PACCHI BATTERIE 12-24-48V
BATTERY PACKS 12-24-48V
BP-BPR
t#"33"%*/
t$"44&5503"$,w
URAIL BAR
U19” RACK PLUG-IN
RAIL BAR MOUNTING 12-24V
6UJMJ[[BCJMJDPOUVUUJHMJBMJNFOUBUPSJ
DPOJOUFSGBDDJBCBUUFSJB
Suitable with all power supply
floating battery charger
8
8
-8Y1%Y)NN
-8Y1%Y)NN
Pacchi batterie pronti all’uso per installazione TVCBSSB%*/
e in DBTTFUUPSBDLwVOJUµ o tavolo.
Sono utilizzate batterie di qualità selezionate al PbCa
ermetico a ricombinazione di idrogeno, tipo “sealead lead
acid”senza manutenzione, vita media 5-6 anni. Possibilità di
collegamento in parallelo per aumento della capacità.
BP
1"$$)*#"55&3*&.0%6-"3*%"#"33"%*/
,Ê,Ê"1 / Ê//,9Ê*
-ÊÊ
.0%&--0
"
BP 12/7
BP 12/15
BP 12/18
BP 24/3
BP 24/7
BP 24/9
$"1"$*5™
*
/9
12V
12V
12V
24V
24V
24V
7,5Ah
15Ah
18Ah
3Ah
7,5Ah
9Ah
TRASFORMATORI
SEPARATORI GALVANICI
1305&;*0/&%**/(3&440
Battery packs ready to connect, rail bar or 19”plug-in
version or desk.
High quality batteries, sealed lead acid type, maintenance
free, long life typical 5-6 years.
Connection facility of more battery packs to improve
battery capacity and autonomy.
BPR
105&/;"
*"7,
1"$$)*#"55&3*&*/$"44&5503"$,w6
*1‡ Ê,
Ê£™»ÊÎÊ1 /-ÊÊ//,9Ê*
-Ê
.0%&--0
"
$"1"$*5™
*
/9
BPR 12/24
BPR 12/48
BPR 24/24
BPR 48/7
BPR 48/12
90W
180W
220W
72W
180W
220W
12V
12V
24V
48V
48V
105&/;"
*"7,
24Ah
48Ah
24Ah
7,5Ah
12Ah
300W
600W
600W
380W
600W
Dim. - Size: 3U rack 19” x P/D 210mm
PROTECTION TRAFO
GALVANIC INSULATION
TSR
t&GGJDJFOUFQSPUF[JPOFBMMFTDBSJDIF
BUNPTGFSJDIFQFSDBEVUBGVMNJOJ
t&MJNJOBOPMFEJTQFSTJPOFFMFUUSJDIFWFSTPUFSSB
UÊvvˆVˆi˜ÌÊÃ̜À“Êë>ÀŽÊ«ÀœÌiV̈œ˜
Uʏˆ“ˆ˜>̈œ˜Ê}ÀœÕ˜`ʏi>Ž>}iÊ`ˆÃ«iÀȜ˜
Af dabili e pratici trasformatori “open frame” per installazione su
barra DIN o parete all’interno di armadi. Eccellente e valida protezione di ingresso per alimentatori switching contro caduta fulmini in rete
anche in zone esterne ad alto rischio temporali. Alto isolamento.
Very reliable and useful “open frame” transformers, rail bar
installation into cabinet. Excellent and functional protection for
input of switching power supplies against storm sparks fall
mostly in outdoor installation with high risk. High insulation.
www.microset.net
.0%
TSR 270
TSR 340
TSR 450
TSR 900
108&3
%*.4*;&NN
270VA
340VA
450VA
900VA
80x90x130
80x90x130
75x164x165
75x164x165
INGRESSO/USCITA: 230VAC 50Hz
Su richiesta: 110VAC 50-60Hz
1&408&*()5LH
3
3.5
4.5
6
INPUT/OUTPUT: 230VAC 50Hz
On request: 110VAC 50-60Hz
47
CARICABATTERIA
AUTOMATICO
NEW
POLAR
12-24V
AUTOMATIC BATTERY
CHARGER
t$BSJDBUVUUJJUJQJEJCBUUFSJF
t$BSJDBSBQJEBFEJNBOUFOJNFOUP
t*OEJDBUPSFEJGJOFDBSJDBEJHJUBMF
e amperometro
UÊ1ÃivՏÊvœÀÊ>ÊL>ÌÌiÀÞÊÌÞ«iÃÊ
UÊ>ÃÌÊÀiV…>À}ˆ˜}Ê>˜`ʓ>ˆ˜Ìi˜>˜ViÊÃÞÃÌi“
UÊ
…>À}ˆ˜}ÊÈ}˜>ˆ˜}Ê>˜`Ê>““iÌiÀ
Il nuovo POLAR, in entrambe le versioni, è un potente
caricabatteria di tipo professionale in tecnologia switching,
robusta struttura in alluminio di dimensioni contenute.
The ˜iÜÊ *",, both versions, is a powerful automatic
battery charger, very reliable and ef cient, switching technology, small size rugged alloy box.
Sistema di ricarica completamente automatico a
tensione e corrente costante, con carica iniziale a fondo e
leggera di mantenimento.
ՏÊ >Õ̜“>̈VÊ ÀiV…>À}i]Ê v>ÃÌÊ >˜`Ê “>ˆ˜Ìi˜>˜ViÊ
ÃÞÃÌi“, constant voltage and current.
Dotazioni:
t amperometro analogico per la visualizzazione della
corrente di carica, indica immediatamente se la batteria
può essere funzionante e ricaricabile;
t indicatore di ne carica digitale
t pinze a coccodrillo.
iÌiÀˆ˜}\
t >˜>œ} >““iÌiÀÊ to ÌiÃÌÊ V…>À}ˆ˜}Ê >V̈ۈÌÞ or battery
failure;
t full charge digital signalling;
t alligator clips for battery poles.
Per tutti i tipi di batterie: tipo auto, gel, stazionarie,
sealed lead acid ermetiche di piccole, medie e grosse
capacità.
Ê L>ÌÌiÀÞÊ ÌÞ«iÃÊ >Û>ˆ>Li\Ê cars, gel, sealed lead acid ,
stationary, for medium and large capacity.
Applicazioni tipiche: per auto, camper, trattori, mezzi
elevatori, furgoni, camion, stazionarie, per sistemi di
sicurezza incendio ed antifurto, pompe anti allagamento,
ottimo per elettrauto ed autof cine.
/Þ«ˆV>Ê>««ˆV>̈œ˜Ã\
car, camper, van, trucks, fork lifts, emergency systems, re
alarms, pumps, etc.
Useful for car service workshops.
Conformità: EMI CE 2004/108, LVD CE 2006/95, RoHS. Marchio CE.
œ˜vœÀ“ˆÌÞ\ÊEMI CE 2004/108, LVD CE 2006/95, RoHS. CE mark.
MODELLO
MODEL
POLAR 12.7
POLAR 24.4
$033&/5&/0.*/"-&
" Ê
1,, /
$"1"$*5"#"55&3*"
BATT. CAPACITY
PESO
7/Ê­Ž}®
12V 7-10A
1 batt. 12V 70-200Ah
85x150x50
1
24V 4-6A
1 batt. 24V 40-120Ah
85x150x50
1
Il caricabatteria POLAR è utilizzabile anche in unione con
alimentatori con interfaccia batteria (es. TOP-R BCS) per
incrementare la corrente di caricabatteria per la ricarica
rapida di batterie di grossa capacità.
Applicazioni: sistemi di sicurezza e videosorveglianza link
etc. che necessitano di lunga autonomia in mancanza rete.
Caricabatteria addizionale
``ˆÌˆœ˜>ÊV…>À}iÀÊ
48
%*.-Y1Y)-<Ê7ÝÝÊ­““®
The POLAR can be used joined to a Microset® power supply
with oating battery interface (example: TOP-R BCS
models) to expand fast charge of large battery capacity.
Typical use in communication links, CCTV, safety applications etc., against black out.
Curva di carica
…>À}iÊVÕÀÛi
www.microset.net
CARICABATTERIA AUTOMATICI
BCS
TRE USCITE INDIPENDENTI
AUTOMATIC BATTERY CHARGERS
12-24-48V
THREE INDEPENDENT OUTLETS
t$PSSFOUFEJDBSJDBTFMF[JPOBCJMF
t$PNQMFUBNFOUFBVUPNBUJDJ
t1FSUVUUJJUJQJEJCBUUFSJF
t'JTTBHHJPEBQBSFUFPUBWPMP
t6UJMJ[[PJOJNCBSDB[JPOJBVUPGGJDJOFBVUPNF[[J
TJTUFNJEJTJDVSF[[BJNQJBOUJTPMBSJ
UÊ
…>À}ˆ˜}ÊVœ˜ÌÀœÊ«ÀœViÃÜÀ
UÊՏÊ>Õ̜“>̈V
UÊ-ՈÌ>LiÊ܈̅Ê>ÊL>ÌÌiÀÞÊÌÞ«iÃ
UÊ7>ÊœÀÊ`iÎʈ˜ÃÌ>>̈œ˜
UÊ1ÃivՏÊvœÀÊLœ>ÌÃ]ÊV>ÀÊÃiÀۈVi]ÊÌÀÕVŽÃ]Ê
ÊÊÊÃ>viÌÞÊÃÞÃÌi“Ã]ÊÛi…ˆViÃ]Ê܏>ÀÊ
Ef cienti e af dabili caricabatteria switching con sistema
automatico di carica a tensione e corrente costante, con
carica iniziale a fondo e leggera di mantenimento (vedere
DVSWBEJDBSJDB).
Le USFVTDJUF sono utilizzabili per TJOHPMFCBUUFSJF oppure
QBSBMMFMBCJMJQFSVOBTJOHPMBHSBOEFCBUUFSJB.
3JDBSJDBUVUUJJQJËEJGGVTJUJQJEJCBUUFSJF
a secco “sealed acid” sigillate senza manutenzione,
stazionarie e per trazione.
t4FMFUUPSFEJDBSJDB per batterie QJDDPMFNFEJFHSBOEJ
t*OEJDBUPSFEJSBHHJVOUBDBSJDBJOMJWFMMJ
NJOJNBNFEJBUPUBMF
tVisualizzazione EFMMPTUBUPEJDBSJDBsu singola batteria;
t$POUSPMMPSFNPUP
Ventilazione forzata con controllo velocità.
Contenitore in alluminio, struttura robusta e compatta.
Ef cient and reliable switching battery charges with full
automatic charging system at constant current and voltage
control, seeÊV…>À}iÊVÕÀÛiÊbelow.
/…ÀiiÊ L>ÌÌiÀÞÊ Vœ˜˜iV̈œ˜Ã to charge up to ̅ÀiiÊ
ˆ˜`i«i˜`i˜ÌÊÊL>ÌÌiÀˆià or œ˜iÊʏ>À}iÊÊL>ÌÌiÀÞÊ with
paralleled outlets.
1ÃivՏÊ̜ÊV…>À}iÊ>Ê̅iʓœÃÌÊ«œ«Õ>ÀÊL>ÌÌiÀÞÊÌÞ«iÃ\Ê
sealed lead acid maintenance free, stationary, gel.
t
…>À}iÊÃiiV̜ÀÊvœÀÊÓ>É“i`ˆÕ“ɏ>À}i batteries
t/…ÀiiÊV…>À}iʏiÛiÃʈ˜`ˆV>̜À\Ê
ÊÊʓˆ˜ˆ“Փʇʓi`ˆÕ“ʇÊvՏ
t-ˆ˜}iÊL>ÌÌiÀÞʏiÛiÊVœ˜ÌÀœ;
t,i“œÌiÊVœ˜ÌÀœ.
Forced cooling by fan with speed control.
Rugged and compact size, alloy enclosure.
Correttamente la ricarica delle batterie deve essere lenta e
lunga (tipicamente PSF) con corrente non superiore
al 10% della capacità batteria,
impostabile tramite
l’innovativo e importante selettore di carica.
ESEMPIO: batteria 100Ah –> 10A max .
Correctly the battery recharging could be slow and long,
typical £ä‡£xÊ …œÕÀÃ, at current max 10% of the nominal
battery capacity; the charge level is adjustable by V…>À}iÀÊ
ÃiiV̜À, very important and innovative function.
E AMPLE: 100Ah battery –> max 10A.
$POGPSNJUµ EMI CE 2004/108, LVD CE 2006/95, RoHS. Marchio CE.
œ˜vœÀ“ˆÌÞ: EMI CE 2004/108, LVD CE 2006/95, RoHS. CE Mark.
MODELLO
MODEL
CORRENTE NOMINALE
" Ê
1,, /
BCS 130
12V
30A
BCS 150
12V
50A
BCS 220B
24V
25A
BCS 250
24V
50A
BC 412
48V
12A
www.microset.net
CAPACITA’ BATTERIA
//,9Ê
*
/9
3 batt. 12V
o/or 1 batt. 12V
3 batt. 12V
o/or 1 batt. 12V
3 batt. 24V
o/or 1 batt. 24V
3 batt. 24V
o/or 1 batt. 24V
%*.-Y1Y)
PESO
-<Ê7ÝÝÊ­““® 7/Ê­Ž}®
40-100Ah
100-400Ah
150-300Ah
300-600Ah
24-70Ah
40-200Ah
150-300Ah
300-600Ah
240x152x100
2
270x152x100
2.5
240x152x100
2
270x152x100
2.5
1 batt. 48V 30-200Ah
270x152x100
2.5
Curva di carica
…>À}iÊVÕÀÛi
49
Scarica

BP-BPR TSR