Progettazione e costruzione
di macchine ed impianti per idroformatura
Design and production of equipment and installations for hydroforming
Il punto di partenza è la modellazione e lo
studio del componente da idroformare.
Questo è fatto con appositi software di
simulazione e modellazione.
The process starts with the modelling and
analysis of the parts that have
to be hydroformed.
This is done by means
of special simulation and modelling
software programmes.
Dal modello del componente si progetta
l’attrezzatura e lo stampo.
Fino alla sua realizzazione all’interno
delle nostre officine.
The equipment and mould are designed taking
into account all the stages, from the model
to the part, and then manufactured internally
in our workshops.
È possibile realizzare stampi multifigura
ed integrare anche delle lavorazioni
meccaniche aggiuntive.
We are also able to design moulds for multiple
formats and perform additional mechanical
machining operations.
I macchinari da noi ideati possono essere sia di tipo dedicato, ad alta produttività per un componente
unico, oppure flessibili in grado quindi di accettare più attrezzature per componenti diversi.
We can supply dedicated and high performing equipment for single parts or flexible models
that can be used with several accessories to machine different parts.
Le pressioni di idroformatura ottenute dai nostri
iniettori partono da 150 fino a 4000 bar
The hydroforming pressures that can be
achieved with our injectors range from a
minimum of 150 to a maximum of 4000 bars.
Il nostro sistema di contollo e gestione
sviluppato al nostro interno dà la possibilità di
idroformare componenti con forme complesse.
The control and management system developed
internally enables customers to hydroform parts
with complex configurations.
Via Monviso 19 – 10090 Villarbasse (TO) - Italy
Tel: ++39 0119509763 /0119509155
Fax: ++39 0119509713
e-mail: [email protected] www.toscasrl.net
orso
ta C
Usci vembre
o
IV N
Scarica

Progettazione e costruzione di macchine ed impianti per