten wirkt die ovale Wanne so filigran wie die Waschtische aus SaphirKeramik. Die Wanne ist einwandig und in einem Guss hergestellt und zeichnet sich durch ein geringeres Gewicht aus. La baignoire îlot en Sentec disponible en in 1700 x 750 mm ou 1800 x 800 mm avec un appuitête intégré est synonyme de havre de paix dans une salle de bain de la collection Ino. Grâce à ses bords fins, la baignoire ovale apparaît filigrane tout comme les lavabos en SaphirKeramik. La baignoire est fab riquée en une seule fois et d’une seule paroi et est caractérisée par son très faible poids. L’oasi di quiete del bagno di Ino è una vasca da bagno a centro stanza in Sentec disponibile in 1700 x 750 mm o 1800 x 800 mm con poggiatesta integrato. Con i suoi bordi sottili, questa vasca ovale ha un aspetto esile come quello dei lavabi in SaphirKeramik. La vasca è realizzata in un’unica pare te e in una sola colata e si caratterizza per il peso ridotto. 25 Ino also includes wallmounted washbasins in 450 and 560 mm widths and washbasin bowls in widths of 350 and 500 mm, which are available as countertop or as embedded versions. Zu Ino gehört ausserdem wandmontierte Waschtische in den Breiten 450 und 560 mm sowie WaschtischSchalen in den Breiten 350 und 500 mm, die es als Aufsatz sowie als einge lassene Version gibt. Un lavabo à fixer au mur, d’une largeur de 450 ou de 560 mm ainsi qu’une vasque d’une largeur de 350 ou de 500 mm pouvant être posée ou intégrée font également partie de la collection Ino. Di Ino fanno inoltre parte lavabi da fissare a parete di 450 e 560 mm di larghezza e bacinelle di 350 e 500 mm di larghezza disponibili in versione soprapiano e ad incasso. 26 Nguyen has also designed a set of bathroom furniture that visually and functionally accompanies his Ino collection. A high light is the ultrathin panel on the drawer made from real wood veneer or mirrored aluminium, which seamlessly flows over the sides and base of the cabinet making it appear as one piece. A matching cupboard with a corner door is also available. Zu Ino hat Nguyen auch ein eigenes BadmöbelSet entworfen, das optisch wie funktional mit Kollektion harmoniert. Ein High light ist die hauchdünne Frontverkleidung der Schublade aus echtholzfurniertem oder hochglanzlackiertem Aluminium, die sich fugenlos auch über die Seiten des Unterbaumöbels zieht und wird mit der Schublade komplett ausgezogen wird. Ein passender Hochschrank mit Türe über Eck ist ebenfalls erhältlich. Nguyen a également créé un propre ensemble de meubles de salles de bain pour Ino qui au niveau visuel et fonctionnel est assorti à la collection. L’un de points forts est le mince habillage avant du tiroir en aluminium contreplaqué de bois véritable ou verni brillant que s’étend sans joints sur les côtés du meuble souslavabo et qui sort complètement avec le tiroir. Une armoire haute assortie avec une porte en coin est également disponible. Per Ino Nguyen ha ideato anche un’apposita serie di mobili da bagno che armonizza sia esteticamente che funzionalmente con la collezione. Un punto forte è il sottilissimo rivestimento frontale del cassetto, in alluminio impiallacciato in vero legno o verniciato lucido, che si estende senza giunzioni sui lati del mobile sottopiano e viene estratto completamente insieme al cassetto. È disponibile anche una colonna con sportello diagonale. 27 28 Design: Ludovica + Roberto Palomba NEW OPTIONS FOR EXCEPTIONAL BATHROOM DESIGN Since 2013 Kartell by LAUFEN has celebrated great successes with clients, at design events, award ceremonies and trade shows around the globe. Now, with an exciting range of new products, LAUFEN is opening another chapter in this success story. New to the range is a 120 cm wide wash basin made from SaphirKeramik. This generously sized piece is perfect for larger washing areas. Also new is a 90 cm washbasin with a shelf on the right, an extremely compact guest basin with storage on the right or left. This range is made from SaphirKeramik and includes innovative features such as concealed drainage and optional invisible overflow. NEUE OPTIONEN FÜR AUSSERGEWÖHNLICHE BADGESTALTUNG Seit 2013 feiert Kartell by LAUFEN grosse Erfolge bei Kunden und auf Designevents, Preisverleihungen und Messen rund um den Globus. Jetzt schlägt LAUFEN mit vielen neuen Produkten ein weiteres Kapitel dieser Erfolgsgeschichte auf: Neu ist ein 120 cm breiter Waschtisch aus SaphirKeramik mit dem sich auch grosszügige Waschplätze realisieren lassen. Ebenfalls neu ist ein 90 cm Waschtisch mit Ablage rechts, ein extrem kompakter Gästewaschtisch mit Ablage rechts oder links – alle aus SaphirKeramik und mit den bekannten Innovationen wie verdecktem Ablauf und optionalem unsichtbaren Überlauf. DE NOUVELLES OPTIONS POUR UNE CONCEPTION SENSATIONNELLE DES SALLES DE BAIN Depuis 2013, Kartell by LAUFEN a été, dans le monde entier, couronné de succès auprès des clients, lors d’évé nements design, de la remise de prix et sur les salons. Désormais LAUFEN ouvre un nouveau chapitre de cette his toire à succès avec de nombreux nouveaux produits: l’une des nouveautés est un lavabo en SaphirKeramik de 120 cm de large avec lequel il est également possible de réali ser de grands plans de toilette. Un lavabo de 90 cm avec une étagère à droite, un lavabo très compact pour toilettes séparées avec une étagère à droite ou à gauche sont éga lement des nouveautés. Ils sont tous en SaphirKeramik et dotés d’innovations déjà connues comme un écoulement masqué ou un tropplein invisible disponible en option. NUOVE OPZIONI PER UNA STRAORDINARIA CONFIGURAZIONE DEL BAGNO Dal 2013 Kartell by LAUFEN celebra grandi successi presso clienti ed eventi di design, premiazioni e fiere di tutto il mo ndo. Ora LAUFEN apre un ulteriore capitolo di questa storia di successo con nuovi prodotti: un nuovo lavabo in SaphirKeramik largo 120 cm che consente di realizzare anche spazi lavabo di dimensioni generose. Nuovi sono anche il lavabo di 90 cm con mensola a destra e il lavabo per ospiti estremamente compatto con mensola a destra o a sinistra, entrambi in SaphirKeramik e con note innovazioni come lo scarico nascosto e il troppopieno invisibile opzionale. 29 To this collection we have also added an easy to clean rimless toilet and space saving vanity units for guest bathroom wash basins. Also new are the vanity units with one or two drawers for 90cm and 120cm washbasins, as well as an elegant floor standing base (chrome and black). With its new products Kartell by LAUFEN furthers its reputation as a complete bathroom collection, offering innovative and styl ish options for exceptional bathrooms, both compact and gen erously sized. Ins Sortiment aufgenommen wurden auch ein reinigungsfreund liches, spülrandloses WC und raumsparende Unterbaumöbel für den GästebadWaschtisch. Ebenfalls neu sind Unterbaumöbel mit einer oder zwei Schubladen für den 90er und 120er Waschtisch der Kollektion sowie ein elegantes, bodenstehen des Untergestell (chrom und schwarz). Kartell bei LAUFEN wird mit diesen Neuheiten seinem Ruf als echte Komplettbadkollektion für reale Badezimmer mehr als gerecht und bietet nun neue Optionen für aussergewöhnliche Bäder von raumsparend bis grosszügig. La gamme a également été agrandie d’un WC sans rebord de rinçage et facile à nettoyer et d’un meuble souslavabo tenant peu de place pour le lavabo pour toilettes séparées. Les souslavabos avec un ou deux tiroirs pour les lava bos de 90 et de 120 de la collection et un support élégant au sol (chrome et noir) sont également des nouveautés. Avec ces nouveautés, la série Kartell by LAUFEN mérite donc bien son image de collection complète pour de vraies salles de bain et offre désormais de nouvelles options pour des salles de bain exceptionnelles allant des petits aux grands espaces. Dell’assortimento fanno ora parte anche un vaso senza bordo di risciacquo facile da pulire e mobili sottopiano salvaspazio per il lavabo del bagno degli ospiti. Un’ulteriore novità è rappresentata da uno o due cassetti per il lavabo da 90 e da 120 cm della col lezione e da un elegante telaio a pavimento (cromo e nero). Con queste novità, Kartell by LAUFEN è sicuramente all’altezza della propria fama di autentica collezione da bagno completa per ambienti bagno reali e offre ora nuove opzioni per ambien ti bagno fuori del comune, da quelle salvaspazio a quelle di dimensioni generose. 30 31 32 33 NEW WASHBASIN FAUCET AND WALL FAUCET The new line of fittings in the Kartell by LAUFEN range com bines quality design and pure lifestyle in one. LAUFEN has now expanded its range with elegant fittings and single lever opera tion. To select from is a washbasin faucet, a column faucet for countertop bowls as well as a bidet faucet and a new 2hole faucet with swivel spout and individually positionable operation. LAUFEN complements the Kartell by LAUFEN fittings range with wallmounted faucets for washbasins, bathtubs and show ers. They provide the user with a convenient storage space for personal accessories and can be installed quickly and easily thanks to the innovative flushmounted Simibox 1 point unit. 34 NEUE WASCHTISCHMISCHER UND WANDMISCHER Die Armaturenlinie Kartell by LAUFEN vereint hochwer tiges Design und puren Lifestyle in einem. LAUFEN hat das Sortiment jetzt um elegante Armaturen mit zentra ler Einhebelbedienung erweitert. Zur Auswahl stehen ein Waschtischmischer, ein Standsäulenmischer für Aufsatzschalen sowie ein Bidetmischer sowie eine neue 2Loch Armatur mit Schwenkauslauf und individuell platzierbarer Bedienung. Ausserdem ergänzt LAUFEN das Armaturensortiment Kartell by LAUFEN mit Wandmischern für den Waschtisch, die Badewanne und die Dusche. Sie bieten dem Nutzer eine praktische Ablagefläche für persönliche Accessoires an und können dank der innovativen Unterputzeinheit Simibox 1Point einfach und schnell installiert werden. DE NOUVEAUX MITIGEURS DE LAVABO ET MITIGEURS MURAUX La ligne de robinets Kartell by LAUFEN allie un design de haute qualité à un style de vie pur en un. LAUFEN a maintenant agrandi la gamme d’élégants robinets à commande centrale à un levier. Un mitigeur de lavabo, un mitigeur rehaussé pour les vasques à poser, un mitigeur de bidet et une nouvelle robinette rie à deux points avec goulot orientable et une commande pou vant être placée individuellement. De plus, LAUFEN complète sa gamme de robinets Kartell by LAUFEN avec des mitigeurs muraux pour les lavabos, les baignoires et les douches. Ils offrent à l’utilisateur une surface pratique permettant de poser des accessoires personnels et grâce à l’unité à encastrer Simibox 1 point, ils s’installent facilement et rapidement. NUOVI MISCELATORI PER LAVABO E MISCELATORI A PARETE La linea di rubinetti Kartell by LAUFEN riunisce in sé un design di alta qualità e uno stile di vita puro. LAUFEN ha ora ampliato l’assortimento con eleganti rubinetti dotati di comando monole va centrale. Sono disponibili un miscelatore per lavabo, un miscelatore a colonna per bacinelle soprapiano e un miscelato re per bidet, nonché un nuovo rubinetto a 2 fori con bocca orientabile e comando posizionabile a scelta. Inoltre LAUFEN completa l’assortimento di rubinetti Kartell by LAUFEN con miscelatori a parete per il lavabo, la vasca da bagno e la doccia. Offrono all’utilizzato un pratico piano d’ap poggio per accessori personali e possono essere installati in modo facile e rapido grazie all’innovativa unità da incasso Simibox 1Pint. 35 36 Design: Stefano Giovannoni ROOM FOR EMOTIONS LAUFEN has expanded its legendary design bathroom collection: ILBAGNOALESSI One. The sanitary wares with their poetic language of form were penned by the prolific Italian designer, Stefano Giovannoni. The 2014 extension on ILBAGNOALESSI One includes two more dimensions 90 and 120 cm, left and right, of the characteristic and spectacular countertop washbasin including furniture. RAUM FÜR EMOTIONEN LAUFEN erweitert die legendäre Designbad Kollektion ILBAGNOALESSI One. Auch die Keramiken mit ihrer poetischen Formensprache stammen aus der Feder des italienischen DesignStars Stefano Giovannoni. Die Neuheiten des Jahres 2014 umfassen zwei neue Dimensionen des charakteristischen und spektakulären Aufsatzwaschbeckens mitsamt Möbelunter bauten in den Breiten 90 und 120 cm, für links und rechts. DES ESPACES POUR L’ÉMOTION LAUFEN a étendu sa légendaire collection de salle de bains design: ILBAGNOALESSI One. Les porcelaines sanitaires, avec leur forme poétique, ont été créées par le designer italien prolifique, Stefano Giovannoni. La gamme étendue 2014 de ILBAGNOALESSI One inclut deux dimensions supplémentaires, en 90 et 120 cm gauche et droit. SPAZIO PER LE EMOZIONI LAUFEN amplia la leggendaria collezione di bagni di design ILBAGNOALESSI One. Le ceramiche, con la loro poetica espressività formale, sono anch’esse frutto della penna della star italiana del design Stefano Giovannoni. Le novità del 2014 comprendono due nuove dimensioni del caratteristico e spetta colare lavandino soprapiano con mobili sottopiano di 90 e 120 cm di larghezza, per sinistra e destra. 37 Also new is an unique sculptural bowl together with countertop shelves and an additional vanity unit with a size of 240 cm. Furthermore a new solid surface (Sentec) bathtub available in two versions (buildin and freestanding) with or without air massage. A One piece siphonic toilet and a set of new SaphirKeramik accessories. Ausserdem neu ist eine einzigartige, skulpturale Waschschale mit Waschtischplatte und einem zusätzlichen Unterbaumöbel in der Breite von 240 cm. Neu ist auch eine Badewanne aus dem Mineralgusswerkstoff Sentec, die als freistehende oder einge baute Variante erhältlich ist – optional auch mit Whirlfunktionen. Schliesslich runden ein WC mit integriertem Spülkasten sowie Accessoires aus der neuen SaphirKeramik die Erweiterungen der Kollektion ab. Ainsi nouveau sont le lavabo encastré caractéristique et spec taculaire comprenant le meuble, un évier sculptural et unique ainsi que des étagères encastrées et une armoire en 240 cm. De plus, une nouvelle baignoire en solid surface (Sentec) est disponible dans deux versions (encastrée et sur pieds) avec ou sans massage à air, de même qu’une toilette monobloc à siphon et une gamme de nouveaux accessoires SaphirKeramik. Nuova è anche un’esclusiva bacinella scultorea con un piano d’appoggio e un ulteriore mobile sottopiano di 240 cm di lar ghezza. Un’ulteriore novità è la vasca da bagno in solid surface disponibile come variante a centro stanza o integrata, come opzione anche con funzioni idromassaggio. L’ampliamento della collezione è infine completato da un WC con cassetta di risciacquo integrata e accessori nella nuova SaphirKeramik. 38 39 LAUFENPRO S MORE OPTIONS THANKS TO NEW FURNITURE COLOURS AND RIMLESS TOILET The popular bathroom collec tion LAUFEN Pro S includes a highquality furniture range. Supplementing the surfaces and special colours already available, comes a light oak option with a new surface, suited to a timeless ambience. MEHR OPTIONEN DANK NEUER MÖBELFARBE UND SPÜLRANDLOSEM WC Zur beliebten Badkollektion LAUFEN Pro S gehört auch ein hochwerti ges Möbelprogramm. Zu den bereits verfügbaren Oberflächen und Sonderfarben kommt jetzt mit Eiche hell eine neue Oberfläche dazu, die zu vielen zeitlosen Wohnambienten passt. DAVANTAGE D’OPTIONS GRÂCE À UNE NOUVELLE COULEUR DE MEUBLES ET UN WC SANS REBORD DE RINÇAGE Une gamme de meubles de haute qualité fait également partie de la collection très appréciée LAUFEN Pro S. En plus des surfaces et des couleurs spéciales déjà dis ponibles, le chêne clair repré sente une nouvelle surface qui peut être assortie à différents cadres d’intérieur classique. PIÙ OPZIONI GRAZIE A NUOVI COLORI DEI MOBILI E AL VASO SENZA BORDO DI RISCIACQUO Dell’apprezzata collezione da bagno LAUFEN Pro S fa parte anche una gamma di mobili di qualità. Alle superficie e ai colori speciali già disponibili si aggiunge ora con rovere chia ro una nuova superficie abbi nabile a molti ambienti classici. 40 40 Designer: Vetica, Peter Wirz To the Pro S family, LAUFEN has also introduced a wallmounted, washdown, rimless toilet in rectangular form. Here, aesthetics are bound to high cleaning comfort – without a flushing rim there is no place for bacteria and germs to take hold. Also new is an additional version of LAUFEN’s popular round rimless toi let, now with an open attachment and LAUFEN’s very flat pro slim toilet seat. Neu in der Produktfamilie von LAUFEN Pro S ist ausserdem ein wandhängendes, spülrandloses TiefspülWC im rechtwinkligen Design. So verbindet sich Ästhetik mit hohem Reinigungs komfort, denn ohne Spülrand finden Bakterien und Keime keine Nische, um sich festzusetzen. ´Ebenfalls neu ist eine Version des beliebten runden LAUFEN pro rimless WC mit offener Befesti gung sowie ein besonders flacher WC Sitz LAUFEN pro slim. Un WC à chasse directe sans rebord de rinçage, au design rectangulaire et qui s’accroche au mur est également une nou veauté de la famille des produits de LAUFEN Pro S. Le produit allie ainsi l’esthétique à un très grand confort d’hygiène car sans rebord de rinçage, les bactéries et les germes n’ont aucune possibilité de s’incruster dans les coins. Un modèle du WC rond très apprécié LAUFEN pro sans bride et à fixation ouverte ainsi qu’un siège de WC particulièrement plat LAUFEN pro slim sont d’autres nouveautés. Un’ulteriore novità della gamma di prodotti LAUFEN Pro S è inoltre rappresentata dal vaso sospeso a cacciata e senza bordo di risciacquo in design rettangolare. Riunisce in sé pregi estetici ed un’elevata comodità di pulizia, poiché l’assenza del bordo di risciacquo fa sì che batteri e germi non dispongano di nicchie in cui aderire. Nuova è anche una versione dell’apprez zato LAUFEN pro slim, il vaso circolare senza bordo di LAUFEN con fissaggio aperto e un sedile particolarmente piano. 41 FRAME 25 42 NEW MOUNTING FRAME FOR MIRROR CABINETS LAUFEN has developed a mounting frame for the practical mirror cabinets in its Frame 25 series, allowing these products to be installed flush into niches, wallmounted installations or walls. The anodised aluminium frame is easy to install, and allows the mirror cabinet to be mounted at the end of the construction phase, offering additional protection against breakage. A special handle is available to ensure ease when opening the builtin mirror cabinets. NEUER EINBAURAHMEN FÜR SPIEGELSCHRÄNKE Für die praktischen Spiegelschränke der Serie Frame 25 hat LAUFEN jetzt einen Einbaurahmen entwickelt, mit dessen Hilfe die Produkte flächenbündig in Nischen, Vorwandinstallationen oder Wände eingebaut werden können. Der Rahmen aus elo xiertem Aluminium lässt sich einfach installieren und ermöglicht die Montage des Spiegelschrankes zum Ende der Bauphase, was zusätzlichen Schutz vor Beschädigungen bietet. Damit die Türen der eingebauten Spiegelschränke bequem geöffnet wer den können, ist auch ein spezieller Griff erhältlich. UN NOUVEAU CADRE DE POSE POUR LES ARMOIRES DE TOILETTE AVEC MIROIR Pour les armoires de toilette pratiques avec miroir de la série Frame 25, LAUFEN a maintenant développé un cadre de pose avec lequel les produits peuvent être montés à fleur de renfonce ments, d’installations en applique ou de murs. Le cadre en alumi nium anodisé s’installe facilement et permet de poser l’armoire de toilette avec miroir à la fin des travaux ce qui signifie une protec tion supplémentaire contre tous dommages. Une poignée spé ciale est disponible afin de pouvoir ouvrir les portes de l’armoire de toilette avec miroir facilement lorsque celleci est montée. NUOVO TELAIO DA INCASSO PER ARMADIETTI A SPECCHIO Per i pratici armadietti a specchio della serie Frame 25, LAUFEN ha ora sviluppato un telaio da incasso che consente di integrare a raso i prodotti in nicchie, installazioni a vista o pareti. Il telaio in alluminio anodizzato è facile da installare e consente di mon tare l’armadietto a specchio al termine della fase di costruzione, il che offre un’ulteriore protezione dai danneggiamenti. Per poter aprire comodamente gli sportello degli armadietti a specchio è disponibile anche una speciale maniglia. 43 RIMLESS WC 44 NEW Laufen Pro 8.2096.6 Laufen Pro compact 8.2096.5 Laufen Pro with niches 8.2096.4 NEW NEW NEW Pro Liberty 70 cm 8.2196.0 Laufen Pro S 8.2096.2 Palace 8.2070.6 Building on the success of its two wellestablished rimless toilets, LAUFEN has expanded its range of rimless toilets, adding exciting new designs. The advantages of these toilets, including ease of cleaning and hygiene, as well as the powerful flushing option of 6/3 litres as well as the 4.5/3 litre options remain unchanged. NEW Kartell by Laufen 8.2033.6 Zusätzlich zu den beiden bewährten und erfolgreichen LAUFEN pro rimless WCs erweitert LAUFEN das Sortiment an spülrand losen WCs in verschiedenen Designs. Die Vorteile wie wie Reinigungsfreundlichkeit und Hygiene sowie die kraftvolle Spülung bei 6/3Liter sowie bei 4,5/3Liter bleiben unverändert. En plus des deux WC LAUFEN pro sans bride à succès et qui ont fait leurs preuves, LAUFEN a agrandi la gamme avec des WC sans rebord de rinçage et présentant différents designs. Les produits présentent encore les avantages tels qu’un net toyage facile, l’hygiène et une chasse d’eau puissante de 6/3 litres et de 4,5/3 litres. Oltre ai due popolari vasi LAUFEN pro rimless già menzionati, LAUFEN amplia l’assortimento di vasi senza bordo di risciac quo in diversi design. Restano immutati vantaggi quali la facilità di pulizia e l’igiene, nonché il potente risciacquo con 6/3 litri e 4,5/3 litri. 45 MARBOND SHOWERTRAYS 46 TAILOR-MADE SHOWER TRAYS MADE FROM MARBOND LAUFEN presents a new collection of floorlevel shower trays, customisable to your individual, tailored requirements. The cast, made from the solid composite Marbond is finished with a gel coat that is extremely hygienic and easy to clean. The range includes widths from 70 to 100 cm and is available in lengths from 80 to 200 cm. The cover of the elongated outlet hides a powerful syphon, which can also accommodate the large volume of water from rainshower models. In standard form the shower trays are available in white, ivory and anthra cite. For custom designs, the size is open to customer choice and colour options extend to the entire RAL range. DES RECEVEURS DE DOUCHE TAILLÉS SUR MESURE EN MARBOND LAUFEN présente une nouvelle collection de receveurs de douche à l’italienne avec lesquels il est possible de répondre sur mesure aux exigences individuelles des clients. Le matériau composite Marbond est un matériau moulé et solide fini d’une surface Gel Coat hygiénique et très facile à nettoyer. Les pro duits de la gamme sont disponibles dans une largeur de 70 à 100 cm et dans une longueur de 80 à 200 cm. Sous le cache du long système d’évacuation se trouve un siphon performant capable de recevoir le volume d’eau provenant de grandes pommes de douche pluie. En standard, les receveurs de douche sont disponibles en couleur blanche, ivoire ou anthra cite; si le client souhaite, ils peuvent être également être réali sés en taille individuelle et dans les couleurs RAL. Bathtub colours Wannenfarben Couleurs de la baignoire Colori MASSGESCHNEIDERTE DUSCHWANNEN AUS MARBOND LAUFEN präsentiert eine neue Kollektion von bodenebenen Duschwannen, mit denen sich auch individuelle, massgeschnei derte Kundenwünsche realisieren lassen. Der gegossene, solide Verbundwerkstoff Marbond wird mit einer Gel Coat Oberfläche veredelt, die hygienisch und äusserst reinigungsfreundlich ist. Das Sortiment umfasst Breiten von 70 bis 100 cm und ist liefer bar in Längen von 80 bis 200 cm. Unter der Abdeckung des länglichen Ablaufs verbirgt sich ein leistungsfähiger Siphon, der auch das Wasservolumen grosser Regenbrausen aufnehmen kann. Die Duschwannen sind standardmässig in den Farben Weiss, Elfenbein und Anthrazit erhältlich, auf Kundenwunsch können neben individuellen Massen auch alle RALFarben reali siert werden. PIATTI DOCCIA SU MISURA IN MARBOND LAUFEN presenta una nuova collezione di piatti doccia a raso pavimento che consentono di soddisfare anche richieste per sonalizzate e su misura. Il solido materiale composito colato Marbond viene dotato di una superficie Gel Coat igienica ed estremamente facile da pulire. L’assortimento comprende lar ghezze da 70 a 100 cm ed è disponibile in lunghezze da 80 a 200 cm. Sotto la copertura dello scarico allungato si nasconde un potente sifone in grado di accogliere anche il volume d’ac qua di soffioni a pioggia di grandi dimensioni. I piatti doccia sono disponibili di serie nei colori bianco, avorio e antracite; su richiesta del cliente, oltre a misure personalizzate è possibile realizzare anche tutti i colori RAL. .035 Light ivory Elfenbein hell Ivoire clair Avorio chiaro .000 White Weiss Blanc Bianco 2.1544.8 80 x 80 cm 71 x 70 cm 2.1644.1. 80 x 140 cm 71 x 120 cm 2.1544.9 80 x 100 cm 71 x 90 cm 2.1644.2 80 x 160 cm 71 x 140 cm 2.1644.0 80 x 120 cm 71 x 110 cm 2.1644.5 90 x 140 cm 81 x 120 cm 2.1644.3 90 x 90 cm 81 x 80 cm 2.1644.6 90 x 160 cm 81 x 140 cm 2.1644.4 90 x 120 cm 81 x 110 cm 2.1644.9 100 x 100 cm 91 x 90 cm .088 Dark grey Dunkelgrau Gris foncé Grigio scuro 47 SHOWERS WITH HEAT EXCHANGER SHOWER TRAY WITH HEAT EXCHANGER REDUCING ENERGY CONSUMPTION The Kartell by LAUFEN shower trays are now available with an optional, invisibly integrated heat exchanger. Its function is as simple as it is efficient: the warm water gathered in the shower tray is passed through the shower outlet and then over the heat exchanger. The heat exchanger warms the fresh flowing water to about 25°C, without the fresh water coming into contact with the waste water. Benefit: the fresh water is preheated meaning less additional heat is needed to warm it to optimal temperature, thus saving valuable energy. DUSCHWANNE MIT WÄRMETAUSCHER BRINGT VERBRAUCHTE ENERGIEN ZURÜCK Die Kartell by LAUFEN Duschwannen sind neu optional mit einem unsichtbar integrierten Wärmetauscher erhältlich. Seine Funktionsweise ist dabei so einfach wie effizient: Das beim Duschen verbrauchte, restwarme Wasser wird über den Abfluss über den Wärmetauscher geleitet. Dieser erwärmt das fliessen de Frischwasser auf rund 25 °C vor ohne mit ihm in Kontakt zu kommen. Vorteil: In der Duscharmatur muss dem vorge wärmten Frischwasser nun deutlich weniger Heisswasser bei gemischt werden, es wird also wertvolle Energie eingespart. RECEVEUR DE DOUCHE AVEC ÉCHANGEUR DE CHALEUR RÉCUPÈRE L’ÉNERGIE UTILISÉE Les receveurs de douche Kartell by LAUFEN sont maintenant disponibles en option avec un échangeur de chaleur inté gré et invisible. En l’occurrence, il fonctionne non seulement facilement mais aussi efficacement: lorsque la douche est utilisée, l’eau usée encore tiède est canalisée par l’écoule ment via l’échangeur de chaleur. Celuici chauffe l’eau fraîche qui s’écoule à 25 °C sans entrer en contact avec celleci. L’avantage: dans la robinetterie de la douche, l’eau fraîche déjà chauffée n’est alors mélangée qu’avec nettement moins d’eau chaude ce qui permet d’économiser une énergie précieuse. PIATTO DOCCIA CON SCAMBIATORE DI CALORE RECUPERA LE ENERGIE USATE I piatti doccia Kartell by LAUFEN sono ora disponibili opzio nalmente con uno scambiatore di calore invisibile integrato. Il suo funzionamento è tanto semplice quanto efficiente: l’acqua ancora calda usata nella doccia viene convogliata attraverso lo scarico fino allo scambiatore di calore. Questo riscalda il flusso di acqua fino a circa 25 °C senza entrare in contatto con l’ac qua. Vantaggio: a questo punto la quantità d’acqua calda da aggiungere all’acqua preriscaldata nella rubinetteria della doccia è notevolmente inferiore, dunque si risparmia energia preziosa. 48 IN COOPERATION WITH 49 LIS LAUFEN INSTALLATION SYSTEMS 50 CW1 CW2 CW3 NEW WALL INSTALLATION SYSTEM AND FLUSH PLATES FROM LAUFEN The LAUFEN installation system LIS is the perfect solution for safely, quickly and easily installing LAUFEN’s wallhung toilets. The range includes various pretext elements for dry and wet construction, and makes a wide variety of different installation scenarios realisable. All wall mounted units are equipped with a toilet tank that has a watersaving dual flush system, meaning flushing options can be set to either 6/3 litres or 4.5 / 3 litres. The mechanical flush plates fit with various available surfaces. In addition, two new electronic, sensorcontrolled glass flush plates in two graphic designs in black and white are available. Simply stated, LIS is mini mal, timeless design. TW1 TW2 NEUES VORWANDINSTALLATIONSSYSTEM UND BETÄTIGUNGSPLATTEN VON LAUFEN Das LAUFEN Installation System LIS ist die perfekte Lösung, um wandhängende WCs von LAUFEN sicher, schnell und ein fach zu installieren. Zum Sortiment gehören verschiedene Vorwandelemente für den Trocken und für den Nassbau. Mit ihrer Hilfe lassen sich unterschiedlichste Einbauszenarien im Badezimmer realisieren. Alle Vorwandelemente sind mit einem Spülkasten ausgestattet, der über eine wassersparende ZweimengenSpülung mit 6/3 Litern verfügt, die auch auf 4,5/3 Liter eingestellt werden kann. Flush volume (Litre) Max. < 3.56 < 4.5 UN NOUVEAU SYSTÈME D’INSTALLATION EN APPLIQUE ET DE NOUVELLES PLAQUES Max. < 5.510 DE COMMANDE LAUFEN Max. < 613 Le système d’installation LIS de LAUFEN est une >>13 6 solution parfaite pour installer rapidement, facile ment et en toute sécurité des WC de LAUFEN qui s’accrochent au mur. Différents éléments à poser en applique en construction humide ou sèche font partie de la gamme. Dans la salle de bain, ils per mettent de réaliser différents types de pose. Tous les éléments à poser en applique sont équipés d’un réservoir doté d’une chasse d’eau à deux volumes de 6/3 litres permettant d’écono miser de l’eau et pouvant être réglée sur 4,5/3 litres. NUOVO SISTEMA DI INSTALLAZIONE A VISTA E NUOVE PIASTRE DI AZIONAMENTO DI LAUFEN Il sistema di installazione LIS di LAUFEN è la soluzione perfetta per installare in modo rapido e facile i vasi sospesi di LAUFEN. Fanno parte dell’assortimento diversi elementi a vista per costruzione a secco e a umido. Con il loro aiuto è possibile realizzare i più diversi scenari di montag gio nella stanza da bagno. Tutti gli elementi a vista sono dotati di una cassetta di risciacquo dotata di risciacquo economico a due quantità con 6/3 litri, che è possibile regolare anche su 4,5/3 litri. 51 52 AW1 AW3 .004 chrome .020 glass black .007 chrome matt .000 glass white AW4 .000 white AW2 .020 glass black .000 stainless steel (antivandal) .000 glass white The mechanical flush plates fit with various available sur faces. In addition, two new electronic, sensorcontrolled glass flush plates in two graphic designs in black and white are available. Simply stated, LIS is minimal, timeless design. Dazu passen die mechanischen Betätigungsplatten, die in verschiedenen Oberflächen. Zusätzlich neu sind zwei elek tronische, sensorgesteuerte GlasBetätigungsplatten in zwei Grafikdesigns die in schwarz und weiss erhältlich sind. Allen gemeinsam ist das reduzierte und zeitlose Design. Des plaques de commande mécanique adaptées sont disponibles avec différentes surfaces. Deux plaques de commande électronique en verre, actionnées par détec teur et disponibles en noir et en blanc, sont égale ment une nouveauté. Un design réduit et classique est la caractéristique commune de tous ces produits. Vi si possono combinare le piastre di azionamento meccaniche disponibili in diverse superfici. Nuove sono inoltre due piastre di azionamento elettroniche in vetro con comando a senso ri, disponibili in due design grafici e nei colori nero e bianco. Comune a tutte è il design ridotto e classico. 53 SPACE LIGHT AND SPACIOUS AT THE SAME TIME With Space, LAUFEN presents a bathroom furniture collection that is based on the lightness of SaphirKeramik, translating it into clear, architecturally minimal forms. Typical for LAUFEN, Space knows how to convince with practical details and highquality equipment. Space includes vanity units in widths 450950 mm, which can be combined with washbasins from LAUFEN’s Val range. LEICHT UND GERÄUMIG ZUGLEICH Mit Space präsentiert LAUFEN eine Badmöbelkollektion, die sich an der Leichtigkeit der SaphirKeramik orientiert und in eine klare, architektonischreduzierte Formensprache übersetzt. Typisch für LAUFEN ist, dass Space mit praktischen Details und hochwertiger Ausstattung zu überzeugen weiss. Zu Space gehören Unterbaumöbel in Breiten von 450 bis 950 mm, die mit den Waschtischen aus dem Sortiment von LAUFEN Val kombiniert werden können. LÉGER ET SPACIEUX À LA FOIS Avec Space, LAUFEN présente une collection de meubles de salles de bain qui s’oriente à la légèreté de la SaphirKeramik et la traduit dans un langage de formes architectoniques et claires. Ce qui est caractéristique pour LAUFEN est que la collection Space séduit par des détails pratiques et un équipement de haute qualité. La collection Space comprend des meubles souslavabo d’une largeur de 450 à 950 mm et qui peuvent être combinés aux lavabos de la gamme Val de LAUFEN. LEGGERI E SPAZIOSI ALLO STESO TEMPO Con Space LAUFEN presenta una collezione di mobili da bagno ispirata alla leggerezza di SaphirKeramik e tradotta in un chiare forme architettonicamente ridotte. Com’è tipico di LAUFEN, Space convince con dettagli pratici e una dotazione di qualità. Fanno parte di Space mobili sottopiano di larghezza comprese tra 450 e 950 mm che è possibile combinare con i lavabi dell’assortimento di LAUFEN Val. 54 55 56 In addition, 12 mm thick washtops of up to 2000 mm in length and drawer units in widths from 450 to 800 mm are available. A range of LAUFEN washbasins can be combined with these washtop solutions. The range complements a variety of high cabinets, including those with doublesided mirrors, gently closing doors, available as open versions or as narrow rack. Ausserdem sind 12 mm dicke Waschtischplatten bis zu einer Länge von 2000 mm sowie Schubladenmodule in Breiten von 450 bis 800 mm erhältlich. Zu diesen PlattenLösungen las sen sich verschiedene LAUFEN Waschtische kombinieren. Das Sortiment ergänzen Hoch schränke in drei Ausführungen: Entweder mit doppelseitig ver spiegelter, sanft schliessender Türe, als offene Variante oder als schmales Rack. De plus, des plans de toilette d’une épaisseur de 12 mm et d’une longueur pouvant atteindre 2 000 mm ainsi que des modules de tiroirs d’une largeur de 450 à 800 mm sont disponibles. Ces solutions de plans peuvent être combinées à différents lavabos de LAUFEN. Des armoires hautes disponibles en trois modèles différents com plètent la gamme: avec des portes revêtues de miroirs des deux côtés et qui se ferment doucement, en modèle ouvert ou en étagère étroite. Sono inoltre disponibili piani d’ap poggio di 12 mm di spessore e lunghezza massima di 2000 mm e moduli a cassetto di larghezze comprese tra 450 e 800 mm. Con questi piani è possibile com binare diversi lavabi di LAUFEN. Completano l’assortimento colon ne in tre esecuzioni: Con sportelli con specchi doppi e chiusura rallentata, come variante aperta o come rack sottile. 57 58 THE LIGHTNESS OF THE ROOM For weightless elegance in the bathroom LAUFEN offers its new furniture collection Boutique. Clear cubes and a sophisticated design language with tapered edges offer a perfectly shaped storage space to the bathroom, blending harmoniously with the subtle forms of SaphirKeramik washbasins. At the same time, user friendliness is not compromised. Intelligent and unobtrusive solutions such as pushandpull drawers that gently and quietly open and close with just light finger pressure, allow a simple, even playful experience. DIE LEICHTIGKEIT DES RAUMES Für schwerelose Eleganz im Badezimmer sorgt die neue Boutique Möbelkollektion von LAUFEN. Klare Kuben und eine feine Designsprache mit schmal zulaufende Kanten bringen formvollendeten Stauraum ins Bad, der perfekt mit den feinen Waschtischformen aus SaphirKeramik harmoniert. Dabei kommt auch die Nutzerfreundlichkeit nicht zu kurz. Denn intelli gente technische Detaillösungen wie Push & PullSchubladen, die auf leichten Fingerdruck sanft und geräuschlos öffnen und schliessen, ermöglichen eine einfache, fast spielerische Bedienung und bleiben selbst unsichtbar. LE LÉGÈRETÉ DES ESPACES La nouvelle collection de meubles Boutique de LAUFEN assure dans la salle d bain une élégance empreinte de légèreté. Des cubes définis clairement et un fin langage design avec des bords minces permettent, dans la salle de bain, d’obtenir des espaces de rangement de forme parfaite assortis à la perfection aux fines formes des lavabos en SaphirKeramik. En l’occurrence, ils n’en sont pas moins conviviaux. En effet, des solutions techniques intelligentes pour les détails telles que les tiroirs push & pull qui s’ouvrent et se ferment doucement et sans bruit en appuyant dessus avec le doigt, permettent d’utiliser les produits facilement, presque avec désinvolture, et ne se voient pas. LA LEGGEREZZA DELLO SPAZIO La nuova collezione di mobili Boutique di LAUFEN assicura un’eleganza senza peso nella stanza da bagno. Cubi chiari e un delicato linguaggio di design con bordi che vanno assotti gliandosi creano nel bagno uno spazio utile di forma perfetta che si armonizza alla perfezione con le delicate forme dei lavabi in SaphirKeramik. E neppure la facilità d’uso resta indietro. Infatti i dettagli tecnici intelligenti come i cassetti push & pull che si aprono e si chiudono dolcemente e senza rumore con una leggera pressione delle dita consentono un utilizzo sempli ce e facilissimo restando nascosti. 59 Boutique also includes vanity units, which can be combined with a range of washbasins from LAUFEN’s premium collections, including open, combinable furniture modules and a spacious high and semihigh cupboard. Zu Boutique gehören Unterbaumöbel, die mit zahlreichen Wasch tischen aus dem gehobenen Sortiment von LAUFEN kombiniert werden können, offene, kombinationsfreudige Möbelmodule sowie ein geräumiger Halbhoch und Hochschrank. Des meubles souslavabo pouvant être combinés avec de nombreux lavabos de la gamme de haute qualité LAUFEN, des modules de meubles ouverts et faciles à combiner ainsi que des armoires spacieuses hautes et mihauteur font partie de la collection Boutique. Fanno parte di Boutique mobili sottopiano che è possibile combinare con numerosi lavabi del ricercato assortimento di LAUFEN, moduli di arredamento aperti e facili da combinare e una spaziosa semicolonna e colonna. 60 61 DIGITAL PUBLIC BATHROOM TWINTRONIC AND NEW EXTERNAL URINAL CONTROL SYMBIOSIS BETWEEN DESIGN AND MODERN ELECTRONICS With Twintronic LAUFEN offers a simple and elegant system that uses infrared technology to facilitate an automatic flush function for use in public bathrooms. A visual highlight of Twintronic is its ornamental outlet, which is available as a straight version in 200 mm or as a curved form in 175 or 225 mm. The infrared sensors and optional temperature controls are integrated into an aesthetically pleasing round top. The Twintronic is mounted with the popular, hidden Simibox system. Urinals with touchless controls are as common in public bath rooms as automatic taps are. The intelligent control that is available for the urinals Lema and Antero records frequency of use and initiates demanddriven flushing at various preset vol umes and intervals. In addition to the integrated electronic uri nal control and selfflushing fittings, LAUFEN offers even more to plumbers and installation businesses, bundling its technolog ical expertise with an intuitively usable app. The app allows operators to quickly, easily and hygienically change function settings as well as see operation statistics via smartphone or tablet. A further advantage is that the products can be man aged either individually or in groups. 62 TWINTRONIC UND NEUE INTEGRIERTE URINALSTEUERUNG – SYMBIOSE ZWISCHEN DESIGN UND MODERNSTER ELEKTRONIK Mit Twintronic bietet LAUFEN eine auf InfrarotTechnologie basierende, puristischelegante UnterputzSelbstschluss armatur für den Einsatz im öffentlichen Bereich an. Visuelles Highlight von Twintronic ist der filigrane Auslauf, der in gerader Ausführung mit einer Ausladung von 200 mm oder mit span nungsvollem Bogen mit den Ausladungen 175 oder 225 mm erhältlich ist. Eine ästhetisch ansprechende, runde Platte integriert die InfrarotSensoren und optional den Temperaturregler. Montiert wird Twintronic mit dem bewährten Simibox UnterputzSystem. Ebenso häufig wie die Armaturen sind auch Urinale mit berüh rungslosen Steuerungen im öffentlichen Einsatz. Die intelligente Steuerung die für die Urinale Lema und Antero erhältlich ist, erfasst die Benutzerfrequenz und löst über verschiedene vorein gestellte Modi bedarfsorientiert die Spülmenge und intervalle aus. Neben dieser integrierten Steuerelektronik für Urinale und den Selbstschlussarmaturen hält LAUFEN für Installateure und Anlagenbetreiber jedoch noch mehr bereit und bündelt sein technisches Knowhow mit einer intuitiv bedienbaren App. Diese App ermöglicht Betreibern via Smartphone oder Tablet, einfach, schnell und hygienisch die Einstellungen der verbunde nen Produkte zu ändern sowie Statistiken und die Funktionsfähigkeit abzufragen. Ein weiterer Vorteil besteht darin, dass sich die Produkte sowohl einzeln oder in entsprechenden Produktgruppen organisieren und bewirtschaften lassen. TWINTRONIC ET LA NOUVELLE COMMANDE D’URINOIR EXTERNE UNE SYMBIOSE ENTRE LE DESIGN ET UNE ÉLECTRONIQUE DES PLUS MODERNES Avec Twintronic, LAUFEN propose un robinet encastré à arrêt automatique, aux formes élégantes et pures, basée sur la tech nologie infrarouge et destinée à être utilisée dans les lieux pub lics. Un point fort visuel de Twintronic est la sortie filigrane dis ponible en modèle droit avec une saillie de 200 mm ou en ver sion coudée attrayante avec des saillies de 175 ou 225 mm. Les détecteurs infrarouges et, en option, un thermostat sont intégrés dans une plaque ronde et séduisante au niveau esthé tique. Twintronic se monte dans le système encastré Simibox qui a fait ses preuves. Dans les lieux publics, les urinoirs à commandes sans contact sont tout aussi fréquents que les robinets. La commande intelligente disponible pour les urinoirs Lema et Antero, enregis tre la fréquence à laquelle les produits sont utilisés et, par l’intermédiaire de différents modes paramétrables, déclenche la quantité et les intervalles de rinçage en fonction des besoins. À côté de ce système de commande électronique intégré pour des urinoirs et des robinets à arrêt automatique, LAUFEN met cependant bien davantage à la disposition des installateurs et des exploitants d’installation et regroupe son savoirfaire tech nique dans une application intuitive. Cette application permet aux exploitants de modifier les réglages des produits connectés simplement, rapidement et de manière hygiénique via un smart phone ou une tablette ainsi que d’interroger le système au sujet des statistiques et du fonctionnement. L’un des autres avanta ges est qu’il est possible d’organiser et d’exploiter les produits seuls ou en groupes de produits. TWINTRONIC E UN COMANDO ORINATOIO ESTERNO – SIMBIOSI TRA DESIGN ED ELETTRONICA D’AVANGUARDIA Con Twintronic LAUFEN offre un rubinetto temporizzato da incasso dall’eleganza puristica basato su tecnologia ad infra rossi, da utilizzare in spazi pubblici. Il punto di forza visivo di Twintronic è l’esile bocca di erogazione disponibile in esecuzio ne rettilinea con sporgenza di 200 mm o con una slanciata curva di 175 o 225 mm di sporgenza. Un top circolare dall’e stetica pregiata integra i sensori a infrarossi e, in opzione, il regolatore di temperatura. Twintronic viene montato con il col laudato sistema da incasso Simibox. Al pari dei rubinetti, anche gli orinatoi con comandi senza con tatto vengono utilizzati frequentemente in spazi pubblici. Il comando intelligente disponibile per gli orinatoi Lema e Antero rileva la frequenza utente e attiva la quantità d’acqua e gli inter valli del risciacquo secondo necessità, basandosi su diverse modalità preimpostate. Oltre a questo nuovo comando per ori natoio e ai rubinetti temporizzati, LAUFEN ha in serbo altre novità per installatori e gestori di impianti e riunisce il proprio knowhow in un’app dall’uso intuitivo. Questa app consente ai gestori di modificare le impostazioni dei prodotti collegati mediante smartphone o tablet, in modo facile, rapido e igieni co, e di consultare statistiche e funzionalità. Un ulteriore van taggio è costituito dal fatto che i prodotti possono essere orga nizzati e gestiti sia singolarmente che in gruppi. Oltre al comando esterno per orinatoio, nel corso del 2015 seguiranno nuove esecuzioni degli orinatoi Antero e Lema con comando integrato, anch’essi gestibili con la stessa app. 63 TWINPLUS Design: Andreas Dimitriadis UNE GÉOMÉTRIE ESTHÉTIQUE À LA PERFECTION La série de robinets Twinplus de LAUFEN est caractérisée par des tran sitions logiques et l’efficacité au niveau des matériaux. La forme parlante, conçue par Andreas Dimitriadis, est empreinte de réserve au niveau archi tectonique. Un modèle équipé d’un levier de com mande sur le côté et d’un goulot orien table complète cette gamme très appréciée. Il mérite d’être signalé que, sur ce modèle, la position pour l’eau froide est au centre. Un autre mitigeur de lavabo rehaussé qui avec une hauteur de goulot de 190 mm ou de 240 mm et une saillie de 180 mm convient parfaitement pour des vasques non encastrées. Voir également l’article ‘Thermostats’. GEOMETRY SHAPED TO PERFECTION Logical transitions and material effi ciency characterise LAUFEN’s Twinplus range of fittings. The iconic shape, designed by Andreas Dimitriadis, radiates architectural restraint. A new model with side control lever and swivel spout has been added to this popular range. Notably, the coldwater tap on this model is in the middle. Also new is the additional column washbasin faucet, with a spout height from 190 mm and 240 mm and a radius of 180 mm, it is the perfect fit for freestanding washbasin bowls. Also see the article thermostats’. 64 FORMSCHÖNE GEOMETRIE IN PERFEKTION Logische Übergänge und Materialeffizienz prägen die Armaturenserie Twinplus von LAUFEN. Die ikonische Form, gestaltet von Andreas Dimitriadis, strahlt eine archi tektonische Zurückhaltung aus. Das beliebte Sortiment ergänzt jetzt ein Modell mit seitlichem Bedienhebel und Schwenkauslauf. Besonders erwähnenswert ist, dass sich bei diesem Modell die Kaltwasserstellung in der Mitte befindet. Ebenfalls neu ist ein weiterer StandsäulenWaschtischmischer der mit einer Auslaufhöhe von 190 mm und 240 mm sowie einer Ausladung von 180 mm hervorragend zu freistehend platzierten Waschtischschalen passt. Siehe ebenfalls Artikel ‘Thermostate’. LA PERFEZIONE DI UNA GEOMETRIA BELLISSIMA Passaggi logici ed efficienza dei materiali contraddistinguono la serie di rubinetti Twinplus di LAUFEN. La forma emble matica ideata da Andreas Dimitriadis irradia riservatezza architettonica. Questo apprezzato assortimento com pleta ogni modello con una leva di comando laterale e una bocca orien tabile. Va sottolineato che in questo modello la posizione dell’acqua fredda si trova al centro. Nuovo è anche un ulteriore miscela tore per lavabo a colonna che con la sua altezza di erogazione di 190 mm 240 mm e una sporgenza di 180 mm è ideale per bacinelle collocate a centro stanza. Vedere anche l’articolo ”Termostati”. SHOWERSTATIONS COMPACT WELLNESS PLEASURE Have an amazing start to the day with the new Twinplus and Cityplus showersta tions. The sets both include a thermostatic shower faucet, a full metal slider rail with userfriendly glider, a flexible hose, a flat head shower of only 2 mm in chromeplated stainless steel that does not drip, as well as a comfort able handheld shower head with three spray modes. KOMPAKTES WELLNESSVERGNÜGEN Mit den neuen Showerstations Twinplus und Cityplus lässt sich der Tag richtig gut starten. Die Sets umfas sen je einen thermostati schen Duschmischer, eine Gleitstange aus Vollmetall mit benutzerfreundlichem Glider, einen Kunststoffschlauch, eine nur 2 mm flache Regenbrause aus verchromtem Edelstahl, die nicht nachtropft, sowie eine komfortable Handbrause mit drei Strahlarten. IL PIACERE COMPATTO DELLA WELLNESS Con le nuove showerstation Twinplus e Cityplus la giornata comincia davvero bene. Ogni set comprende un miscelatore termostatico per doccia, un’a sta doccia in metallo con uno scorrevole cursore, un tubo flessibile, un soffione a pioggia di appena 2 mm di spessore in acciaio inox cromato che non sgocciola e un comodo soffione manuale con tre tipi di getto. UN PLAISIR WELLNESS COMPACT Les nouvelles Showerstations Twinplus et Cityplus per mettent de très bien commen cer la journée. Les sets com prennent chacun un mitigeur de douche thermostatique, une barre de douche en métal plein avec un élément convi vial, un flexible synthétique, une pomme de douche pluie en acier chromé qui ne goutte pas et une douchette à trois types de jets. 65 THERMOSTATIC MIXERS SOPHISTICATED TECHNOLOGY FOR A RELAXED BATH AND SHOWER EXPERIENCE The new thermostatic mixers from LAUFEN for surface or flush mounting convinces with userfriendly details. The temperature and water flow controls are arranged on one axis, making them easy to operate with just one hand. They also have a child friendly stop button, which limits the temperature to 38°C. With a simple twist of the handle, the water flow can be continuously regulated. All thermostatic faucets also feature a builtin safety function, stopping the hot water supply automatically if the cold water supply fails. Thanks to insulation of the hot water flow, overheating of the fittings is also prevented. AUSGEREIFTE TECHNIK FÜR ENTSPANNTES BADEN UND DUSCHEN Die neuen Thermostatmischer von LAUFEN für Aufputz und Unterputz überzeugen mit benutzerfreundlichen Details. Bei allen Modellen sind die Temperatur und Mengenregelung auf einer Achse angeordnet und lassen sich deshalb bequem mit einer Hand bedienen. Ausserdem verfügen sie über eine kinderfreundli che Stopptaste, welche die Temperatur bei 38 °C begrenzt. Mit einer leichten Drehung am Handgriff lässt sich zudem die Wassermenge stufenlos regulieren. Alle Thermostatmischer ver fügen zudem über eine eingebaute Schutzfunktion, dank der die Heisswasserzufuhr automatisch gestoppt wird, wenn das Kalt wasser ausfallen sollte. Dank einer isolierten Heisswasserführung wird zudem das Aufheizen des Armaturenkörpers verhindert. UNE TECHNIQUE SOPHISTIQUÉE POUR PRENDRE UN BAIN OU UNE DOUCHE RELAXANTS Les nouveaux mitigeurs thermostatiques de LAUFEN pour pose en saillie ou encastrée séduisent par des détails conviviaux. Sur tous les modèles, le réglage de la température et de la quantité est sur un axe ce qui permet de les utiliser facilement d’une main. De plus, ils sont dotés d’une touche d’arrêt adaptée aux enfants et qui limite la température à 38 °C. En tournant la poi gnée légèrement, il est de plus possible de réguler la quantité de l’eau en continu. En outre, tous les mitigeurs thermosta tiques sont équipés d’une fonction de sécurité intégrée grâce à laquelle l’alimentation en eau chaude s’arrête pou le cas où il n’y aurait pas d’eau froide. Une alimentation en eau chaude iso lée permet de plus d’éviter une surchauffe du corps du robinet. TECNICA COLLAUDATA PER BAGNI E DOCCE IN PIENO RELAX I nuovi miscelatori termostatici a vista e a incasso di LAUFEN convincono con i dettagli che ne agevolano l’uso. In tutti i modelli la regolazione della temperatura e quella della quantità sono disposte sullo stesso asse e possono quindi essere utiliz zate comodamente con una sola mano. Inoltre dispongono di un tasto di arresto a misura di bambino che limita la temperatu ra a 38 °C. Una leggera rotazione della manopola consente inoltre di regolare in modo continuo la quantità d’acqua. Tutti i miscelatori termostatici dispongono inoltre di una funzione di protezione integrata grazie alla quale l’alimentazione di acqua calda si arresta automaticamente in caso di mancanza di acqua fredda. L’alimentazione isolata dell’acqua calda impedi sce inoltre che il corpo del rubinetto si riscaldi. 66 SIMIBOX LIGHT SMALLER, QUIETER, CHEAPER Flushmounted fittings give the bathroom a subtle accent. To make their installation quick and simple, the Swiss bathroom specialist LAUFEN offers the flushmounted Simibox system. In order to even more effectively meet the needs of installers, the program is now supplemented by two Simibox Light varieties. The sleek system convinces with clear and compact features, a shallow installation depth as well as an attractive priceperformance ratio. KLEINER, LEISER, KOSTENGÜNSTIGER Unterputzarmaturen verleihen dem Badezimmer das gewis se Etwas. Damit die Installation einfach und rasch von stattengeht, bietet der Schweizer Badspezialist LAUFEN das Unterputzsystem Simibox an. Um den Bedürfnissen der Installateure noch besser zu entsprechen, wird das Programm nun um zwei Simibox Light Varianten ergänzt. Das schlanke System überzeugt mit übersichtlichen und kompakten Funktionen sowie mit einer geringen Einbautiefe und einem attraktiven PreisLeistungsVerhältnis. PLUS PETITE, PLUS SILENCIEUSE, PLUS ÉCONOMIQUE Des robinets encastrés donnent à la salle de bain un petit plus. Afin que l’installation soit réalisée facilement et rapidement, le spécialiste suisse de la salle de bain LAUFEN propose le sys tème à encastrer Simibox. Pour répondre encore mieux aux besoins des installateurs, la gamme a désormais été complétée de deux modèles Simibox Light. Le mince système séduit par des fonctions claires et compactes ainsi que par une profon deur de pose plus faible et un rapport qualitéprix attrayant. PIÙ PICCOLO, PIÙ SILENZIOSO, PIÙ ECONOMICO I rubinetti ad incasso conferiscono un tocco in più alla stanza da bagno. Affinché l’installazione possa procedere agevolmente e rapidamente, lo specialista svizzero del bagno LAUFEN offre il sistema da incasso Simibox. Per soddisfare anche meglio le esigenze degli installatori, la gamma è ora completata da due varianti Simibox Light. L’agile sistema convince per le sue fun zioni chiare e compatte, la profondità di montaggio ridotta e un attraente rapporto qualitàprezzo. SIMIBOX LIGHT with stop valves mit Vorabsperrung avec arrêt des eaux con chiusura a monte 37898.0.000.100.1 without stop valves ohne Vorabsperrung sans arrêt des eaux senza chiusura a monte 37898.0.000.101.1 SIMIBOX STANDARD with stop valves mit Vorabsperrung avec arrêt des eaux con chiusura a monte 37898.0.000.000.1 74 mm Preassembled set with functional unit and decorative finish Fertigmontageset mit Funktionseinheit und Dekor Set prêt à monter avec unité fonctionnelle et décor Kit di montaggio completo con unità funzionale ed elemento decorativo 102 mm 67 EUROPEAN WATER LABEL Flush volume (Litre) Max. < 3.56 < 4.5 Max. < 5.510 Max. < 613 >>13 6 NUMEROUS LAUFEN PRODUCTS CERTIFIED For weightless elegance in the bathroom LAUFEN offers its new furniture collection Boutique. Clear cubes and a sophisticated design language with tapered edges offer a perfectly shaped storage space to the bathroom, blending harmoniously with the subtle forms of SaphirKeramik washbasins. At the same time, user friendliness is not compromised. Intelligent and unobtru sive solutions such as pushandpull drawers that gently and quietly open and close with just light finger pressure, allow a simple, even playful experience. DE NOMBREUX PRODUITS LAUFEN SONT CERTIFIÉS En tant qu’entreprise qui permet aux gens d’utiliser de l’eau dans leur salle de bain, LAUFEN s’engage à agir avec respon sabilité avec cette précieuse ressource. C’est la raison pour laquelle LAUFEN a fait certifier une large palette de produits allant des lavabos aux WC en passant par les robinetteries de douche avec le European Water Label, qui ont été classés entre étant entre supérieurs à la moyenne à de très bonne qua lité. Avec la base de données du projet European Water Label, les architectes, les planificateurs et les consommateurs ont un outil de comparaison valable dans toute l’Europe à disposition avec lequel ils peuvent estimer la consommation d’eau d’un produit alimentant une salle de bain ou un cuisine en eau. 68 ZAHLREICHE LAUFEN PRODUKTE ZERTIFIZIERT Als Unternehmen, das dem Menschen das Wasser im Bad nutzbar macht, sieht sich LAUFEN dem verantwortungsvollen Umgang mit dieser kostbaren Ressource verpflichtet. Deshalb hat LAUFEN eine breite Produktpalette von Waschtisch über Duscharmaturen bis hin zu WCs mit dem European Water Label zertifizieren lassen, die überdurchschnittlich gut bis sehr gut eingestuft wurden. Mit der Datenbank des European Water Label haben Architekten, Planer und Verbraucher ein europa weit gültiges Vergleichswerkzeug an der Hand, mit dem sie den Wasserverbrauch eines wasserführenden Produkts in Bad oder Küche auf einen Blick beurteilen können. CERTIFICAZIONE PER NUMEROSI PRODOTTI DI LAUFEN In quanto azienda che rende disponibile l’acqua nel bagno per le persone, LAUFEN si ritiene obbligata a gestire in modo responsabile questa preziosa risorsa. È per questo che LAUFEN ha fatto certificare con l’European Water Label una vasta gamma di prodotti, dai rubinetti per lavabo a quelli per doccia e ai vasi, che hanno tutti ricevuto valutazioni superiori alla media, da buono a molto buono. Con il database dell’Euro pean Water Label architetti, progettisti e consumatori hanno a disposizione uno strumento di confronto valido a livello europeo con il quale possono valutare con un solo sguardo il consumo d’acqua di un prodotto da bagno a da cucina che utilizza acqua. BIM IN COOPERATION WITH BUILDING INFORMATION MANAGEMENT For weightless elegance in the bathroom LAUFEN offers its new furniture collection Boutique. Clear cubes and a sophis ticated design language with tapered edges offer a perfectly shaped storage space to the bathroom, blending harmoni ously with the subtle forms of SaphirKeramik washbasins. At the same time, user friendliness is not compromised. Intelligent and unobtrusive solutions such as pushandpull drawers that gently and quietly open and close with just light finger pressure, allow a simple, even playful experience. BUILDING INFORMATION MANAGEMENT LAUFEN ist sich der grossen Bedeutung bewusst, die das Building Information Modeling (BIM) auf zukünftige Geschäfts prozesse sowohl auf lokaler als auch globaler Ebene haben wird. Bereits heute investieren viele Projektbeteiligte einen Teil ihrer Ressourcen in diese Plattform, die durch folgende Schlüssel merkmale gekennzeichnet ist: Das System basiert auf einem virtuellen Modell, verwendet parametrische Objekte, stellt allen Projektbeteiligten Informationen zur Verfügung und entwickelt sich während des gesamten Lebenszyklus des Gebäudes weiter. BUILDING INFORMATION MANAGEMENT LAUFEN est consciente de la grande importance qu’aura le Building Information Modeling (BIM) sur les processus commer ciaux de l’avenir que cela soit au niveau national ou internatio nal. Dès aujourd’hui, de nombreux participants au projet inves tissent une partie de leurs ressources dans cette plateforme caractérisée par les paramètres clés suivants: le système est basé sur un modèle virtuel, utilise des objets paramétriques, met des informations à la disposition de tous les participants au projet et se développe tout au long du cycle de vie du bâtiment. BUILDING INFORMATION MANAGEMENT LAUFEN è consapevole della grande importanza che rivestirà il Building Information Modeling (BIM) nei futuri processi commer ciali, sia a livello locale che a livello globale. Già oggi molte parti interessate al progetto investono una parte delle loro risorse in questa piattaforme, contraddistinta dalle seguenti caratteristi che essenziali: il sistema si basa su un modello virtuale, utilizza oggetti parametrici, mette informazioni a disposizione di tutti gli interessati al progetto e continua a svilupparsi durante l’intero ciclo di vita del progetto. 69 VAL 81528.1 / 81028.2 // 81028.3 // 81028.4 // Small washbasin Handwaschbecken Lave-mains Lavamani Washbasin Waschtisch Lavabo Lavabo Washbasin Waschtisch Lavabo Lavabo Washbasin Waschtisch Lavabo Lavabo 81628.0 Small washbasin undersurface ground Aufsatz-Handwaschbecken, wandmontiert Lave-mains, face inférieure meulée Lavamani, superficie inferiore levigata 81628.2 81628.3 81628.4 Washbasin undersurface ground Aufsatz-Waschtisch, wandmontiert Lave-mains, face inférieure meulée Lavamani, superficie inferiore levigata Washbasin undersurface ground Aufsatz-Waschtisch, wandmontiert Lave-mains, face inférieure meulée Lavamani, superficie inferiore levigata Washbasin undersurface ground Aufsatz-Waschtisch, wandmontiert Lave-mains, face inférieure meulée Lavamani, superficie inferiore levigata 900 115 115 650 115 580 650 115 580 650 900 80-120 900 80-120 580 225 155 155 155 40 280 420 165 225 280 80-120 650 420 280 900 80-120 580 165 225 650 40 600 155 40 280 550 40 450 420 165 225 420 165 From 3rd quarter 2015 Ab dem 3. Quartal 2015 À partir du 3ème trimestre 2015 Dal 3° trimestre 2015 Colours: .000 .400 Options: .104 .109 .111 .112 Colours: .000 .400 Options: .104 .108 .109 .111 .112 .136 .158 Colours: .000 .400 Options: .104 .108 .109 .111 .112 .136 .158 Colours: .000 .400 Options: .104 .108 .109 .111 .112 .136 .158 70 For information on ceramic options, refer to the overview at the end of the brochure. VAL 81028.5 // 81028.7 // Washbasin Waschtisch Lavabo Lavabo Washbasin Waschtisch Lavabo Lavabo 81628.5 Washbasin undersurface ground Aufsatz-Waschtisch, wandmontiert Lave-mains, face inférieure meulée Lavamani, superficie inferiore levigata 81628.7 Washbasin undersurface ground Aufsatz-Waschtisch, wandmontiert Lave-mains, face inférieure meulée Lavamani, superficie inferiore levigata 81228.1 / Washbasin bowl, with semi-wet area respectively tap bank Waschtisch-Schale, mit HalbnassZone bzw. Armaturenbank Lavabo à poser, avec surface semihumide respectivement plage de la robinetterie Bacinella, con zona semi-bagnata rispettivamente banco rubinetteria From 3rd quarter 2015 Ab dem 3. Quartal 2015 À partir du 3ème trimestre 2015 Dal 3° trimestre 2015 From 4th quarter 2015 Ab dem 4. Quartal 2015 À partir du 4ème trimestre 2015 Dal 4° trimestre 2015 750 295 400 100 950 200 225 420 165 225 420 165 435 200 500 145 80-120 900 650 125 580 650 150 580 650 900 80-120 115 580 900 80-120 155 155 115 45 280 40 280 Colours: .000 .400 Options: .104 .108 .109 .111 .112 .136 .158 Colours: .000 .400 Options: .104 .108 .109 .111 .112 .136 .158 Colours: .000 .400 Options: .104 .109 .111 .112 For information on ceramic colours and options, refer to the overview at the end of the catalogue. 71 VAL 81228.2 81728.1 / Washbasin bowl, with islet Wastisch-Schale, mit Inselchen Lavabo à poser, avec îlot Bacinella, con isolotto Drop-in washbasin Einbauwaschtisch von oben Lavabo à encastrer par-dessus Lavabo da incasso soprapiano From 3rd quarter 2015 Ab dem 3. Quartal 2015 À partir du 3ème trimestre 2015 Dal 3° trimestre 2015 From 4th quarter 2015 Ab dem 4. Quartal 2015 À partir du 4ème trimestre 2015 Dal 4° trimestre 2015 87028.1 87028.2 Tray round Ablageschale, rund Plateau, rond Vassoio rotondo Tray rectangular Ablageschale, rechteckig Plateau, rectangulaire Vassoio rettangolare 360 325 170 280 325 180 360 95 95 360 180 200 550 145 900 60 125 40 580 650 900 80-120 650 580 80-120 60 145 550 Colours: .000 .400 Options: .109 .112 72 Colours: .000 .400 Options: .105 .106 .109 .112 .114 Colours: .000 .400 Colours: .000 .400 For information on ceramic options, refer to the overview at the end of the brochure. VAL Colours ceramic Keramikfarben Couleurs céramique Colori ceramica .000 White Weiss Blanc Bianco 23028.2 Bathtub, freestanding, 1600 x 750 x 520 mm, made of solid surface material Sentec, with integrated overflow, panel and feet Badewanne, freistehend, 1600 x 750 x 520 mm, aus Mineralgusswerkstoff Sentec, mit integriertem Überlauf, Schürze und Füssen Baignoire, indépendante, 1600 x 750 x 520 mm, en solid surface Sentec, avec trop-plein, panneau et pieds intégrés Vasca, indipendente, 1600 x 750 x 520 mm, in solid surface Sentec, con troppopieno, pannello e piedi integrati Colours bathtubs Badewannen-Farben Couleurs baignoires Colori vasche da bagno .000 White Weiss Blanc Bianco .400 White LCC Weiss LCC Blanc LCC Bianco LCC 15 600 1285 1570 1600 465 15 80 520 450 15 ø52 400 750 720 375 15 800 600 Colours: .000 73 INO 81530.1 / 81030.2 Small washbasin Handwaschbecken Lave-mains Lavamani Washbasin Waschtisch Lavabo Lavabo 81630.0 Small washbasin, undersurface ground Aufsatz-Handwaschbecken, wandmontiert Lave-mains, face inférieure meulée Lavamani, superficie inferiore levigata 81630.2 / 81330.1 / Washbasin, shelf left Waschtisch, Ablage links Lavabo, tablette à gauche Lavabo, mensola a sinistra 81330.2 / Washbasin, shelf right Waschtisch, Ablage rechts Lavabo, tablette à droite Lavabo, mensola a destra Washbasin, undersurface ground Aufsatz-Waschtisch, wandmontiert Lave-mains, face inférieure meulée Lavamani, superficie inferiore levigata 620 280 280 900 120 120 120 120 580 650 900 80-120 580 650 450 145 145 80-120 580 650 220 45 170 45 170 900 80-120 900 80-120 580 900 145 45 220 145 45 220 220 620 900 180 360 165 220 450 165 360 220 560 650 450 450 165 200 410 145 From 3rd quarter 2015 Ab dem 3. Quartal 2015 À partir du 3ème trimestre 2015 Dal 3° trimestre 2015 Colours: .000 .400 Options: .104 .109 .111 .112 Colours: .000 .400 Options: .104 .109 .111 .112 Colours: .000 .400 Options: .104 .109 .111 .112 Colours: .000 .400 Options: .104 .109 .111 .112 74 For information on ceramic options, refer to the overview at the end of the brochure. INO 81230.0 81230.2 81730.1 81730.2 Washbasin bowl Aufsatz-Waschtisch Lavabo à poser Bacinella Half-inserted washbasin Halbeingesetzter Waschtisch Lavabo semi-inséré Lavabo semi inserito Half-inserted washbasin Halbeingesetzter Waschtisch Lavabo semi-inséré Lavabo semi inserito From 4th quarter 2015 Ab dem 4. Quartal 2015 À partir du 4ème trimestre 2015 Dal 4° trimestre 2015 From 4th quarter 2015 Ab dem 4. Quartal 2015 À partir du 4ème trimestre 2015 Dal 4° trimestre 2015 From 4th quarter 2015 Ab dem 4. Quartal 2015 À partir du 4ème trimestre 2015 Dal 4° trimestre 2015 From 4th quarter 2015 Ab dem 4. Quartal 2015 À partir du 4ème trimestre 2015 Dal 4° trimestre 2015 365 365 135 135 Washbasin bowl Aufsatz-Waschtisch Lavabo à poser Bacinella 650 580 900 80-120 650 580 900 80-120 145 145 40 500 40 350 150 Colours ceramic Keramikfarben Couleurs céramique Colori ceramica 150 Colours: .000 .400 Options: .109 .112 Colours: .000 .400 Options: .109 .112 Colours: .000 .400 Options: .109 .112 .000 White Weiss Blanc Bianco Colours: .000 .400 Options: .109 .112 .400 White LCC Weiss LCC Blanc LCC Bianco LCC For information on ceramic colours and options, refer to the overview at the end of the catalogue. 75 INO 42530.1 Vanity unit, with one door left, space saving siphon, for washbasin 81530.1 Waschtischunterbau, mit einer Tür links, platzsparendem Siphon, für Waschtisch 81530.1 Meuble sous lavabo, avec une porte à gauche, siphon compact, pour lavabo 81530.1 Base sottolavabo, con anta a sinistra, sifone compatto, per lavabo 81530.1 42530.2 Vanity unit with one door right for washbasin 81530.1 Waschtischunterbau, mit einer Tür rechts, für Waschtisch 81530.1 Meuble sous lavabo, avec une porte à droite, pour lavabo 81530.1 Base sottolavabo, con anta a destra, per lavabo 81530.1 42535.1 42540.1 42545.1 Vanity unit, with one door left, space saving siphon, for washbasin 81030.2 Waschtischunterbau, mit einer Tür links, platzsparendem Siphon, für Waschtisch 81030.2 Meuble sous lavabo, avec une porte à gauche, siphon compact,pour lavabo 81030.2 Base sottolavabo, con anta a sinistra, sifone compatto, per lavabo 81030.2 Vanity unit with one drawer, space saving siphon, for washbasin 81330.1/.2 Waschtischunterbau, mit einer Schublade, platzsparendem Siphon, für Waschtisch 81330.1/.2 Meuble sous lavabo, avec un tiroir, siphon compact, pour lavabo 81330.1/.2 Base sottolavabo, con un cassetto, sifone compatto, per lavabo 81330.1/.2 Tall cabinet with one door left Hochschrank mit einer Tür links Armoire haute avec une porte à gauche Colonna con anta a sinistra 42545.2 Tall cabinet with one door right Hochschrank mit einer Tür rechts Armoire haute avec une porte à droite Colonna con anta a destra 42535.2 Vanity unit, with one door right, for washbasin 81030.2 Waschtischunterbau, mit einer Tür rechts, für Waschtisch 81030.2 Meuble sous lavabo, avec une porte à droite, pour lavabo 81030.2 Base sottolavabo, con anta a destra, per lavabo 81030.2 28 0 31 32 0 0 35 1800 ) 34 0 (3 60 3 0 5 0 605 Colours: .170 .171 Colours: .170 .171 35 0 355 605 78 0 76 Colours: .170 .171 Colours: .170 .171 For information on ceramic options, refer to the overview at the end of the brochure. INO Colours furniture Möbelfarben Couleurs meubles Colori mobili .170 White matt Weiss matt Blanc mat Bianco opaco 49541.1 Storage shelf, for drawer Ablagefach, für Schublade Boîte de rangement, pour tiroir Mensola portaoggetti, per cassetto 23030.2 Bathtub, freestanding, 1800 x 800 x 520 mm, made of solid surface material Sentec, with integrated overflow, panel and feet Badewanne, freistehend, 1800 x 800 x 520 mm, aus Mineralgusswerkstoff Sentec, mit integriertem Überlauf, Schürze und Füssen Baignoire, indépendante, 1800 x 800 x 520 mm, en solid surface Sentec, avec trop-plein, panneau et pieds intégrés Vasca, indipendente, 1800 x 800 x 520 mm, in solid surface Sentec, con troppopieno, pannello e piedi integrati 23130.2 Bathtub, freestanding, 1700 x 750 x 520 mm, made of solid surface material Sentec, with integrated overflow, panel and feet Badewanne, freistehend, 1700 x 750 x 520 mm, aus Mineralgusswerkstoff Sentec, mit integriertem Überlauf, Schürze und Füssen Baignoire, indépendante, 1700 x 750 x 520 mm, en solid surface Sentec, avec trop-plein, panneau et pieds intégrés Vasca, indipendente, 1700 x 750 x 520 mm, in solid surface Sentec, con troppopieno, pannello e piedi integrati .171 Dark walnut Walnuss dunkel Noix foncé Noce scuro From 4th quarter 2015 Ab dem 4. Quartal 2015 À partir du 4ème trimestre 2015 Dal 4° trimestre 2015 600 995 1700 Colours bathtubs Badewannen-Farben Couleurs baignoires Colori vasche da bagno .000 White Weiss Blanc Bianco 520 455 600 90 80 30 5 600 80 80 520 455 15 600 1095 1800 400 ø52 405 750 375 ø52 400 850 445 800 400 1000 Colours: .170 .171 Colours: .000 Colours: .000 For information on ceramic colours and options, refer to the overview at the end of the catalogue. 77 KARTELL BY LAUFEN 81533.4 / Small washbasin, asymmetric, tap bank right, with special hidden outlet Handwaschbecken, asymmetrisch, Armaturenbank rechts, mit speziellem, verstecktem Ablauf Lave-mains, asymétrique, plage de la robinetterie à droite, avec trop-plein spécial caché Lavamani, asimmetrico, piano per rubinetteria a destra, con scarico speciale nascosto 81533.5 / Small washbasin, asymmetric, tap bank left, with special hidden outlet Handwaschbecken, asymmetrisch, Armaturenbank links, mit speziellem, verstecktem Ablauf Lave-mains, asymétrique, plage de la robinetterie à gauche, avec trop-plein spécial caché Lavamani, asimmetrico, piano per rubinetteria a sinistra, con scarico speciale nascosto 81033.8 // Washbasin, shelf right, with special hidden outlet Waschtisch, Ablage rechts, mit speziellem, verstecktem Ablauf Lavabo, tablette à droite, avec trop-plein spécial caché Lavabo, mensola a destra, con scarico speciale nascosto 81333.2 // Washbasin, shelf right, with special hidden outlet Waschtisch, Ablage rechts, mit speziellem, verstecktem Ablauf Lavabo, tablette à droite, avec trop-plein spécial caché Lavabo, mensola a destra, con scarico speciale nascosto 300 300 From 4th quarter 2015 Ab dem 4. Quartal 2015 À partir du 4ème trimestre 2015 Dal 4° trimestre 2015 460 460 95 95 280 25 460 900 120 580 650 900 150 150 120 580 80-120 650 900 600 120 580 80-120 650 900 650 80-120 280 50 160 120 580 280 150 150 80-120 280 50 160 45 280 45 280 1200 900 460 165 280 25 165 55 150 145 55 150 145 Colours: .000 .020 .400 .757 .759 Options: .111 .112 Colours: .000 .020 .400 .757 .759 Options: .111 .112 Colours: .000 .020 .400 .757 .759 Options: .104 .108 .111 .112 .158 Colours: .000 .020 .400 .757 .759 Options: .104 .108 .111 .112 .158 78 For information on ceramic options, refer to the overview at the end of the brochure. KARTELL BY LAUFEN Colours ceramic Keramikfarben Couleurs céramique Colori ceramica .000 White Weiss Blanc Bianco 82033.6 Wall-hung WC rimless, washdown Wand-WC rimless, Tiefspüler WC suspendu rimless, à chasse directe Vaso sospeso rimless, a cacciata .400 White LCC Weiss LCC Blanc LCC Bianco LCC .757 Matt white Weiss matt Blanc mat Bianco opaco .020 Glossy black Schwarz glänzend Noir brillant Nero brillante 545 .759 Matt grey Grau matt Gris mat Grigio opaco 370 135 245 100 180 145 430 20 25 Colours: .000 .020 .400 .757 For information on ceramic colours and options, refer to the overview at the end of the catalogue. 79 KARTELL BY LAUFEN 38533.0 Towel frame for washbasin 81533.1 Waschtischuntergestell für Waschtisch 81533.1 Tablier pour serviette pour lavabo 81533.1 Portasalviette per lavabo 81533.1 39 5 44 38533.1 38533.2 40751.2 Towel frame for washbasin 81033.4/.5 Waschtischuntergestell für Waschtisch 81033.4/.5 Tablier pour serviette pour lavabo 81033.4/.5 Portasalviette per lavabo 81033.4/.5 Towel frame for washbasin 81033.8/.9 Waschtischuntergestell für Waschtisch 81033.8/.9 Tablier pour serviette pour lavabo 81033.8/.9 Portasalviette per lavabo 81033.8/.9 Vanity unit with one door, with space saving siphon, for washbasin 81533.4 Waschtischunterbau, mit einer Tür, mit platzsparendem Siphon, für Waschtisch 81533.4 Meuble sous lavabo, avec une porte, avec siphon compact, pour lavabo 81533.4 Base sottolavabo, con anta, con sifone compatto, per lavabo 81533.4 54 0 0 44 83 0 0 44 0 Colours: .004 .450 80 Colours: .004 .450 27 5 615 790 790 785 44 5 Colours: .004 .450 Colours: .631 .633 .634 .888 For information on ceramic options, refer to the overview at the end of the brochure. KARTELL BY LAUFEN 40751.1 Vanity unit with one door, with space saving siphon, for washbasin 81533.5 Waschtischunterbau, mit einer Tür, mit platzsparendem Siphon, für Waschtisch 81533.5 Meuble sous lavabo, avec une porte, avec siphon compact, pour lavabo 81533.5 Base sottolavabo, con anta, con sifone compatto, per lavabo 81533.5 40760.1 Vanity unit, with one drawer, with internal shelf, with space saving siphon, for washbasin 81033.8/.9 Waschtischunterbau, mit einer Schublade, mit Innenablage, mit platzsparendem Siphon, für Waschtisch 81033.8/.9 Meuble sous lavabo, avec un tiroir, avec tablette intérieure, avec siphon compact, pour lavabo 81033.8/.9 Base sottolavabo, con un cassetto, con mensola interna, con sifone compatto, per lavabo 81033.8/.9 89 5 45 Vanity unit, with two drawers, with space saving siphon, for washbasin 81033.8 Waschtischunterbau, mit zwei Schubladen, mit platzsparendem Siphon, für Waschtisch 81033.8 Meuble sous lavabo, avec deux tiroirs, avec siphon compact, pour lavabo 81033.8 Base sottolavabo, con due cassetti, con sifone compatto, per lavabo 81033.8 89 5 5 45 5 Colours: .631 .633 .634 .888 615 5 615 27 615 44 5 40761.2 Colours: .631 .633 .634 .888 Colours: .631 .633 .634 .888 For information on ceramic colours and options, refer to the overview at the end of the catalogue. 81 KARTELL BY LAUFEN All saints Colours furniture Möbelfarben Couleurs meubles Colori mobili .631 White glossy Weiss glänzend Blanc brillant Bianco brillante .633 Black glossy Schwarz glänzend Noir brillant Nero brillante 40764.2 Vanity unit, with two drawers, with space saving siphon, for washbasin 81333.2 Waschtischunterbau, mit zwei Schubladen, mit platzsparendem Siphon, für Waschtisch 81333.2 Meuble sous lavabo, avec deux tiroirs, avec siphon compact, pour lavabo 81333.2 Base sottolavabo, con due cassetti, con sifone compatto, per lavabo 81333.2 .634 Grey matt Grau matt Gris mat Grigio opaco .635 Orange glossy Orange glänzend Orange brillant Arancione brillante .888 Extended furniture colours Erweiterte MöbelFarben Couleurs meubles supplémentaires Colori dei mobili supplementari Please state colour name in the order text: Bitte Farb-Bezeichnung im Bestelltext angeben: Veuillez indiquer le nom de couleur lors de la commande: Indicare il nome del colore nel testo dell’ordine: Plum glossy Bordeaux glossy 38633.1 Mirror Spiegel Miroir Specchio New: also in copper colour .089 Neu: auch in Kupferfarbe .089 Nouveau: aussi en couleur cuivre .089 Nuovo: anche in colore rame .089 38633.3 New: also with indirect LED lighting for *transparent mirrors Neu: auch mit indirekter LEDBeleuchtung für *transparente Spiegel Nouveau: aussi avec éclairage LED indirecte pour miroirs *transparents Nuovo: anche con illuminazione LED indiretta per specchi *trasparenti *Transparent mirrors *Transparente Spiegel *Miroirs transparents *Specchi trasparenti .081 Amber Bernstein Ambre Ambra .082 Tangerine orange Mandarine Orange tangerine Arancio tangerine .084 Transparent crystal Kristallklar Transparent cristal Trasparente cristallo 78 0 45 5 615 11 90 Colours: .631 .633 .634 .888 82 Colours: new .089 .081 .082 .084 For information on ceramic options, refer to the overview at the end of the brochure. KARTELL BY LAUFEN Colours shower trays Duschwannen-Farben Couleurs receveurs de douche Colori piatti doccia .000 White Weiss Blanc Bianco 21133.1.530 21233.x.530 Shower tray, square, solid surface material Sentec, with 3-pipe heat exchanger module Duschwanne, quadratisch, Mineralgusswerkstoff Sentec, mit 3-RohrWärmetauscher Modul Receveur de douche, carré, solid surface Sentec, avec module échangeur de chaleur à 3 tubes Piatto doccia, quadrato, solid surface Sentec, con modulo scambiatore di calore a 3 tubi Shower tray, rectangular, solid surface material Sentec, with 3-pipe heat exchanger module Duschwanne, rechteckig, Mineralgusswerkstoff Sentec, mit 3-RohrWärmetauscher Modul Receveur de douche, rectangulaire, solid surface Sentec, avec module échangeur de chaleur à 3 tubes Piatto doccia, rettangolare, solid surface Sentec, con modulo scambiatore di calore a 3 tubi 21133.1.550 21233.x.550 Shower tray, square, solid surface material Sentec, with 5-pipe heat exchanger module Duschwanne, quadratisch, Mineralgusswerkstoff Sentec, mit 5-Rohr-Wärmetauscher Modul Receveur de douche, carré, solid surface Sentec, avec module échangeur de chaleur à 5 tubes Piatto doccia, quadrato, solid surface Sentec, con modulo scambiatore di calore a 5 tubi Shower tray, rectangular, solid surface material Sentec, with 5-pipe heat exchanger module Duschwanne, rechteckig, Mineralgusswerkstoff Sentec, mit 5-Rohr-Wärmetauscher Modul Receveur de douche, rectangulaire, solid surface Sentec, avec module échangeur de chaleur à 5 tubes Piatto doccia, rettangolare, solid surface Sentec, con modulo scambiatore di calore a 5 tubi .530 x = 100 mm .550 x = 135 mm .530 x = 100 mm .550 x = 135 mm .530 With 3-pipe heat exchanger module Mit 3-Rohr-Wärmetauscher Modul Avec module échangeur de chaleur à 3 tubes Con modulo scambiatore di calore a 3 tubi .550 With 5-pipe heat exchanger module Mit 5-Rohr-Wärmetauscher Modul Avec module échangeur de chaleur à 5 tubes Con modulo scambiatore di calore a 5 tubi A 1000 1100 1200 1300 1400 21233.1 21233.2 21233.3 21233.4 21233.5 From 4th quarter 2015 Ab dem 4. Quartal 2015 À partir du 4ème trimestre 2015 Dal 4° trimestre 2015 Options Optionen Options Opzioni From 4th quarter 2015 Ab dem 4. Quartal 2015 À partir du 4ème trimestre 2015 Dal 4° trimestre 2015 900 A 81,5 400 450 25 25 81,5 275 800 900 25 ø90 ø90 25 120 25 145 Colours: .000 Options: .530 .550 55 x 15 35 55 x 15 35 120 25 145 Colours: .000 Options: .530 .550 For information on ceramic colours and options, refer to the overview at the end of the catalogue. 83 KARTELL BY LAUFEN 31133.1.004.100.1 31133.8.004.120.1 31133.2.004.220.1 34133.1.004.101.1 Basin mixer, projection 115 mm, fixed spout, without pop-up waste Waschtischmischer, Ausladung 115 mm, Festauslauf, ohne Ablaufventil Mitigeur de lavabo, saillie 115 mm, goulot fixe, sans vidage Miscelatore per lavabo, sporgenza 115 mm, bocca d’erogazione fissa, senza piletta Column basin mixer, projection 125 mm, fixed spout, without pop-up waste Standsäulen-Waschtischmischer, Ausladung 125 mm, Festauslauf, ohne Ablaufventil Mitigeur de lavabo réhaussé, saillie 125 mm, goulot fixe, sans vidage Miscelatore per lavabo a colonna, sporgenza 125 mm, bocca d’erogazione fissa, senza piletta 2-hole basin mixer, projection 166 mm, swivel spout, without pop-up waste 2-Loch Waschtischmischer, Ausladung 166 mm, Schwenkauslauf, ohne Ablaufventil Mélangeur de lavabo 2-trous, saillie 166 mm, goulot orientable, sans vidage Miscelatore per lavabo con 2 fori, sporgenza 166 mm, bocca d’erogazione fissa, senza piletta Bidet mixer, projection 110 mm, fixed spout, with pop-up waste Bidetmischer, Ausladung 110 mm, Festauslauf, mit Ablaufventil Mitigeur de bidet, saillie 110 mm, goulot fixe, avec vidage Miscelatore per bidet, sporgenza 110 mm, bocca d’erogazione fissa, con piletta 31133.1.004.101.1 Basin mixer, projection 115 mm, fixed spout, with pop-up waste Waschtischmischer, Ausladung 115 mm, Festauslauf, mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo, saillie 115 mm, goulot fixe, avec vidage Miscelatore per lavabo, sporgenza 115 mm, bocca d’erogazione fissa, con piletta 3.1133.2.004.221.1 2-hole basin mixer, projection 166 mm, swivel spout, with popup waste 2-Loch Waschtischmischer, Ausladung 166 mm, Schwenkauslauf, mit Ablaufventil Mélangeur de lavabo 2-trous, saillie 166 mm, goulot orientable, avec vidage Miscelatore per lavabo con 2 fori, sporgenza 166 mm, bocca orientabile, con piletta 125 84 G3/8 G3/8 Ø 63 max. 40 380 M29x1.5 Ø 63 84 173-197 78° 145 70 M16.5x1 Ø 50 max. 40 410 G1 1/4 G3/8 100...300 Ø 50 M34x1.5 max. 40 Ø63 max. 40 380 67 M34x1.5 M16.5x1 24° 40 Ø 46 505 Ø 46 M34x1.5 110 90° 310 40° 40° 184 M16.5x1 290-315 40 Ø 46 166 M16.5x1 67 173-197 115 G1 1/4 G1 1/4 G3/8 KARTELL BY LAUFEN 31133.7.004.120.1 32133.9.004.141.1 33133.9.004.141.1 37698.1.000.100.1 Wall-mounted mixer for Simibox 1-Point, projection 186 mm, fixed spout, with Disc bowl transparent crystal (bowl available in 3 further colours) Wandmischer für Simibox 1-Point, Ausladung 186 mm, Festauslauf, mit Disc Ablageschale Kristallklar (Ablageschale in 3 weiteren Farben erhältlich) Mitigeur mural pour Simibox 1-Point, saillie 186 mm, goulot fixe, avec Disc receveur transparent cristal (receveur disponible en 3 couleurs complémentaires) Miscelatore a parete per Simibox 1-Point, sporgenza 186 mm, bocca fissa, con Disc scodella trasparente cristallo (scodella disponibile in 3 colori ulteriori) Bath mixer for Simibox 1-Point, with accessories, with Disc bowl transparent crystal (bowl available in 3 further colours) Bademischer für Simibox 1-Point, mit Zubehör, mit Disc Ablageschale Kristallklar (Ablageschale in 3 weiteren Farben erhältlich) Mitigeur de bain pour Simibox 1-Point, avec accessoires, avec Disc receveur transparent cristal (receveur disponible en 3 couleurs complémentaires) Miscelatore per bagno per Simibox 1-Point, con accessori, con Disc scodella trasparente cristallo (scodella disponibile in 3 colori ulteriori) Shower mixer for Simibox 1-Point, with accessories, with Disc bowl transparent crystal (bowl available in 3 further colours) Duschenmischer für Simibox 1-Point, mit Zubehör, mit Disc Ablageschale Kristallklar (Ablageschale in 3 weiteren Farben erhältlich) Mitigeur de douche pour Simibox 1-Point, avec accessoires, avec Disc receveur transparent cristal (receveur disponible en 3 couleurs complémentaires) Miscelatore per doccia per Simibox 1-Point, con accessori, con Disc scodella trasparente cristallo (scodella disponibile in 3 colori ulteriori) Simibox 1-Point, concealed box Simibox 1-Point, Unterputz-Einbaukörper Simibox 1-Point, corps encastré Simibox 1-Point, corpo ad incasso Simibox 1-Point concealed box 37698.1.000.100.1 to be ordered separately Simibox 1-Point, Unterputz-Einbaukörper 37698.1.000.100.1 muss separat bestellt werden Simibox 1-Point, corps encastré 37698.1.000.100.1 à commander séparément Simibox 1-Point, corpo ad incasso 37698.1.000.100.1 da ordinare separatamente Simibox 1-Point concealed box 37698.1.000.100.1 to be ordered separately Simibox 1-Point, Unterputz-Einbaukörper 37698.1.000.100.1 muss separat bestellt werden Simibox 1-Point, corps encastré 37698.1.000.100.1 à commander séparément Simibox 1-Point, corpo ad incasso 37698.1.000.100.1 da ordinare separatamente Simibox 1-Point concealed box 37698.1.000.100.1 to be ordered separately Simibox 1-Point, Unterputz-Einbaukörper 37698.1.000.100.1 muss separat bestellt werden Simibox 1-Point, corps encastré 37698.1.000.100.1 à commander séparément Simibox 1-Point, corpo ad incasso 37698.1.000.100.1 da ordinare separatamente 170 195 max 83 32 72 G1/2 80 195 18.5 15 80 min 58 G1/2 142 16 30 .5 22 160 183 24 186 92 41 92 136 183 211 183 82 68 115 132 130.5 G1/2" 142 16 49.5 82 85 ILBAGNOALESSI One Colours: .400 Options: .104 .109 500 230 160 350 230 350 50 225 80-120 300 max.1000 165 max.1000 650 900 140 40 900 580 80-120 300 165 Colours: .400 Options: .104 .109 280 140 40 385 650 900 580 max.320 300 1200 385 50 280 max.735 165 165 max.320 900 140 40 900 140 265 max.735 86 900 50 225 190 80-120 650 580 80-120 / Countertop washbasin, shelf left Waschtisch unterbaufähig, Ablage links Lavabo à poser sur meuble, tablette à gauche Lavabo consolle, mensola a sinistra 1200 280 50 280 265 160 300 900 40 190 265 81497.4 580 635 / Countertop washbasin, shelf right Waschtisch unterbaufähig, Ablage rechts Lavabo à poser sur meuble, tablette à droite Lavabo consolle, mensola a destra 500 500 635 900 81497.3 230 160 / Countertop washbasin, shelf left Waschtisch unterbaufähig, Ablage links Lavabo à poser sur meuble, tablette à gauche Lavabo consolle, mensola a sinistra 650 265 81497.6 350 230 500 160 / Countertop washbasin, shelf right Waschtisch unterbaufähig, Ablage rechts Lavabo à poser sur meuble, tablette à droite Lavabo consolle, mensola a destra 350 81497.5 max.320 Colours: .400 Options: .104 .109 max.320 Colours: .400 Options: .104 .109 For information on ceramic options, refer to the overview at the end of the brochure. ILBAGNOALESSI One 87097.0 87097.2 Shelf with towel holder Ablage mit Handtuchschlitz Etagère avec porte-serviette Mensola con portasciugamani 420 150 210 Toilet paper holder Papierrollenhalter Porte-Papier Portarotolo 185 235 87097.6 Hanger Aufhänger Crochet Portasciugamani 70 Washbasin bowl, shelf left or right Aufsatz-Waschtisch, Ablage links oder rechts Vasque à poser, tablette à gauche ou droite Bacinella, mensola a sinistra o a destra 175 81897.3 130 630 565 800 120 140 260 25 Colours: .400 Options: .112 Colours: .000 95 110 145 50 650 580 900 80-120 235 Colours: .000 For information on ceramic colours and options, refer to the overview at the end of the catalogue. Colours: .000 87 ILBAGNOALESSI One 24597.1 24597.2 Bathtub, solid surface material, 1780 x 820 mm, fitted version, with frame Badewanne, Mineralgusswerkstoff, 1780 x 820 mm, Einbauversion, mit Fussgestell Baignoire, en solid surface, 1780 x 820 mm, version encastrée, avec piètement Vasca da bagno, in solid surface, 1780 x 820 mm, versione da incasso con base Bathtub, solid surface material, 1830 x 870 mm, freestanding version, with lifting system Badewanne, Mineralgusswerkstoff, 1830 x 870 mm, freistehend, mit Hubsystem Baignoire, en solid surface, 1830 x 870 mm, version indépendante, avec système élévateur Vasca da bagno, in solid surface, 1830 x 870 mm, versione a centro stanza, con sistema di sollevamento della vasca For the installation of the bathtub a cut out in the floor is needed. Please see the technical fact sheet. Zur Installation der Badewanne ist ein Bodenausschnitt erforderlich. Bitte technisches Datenblatt beachten. Une découpe dans le sol est requise pour l’installation de la baignoire. Pour plus de détails, merci de consulter la fiche technique. Per l’installazione della vasca da bagno prevedere scasso a pavimento. Consultare le specifiche technice per maggiori informazioni. 450 870 700 ø52 60 1270 1660 1830 60 60 530 460 450 890 90 610 460 12 12 60 1270 1660 1780 60 60 ø52 580 820 700 60 60 From 3rd quarter 2015 Ab dem 3. Quartal 2015 À partir du 3ème trimestre 2015 Dal 3° trimestre 2015 500 580 82397.0 One-piece WC, siphonic Einteiliges WC, siphonisch Toilette monobloc, siphonique Vaso monoblocco, sifonico 40° 720 Colours: .400 88 Colours: .000 Options: .000 .605 .615 .625 Colours: .000 Options: .000 .605 .615 .625 For information on ceramic options, refer to the overview at the end of the brochure. ILBAGNOALESSI One Colours ceramic Keramikfarben Couleurs céramique Colori ceramica .000 White Weiss Blanc Bianco .400 White LCC Weiss LCC Blanc LCC Bianco LCC Colours bathtubs Farben Badewannen Couleurs baignoires Colori vasche da bagno .000 White Weiss Blanc Bianco Options bathtubs Optionen Badewannen Options baignoires Versioni vasche da bagno .000 Without whirl system Ohne Whirlsystem Sans système balnéo Senza sistema idromassaggio .605 / .615 / .625 Whirl system with sensor Whirlystem mit Sensorsteuerung Système balnéo avec capteur Sistemi idromassaggio con sensore Number of air holes Anzahl Luftlöcher Nombre de trous d’aération Numero di fori di aerazione 90 89 ILBAGNOALESSI One Colours: .630 .631 90 42450.0 42452.0 Vanity unit for washbasin 81497.5, with soft close mechanism, with 2 drawers Waschtischunterbau für Waschtisch 81497.5, mit Softclose, mit 2 Schubladen Meuble sous lavabo 81497.6, avec mécanisme soft close, avec 2 tiroirs Base sottolavabo per lavabo 81497.6, con Softclose, con 2 cassetti Vanity unit for washbasin 81497.4, with soft close mechanism, with 2 drawers Waschtischunterbau für Waschtisch 81497.4, mit Softclose, mit 2 Schubladen Meuble sous lavabo 81497.4, avec mécanisme soft close, avec 2 tiroirs Base sottolavabo per lavabo 81497.4, con Softclose, con 2 cassetti Vanity unit for washbasin 81497.3, with soft close mechanism, with 2 drawers Waschtischunterbau für Waschtisch 81497.3, mit Softclose, mit 2 Schubladen Meuble sous lavabo 81497.3, avec mécanisme soft close, avec 2 tiroirs Base sottolavabo per lavabo 81497.3, con Softclose, con 2 cassetti Colours: .630 .631 Colours: .630 .631 32 0 485 99 5 0 385 32 385 99 5 0 385 32 485 73 0 0 385 32 475 73 0 42447.0 475 42445.0 Vanity unit for washbasin 81497.6, with soft close mechanism, with 2 drawers Waschtischunterbau für Waschtisch 81497.6, mit Softclose, mit 2 Schubladen Meuble sous lavabo 81497.6, avec mécanisme soft close, avec 2 tiroirs Base sottolavabo per lavabo 81497.6, con Softclose, con 2 cassetti Colours: .630 .631 For information on ceramic options, refer to the overview at the end of the brochure. Vanity unit, with cut-out right, with space-saving siphon and soft close mechanism Waschtischunterbau, mit Ausschnitt rechts, mit platzsparendem Siphon und Softclose Meuble sous lavabo, avec découpe à droite, avec siphon gain de place et mécanisme soft close Base sottolavabo, con taglio a destra, con sifone salvaspazio e Softclose 42412.2 For 81897.1, with 4 drawers Für 81897.1, mit 4 Schubladen Pour 81897.1, avec 4 tiroirs Per 81897.1, con 4 cassetti 42426.1 Vanity unit for washbasin 81897.3, with cut-out left, with 4 drawers, with space-saving siphon and soft close mechanism Waschtischunterbau, für Waschtisch 81897.3, mit Ausschnitt links, mit 4 Schubladen, mit platzsparendem Siphon und Softclose Meuble sous lavabo, pour lavabo 81897.3, avec découpe à gauche, avec 4 tiroirs, avec siphon gain de place et mécanisme soft close Base sottolavabo, per lavabo 81897.3, con taglio a sinistra, con 4 cassetti, con sifone salvaspazio e Softclose 42426.2 Vanity unit for washbasin 81897.3, with cut-out right, with 4 drawers, with space-saving siphon and soft close mechanism Waschtischunterbau, für Waschtisch 81897.3, mit Ausschnitt rechts, mit 4 Schubladen, mit platzsparendem Siphon und Softclose Meuble sous lavabo, pour lavabo 81897.3, avec découpe à droite, avec 4 tiroirs, avec siphon gain de place et mécanisme soft close Base sottolavabo, per lavabo 81897.3, con taglio a destra, con 4 cassetti, con sifone salvaspazio e Softclose 42413.2 For 81897.2, with 4 drawers Für 81897.2. mit 4 Schubladen Pour 81897.2, avec 4 tiroirs Per 81897.2, con 4 cassetti 42414.2 For 81397.1, with 3 drawers Für 81397.1, mit 3 Schubladen Pour 81397.1, avec 3 tiroirs Per 81397.1, con 3 cassetti 42416.2 For 81897.3, with 4 drawers Für 81897.3, mit 4 Schubladen Pour 81897.3, avec 4 tiroirs Per lavabo 81897.3, con 4 cassetti 16 00 50 0 16 00 330 0 330 50 332 12 00 Colours: .630 .631 Colours: .630 .631 Colours: .630 .631 For information on ceramic colours and options, refer to the overview at the end of the catalogue. 50 0 91 ILBAGNOALESSI One Top for vanity unit Deckplatte für Waschtischunterbau Panneau pour meuble sous lavabo Piano di appoggio per base di sottolavabo Top for vanity unit Deckplatte für Waschtischunterbau Panneau pour meuble sous lavabo Piano di appoggio per base di sottolavabo 42460.2 With cut-out left, for two vanity units with large drawers left Mit Ausschnitt links, für zwei Unterbauten mit breiten Schubladen links Avec découpe à gauche, pour deux meubles sous lavabo avec tiroirs larges à gauche Con taglio a sinistra, per due basi di sottolavabo con cassetti larghi a sinistra 42461.2 42460.3 With cut-out right, for two vanity units with large drawers left Mit Ausschnitt rechts, für zwei Unterbauten mit breiten Schubladen links Avec découpe à droite, pour deux meubles sous lavabo avec tiroirs larges à gauche Con taglio a destra, per due basi di sottolavabo con cassetti larghi a sinistra 42461.3 42460.4 With cut-out left and right, for two vanity units with large drawers left Mit Ausschnitt rechts, für zwei Unterbauten mit breiten Schubladen links Avec découpe à droite, pour deux meubles sous lavabo avec tiroirs larges à gauche Con taglio a sinistra e a destra, per due basi di sottolavabo con cassetti larghi a sinistra 42461.4 Please state washbasin number in the order form. Bitte bei der Bestellung die Artikelnummer des Waschtisches vermerken. Veuillez indiquer le numéro de référence du lavabo lors de la commande. Al momento dell’ordine annotare il numero di articolo del lavabo. Please state washbasin number in the order form. Bitte bei der Bestellung die Artikelnummer des Waschtisches vermerken. Veuillez indiquer le numéro de référence du lavabo lors de la commande. Al momento dell’ordine annotare il numero di articolo del lavabo. 50 With cut-out left and right, for two vanity units with large drawers right Mit Ausschnitt rechts, für zwei Unterbauten mit breiten Schubladen rechts Avec découpe à droite, pour deux meubles sous lavabo avec tiroirs larges à droite Con taglio a sinistra e a destra, per due basi di sottolavabo con cassetti larghi a destra 50 0 330 24 00 Colours: .630 .631 42418.0 Vanity unit, without top, with 4 drawers, with large drawers right, with space-saving siphon and soft-close mechanism Waschtischunterbau, ohne Deckplatte, mit breiten Schubladen rechts, mit 4 Schubladen, mit platzsparendem Siphon und Softclose Meuble sous lavabo, sans plaque de couverture, avec 4 tiroirs, avec tiroirs larges à droite, avec siphon gain de place et mécanisme soft-close Base sottolavabo, senza piano di appoggio, con 4 cassetti, con cassetti grandi a destra, con sifone salvaspazio e soft-close Vanity unit, without top, with 4 drawers, with large drawers right, with space-saving siphon and soft-close mechanism Waschtischunterbau, ohne Deckplatte, mit breiten Schubladen rechts, mit 4 Schubladen, mit platzsparendem Siphon und Softclose Meuble sous lavabo, sans plaque de couverture, avec 4 tiroirs, avec tiroirs larges à gauche, avec siphon gain de place et mécanisme soft-close Base sottolavabo, senza piano di appoggio, con 4 cassetti, con cassetti grandi a destra, con sifone salvaspazio e soft-close 12 00 0 50 12 00 0 50 12 00 0 50 0 320 50 42418.0 Vanity unit, without top, with 4 drawers, with large drawers left, with space-saving siphon and soft-close mechanism Waschtischunterbau, ohne Deckplatte, mit breiten Schubladen links, mit 4 Schubladen, mit platzsparendem Siphon und Softclose Meuble sous lavabo, sans plaque de couverture, avec 4 tiroirs, avec tiroirs larges à gauche, avec siphon gain de place et mécanisme soft-close Base sottolavabo, senza piano di appoggio, con 4 cassetti, con cassetti grandi a sinistra, con sifone salvaspazio e soft-close 320 320 12 00 42417.0 320 42417.0 Vanity unit, without top, with 4 drawers, with large drawers left, with space-saving siphon and soft-close mechanism Waschtischunterbau, ohne Deckplatte, mit breiten Schubladen links, mit 4 Schubladen, mit platzsparendem Siphon und Softclose Meuble sous lavabo, sans plaque de couverture, avec 4 tiroirs, avec tiroirs larges à gauche, avec siphon gain de place et mécanisme soft-close Base sottolavabo, senza piano di appoggio, con 4 cassetti, con cassetti grandi a sinistra, con sifone salvaspazio e soft-close 92 With cut-out right, for two vanity units with large drawers right Mit Ausschnitt rechts, für zwei Unterbauten mit breiten Schubladen rechts Avec découpe à droite, pour deux meubles sous lavabo avec tiroirs larges à droite Con taglio a destra, per due basi di sottolavabo con cassetti larghi a destra 0 330 24 00 With cut-out left, for two vanity units with large drawers right Mit Ausschnitt links, für zwei Unterbauten mit breiten Schubladen rechts Avec découpe à gauche, pour deux meubles sous lavabo avec tiroirs larges à droite Con taglio a sinistra, per due basi di sottolavabo con cassetti larghi a destra Colours: .630 .631 For information on ceramic options, refer to the overview at the end of the brochure. Colours furniture Möbelfarben Couleurs meubles Colori mobili .631 White lacquered Weiss lackiert Blanc laqué Bianco laccato Top for vanity unit Deckplatte für Waschtischunterbau Panneau pour meuble sous lavabo Piano di appoggio per base di sottolavabo .630 Noce canaletto 42462.4 With cut-out left and right, for one vanity unit with large drawers right and for one vanity unit with large drawers left Mit Ausschnitt links und rechts, für einen Unterbau mit breiten Schubladen rechts und für einen Unterbau mit breiten Schubladen rechts Avec découpe à gauche et droite, pour un meuble sous lavabo avec tiroirs larges à droite et un meuble sous lavabo avec tiroirs larges à gauche Con taglio a sinistra, per una base di sottolavabo con cassetti larghi a destra una base di sottolavabo con cassetti largi a sinistra Please state washbasin number in the order form. Bitte bei der Bestellung die Artikelnummer des Waschtisches vermerken. Veuillez indiquer le numéro de référence du lavabo lors de la commande. Al momento dell’ordine annotare il numero di articolo del lavabo. 50 0 330 24 00 42418.0 Vanity unit, without top, with 4 drawers, with large drawers right, with space-saving siphon and soft-close mechanism Waschtischunterbau, ohne Deckplatte, mit breiten Schubladen rechts, mit 4 Schubladen, mit platzsparendem Siphon und Softclose Meuble sous lavabo, sans plaque de couverture, avec 4 tiroirs, avec tiroirs larges à droite, avec siphon gain de place et mécanisme soft-close Base sottolavabo, senza piano di appoggio, con 4 cassetti, con cassetti grandi a destra, con sifone salvaspazio e soft-close 50 12 00 0 50 0 320 320 12 00 42417.0 Vanity unit, without top, with 4 drawers, with large drawers left, with space-saving siphon and soft-close mechanism Waschtischunterbau, ohne Deckplatte, mit breiten Schubladen links, mit 4 Schubladen, mit platzsparendem Siphon und Softclose Meuble sous lavabo, sans plaque de couverture, avec 4 tiroirs, avec tiroirs larges à gauche, avec siphon gain de place et mécanisme soft-close Base sottolavabo, senza piano di appoggio, con 4 cassetti, con cassetti grandi a sinistra, con sifone salvaspazio e soft-close Colours: .630 .631 For information on ceramic colours and options, refer to the overview at the end of the catalogue. 93 LAUFEN PRO 82096.4 Laufen pro Wall-hung WC rimless, washdown, with niches Wand-WC rimless, Tiefspüler, mit Nischen WC suspendu rimless, à chasse directe, avec niches Vaso sospeso rimless, a cacciata, con nicchia LAUFEN PRO S 82196.0 Laufen pro liberty Wall-hung WC, rimless, washdown Wand-WC, rimless, Tiefspüler WC suspendu, rimless, à chasse directe Vaso sospeso, rimless, a cacciata For WC / Für WC / Pour WC / Per vaso 82096.4, 82096.5, 82096.6 89896.5 WC seat and cover LAUFEN pro slim, removable WC-Sitz mit Deckel LAUFEN pro slim, abnehmbar Siège et abattant LAUFEN pro slim, amovibles Sedile con coperchio LAUFEN pro slim, estraibile 82096.2 Laufen pro S Wall-hung WC rimless, washdown Wand-WC, rimless, Tiefspüler WC suspendu, rimless, à chasse directe Vaso sospeso, rimless, a cacciata 89896.6 530 700 89895.0 For WC / Für WC / Pour WC / Per vaso 82196.0 Seat and cover, barrier-free WC-Sitz mit Deckel, barrierefrei Siège et abattant, sans limite Sedile con coperchio, senza barriere 360 360 100 245 255 265 100 180 135 180 135 200 180 100 230 360 135 530 WC seat and cover LAUFEN pro slim, removable, with lowering system WC-Sitz mit Deckel LAUFEN pro slim, abnehmbar, mit Absenkautomatik Siège et abattant LAUFEN pro slim, amovibles, avec système d’abaissement Sedile con coperchio LAUFEN pro slim, estraibile, con sistema a caduta rallentata 89895.1 100 115 Colours: .000 .400 430 135 430 90 20 20 450 60 94 For WC / Für WC / Pour WC / Per vaso 82196.0 Seat without cover, barrier-free WC-Sitz ohne Deckel, barrierefrei Siège sans abattant, sans limite Sedile senza coperchio, senza barriere 30 Colours: .000 .400 25 Colours: .000 .049 .400 .757 For information on ceramic options, refer to the overview at the end of the brochure. PALACE Colours ceramic Keramikfarben Couleurs céramique Colori ceramica .000 White Weiss Blanc Bianco For WC / Für WC / Pour WC / Per vaso 82096.2 89196.0 Seat and cover, removable Sitz mit Deckel, abnehmbar Siège et couvercle, amovible Sedile con coperchio, estraibile 82070.6 Wall-hung WC, Rimless, washdown Wand-WC, rimless, Tiefspüler WC suspendu, rimless, à chasse directe Vaso sospeso, rimless, a cacciata .400 White LCC Weiss LCC Blanc LCC Bianco LCC (Laufen Clean Coat) .757 Matt white Weiss matt Blanc mat Bianco opaco .049 Pergamon 89196.1 Seat and cover, removable, with lowering system Sitz mit Deckel, abnehmbar, mit Absenkautomatik Siège et abattant, amovible, avec système d’abaissement Sedile con coperchio, estraibile, con sistema a caduta rallentata Colours: .000 .049 .400 .757 For information on ceramic colours and options, refer to the overview at the end of the catalogue. 95 LIS LAUFEN INSTALLATION SYSTEMS CW1 4.5L 89466.5 Concealed frame with cistern for wallhung WC, Dual Flush 4.5/3L, adjustable to 6/3L WC-Element für Wandmontage, Dual Flush 4.5/3L, umstellbar auf 6/3L Bâti-support pour cloison sèche, avec chasse d‘eau, pour WC suspendu, Dual Flush 4.5/3L, réglable à 6/3L Telaio da incasso con cassetta di risciacquo per vaso sospeso Dual Flush 4.5/3L, regolabile a 6/3L 500 500 1000 1120 R 1/2“ R 1/2“ 25-75 1000 1000 355 355 320 0-200 ±0 ±0 ±0 ±0 0-200 0-200 0-200 0-200 160 96 ±0 0-200 140-195 25-75 R 1/2“ 1000 ±0 320 0-200 140-195 25-75 R 1/2“ 320 220 ±0 320 230 180 1010 140-195 25-75 355 1120 180 1120 320 355 220 320 1120 ±0 0-200 1010 1000 180 320 500 1000 180 CW3 89466.2 Concealed self-supporting frame with cistern for wallhung WC, Dual Flush 6/3L, adjustable to 4.5/3L Selbsttragendes WC-Element für Wandmontage, Dual Flush 6/3L, umstellbar auf 4.5/3L Bâti-support autoportant pour cloison sèche, avec chasse d‘eau, pour WC suspendu, Dual Flush 6/3L, réglable à 4.5/3L Telaio da incasso autoportante con cassetta di risciacquo per vaso sospeso, Dual Flush 6/3L, regolabile a 4.5/3L 220 500 CW2 89466.1 Concealed frame with cistern for wallhung WC, with integrated pipe for water supply, Dual Flush 6/3L, adjustable to 4.5/3L WC-Element für Wandmontage mit integriertem Leerrohr für Wasseranschluss, Dual Flush 6/3L, umstellbar auf 4.5/3L Bâti-support pour cloison sèche, avec chasse d‘eau, pour WC suspendu, fourreau de guidage intégré du tuyau d‘alimentation, Dual Flush 6/3L, réglable à 4.5/3L Telaio da incasso con cassetta di risciacquo per vaso sospeso, con condotto integrato per alimentazione, Dual Flush 6/3L, regolabile a 4.5/3L 220 CW1 89466.0 Concealed frame with cistern for wallhung WC, Dual Flush 6/3L, adjustable to 4.5/3L WC-Element für Wandmontage, Dual Flush 6/3L, umstellbar auf 4.5/3L Bâti-support pour cloison sèche, avec chasse d‘eau, pour WC suspendu, Dual Flush 6/3L, réglable à 4.5/3L Telaio da incasso con cassetta di risciacquo per vaso sospeso Dual Flush 6/3L, regolabile a 4.5/3L LIS LAUFEN INSTALLATION SYSTEMS TW2 89466.4 Concealed cistern, Dual Flush 6/3L, adjustable to 4.5/3L Unterputz-Spülkasten, Dual Flush 6/3L, umstellbar auf 4.5/3L Réservoir encastré, Dual Flush 6/3L, réglable à 4.5/3L Cassetta di risciacquo da incasso, Dual Flush 6/3L, regolabile a 4.5/3L AW1 89566.1 Actuator plate, dual flush Drückerplatte, Dual-Flush Plaque de commande, Dual Flush Placca di comando, Dual Flush AW3 Glass Electronic 89566.3 Actuator plate, Dual Flush Drückerplatte, Dual Flush Plaque de commande, Dual Flush Placca di comando, Dual Flush 162 160 TW1 89466.3 Concealed cistern for wallhung WC, Dual Flush 6/3L, adjustable to 4.5/3L Nassbau WC-Element für Wandmontage, Dual Flush 6/3L, umstellbar auf 4.5/3L Réservoir encastré, pour WC suspendu, Dual Flush 6/3L, réglable à 4.5/3L Cassetta di risciacquo da incasso, per vaso sospeso, Dual Flush 6/3L, regolabile a 4.5/3L 250 252 10 13 Colours: .000 White .004 Chrome .007 White matt Colours: .000 White Glass .020 Black Glass AW2 Inox 89566.2 Actuator plate, dual flush Drückerplatte, Dual-Flush Plaque de commande, Dual Flush Placca di comando, Dual Flush AW4 Glass Electronic 89566.4 Actuator plate, Dual Flush Drückerplatte, Dual Flush Plaque de commande, Dual Flush Placca di comando, Dual Flush 530 500 450 770 715 415 1010 355 220 320 90 1080 230 180 ±0 125 25-75 645 169 162 25 252 259 1010 R 1/2“ R 1/2“ 50 125 25-75 11 ±0 Colours: Stainless steel 13 Colours: .000 White Glass .020 Black Glass 97 SPACE 41010.2 Vanity unit, with 2 drawers, with space saving siphon, for washbasin 81528.1 Waschtischunterbau, mit 2 Schubladen, mit platzsparendem Siphon, für Waschtisch 81528.1 Meuble sous lavabo, avec 2 tiroirs, avec siphon compact, pour lavabo 81528.1 Base sottolavabo, con 2 cassetti, con sifone compatto, per lavabo 81528.1 41012.2 41014.2 41016.2 Vanity unit, with 2 drawers, with space saving siphon, for washbasin 81028.2 Waschtischunterbau, mit 2 Schubladen, mit platzsparendem Siphon, für Waschtisch 81028.2 Meuble sous lavabo, avec 2 tiroirs, avec siphon compact, pour lavabo 81028.2 Base sottolavabo, con 2 cassetti, con sifone compatto, per lavabo 81028.2 Vanity unit, with 2 drawers, with space saving siphon, for washbasin 81028.3 Waschtischunterbau, mit 2 Schubladen, mit platzsparendem Siphon, für Waschtisch 81028.3 Meuble sous lavabo, avec 2 tiroirs, avec siphon compact, pour lavabo 81028.3 Base sottolavabo, con 2 cassetti, con sifone compatto, per lavabo 81028.3 Vanity unit, with 2 drawers, with space saving siphon, for washbasin 81028.4 Waschtischunterbau, mit 2 Schubladen, mit platzsparendem Siphon, für Waschtisch 81028.4 Meuble sous lavabo, avec 2 tiroirs, avec siphon compact, pour lavabo 81028.4 Base sottolavabo, con 2 cassetti, con sifone compatto, per lavabo 81028.4 From 3rd quarter 2015 Ab dem 3. Quartal 2015 À partir du 3ème trimestre 2015 Dal 3° trimestre 2015 53 5 0) 38 5( 41 58 5 0) 38 5( 41 63 5 0) 38 5( 41 0) 520 41 520 5( 520 38 520 43 5 From 3rd quarter 2015 Ab dem 3. Quartal 2015 À partir du 3ème trimestre 2015 Dal 3° trimestre 2015 Colours: .100 .101 .103 .999 Colours: .100 .101 .103 .999 Colours: .100 .101 .103 .999 Colours: .100 .101 .103 .999 98 For information on ceramic options, refer to the overview at the end of the brochure. SPACE 41018.2 Vanity unit, with 2 drawers, with space saving siphon, for washbasin 81028.5 Waschtischunterbau, mit 2 Schubladen, mit platzsparendem Siphon, für Waschtisch 81028.5 Meuble sous lavabo, avec 2 tiroirs, avec siphon compact, pour lavabo 81028.5 Base sottolavabo, con 2 cassetti, con sifone compatto, per lavabo 81028.5 41020.2 Vanity unit, with 2 drawers, with space saving siphon, for washbasin 81028.7 Waschtischunterbau, mit 2 Schubladen, mit platzsparendem Siphon, für Waschtisch 81028.7 Meuble sous lavabo, avec 2 tiroirs, avec siphon compact, pour lavabo 81028.7 Base sottolavabo, con 2 cassetti, con sifone compatto, per lavabo 81028.7 From 3rd quarter 2015 Ab dem 3. Quartal 2015 À partir du 3ème trimestre 2015 Dal 3° trimestre 2015 41022.2 Vanity unit, with 2 drawers, with space saving siphon, for washbasin 81028.9 Waschtischunterbau, mit 2 Schubladen, mit platzsparendem Siphon, für Waschtisch 81028.9 Meuble sous lavabo, avec 2 tiroirs, avec siphon compact, pour lavabo 81028.9 Base sottolavabo, con 2 cassetti, con sifone compatto, per lavabo 81028.9 41090.0 Tall cabinet with open front Hochschrank mit offener Front Armoire haute avec front ouvert Colonna con frontale a giorno From 3rd quarter 2015 Ab dem 3. Quartal 2015 À partir du 3ème trimestre 2015 Dal 3° trimestre 2015 41 93 5 0) 38 5( 41 11 85 0) 520 5( 520 38 520 73 5 Colours: .100 .101 .103 .999 Colours: .100 .101 .103 .999 Colours: .100 .101 .103 .999 For information on ceramic colours and options, refer to the overview at the end of the catalogue. 38 5( 41 0) 29 5 1700 30 0 Colours: .100 .101 .103 .999 99 SPACE 41090.1 Tall cabinet with mirror front, door left or right Hochschrank mit Spiegelfront, Tür links oder rechts Armoire haute avec miroir à l’avant, porte gauche ou droite Colonna con frontale a specchio, anta a sinistra o destra 41090.5 41095.0 41100.0 Rack Regal Étagère Scaffale Washtop 900 without cut out Waschtischplatte 900 ohne Ausschnitt Plan de toilette 900 sans découpe Piano d’appoggio 900 senza taglio Washtop 1200 without cut out Waschtischplatte 1200 ohne Ausschnitt Plan de toilette 1200 sans découpe Piano d’appoggio 1200 senza taglio 41095.3 41100.1 Washtop 900 with center cut out Waschtischplatte 900 mit Ausschnitt Mitte Plan de toilette 900 avec découpe centrale Piano d’appoggio 900 con taglio al centro Washtop 1200 with cut out left Waschtischplatte 1200 mit Ausschnitt links Plan de toilette 1200 avec découpe à gauche Piano d’appoggio 1200 con taglio a sinistra 41100.2 Washtop 1200 with cut out right Waschtischplatte 1200 mit Ausschnitt rechts Plan de toilette 1200 avec découpe à droite Piano d’appoggio 1200 con taglio a destra 41100.3 Washtop 1200 with center cut out Waschtischplatte 1200 mit Ausschnitt Mitte Plan de toilette 1200 avec découpe centrale Piano d’appoggio 1200 con taglio al centro 41100.4 Washtop 1200 with cut out left and right Waschtischplatte 1200 mit Ausschnitt links und rechts Plan de toilette 1200 avec découpe à gauche et à droite Piano d’appoggio 1200 con taglio a sinistra e a destra 15 0 2 9 0 5 1700 30 1700 30 0 100 Colours: .100 .101 .103 .999 11 70 0 13(48) Colours: .100 .101 .103 .999 52 13(48) 87 0 Colours: .100 .101 .103 Colours: .100 .101 .103 52 0 For information on ceramic options, refer to the overview at the end of the brochure. SPACE 41105.0 Washtop 1600 without cut out Waschtischplatte 1600 ohne Ausschnitt Plan de toilette 1600 sans découpe Piano d’appoggio 1600 senza taglio 41108.0 41110.1 Drawer element with one drawer Schubladenelement mit einer Schublade Élément de tiroir avec un tiroir Elemento a cassetto con un cassetto Washtop made-to-measure Waschtischplatte nach Mass Plan de toilette sur mesure Piano d’appoggio su misura 41113.1 Drawer element with one drawer Schubladenelement mit einer Schublade Élément de tiroir avec un tiroir Elemento a cassetto con un cassetto 41105.1 Washtop 1600 with cut out left Waschtischplatte 1600 mit Ausschnitt links Plan de toilette 1600 avec découpe à gauche Piano d’appoggio 1600 con taglio a sinistra 41105.2 Washtop 1600 with cut out right Waschtischplatte 1600 mit Ausschnitt rechts Plan de toilette 1600 avec découpe à droite Piano d’appoggio 1600 con taglio a destra 41105.3 Washtop 1600 with center cut out Waschtischplatte 1600 mit Ausschnitt Mitte Plan de toilette 1600 avec découpe centrale Piano d’appoggio 1600 con taglio al centro 41105.4 Washtop 1600 with cut out left and right Waschtischplatte 1600 mit Ausschnitt links und rechts Plan de toilette 1600 avec découpe à gauche et à droite Piano d’appoggio 1600 con taglio a sinistra e a destra 43 5 Colours: .100 .101 .103 Colours: .100 .101 .103 52 58 5 0) 49 5( 52 0) 0 250 13(48) X 52 5( 250 0 13(48) 15 80 52 49 Colours: .100 .101 .103 .999 Colours: .100 .101 .103 .999 For information on ceramic colours and options, refer to the overview at the end of the catalogue. 101 SPACE 41116.1 Drawer element with one drawer Schubladenelement mit einer Schublade Élément de tiroir avec un tiroir Elemento a cassetto con un cassetto 41119.2 49540.1 49540.3 Trolley with two drawers Rollcontainer mit zwei Schubladen Container à roulettes avec deux tiroirs Base su ruote con due cassetti Organizer for drawer vanity unit, small Ordnungssystem für Schublade, kleine Tiefe 276 mm Système de rangement pour tiroir, petite profondeur 276 mm Sistema di suddivisione per cassetto, profondità piccola 276 mm Organizer for drawer element and trolley, small Ordnungssystem für Schublade, kleine Tiefe 376 mm Système de rangement pour tiroir, petite profondeur 376 mm Sistema di suddivisione per cassetto, profondità piccola 376 mm 53 5 0) 0) 20 0 20 0 27 4 37 4 45 250 Colours: .100 .101 .103 .999 102 52 45 52 5( 580 5( 500 79 0 49 49 Colours: .100 .101 .103 .999 Colours: .100 .101 .103 .999 Colours: .100 .101 .103 .999 SPACE Colours furniture Möbelfarben Couleurs meubles Colori mobili .100 Matt white Weiss matt Blanc mat Bianco opaco 49540.5 Organizer for drawer vanity unit, large Ordnungssystem für Schublade, grosse Tiefe 276 mm Système de rangement pour tiroir, grande profondeur 276 mm Sistema di suddivisione per cassetto, profondità grande 276 mm Organizer for drawer element and trolley, large Ordnungssystem für Schublade, grosse Tiefe 376 mm Système de rangement pour tiroir, grande profondeur 376 mm Sistema di suddivisione per cassetto, profondità grande 376 mm 32 0 27 4 37 41122.0 Feet Füsse Pieds Piedi .103 Dark elm Ulme hell Orme foncé Olmo scuro .999 Multicolor Please state colour number in the order text Bitte Farbnummer im Bestelltext angeben Veuillez indiquer le numéro de couleur lors de la commande Indicare il codice colore nel testo dell’ordine 4 45 45 32 0 49540.7 .101 Light walnut Walnuss hell Noix claire Noce chiaro Colours: .100 .101 .103 .999 Colours: .100 .101 .103 .999 Colours: .100 .101 .103 .999 103 BOUTIQUE Vanity unit, with one drawer Waschtischunterbau, mit einer Schublade Meuble sous lavabo, avec un tiroir Base sottolavabo, con un cassetto Vanity unit, with one drawer Waschtischunterbau, mit einer Schublade Meuble sous lavabo, avec un tiroir Base sottolavabo, con un cassetto Vanity unit, with one drawer Waschtischunterbau, mit einer Schublade Meuble sous lavabo, avec un tiroir Base sottolavabo, con un cassetto Vanity unit, with one drawer Waschtischunterbau, mit einer Schublade Meuble sous lavabo, avec un tiroir Base sottolavabo, con un cassetto 40900.0 Without cut out Ohne Ausschnitt Sans découpe Senza taglio 40901.0 40903.0 40905.0 Without cut out Ohne Ausschnitt Sans découpe Senza taglio Without cut out Ohne Ausschnitt Sans découpe Senza taglio Without cut out Ohne Ausschnitt Sans découpe Senza taglio 40900.3 With center cut out, with space saving siphon Mit Ausschnitt Mitte, mit platzsparendem Siphon Avec découpe centrale, avec siphon compact Con taglio al centro, con sifone compatto 40901.3 40903.1 40905.1 With center cut out, with space saving siphon Mit Ausschnitt Mitte, mit platzsparendem Siphon Avec découpe centrale, avec siphon compact Con taglio al centro, con sifone compatto With cut out left, with space saving siphon Mit Ausschnitt links, mit platzsparendem Siphon Avec découpe à gauche, avec siphon compact Con taglio a sinistra, con sifone compatto With cut out left, with space saving siphon Mit Ausschnitt links, mit platzsparendem Siphon Avec découpe à gauche, avec siphon compact Con taglio a sinistra, con sifone compatto 40903.2 40905.2 With cut out right, with space saving siphon Mit Ausschnitt rechts, mit platzsparendem Siphon Avec découpe à droite, avec siphon compact Con taglio a destra, con sifone compatto With cut out right, with space saving siphon Mit Ausschnitt rechts, mit platzsparendem Siphon Avec découpe à droite, avec siphon compact Con taglio a destra, con sifone compatto 40903.3 40905.3 With center cut out, with space saving siphon Mit Ausschnitt Mitte, mit platzsparendem Siphon Avec découpe centrale, avec siphon compact Con taglio al centro, con sifone compatto With center cut out, with space saving siphon Mit Ausschnitt Mitte, mit platzsparendem Siphon Avec découpe centrale, avec siphon compact Con taglio al centro, con sifone compatto 40903.4 40905.4 With cut out left and right, with space saving siphon Mit Ausschnitt links und rechts, mit platzsparendem Siphon Avec découpe à gauche et à droite, avec siphon compact Con taglio a sinistra e a destra, con sifone compatto With cut out left and right, with space saving siphon Mit Ausschnitt links und rechts, mit platzsparendem Siphon Avec découpe à gauche et à droite, avec siphon compact Con taglio a sinistra e a destra, con sifone compatto 104 50 0 12 00 Colours: .250 .251 360 0 430 360 Colours: .250 .251 38 Colours: .250 .251 38 12 00 0 430 90 0 90 0 Colours: .250 .251 50 0 BOUTIQUE 40910.0 Open shelf element Offenes Regalelement Élément de tablette ouvert Elemento a giorno 40910.1 Open shelf element Offenes Regalelement Élément de tablette ouvert Elemento a giorno 40913.1 Tall cabinet with 4 wooden shelves and push & pull, door left or right Hochschrank mit 4 Holzfachböden und Push & Pull, Tür links oder rechts Armoire haute avec 4 étagères en bois et push & pull, porte gauche ou droite Colonna con 4 ripiani in legno e premiapri, anta sinistra o destra 30 0 30 40915.1 Tall cabinet with 2 wooden shelves and push & pull, door left or right Hochschrank mit 2 Holzfachböden und Push & Pull, Tür links oder rechts Armoire haute avec 2 étagères en bois et push & pull, porte gauche ou droite Colonna con 2 ripiani in legno e premiapri, anta sinistra o destra 0 30 0 1800 30 0 30 0 50 0 Colours: .250 .251 900 0 430 38 360 30 0 Colours: .250 .251 Colours: .250 .251 Colours: .250 .251 105 BOUTIQUE Colours furniture Möbelfarben Couleurs meubles Colori mobili 250 Light oak Eiche hell Chêne claire Rovere chiaro 40917.0 Medium cabinet, open front Halbhochschrank, offene Front Armoire mi-haute, front ouvert Colonna media, frontale a giorno 30 40920.1 Organizer for drawer, small Ordnungssystem für Schublade, klein Système de rangement pour tiroir, petit Sistema di messa in ordine per cassetto, piccolo Organizer for drawer, large Ordnungssystem für Schublade, gross Système de rangement pour tiroir, grand Sistema di messa in ordine per cassetto, grande 0 900 30 0 40920.0 106 27 5 0 25 55 25 55 Colours: .250 .251 19 5 Colours: .250 .251 Colours: .250 .251 0 251 Dark oak Eiche dunkel Chêne foncé Rovere scuro FRAME 25 Colours mirrors Spiegelfarben Couleurs miroirs Colori specchi .144 Mirror Spiegel Miroir Specchio 40838.0 Installation frame set for wallinserted mirror cabinet Einbaurahmen-Set für Spiegelschrank Set cadre de montage encastré pour armoire de toilette Set telaio da incasso per armadietto a specchio 40838.0 40848.0 40858.0 40868.0 40878.0 40888.0 A 480 630 830 1030 1230 1330 40880.4 40885.4 Aluminium mirror cabinet with vertical LED light and socket Europe, without sensor switch Aluminium Spiegelschrank mit vertikaler LED Beleuchtung und Steckdose Europa, ohne Sensorschalter Armoire à miroir avec éclairage LED vertical et prise Europe, sans interrupteur senseur Armadietto a specchio con illuminazione LED verticale e presa Europa, senza interruttore a sensore Aluminium mirror cabinet with vertical LED light and ambient light, with socket Europe, with sensor switch Aluminium Spiegelschrank mit vertikaler LED Beleuchtung und AmbienteLicht, mit Steckdose Europa, mit Sensorschalter Armoire à miroir avec éclairage LED vertical et lumière ambience, avec prise Europe, avec interrupteur senseur Armadietto a specchio con illuminazione LED verticale e luce d’ambiente, con presa Europa, con interruttore a sensore 40881.4 Aluminium mirror cabinet with vertical LED light and socket CH, without sensor switch Aluminium Spiegelschrank mit vertikaler LED Beleuchtung und Steckdose CH, ohne Sensoschalter Armoire à miroir avec éclairage LED vertical et prise CH, sans interrupteur senseur Armadietto a specchio con illuminazione LED verticale e presa CH, senza interruttore a sensore 40882.4 Aluminium mirror cabinet with vertical LED light, without socket, without sensor switch Aluminium Spiegelschrank mit vertikaler LED Beleuchtung, ohne Steckdose, ohne Sensoschalter Armoire à miroir avec éclairage LED vertical, sans prise, sans interrupteur senseur Armadietto a specchio con illuminazione LED verticale, senza presa, senza interruttore a sensore 12 00 15 40886.4 Aluminium mirror cabinet with vertical LED light, ambient light and socket CH without sensor switch Aluminium Spiegelschrank mit vertikaler LED Beleuchtung und AmbienteLicht, mit Steckdose CH, ohne Sensorschalter Armoire à miroir avec éclairage LED vertical et lumière ambience, avec prise CH, sans interrupteur senseur Armadietto a specchio con illuminazione LED verticale e luce d’ambiente, con presa CH, senza interruttore a sensore 40887.4 Aluminium mirror cabinet with vertical LED light, ambient light, without socket without sensor switch Aluminium Spiegelschrank mit vertikaler LED Beleuchtung und Ambiente-Licht, ohne Steckdose, ohne Sensorschalter Armoire à miroir avec éclairage LED vertical et lumière ambience, sans prise, sans interrupteur senseur Armadietto a specchio con illuminazione LED verticale e luce d’ambiente, senza presa, senza interruttore a sensore 0 780 750 A .145 White glossy Weiss glänzend Blanc brillant Bianco brillante 30 Colours: .144 Colours: .144 .145 107 MARBOND SHOWER TRAYS Colours shower trays Duschwannen-Farben Couleurs receveurs de douche Colori piatti doccia .000 White Weiss Blanc Bianco Shower tray, square, gel coat material Marbond, made to measure, with siphon DN 50, gel coated metal cover and set of feet Duschwanne, quadratisch, Gel Coat Marbond, schneidbar auf Mass, mit Siphon DN 50, Gel Coat Metallabdeckung und Fuss-Set Receveur de douche, carré, gel coat Marbond, taillable sure mesure, avec siphon DN 50, cache-écoulement en métal gel coat et set de pieds Piatto doccia, quadrato, gel coat Marbond, tagliabile su misura, con sifone DN 50, copri piletta in metallo gel coat e set piedini Shower tray, rectangular, gel coat material Marbond, made to measure, with siphon DN 50, gel coated metal cover and set of feet Duschwanne, rechteckig, Gel Coat Marbond, schneidbar auf Mass, mit Siphon DN 50, Gel Coat Metallabdeckung und Fuss-Set Receveur de douche, rectangulaire, gel coat Marbond, taillable sure mesure, avec siphon DN 50, cacheécoulement en métal gel coat et set de pieds Piatto doccia, rettangolare, gel coat Marbond, tagliabile su misura, con sifone DN 50, copri piletta in metallo gel coat e set piedini Shower tray, rectangular, gel coat material Marbond, made to measure, with siphon DN 50, gel coated metal cover and set of feet Duschwanne, rechteckig, Gel Coat Marbond, schneidbar auf Mass, mit Siphon DN 50, Gel Coat Metallabdeckung und Fuss-Set Receveur de douche, rectangulaire, gel coat Marbond, taillable sure mesure, avec siphon DN 50, cacheécoulement en métal gel coat et set de pieds Piatto doccia, rettangolare, gel coat Marbond, tagliabile su misura, con sifone DN 50, copri piletta in metallo gel coat e set piedini 21544.8 800 x 800 mm 21544.9 21644.1 800 x 1000 mm 800 x 1400 mm 21644.3 900 x 900 mm 21644.0 21644.2 800 x 1200 mm 800 x 1600 mm 21644.9 1000 x 1000 mm 21644.4 21644.5 900 x 1200 mm 900 x 1400 mm 21644.6 900 x 1600 mm From 3rd quarter 2015 Ab dem 3. Quartal 2015 À partir du 3ème trimestre 2015 Dal 3° trimestre 2015 0 – 4.5 cm 0 – 4.5 cm 0 – 10 cm Colours: .000 .035 .088 108 From 3rd quarter 2015 Ab dem 3. Quartal 2015 À partir du 3ème trimestre 2015 Dal 3° trimestre 2015 0 – 10 cm 0 – 4.5 cm From 3rd quarter 2015 Ab dem 3. Quartal 2015 À partir du 3ème trimestre 2015 Dal 3° trimestre 2015 0 – 10 cm 0 – 4.5 cm 0 – 4.5 cm 0 – 10 cm Colours: .000 .035 .088 0 – 4.5 cm 0 – 10 cm Colours: .000 .035 .088 .088 Dark grey Dunkelgrau Gris foncé Grigio scuro .035 Light-ivory Elfenbein hell Ivoire clair Avorio chiaro CITYPLUS 31175.1.704.120.1 32375.7.004.136.1 33375.7.004.136.1 33375.7.004.536.1 Basin mixer Eco+, projection 140 mm, fixed spout, cold water handle in the middle, without pop-up waste Waschtischmischer Eco+, Ausladung 140 mm, Festauslauf, Kaltwasserstellung in der Mitte, ohne Ablaufventil Mitigeur de lavabo Eco+, saillie 140 mm, goulot fixe, levier eau froide au milieu, sans vidage Miscelatore per lavabo Eco+, sporgenza 140 mm, bocca d’erogazione fissa, posizione dell’acqua fredda centrale, senza piletta Thermostatic bath mixer, with fittings, with accessories Thermostatischer Bademischer, mit Verschraubungen, mit Zubehör Mitigeur de bain thermostatique, avec raccords, avec accessoires Miscelatore termostatico per bagno, con raccordi, con accessori Thermostatic shower mixer, with fittings, with accessories Thermostatischer Duschenmischer, mit Verschraubungen, mit Zubehör Mitigeur de douche thermostatique, avec raccords, avec accessoires Miscelatore termostatico per doccia, con raccordi, con accessori 32375.7.004.400.1 33375.7.004.400.1 Thermostatic bath mixer, with fittings, without accessories Thermostatischer Bademischer, mit Verschraubungen, ohne Zubehör Mitigeur de bain thermostatique, avec raccords, sans accessoires Miscelatore termostatico per bagno, con raccordi, senza accessori Thermostatic shower mixer, with fittings, without accessories Thermostatischer Duschenmischer, mit Verschraubungen, ohne Zubehör Mitigeur de douche thermostatique, avec raccords, sans accessoires Miscelatore termostatico per doccia, con raccordi, senza accessori Thermostatic showerstation, complete with rainshower 300 x 300 mm, handshower MyCity120, 1 flexible hose and diverter Thermostatische Showerstation, komplett mit Regenbrause 300 x 300 mm, Handbrause MyCity120, 1 Kunststoffschlauch und Umsteller Showerstation thermostatique, complète avec pomme de douche pluie 300 x 300 mm, douchette MyCity120, 1 flexible synthétique et inverseur Showerstation termostatico completo, con soffione a pioggia 300 x 300 mm, doccetta MyCity120, 1 flessibile sintetico et deviatore 33375.7.004.500.1 Thermostatic showerstation, with fittings, without rainshower, without accessories Thermostatische Showerstation mit Verschraubungen, ohne Regenbrause, ohne Zubehör Showerstation thermostatique, avec raccords, sans pomme de douche, sans accessoires Showerstation termostatico, con raccordi, senza soffione a pioggia, senza accessori 69 480 950 Ø 67.5 126 62 80 150 310 150 ±16 300x300 1083 Ø 65 Ø 67.5 G1/2 79 G3/4 G1/2 126 G3/4 G1/2 7.5 62 91 M24x1 312 G1/2 630 112 G1/2 G3/4 G1/2 1100 158 Ø 67.5 Basin mixer Eco+, projection 140 mm, fixed spout, cold water handle in the middle, with pop-up waste Waschtischmischer Eco+, Ausladung 140 mm, Festauslauf, Kaltwasserstellung in der Mitte, mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Eco+, saillie 140 mm, goulot fixe, levier eau froide au milieu, avec vidage Miscelatore per lavabo Eco+, sporgenza 140 mm, bocca d’erogazione fissa, posizione leva dell’acqua fredda centrale, con piletta 150 ±16 31175.1.704.121.1 62 310 109 CITYPLUS CURVEPLUS SIMIBOX LIGHT 32375.6.004.000.1 33375.6.004.000.1 32309.7.004.141.1 37898.0.000.100.1 Citytherm, set for concealed thermostatic bath/shower mixer Simibox, with diverter Citytherm, Fertigmontageset für UP-Thermostat Bademischer Simibox, mit Umsteller Citytherm, habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré thermostatique Simibox, avec inverseur Citytherm, set miscelatore termostatico da bagno da incasso, con commutazione Citytherm, set for concealed thermostatic shower mixer Simibox Citytherm, Fertigmontageset für UP-Thermostat Duschenmischer Simibox Citytherm, habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré thermostatique Simibox Citytherm, set miscelatore termostatico da doccia da incasso Thermostatic bath mixer, with fittings, with accessories Thermostatischer Bademischer, mit Verschraubungen, mit Zubehör Mitigeur de bain thermostatique, avec raccords, avec accessoires Miscelatore termostatico per bagno, con raccordi, con accessori Concealed box, for bath and shower mixers, fittings 1/2“, with stopvalves Unterputz-Einbaukörper, für Badeund Duschenmischer, Anschluss 1/2 GN, mit Vorabsperrung Corps encastrable, pour mitigeurs de bain et douche, raccordement 1/2“, avec arrêt des eaux Corpo da incasso, per miscelatori da bagno e doccia, raccordi 1/2“, con chiusura 139 M24x1 79 G1/2 74 mini G1/2 62 126 128 G1/2 7.5 311 Ø 67.5 150 ±16 100 - 125 100 - 125 104 maxi 156 128 91 G3/4 G1/2 110 Concealed box, for bath and shower mixers, fittings 1/2“, without stopvalves Unterputz-Einbaukörper, für Badeund Duschenmischer, Anschluss 1/2 GN, ohne Vorabsperrung Corps encastrable, pour mitigeurs de bain et douche, raccordement 1/2“, sans arrêt des eaux Corpo da incasso, per miscelatori da bagno e doccia, raccordi 1/2“, senza chiusura 157 143 143 139 37898.0.000.101.1 G1/2 Ø 108 Ø 104 Citytherm, set for concealed thermostatic bath/shower mixer Simibox, with diverter and vacuum breaker Citytherm, Fertigmontageset für UP-Thermostat Bademischer Simibox, mit Umsteller und Sicherheitseinrichtung Citytherm, habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré thermostatique Simibox, avec inverseur et antisiphonage Citytherm, set miscelatore temostatico da bagno da incasso, con commutazione e disconnettore Thermostatic bath mixer, with fittings, without accessories Thermostatischer Bademischer, mit Verschraubungen, ohne Zubehör Mitigeur de bain thermostatique, avec raccords, sans accessoires Miscelatore termostatico per bagno, con raccordi, senza accessori G1/2 32375.6.004.010.1 32309.7.004.400.1 TWINPLUS 31162.1.704.120.1 31162.1.004.220.1 31162.1.004.221.1 31162.8.004.140.1 Basin mixer Eco+, projection 140 mm, fixed spout, cold water handle in the middle, without pop-up waste Waschtischmischer Eco+, Ausladung 140 mm, Festauslauf, Kaltwasserstellung in der Mitte, ohne Ablaufventil Mitigeur de lavabo Eco+, saillie 140 mm, goulot fixe, levier eau froide au milieu, sans vidage Miscelatore per lavabo Eco+, sporgenza 140 mm, bocca d’erogazione fissa, posizione dell’acqua fredda centrale, senza piletta Basin mixer, projection 160 mm, swivel spout, without pop-up waste Waschtischmischer, Ausladung 160 mm, Schwenkauslauf, ohne Ablaufventil Mitigeur de lavabo, saillie 160 mm, goulot orientable, sans vidage Miscelatore per lavabo, sporgenza 160 mm, bocca d’erogazione orientabile, senza piletta Basin mixer, projection 160 mm, swivel spout, with pop-up waste Waschtischmischer, Ausladung 160 mm, Schwenkauslauf, mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo, saillie 160 mm, goulot orientable, avec vidage Miscelatore per lavabo, sporgenza 160 mm, bocca d’erogazione orientabile, con piletta Column basin mixer, projection 180 mm, fixed spout, without pop-up waste Standsäulen-Waschtischmischer, Ausladung 180 mm, Festauslauf, ohne Ablaufventil Mitigeur de lavabo réhaussé, saillie 180 mm, goulot fixe, sans vidage Miscelatore per lavabo a colonna, sporgenza 180 mm, bocca d’erogazione fissa, senza piletta 31162.1.704.121.1 Basin mixer Eco+, projection 140 mm, fixed spout, cold water handle in the middle, with pop-up waste Waschtischmischer Eco+, Ausladung 140 mm, Festauslauf, Kaltwasserstellung in der Mitte, mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Eco+, saillie 140 mm, goulot fixe, levier eau froide au milieu, avec vidage Miscelatore per lavabo Eco+, sporgenza 140 mm, bocca d’erogazione fissa, posizione leva dell’acqua fredda centrale, con piletta G3/8 G3/8 262 262 137 M34x1.5 38.5 Max. 412 M34x1.5 Max. 412 137 238 160 238 160 99 99 63 G1 1/4 111 TWINPLUS 32362.7.004.136.1 33362.7.004.136.1 33362.7.004.536.1 Thermostatic bath mixer, with fittings, with accessories Thermostatischer Bademischer, mit Verschraubungen, mit Zubehör Mitigeur de bain thermostatique, avec raccords, avec accessoires Miscelatore termostatico per bagno, con raccordi, con accessori Thermostatic shower mixer, with fittings, with accessories Thermostatischer Duschenmischer, mit Verschraubungen, mit Zubehör Mitigeur de douche thermostatique, avec raccords, avec accessoires Miscelatore termostatico per doccia, con raccordi, con accessori 32362.7.004.400.1 33362.7.004.400.1 Thermostatic bath mixer, with fittings, without accessories Thermostatischer Bademischer, mit Verschraubungen, ohne Zubehör Mitigeur de bain thermostatique, avec raccords, sans accessoires Miscelatore termostatico per bagno, con raccordi, senza accessori Thermostatic shower mixer, with fittings, without accessories Thermostatischer Duschenmischer, mit Verschraubungen, ohne Zubehör Mitigeur de douche thermostatique, avec raccords, sans accessoires Miscelatore termostatico per doccia, con raccordi, senza accessori Thermostatic showerstation, complete with rainshower Ø 300 mm, handshower MyTwin120, 1 flexible hose and diverter Thermostatische Showerstation, komplett mit Regenbrause Ø 300 mm, Handbrause MyTwin120, 1 Kunststoffschlauch und Umsteller Showerstation thermostatique, complète avec pomme de douche pluie Ø 300 mm, douchette MyTwin120, 1 flexible synthétique et inverseur Showerstation termostatico, completo con soffione a pioggia Ø 300 mm, doccetta MyTwin120, 1 flessibile sintetico et deviatore 33362.7.004.500.1 Thermostatic showerstation, with fittings, without rainshower, without accessories Thermostatische Showerstation, mit Verschraubungen, ohne Regenbrause, ohne Zubehör Showerstation thermostatique, avec raccords, sans pomme de douche, sans accessoires Showerstation termostatico, con raccordi, senza soffione a pioggia, senza accessori 112 950 Ø 67.5 126 150 G1/2 G3/4 G1/2 62 1100 62 80 310 150 ±16 126 72 480 79 G3/4 G1/2 Ø 300 1083 G1/2 Ø 65 Ø 67.5 7.5 62 150 ±16 G3/4 G1/2 M24x1 G1/2 91 630 112 312 Ø 67.5 174 310 TWINPLUS 32362.6.004.000.1 33362.6.004.000.1 Twintherm, set for concealed thermostatic bath/shower mixer Simibox, with diverter Twintherm, Fertigmontageset für UPThermostat Bademischer Simibox, mit Umsteller Twintherm, habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré thermostatique Simibox, avec inverseur Twintherm, set miscelatore termostatico da bagno da incasso Simibox, con commutazione Twintherm, set for concealed thermostatic shower mixer Simibox Twintherm, Fertigmontageset für UPThermostat Duschenmischer Simibox Twintherm, habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré thermostatique Simibox Twintherm, set miscelatore termostatico da doccia da incasso Simibox 32362.6.004.010.1 Twintherm, set for concealed thermostatic bath/shower mixer Simibox, with diverter and vacuum breaker Twintherm, Fertigmontageset für UPThermostat Bademischer Simibox, mit Umsteller und Sicherheitseinrichtung Twintherm, habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré thermostatique Simibox, avec inverseur et antisiphonage Twintherm, set miscelatore termostatico da bagno da incasso Simibox, con commutazione e disconnettore Ø 139 100 - 125 100 - 125 Ø 139 113 TWINTRONIC 31664.7.404.321.1 31664.7.404.331.1 31664.7.404.341.1 31764.7.404.321.1 Concealed electronic basin mixer with battery, with IR sensors, projection 175 mm, fixed spout, for Simibox Standard & Simibox Light Elektronischer UP-Waschtischmischer mit Batterie, mit IR-Sensoren, Ausladung 175 mm, Festauslauf, zu Simibox Standard & Simibox Light Mitigeur de lavabo encastré à commande électronique avec pile, avec capteurs IR, saillie 175 mm, goulot fixe, pour Simibox Standard & Simibox Light Miscelatore elettronico per lavabo sotto intonaco con batteria, con sensori IR, sporgenza 175 mm, bocca fissa, per Simibox Standard & Simibox Light Concealed electronic basin mixer with battery, with IR sensors, projection 225 mm, fixed spout, for Simibox Standard & Simibox Light Elektronischer UP-Waschtischmischer mit Batterie, mit IR-Sensoren, Ausladung 225 mm, Festauslauf, zu Simibox Standard & Simibox Light Mitigeur de lavabo encastré à commande électronique avec pile, avec capteurs IR, saillie 225 mm, goulot fixe, pour Simibox Standard & Simibox Light Miscelatore elettronico per lavabo sotto intonaco con batteria, con sensori IR, sporgenza 225 mm, bocca fissa, per Simibox Standard & Simibox Light Concealed electronic basin mixer with battery, with IR sensors, projection 200 mm, fixed spout, for Simibox Standard & Simibox Light Elektronischer UP-Waschtischmischer mit Batterie, mit IR-Sensoren, Ausladung 200 mm, Festauslauf, zu Simibox Standard & Simibox Light Mitigeur de lavabo encastré à commande électronique avec pile, avec capteurs IR, saillie 200 mm, goulot fixe, pour Simibox Standard & Simibox Light Miscelatore elettronico per lavabo sotto intonaco con batteria, con sensori IR, sporgenza 200 mm, bocca fissa, per Simibox Standard & Simibox Light Concealed electronic basin faucet with battery, with IR sensors, for cold or mixed water, projection 175 mm, fixed spout, for Simibox Standard & Simibox Light Elektronische UP-Waschtischarmatur mit Batterie, mit IR-Sensoren, für Kalt- oder Mischwasser, Ausladung 175 mm, Festauslauf, zu Simibox Standard & Simibox Light Robinet de lavabo encastré à commande électronique avec pile, avec capteurs IR, pour eau froide ou mitigée, saillie 175 mm, goulot fixe, pour Simibox Standard & Simibox Light Rubinetto elettronico per lavabo sotto intonaco con batteria, con sensori IR, per acqua fredda o miscelata, sporgenza 175 mm, bocca fissa, per Simibox Standard & Simibox Light 31664.7.404.322.1 31664.7.404.332.1 31664.7.404.342.1 Concealed electronic basin mixer with mains adapter, with IR sensors, projection 175 mm, fixed spout, for Simibox Standard & Simibox Light Elektronischer UP-Waschtischmischer mit Netzteil, mit IR-Sensoren, Ausladung 175 mm, Festauslauf, zu Simibox Standard & Simibox Light Mitigeur de lavabo encastré à commande électronique avec bloc d’alimentation, avec capteurs IR, saillie 175 mm, goulot fixe, pour Simibox Standard & Simibox Light Miscelatore elettronico per lavabo sotto intonaco con blocco di alimentazione, con sensori IR, sporgenza 175 mm, bocca fissa, per Simibox Standard & Simibox Light Concealed electronic basin mixer with mains adapter, with IR sensors, projection 225 mm, fixed spout, for Simibox Standard & Simibox Light Elektronischer UP-Waschtischmischer mit Netzteil, mit IR-Sensoren, Ausladung 225 mm, Festauslauf, zu Simibox Standard & Simibox Light Mitigeur de lavabo encastré à commande électronique avec bloc d’alimentation, avec capteurs IR, saillie 225 mm, goulot fixe, pour Simibox Standard & Simibox Light Miscelatore elettronico per lavabo sotto intonaco con blocco di alimentazione, con sensori IR, sporgenza 225 mm, bocca fissa, per Simibox Standard & Simibox Light Concealed electronic basin mixer with mains adapter, with IR sensors, projection 200 mm, fixed spout, for Simibox Standard & Simibox Light Elektronischer UP-Waschtischmischer mit Netzteil, mit IR-Sensoren, Ausladung 200 mm, Festauslauf, zu Simibox Standard & Simibox Light Mitigeur de lavabo encastré à commande électronique avec bloc d’alimentation, avec capteurs IR, saillie 200 mm, goulot fixe, pour Simibox Standard & Simibox Light Miscelatore elettronico per lavabo sotto intonaco con blocco di alimentazione, con sensori IR, sporgenza 200 mm, bocca fissa, per Simibox Standard & Simibox Light 137 137 114 Concealed electronic basin faucet with mains adapter, with IR sensors, for cold or mixed water, projection 175 mm, fixed spout, for Simibox Standard & Simibox Light Elektronische UP-Waschtischarmatur mit Netzteil, mit IR-Sensoren, für Kalt- oder Mischwasser, Ausladung 175 mm, Festauslauf, zu Simibox Standard & Simibox Light Robinet de lavabo encastré à commande électronique avec bloc d’alimentation, avec capteurs IR, pour eau froide ou mitigée, saillie 175 mm, goulot fixe, pour Simibox Standard & Simibox Light Rubinetto elettronico per lavabo sotto intonaco con blocco di alimentazione, con sensori IR, per acqua fredda o miscelata, sporgenza 175 mm, bocca fissa, per Simibox Standard & Simibox Light 137 137 M18.5x1 225 51 51 51 M18.5x1 175 31764.7.404.322.1 M16.5x1 200 10 M18.5x1 175 TWINTRONIC 31764.7.404.331.1 31764.7.404.341.1 8.9113.2.000.000.1 Concealed electronic basin faucet with battery, with IR sensors, for cold or mixed water, projection 225 mm, fixed spout, for Simibox Standard & Simibox Light Elektronische UP-Waschtischarmatur mit Batterie, mit IR-Sensoren, für Kalt- oder Mischwasser, Ausladung 225 mm, Festauslauf, zu Simibox Standard & Simibox Light Robinet de lavabo encastré à commande électronique avec pile, avec capteurs IR, pour eau froide ou mitigée, saillie 225 mm, goulot fixe, pour Simibox Standard & Simibox Light Rubinetto elettronico per lavabo sotto intonaco con batteria, con sensori IR, per acqua fredda o miscelata, sporgenza 225 mm, bocca fissa, per Simibox Standard & Simibox Light Concealed electronic basin faucet with battery, with IR sensors, for cold or mixed water, projection 200 mm, fixed spout, for Simibox Standard & Simibox Light Elektronische UP-Waschtischarmatur mit Batterie, mit IR-Sensoren, für Kalt- oder Mischwasser, Ausladung 200 mm, Festauslauf, zu Simibox Standard & Simibox Light Robinet de lavabo encastré à commande électronique avec pile, avec capteurs IR, pour eau froide ou mitigée, saillie 200 mm, goulot fixe, pour Simibox Standard & Simibox Light Rubinetto elettronico per lavabo sotto intonaco con batteria, con sensori IR, per acqua fredda o miscelata, sporgenza 200 mm, bocca fissa, per Simibox Standard & Simibox Light Bluetooth Adapter for App Bluetooth Adapter für App Adapteur bluetooth pour app Adattatore bluetooth per app 31764.7.404.332.1 31764.7.404.342.1 Concealed electronic basin faucet with mains adapter, with IR sensors, for cold or mixed water, projection 225 mm, fixed spout, for Simibox Standard & Simibox Light Elektronische UP-Waschtischarmatur mit Netzteil, mit IR-Sensoren, für Kalt- oder Mischwasser, Ausladung 225 mm, Festauslauf, zu Simibox Standard & Simibox Light Robinet de lavabo encastré à commande électronique avec bloc d’alimentation, avec capteurs IR, pour eau froide ou mitigée, saillie 225 mm, goulot fixe, pour Simibox Standard & Simibox Light Rubinetto elettronico per lavabo sotto intonaco con blocco di alimentazione, con sensori IR, per acqua fredda o miscelata, sporgenza 225 mm, bocca fissa, per Simibox Standard & Simibox Light Concealed electronic basin faucet with mains adapter, with IR sensors, for cold or mixed water, projection 200 mm, fixed spout, for Simibox Standard & Simibox Light Elektronische UP-Waschtischarmatur mit Netzteil, mit IR-Sensoren, für Kalt- oder Mischwasser, Ausladung 200 mm, Festauslauf, zu Simibox Standard & Simibox Light Robinet de lavabo encastré à commande électronique avec bloc d’alimentation, avec capteurs IR, pour eau froide ou mitigée, saillie 200 mm, goulot fixe, pour Simibox Standard & Simibox Light Rubinetto elettronico per lavabo sotto intonaco con blocco di alimentazione, con sensori IR, per acqua fredda o miscelata, sporgenza 200 mm, bocca fissa, per Simibox Standard & Simibox Light 137 51 137 M18.5x1 225 M16.5x1 200 10 115 Notes / Notizen / Notes / Appunti 116 CERAMIC OPTIONS Types washbasins Ausführungen Waschtische Exécutions lavabos Modelli lavabi .104 .105 .106 .108 .109 1 1 1 1 tap hole Hahnloch trou pour la robinetterie foro per la rubinetteria 1 1 1 1 tap hole left Hahnloch links trou pour la robinetterie à gauche foro per la rubinetteria a sinistra 1 1 1 1 tap hole right Hahnloch rechts trou pour la robinetterie à droite foro per la rubinetteria a destra 3 3 3 3 tap holes Hahnlöcher trous pour la robinetterie fori per la rubinetteria Without tap hole Ohne Hahnloch Non percé Senza foro per la rubinetteria .111 1 1 1 1 tap hole, without overflow Hahnloch, ohne Überlauf trou pour la robinetterie, sans trop-plein foro per la rubinetteria, senza troppopieno .112 Without tap hole, without overflow Ohne Hahnloch, ohne Überlauf Non percé, sans trop-plein Senza foro per la rubinetteria, senza troppopieno .114 1 1 1 1 tap hole right, without overflow Hahnloch rechts, ohne Überlauf trou pour la robinetterie à droite, sans trop-plein foro per la rubinetteria a destra, senza troppopieno .115 2 2 2 2 tap holes, without overflow Hahnlöcher, ohne Überlauf trous pour la robinetterie, sans trop-plein fori per la rubinetteria, senza troppopieno .136 3 3 3 3 tap holes US/CAN, distance 8 inches Hahnlöcher US/CAN, Abstand 8 Zoll trous pour la robinetterie US/CAN, distance 8 pouces fori per la rubinetteria US/CAN, distanza 8 pollici .158 3 3 3 3 tap holes, without overflow Hahnlöcher, ohne Überlauf trous pour la robinetterie, sans trop-plein fori per la rubinetteria, senza troppopieno 117 It is possible that not all products, sizes or colours are available in every country. The price list of your LAUFEN subsidiary is the most accurate reference point for product availability. Delivery periods may also differ. The illustrated colours only approximately correspond to the actual shades. The bathroom layouts shown here are purely decorative and do not reflect all the technical requirements The decorative parts used are not included in our commercial offer. Products with the Q-Plus certification comply with the European standard, as well as with the proven higher Swiss standard laid down by suissetec/VSA. LAUFEN ceramic products comply with this Swiss quality standard and are recommended accordingly. Printed on certified paper from sustainably managed forests. Unter Umständen sind nicht alle Produkte, Grössen oder Farben in jedem Land verfügbar. Bitte nutzen Sie die Preisliste der jeweiligen LAUFEN Niederlassung als Referenz für das verfügbare Produktsortiment. Auch die jeweiligen Lieferzeiten können von Land zu Land abweichen. Die Farbabbildungen entsprechen nur in etwa den tatsächlichen Farbtönen. Die hier gezeigten Badmilieus sind rein dekorativ und berücksichtigen nicht alle technischen Anforderungen. Unser Angebot beinhaltet nicht die verwendete Dekoration. Stampato su carta certificata. Proveniente da boschi a gestione sostenibile. Il se peut que les produits ne soient pas tous disponibles dans chaque pays dans toutes les dimensions et coloris. La liste de prix de votre filiale LAUFEN est la référence la plus sûre en ce qui concerne la disponibilité des produits. Les délais de livraisons peuvent également varier d’un pays à l’autre. Les photos couleur ne correspondent que partiellement aux teintes effectives. Les ambiances reproduites ici sont simplement décoratives, les exigences techniques d’installation n’ont pas toujours été prises en compte. La décoration utilisée ne fait pas partie de notre offre commerciale. Produkte mit der Q-Plus-Zertifizierung entsprechen einerseits der Europanorm und andererseits zusätzlich dem bewährten, höheren Schweizer Standard, welcher durch die suissetec/VSA festgelegt wurde. LAUFEN Keramikprodukte entsprechen diesen schweizerischen Qualitätsmassstäben und haben die entsprechende Zulassungsempfehlung. È possibile che non tutti i prodotti, le misure e i colori siano ugualmente disponibili in ogni Paese. Si prega di utilizzare il listino prezzi della vostra filiale LAUFEN come riferimento per la gamma di prodotti disponibili. Anche i tempi di consegna possono variare da un Paese all’altro. I colori qui illustrati non corrispondono esattamente alle tonalità effettive. Gli ambienti qui riprodotti sono puramente decorativi e non tengono conto di tutte le specifiche tecniche. Gli articoli d’arredo usati non fanno parte della nostra offerta commerciale. We reserve the right to make technical changes without prior notice. Registered design. Technische Änderungen sind vorbehalten. Design geschützt. Sous réserve de modifications techniques. Modèle déposé. Con riserva di apportare modifiche tecniche. Modello depositato. Photos: VAL, INO, Kartell by LAUFEN, Boutique, Space, LAUFEN pro, Frame 25, Marbond, Twinplus Adriano Brusaferri IlBagnoAlessi One Fabrizio Bergamo 118 Les produits avec certification Q-Plus correspondent à la norme européenne et satisfont en plus aux standards suisses définis par la suissetec/VSA, encore plus élevés et qui ont largement fait leurs preuves. Les produits en céramique signés LAUFEN sont conformes à ces critères de qualité suisses et bénéficient donc des recommandations d’homologation correspondantes. I prodotti con la certificazione Q-Plus sono conformi sia alla normativa europea sia allo standard svizzero, che prevede requisiti ancora più rigorosi, stabiliti dalla suissetec/VSA. I prodotti in ceramica LAUFEN rispettano questi criteri qualitativi svizzeri e dispongono della relativa certificazione di qualità. Gedruckt auf zertifiziertem Papier. Aus nachhaltig bewirtschafteten Wäldern. Imprimé sur du papier certifié. Issu de forêts exploitées de façon durable. Headquarters: LAUFEN Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 CH-4242 Laufen Tel. +41 61 765 71 11 Fax +41 61 761 36 60 [email protected] www.laufen.com Bulgaria: Roca Bulgaria AD 5, Pirotska Str. 1301 Sofia, Bulgaria Tel. +359 2 930 59 10 Fax +359 2 930 59 18 [email protected] www.bg.roca.com Italy: LAUFEN CZ s.r.o. V Tůních 3/1637 CZ-120 00 Praha 2 Tel. +39 02 90016001 Fax. +39 02 90016011 www.it.laufen.com [email protected] Export: LAUFEN Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 CH-4242 Laufen Tel. +41 61 765 76 09 Fax +41 61 765 77 77 [email protected] www.laufen.com/export China: Roca Sanitary Trading (Shanghai) co. Ltd Room 503-505, City Gateway No. 396 North Caoxi Road Shanghai 200030, China Tel. +86 21 3368 8822 Fax +86 21 3368 8299 [email protected] www.cn.laufen.com Lithuania: LAUFEN CZ s.r.o. Užupio g. 30 Vilnius, 01203 Lietuva Tel. +370 5 215 30 76 [email protected] www.laufen.lt Asia: Roca Sanitaryware Ltd. Room 2303, 23/F 148 Electric Road North Point, Hong Kong Tel. +852 250 624 38 Fax +852 250 624 92 [email protected] www.laufen.com/export Oceania: Australia, New Zealand & other Roca Bathroom Products Australia P/L Level 10, Suite 1004 46 Market Street Sydney NSW 2000 Australia Tel. +61 (2) 9290 2331 Fax +61 (2) 9290 2786 [email protected] www.laufen.com.au Austria: LAUFEN Austria AG Mariazeller Strasse 100 A-3150 Wilhelmsburg Tel. +43 2746 6060 Fax +43 2746 6060 380 [email protected] www.laufen.co.at Bosnia and Herzegovina, Croatia, Kosovo, Macedonia, Montenegro, Serbia, Slovenia: INKER d.d. Industrijska 1 10290 Zaprešic’ Tel. +385 1 3310 364 Fax +385 1 3310 275 [email protected] www.hr.laufen.com Benelux: LAUFEN Benelux B.V. Meidoornkade 2A NL-3992 AE Houten Tel. +31 (0)33 450 20 90 Fax +31 (0)33 450 20 91 [email protected] www.laufen.nl www.laufen.be Brazil: Roca Sanitários Brasil Ltda. Av. 14 de Dezembro, 2.800 - V. Mafalda CEP: 13206-105 Jundiaí - SP - Brasil PABX: +55 11 3378 4600 Assistência Técnica: 0800 70 11 510 Fax +55 11 4587-2324 [email protected] www.laufen.com/br Czech Republic: LAUFEN CZ s.r.o. V Tůních 3/1637 120 00 Praha 2 Tel. +420 296 337 711 [email protected] www.laufen.cz Estonia, Latvia: LAUFEN CZ s.r.o. Pae 25-8 Tallinn, 11414 Estonia Tel./Fax +372 6 215 569 [email protected] www.laufen.com France: LAUFEN France 19-21, rue de Bretagne Z.I. des Béthunes F-95310 St-Ouen-L’Aumône Tel. +33 1 34 40 39 31 Fax +33 1 30 37 02 65 [email protected] www.laufen.com/fr Germany: Roca GmbH Vertrieb LAUFEN Feincheswiese 17 56424 Staudt Tel. +49 26 02 / 94 93 33 Fax +49 26 02 / 94 93 355 [email protected] www.de.laufen.com Hungary: LAUFEN CZ s.r.o. Hungarian Trade Agency Pasaréti u. 83 H-1026 Budapest Tel. +36 1 274 05 35 Fax +36 1 391 04 58 [email protected] www.laufen.com India: Roca Bathroom Products Pvt. Ltd. 3rd Floor, Tower B, DLF Building No. 10, Phase – II DLF Cyber City, Gurgaon – 122002, Haryana India Tel. +91 124 4278347-49 Fax +91 124 4278350 [email protected] www.laufen.com/export Morocco: Roca Maroc, S.A. route de Marrakech, km 2,5 BP 571, 26000 Settat Tel. +212 5 23 40 59 41 Fax +212 5 23 40 59 42 www.roca.com Nordic Countries: Denmark, Finland, Sweden LAUFEN Nordic Aps Tømrervej 2 DK-4600 Køge Danmark Tel. +45 56 287 287 Fax +45 56 287 237 [email protected] www.laufen.dk www.laufen.fi www.laufen.se Nordic Countries: Norway VVS Marketing AS Syretårnet 41 3048 Drammen Norway Tel. +47 32 27 60 70 Fax +47 32 27 60 99 [email protected] www.laufen.no North America: LAUFEN Bathrooms North America Showroom/Company Office 7610 NE 4th Court, Suite 104 Miami, FL 33138 USA Toll free phone +1 (866) 696-2493 +1 (305) 357-6130 Toll free fax +1 (866) 628-1760 [email protected] [email protected] www.laufen.com/usa www.laufen.com/ca www.laufen.com.mx Poland: Roca Polska Sp. z o.o. ul. Wyczółkowskiego 20 44-109 Gliwice Tel. +48 32 339 41 00 Fax +48 32 339 41 01 [email protected] www.laufen.pl Portugal: Roca, S.A., Portugal Apartado 575, Ponte da Madalena 2416-905 - Leiria, Portugal Tel. +351 244 720 000 Fax +351 244 722 373 [email protected] www.laufen.pt Romania: Roca Obiecte Sanitare S.R.L. Blvd. Preciziei nr. 1, Sector 6 062202 - Bucharest - Romania Tel. +4031 822 2310 Fax +4021 318 1418 www.ro.roca.com Russia: Roca Rus Promyshlennaya Str. 7, Tosno Leningrad region, 187000, Russia Tel. +7 812 347 94 49 Fax +7 812 347 94 50 [email protected] www.laufen.ru Roca Rus 2nd Hutorskaya, 38A, building 14 Moscow, 127287, Russia Tel. +7 495 989 65 91 Fax +7 495 959 65 93 [email protected] www.laufen.ru Slovakia: LAUFEN SK s.r.o. S̆tefanovic̆ova 12, 811 04 Bratislava Tel. +421 2 52 621 024 www.sk.laufen.com Spain: LAUFEN Bathrooms S.A. Paseo de la Castellana 98 28046 Madrid España Tel./Fax 900 103 258 – free call [email protected] www.laufen.com/es Switzerland: Keramik Laufen AG Wahlenstrasse 46 CH-4242 Laufen Tel. +41 61 765 71 11 Fax +41 61 761 29 22 [email protected] www.laufen.ch Ukraine: LAUFEN CZ s.r.o. Ukraine Kiev 04128 19, Ak. Tupoleva str., office „Laufen“ Tel. +380 44 499 0620 Fax +380 44 499 0621 [email protected] www.laufen.net.ua United Kingdom and Ireland: LAUFEN Ltd. c/o Roca Ltd. Samson Road Hermitage Industrial Estate Coalville Leicestershire LE67 3FP Tel. +44 (0)1530 510007 Fax +44 (0)1530 838949 [email protected] www.uk.laufen.com Kraft 02/2015 << ISH.laufen.com Technical Catalogue (tc.laufen.com) Laufen Bathrooms App (iOS) mybathroom facebook.com/laufenbathrooms twitter.com/laufenbathrooms pinterest.com/laufenbathrooms youtube.com/laufenbathrooms1 laufen.com NEWS 2015 laufen.com NEWS 2015