DIUM IT
No./Nr.
8700.00
Distancier international
uniforme marchandises : liste des gares liste des lieux ferroviaires
de prise en charge/de livraison
Edition du 1er Janvier 2012
Einheitlicher Entfernungszeiger für den
internationalen Güterverkehr :
Verzeichnis der Güterverkehrstellen Verzeichnis der Übernahme/Ablieferungsorte
Ausgabe vom 01 Januar 2012
Uniform distance table for international
freight traffic: list of railways stations list of the railways places of
acceptance/delivery
Edition of January 1st, 2012
Prontuario unificato delle distanze per il
traffico merci internazionale: lista delle
stazioni – lista dei punti ferroviari di presa
in carico/consegna
Edizione del 1° Gennaio 2012
This Edition of the DIUM for Italy is © 2012, Trenitalia Spa, Italy
IT
TABLE DES MATIÈRES
Pages
Dates et informations importantes
3
Avant-Propos
4-11
Carte schématique des points frontières
12
Tableaux des distances italiennes
13-19
Liste de gares avec service livraison/prise a payer en charge de gare proche habilitée
20-21
Distances de transit
22-23
UTI-terminals
24-26
INHALTSVERZEICHNIS
Seiten
Datum und wichtige Informationen
3
Vorwort
4-11
Schematische Karte der Grenzübergangspunkte
12
Entfernungszeiger Italien
13-19
1
Liste der Stationen mit Service terminalization Gebühr für Einzelwagenverkehr
20-21
2
Transitentfernungen
22-23
2
ITE-terminals
24-26
2
CONTENTS
Pages
Date and relevant information
3
Foreword
4-11
Schematic Map: Frontier points
12
Distance Table for Italy
13-19
1
List of stations with pay service from nearby station
20-21
2
Transit distances
22-23
2
ITU-terminals
24-26
2
INDICE
Pagine
Date e informazioni importanti
3
Prefazione
4-11
Carta schematica dei punti di frontiera
12
Tavole delle distanze italiane
13-19
1
Lista impianti con servizio di terminalizzazione a pagamento da impianto limitrofo
20-21
2
Distanze dai transiti
22-23
2
Terminali UTI
24-26
2
The International Union of Railways (UIC) Paris holds the rights to distribute by electronic media.
2
01.01.2012
IT
Dates et informations importantes
Datum und wichtige Informationen
Date and relevant information
Date e informazioni importanti
I. Date d’édition – Ausgabedatum – Date of the edition – Data dell’edizione: 01/01/2012
Date de rédaction – Erstellungsdatum – Date of elaborate – Data di redazione: 30/11/2011
II. Informations importantes
Cette édition reprend les modifications ci-après intervenues jusqu’à la date d’édition. Les informations relatives
aux gares ont été préparées par l’entreprise ferroviaire responsable de l’édition des données DIUM pour la pays
concerné. Pour toute question relative à la présente édition, veuillez contacter la personne de contact pour la
pays concerne. Tous les renseignements figurant dans le DIUM sont seulement destinés à faciliter l'information
de la clientèle. Il s'agit d'une énumération des particularités les plus importantes. La liste complète de toutes les
particularités ayant un caractère obligatoire est présentée dans les tarifs intérieurs des différents réseaux. En
conséquence, les indications du DIUM n'engagent pas la responsabilité des chemins de fer.
L’entreprise ferroviaire responsable conserve toutefois tous les droits de propriété intellectuelle sur les
informations publiées.
Wichtige Informationen
Diese Ausgabe nimmt die nachfolgenden Änderungen bis zum Ausgabedatum auf. Die Informationen über die
Bahnhöfe sind durch das federführende EVU eines Landes ausgearbeitet worden. Für weitere Fragen zur
vorliegenden Ausgabe kontaktieren Sie bitte die Ansprechpartner des zuständigen Landes. Sämtliche im DIUM
enthaltenen Hinweise sind als Behelf im kundendienstlichen Sinne zu verstehen. Es handelt sich um eine
Aufzählung der wichtigsten Besonderheiten. Die vollständige und vor allem rechtlich verbindliche Darstellung
aller Besonderheiten ist in den Binnentarifen enthalten. Die Angaben des DIUM begründen daher keine
eisenbahnrechtliche Haftung.
Das verantwortliche EVU behält sich alle Rechte geistigen Eigentums auf die veröffentlichten Informationen vor.
Relevant information
This edition takes again the modifications hereafter which have taken place until the date of Edition. Information
relating to the stations was prepared by the railway undertaking responsible for the edition of data DIUM for the
concerned country. For any question relative to the present edition, please contact the person whose coordinates are taken again. All information shown in the DIUM is intended solely to guide customers, and is a list
of the most important special provisions. The full list of all special provisions of an obligatory nature is set out in
the internal tariffs of the various railways. In consequence, the railways are not liable for inaccuracies in the
information contained in the DIUM.
Informazioni importanti
Questa edizione riprende le modifiche di seguito intervenute alla data dell’edizione. Le informazioni relative agli
scali sono state preparate dall’Impresa ferroviaria responsabile per l’edizione dei dati DIUM del Paese
interessato. Per qualsiasi domanda relativa alla presente edizione, si prega di contattare la persona le cui
coordinate sono elencate di seguito. Le informazioni contenute nel DIUM sono intese solamente a guidare i
clienti. E’ una lista delle principali note particolari. La lista completa delle note particolari di natura obbligatoria è
presentata nelle tariffe interne delle varie Reti. Di conseguenza, le ferrovie non sono responsabili per in
accuratezze nelle informazioni contenute nel DIUM. L’Impresa ferroviaria conserva tutti i diritti di proprietà
intellettuale sulle informazioni pubblicate.
Personne de contact - Ansprechpartner - Contact details – Referente :
Trenitalia S.p.A. - Divisione Cargo - Sviluppo Business Cargo
Annamaria Ambrosino
Piazza Vittorio Veneto 3, 34100 Trieste, Italia
Telefono - Phone : +39 040 3794220
Fax : +39 040 631076
email : [email protected]
3
01.01.2012
IT
Avant-propos
Le DIUM (Distancier international uniforme marchandises et liste des gares, liste des lieux ferroviaires de prise
en charge/de livraison) d’un pays reprend différentes données relatives au transport ferroviaire de
marchandises en trafic international utiles aux E.F. et aux clients pour compléter la lettre de voiture CIM / la
lettre de wagon CUV, pour calculer la taxe d’un transport, et comprend d’autres informations commerciales
et/ou techniques utiles à ces transports.
Le DIUM d’un pays reprend les codes UIC, les intitulés des gares ouvertes au trafic de marchandises en trafic
international et les distances tarifaires entre ces gares du pays concerné et les points frontières des pays
avoisinants.
Le DIUM d’un pays reprend également les codes UIC, les intitulés des lieux ferroviaires marchandises de prise
en charge/de livraison, et les codes des gares auxquelles sont rattachés ces lieux ferroviaires.
Le DIUM d’un pays reprend également la liste des terminaux UTI, ainsi que d’autres annexes relatives à des
données techniques et/ou commerciales.
Le DIUM est composé des fascicules pour les pays suivants:
Albanie
AL
France
FR
Norvège
NO
Autriche
AT
Grande-Bretagne
GB
Portugal
PT
Bosnie-Herzégovine
BA
Grèce
GR
Pologne
PL
Belgique
BE
Croatie
HR
Roumanie
RO
Bulgarie
BG
Hongrie
HU
Serbie
RS
Suisse
CH
Italie
IT
Suède
SE
République Tchèque
CZ
Lituanie
LT
Slovénie
SI
Allemagne
DE
Luxembourg
LU
Slovaquie
SK
Danemark
DK
UA
ES
ME
MK
Ukraine
Espagne
Monténégro
Macedoine
Finlande
FI
Pays-Bas
NL
Des informations complémentaires sur les gares et les lieux ferroviaires de prise en charge/de livraison sont
communiquées sous forme de renvois.
Renvois Généraux
1
Point frontière, ne servant qu'à la taxation en trafic international. Leur indication comme gare de
destination en lettre de voiture lettre de voiture CIM/lettre de wagon CUV n'est pas admise.
2 Point frontière soumis à des restrictions.
3 Gare intérieure où peuvent s'accomplir les formalités douanières.
4 Gare soumise à d'autres restrictions particulières d'ouverture.
5 Gare ouverte seulement aux transports par trains entiers.
6 A l'exception du trafic bilatéral, le trafic est suspendu jusqu'à nouvel ordre.
7 Gare pour laquelle des suppléments de taxes ou des frais accessoires sont facturés
8 Gare n'expédiant ou ne recevant des envois que sur embranchement privé.
9 Site ferroviaire = Lieu de prise en charge/de livraison. Chaque site ferroviaire est rattaché à une gare
marchandise. Mentionner en lettre de voiture CIM/lettre de wagon CUV un site ferroviaire comme gare
de départ/de destination n’est pas autorisé; par contre, le mentionner dans les cases relatives au «Lieu
de prise en charge/ de livraison» est permis. Les distances définies pour la gare qui dessert un site
ferroviaire sont utilisées pour déterminer les distances vers ce lieu de prise en charge/de livraison.
10 Gare de réexpédition de marchandises pour les transports CIM / SMGS.
Les établissements repris dans la colonne de gauche sont classés par ordre alphabétique; les pointes frontières
y sont indiquées en caractères gras. Les points frontières figurant en tête des colonnes de distances sont
groupés par pays voisin sous l’abréviation et le code de ce pays.
Les insertions de gares et de points tarifés, ainsi que toute autre modification aux gares reprises dans les
tableaux de distances ou de transit, sont signalées par le symbole ♦ repris en première colonne ”Numéro de
Code”.
Les tarifs intérieurs des différents réseaux de chemins de fer font également foi pour toutes les restrictions et
les installations techniques des gares.
4
01.01.2012
IT
Renvois particuliers
(*)
(**)
Groupea d'acheminementa italiens du Tarif 9103 (DIGT=Tarif marchandiges germano-italien) en trafic via la Suisse.
Zones de repartition du reaeaux des chemins de fer italiens valables lora de la taxation d'expeditions en cas
d’utilisation de tanta direct internationaux qui prevoient un systeme de prix differencies par zones geographiques.
a)
b)
d)
f2)
f3)
f5)
f6)
f7)
g)
Gare ouverte aussi aux transports de déterminées marchandises dangereuses aux conditions prévues dans le RID
Non autorisé le transport par wagons isolés de marchandises dangereuses dans les conditions prévues dans le RID
Kilométres calculés pour le parcours plus bref
Habilité aux le transports internationales a wagon isolè seulment par le transit Chiasso
Habilité aux le transports internationales a wagon isolè seulment par les transits Gorizia e Tarvisio
Habilité aux le transports internationales a wagon isolè seulment par le transit Iselle
Trasports internationales a wagon isolè interdit par les transit Ventimiglia, Modane, Luino
Trasports internationales a wagon isolè interdit par les transit Ventimiglia, Modane, Luino, Brennero
Service de livraison ou prise en charge à payement de la gare plus proche ouverte aux transports à wagon isolé.
Regarder la liste suivante. h) Gare fermée aux transports de véhicules.
Non autorisé le transport de véhicules
Gare appartenant à des Entreprises Ferroviaires Régionales directement liées au réseau national FS.
Ferrovie Nord Milano (Gares de Liaison entre réseaux: Brescia, Camnago Lentate, Merone, Laveno Mombello,
Rovato, Seregno). Pour les transits Camnago Lentate, Merone, Laveno Mombello Rovato Seregno admis
seulement transports par trains complets.
Sistemi Territoriali S.p.A. (Gares de Liaison entre réseaux: Venezia Mestre, Adria, Udine)
Ferrovie Emilia – Romagna Linea Bologna-Portomaggiore. (Trafic suspendu)
Ferrovie Emilia – Romagna Linea Suzzara - Ferrara (Gares de Liaison entre réseaux: Ferrara, Suzzara). Pour les
transits Ferrara, Suzzara admis seulement transports par trains complets.
Ferrovie Emilia – Romagna Linea Codigoro - Ferrara (Gares de Liaison entre réseaux: Ferrara). Pour les transits
Ferrara admis seulement transports par trains complets.
Ferrovie Emilia – Romagna Linea Parma - Suzzara (Gares de Liaison entre réseaux: Parma, Suzzara) Pour les
transits Parma, Suzzara admis seulement transports par trains complets.
Ferrovie del Sud-Est e Servizi Automobilistici S.r.l. (Gares de Liaison entre réseaux: Bari Lamasinata, Surbo F.
Merci, Francavilla, Taranto). Pour les transits Surbo F. Merci, Francavilla et Taranto, admis seulement transports
par trains complets.
La Ferroviaria Italiana S.p.A. (Gares de Liaison entre réseaux: Arezzo, Sinalunga) Pour les transits Arezzo,
Sinalunga, admis seulement transports par trains complets.
Azienda Trasporti Consorziali di Bologna. (Gares de Liaison entre réseaux: Casalecchio di Reno) Pour les transits
admis seulement transports par trains complets.
Pour cette gare on doit appliquer une surtaxe particulière dans le cas de transports destinés à des raccords ou à
des points déterminés.
Gares de liaison entre réseaux avec Entreprises Ferroviaires Régionales.
Gares de liaison entre réseaux avec Entreprises Ferroviaires Régionales qui ont l’indication q3 dans ce fascicule
DIUM. Leur indication comme gare de destination en lettre de voiture CIM/lettre de wagon CUV n'est pas admise
Gares de liaison entre réseaux avec Entreprises Ferroviaires Régionales qui ont l’indication q4 dans ce fascicule
DIUM. Leur indication comme gare de destination en lettre de voiture CIM/lettre de wagon CUV n'est pas admise
Gares de liaison entre réseaux avec Entreprises Ferroviaires Régionales qui ont l’indication q5dans ce fascicule
DIUM. Leur indication comme gare de destination en lettre de voiture CIM/lettre de wagon CUV n'est pas admise
Gares de liaison entre réseaux avec Entreprises Ferroviaires Régionales qui ont l’indication q8 dans ce fascicule
DIUM. Leur indication comme gare de destination en lettre de voiture CIM/lettre de wagon CUV n'est pas admise
Gares de liaison entre réseaux avec Entreprises Ferroviaires Régionales qui ont l’indication q9 dans ce fascicule
DIUM. Leur indication comme gare de destination en lettre de voiture CIM/lettre de wagon CUV n'est pas admise
Gares de liaison entre réseaux avec Entreprises Ferroviaires Régionales qui ont l’indication q11 dans ce fascicule
DIUM. Leur indication comme gare de destination en lettre de voiture CIM/lettre de wagon CUV n'est pas admise
Gares de liaison entre réseaux avec Entreprises Ferroviaires Régionales qui ont l’indication q12 dans ce fascicule
DIUM. Leur indication comme gare de destination en lettre de voiture CIM/lettre de wagon CUV n'est pas admise
Gares de liaison entre réseaux avec Entreprises Ferroviaires Régionales qui ont l’indication q13 dans ce fascicule
DIUM. Leur indication comme gare de destination en lettre de voiture CIM/lettre de wagon CUV n'est pas admise
Gare branchée aux installation portuaires.
Gare d’aide technique, avec seul function de service pour les embrachements particuliers situes in autres gares.
Seulement pour le transports de certaines marchandises
h)
q)
q2)
q3)
q4)
q5)
q8)
q9)
q11)
q12)
q13)
r)
s)
s3)
s4)
s5)
s8)
s9)
s11)
s12)
s13)
u)
v)
z)
Tous les renseignements figurant dans le D.I.U.M. sont seulement destinés à faciliter l'information de la clientéle. Il s'agit
d'une énumération des particularités les plus importantes. La liste complète de toutes les particularités ayant un caractére
obligatoire est présentée dans les tarifs intérieurs des différents réseaux. En conséquence, les indications du D.l.U.M.
n'engagent pas la responsabilité des chemins de fer.
5
01.01.2012
IT
Vorwort
Der DIUM (Einheitlicher Entfernungszeiger für den internationalen Güterverkehr, Verzeichnis der
Güterverkehrsstellen - Verzeichnis der Übernahme-/Ablieferungsorte) eines Landes enthält unterschiedliche
Angaben zum internationalen Güterverkehr, die den EVU und den Kunden für die Ergänzung des CIMFrachtbriefes/CUV-Wagenbriefes und der Frachtberechnung dienen. Er enthält ferner andere kommerzielle
und/oder technische Informationen, die für diese Verkehre nützlich sind.
Der DIUM eines Landes enthält die UIC-Kodenummern, die Bezeichnungen der für den internationalen Verkehr
geöffneten Güterverkehrsstellen sowie die Tarifentfernungen zwischen den Güterverkehrsstellen des
betroffenen Landes und den Grenzübergangspunkten zu den Nachbarländern.
Der DIUM eines Landes enthält ferner die UIC-Kodenummern, die Bezeichnungen der Übernahme/Ablieferungsorte, und die Kodenummern der Güterverkehrsstellen, an die diese Übernahme-/Ablieferungsorte
angebunden sind.
Der DIUM enthält ebenfalls die Liste der Verzeichnisse der Güterverkehrsstellen, UTI Terminals sowie weitere
Anlagen mit technischen und/oder kommerziellen Daten.
Der DIUM ist für folgende Länder erhältlich:
Albanien
AL
Frankreich
FR
Österreich
AT
Großbritannien
GB
Norwegen
Portugal
NO
PT
Bosnien - Herzegowina
BA
Griechenland
GR
Polen
PL
Belgien
BE
Kroatien
HR
Rumänien
RO
Bulgarien
BG
Ungarn
HU
Serbien
RS
Schweiz
CH
Italien
IT
Schweden
SE
Tschechische Republik
CZ
Litauen
LT
Slowenien
SI
Deutschland
DE
Luxemburg
LU
Slowakische Republik
SK
Dänemark
DK
Montenegro
ME
Ukraine
UA
Spanien
ES
Mazedonien
MK
Finnland
FI
Niederlande
NL
Ergänzende Informationen zu den Güterverkehrsstellen und den Übernahme-/Ablieferungsorten sind mittels
Verweisungszeichen bzw. –zahlen angeführt.
Allgemeine Verweisungszahlen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Grenzübergangspunkt, dient nur der Frachtberechnung im internationalen Verkehr. Angabe im Frachtbrief
CIM/Wagenbrief CUV als Bestimmungsbahnhof nicht zulässig.
Grenzübergangspunkt mit Einschränkungen..
Binnenbahnhof mit Zollbehandlungsmöglichkeiten
Bahnhof mit anderen Abfertigungsbeschränkungen.
Bahnhof nur für Ganzzüge geöffnet
Verkehr bis auf weiteres eingestellt, mit Ausnahme bilateraler Verkehr.
Bahnhof, für die Zuschlagfrachten oder Nebenentgelte berechnet werden.
Bahnhof, der im Versand und Empfang nur für Sendungen von und nach Privatgleisanschlüssen
zugelassen ist..
Ladestellen = jede Ladestelle ist einem Güterbahnhof zugeordnet. Eine Ladestelle darf im Frachtbrief
CIM/Wagenbrief CUV nicht als Versand-/Ablieferungsbahnhof, kann aber im Feld „Übernahme/Ablieferungsort“ als die Stelle genannt werden, auf der die Sendung bereitgestellt werden soll. Zur
Entfernungsermittlung bei Ladestellen werden die Entfernungen des zuständigen Güterbahnhofs zu
Grunde gelegt.
Reexpeditionsbahnhof für CIM-/SMGS-Verkehre.
Die in der linken Spalte aufgeführten Frachtberechnungspunkte sind alphabetisch geordnet, dabei sind die
Grenzübergangspunkte in fetten Buchstaben angegeben. Die im Kopf der Entfernungsspalten genannten
Grenzübergangspunkte sind unter Angabe der abgekürzten Bezeichnung und des Landescodes des
Nachbarlandes nach Ländern geordnet.
Das Einfügen von neuen Bahnhöfen und Tarifpunkten, sowie andere Änderungen, sind mit den Symbol ♦ in der
Kodenummer – Spalte gekennzeichnet.
Die vorgenannten Hinweise sind unverbindlich und begründen keine Haftungspflicht der Eisenbahnen.
Rechtsverbindlich sind ausschließlich die Bestimmungen in den Binnentarifen der einzelnen Bahnen.
6
01.01.2012
IT
Besondere Verweisungszeichen
(*)
(**)
a)
Italienische Leitungsgruppen des Tarifs 9103 (DIGT Deutsch - ltalienischer Eisenbahngütertarif) im Verkehr über die
Schweiz.
Zoneneinteilung des Eisenbahnnetzes der FS gültig für die Tarifierung von Sendungen im Falle der Anwendung direkter
internationaler Tante, die ein nach geographischen Zonen differenziertes Preissystem vorsehen.
b)
d)
Bahnhof, der auch für die Beförderung von bestimmten gefährlichen Gütern nach den im RID vorgesehenen Bedingungen
zugelassen ist.
Beförderung im Einzelwagenverkehr von gefährlichen Gütern nach den im RID vorgesehenen Bedingungen ist nicht zugelassen.
Berechnete Kilometer für die kürzeste Strecke.
f2)
Für Einzelwagenverkehr nur durch den Grenzübergangspunkt Chiasso zugelassen.
f3)
Für Einzelwagenverkehr nur durch die Grenzübergangspunkt Gorizia und Tarvis zugelassen.
f5)
Für Einzelwagenverkehr nur durch den Grenzübergangspunkt von Iselle zugelassen.
f6)
f7)
h)
Internationale Einzelwagenverkehre durch die Grenzübergangspunkte Ventimiglia, Modane und Luino sind nicht zulässig.
Internationale Einzelwagenverkehre durch die Grenzübergangspunkte Ventimiglia, Modane, Luino und Brennero sind nicht
zulässig.
Für Einzelwagenverkehre erfolgt die Übernahme und die Lieferung nach Zahlung bezogen auf den nächstliegenden
Bahnhof. Sehen Sie die folgende veröffentlichte Liste.
Bahnhof nicht geöffnet für Transporte von Fahrzeugen.
q)
Zu Regionalbahnen gehörender und angeschlossener Bahnhof.
q2)
Ferrovie Nord Milano (Verbindungsbahnhof zwischen Infrastrukturnetzen: Brescia, Camnago Lentate, Merone, Laveno,
Mombello, Rovato, Seregno). Für die Verbindungsbahnhofe Camnago Lentate, Merone, Laveno Mombello, Rovato, Seregno sind
nur Transporte in Ganzzügen zulässig.
Sistemi Territoriali S.p.A. (Verbindungsbahnhof zwischen Infrastrukturnetzen: Venezia Mestre, Adria, Udine). Für die
Verbindungsbahnhofe Venezia Mestre, Adria, Udine sind nur Transporte in Ganzzügen zulässig.
Ferrovie Emilia – Romagna Linea Bologna-Portomaggiore (Dienstleistung eingestellt).
g)
q3)
q4)
q5)
u)
Ferrovie Emilia – Romagna Linea Suzzara - Ferrara (Verbindungsbahnhof zwischen Infrastrukturnetzen: Ferrara, Suzzara). Für
die Verbindungsbahnhofe Ferrara und Suzzara sind nur Transporte in Ganzzügen zulässig.
Ferrovie Emilia – Romagna Linea Codigoro - Ferrara (Verbindungsbahnhof zwischen Infrastrukturnetzen:
Ferrara). Für die Verbindungsbahnhofe Ferrara sind nur Transporte in Ganzzügen zulässig.
Ferrovie Emilia – Romagna Linea Parma - Suzzara (Verbindungsbahnhof zwischen Infrastrukturnetzen Parma, Suzzara). Für die
Verbindungsbahnhofe Parma und Suzzara sind nur Transporte in Ganzzügen zulässig.
Ferrovie del Sud-Est e Servizi Automobilistici S.r.l. (Verbindungsbahnhof zwischen Infrastrukturnetzen Bari Lamasinata, SurboF.
Merci, Francavilla, Taranto). Für die Verbindungsbahnhofe Surbo F.Merci, Francavilla und Taranto sind nur Transporte in
Ganzzügen zulässig.
La Ferroviaria Italiana S.p.A. (Verbindungsbahnhof zwischen Infrastrukturnetzen
Arezzo, Sinalunga).
Für die
Verbindungsbahnhofe Arezzo und Sinalunga sind nur Transporte in Ganzzügen zulässig.
Azienda Trasporti Consorziali di Bologna. (Verbindungsbahnhof zwischen Infrastrukturnetzen Casalecchio di Reno). Für die
Verbindungsbahnhofe Casalecchio di Reno sind nur Transporte in Ganzzügen zulässig.
Für diesen Bahnhof ist eine Sondergebühr zu zahlen im Falle von Transporten, die dem Gleisanschluss oder einer
anderen sich innerhalb des Bahnhofs befindenden Stelle bestimmt sind.
Verbindungsbahnhoefe der Netzwerke mit angeschlossenen Bahnhoefen der Regionalbahnen. Deren Angabe im
Frachtbrief/Wagenbrief als Bestimmungsbahnhof ist nicht zulässig.
Verbindungsbahnhoefe der Netzwerke mit angeschlossenen Bahnhoefen der Regionalbahnen, welche in diesem DIUM-Heft die
Kennzahl q2 haben. Deren Angabe im Frachtbrief/Wagenbrief als Bestimmungsbahnhof ist nicht zulässig.
Verbindungsbahnhoefe der Netzwerke mit angeschlossenen Bahnhoefen der Regionalbahnen, welche in diesem DIUM-Heft die
Kennzahl q3 haben. Deren Angabe im Frachtbrief/Wagenbrief als Bestimmungsbahnhof ist nicht zulässig.
Verbindungsbahnhoefe der Netzwerke mit angeschlossenen Bahnhoefen der Regionalbahnen, welche in diesem DIUM-Heft die
Kennzahl q4 haben. Deren Angabe im Frachtbrief/Wagenbrief als Bestimmungsbahnhof ist nicht zulässig.
Verbindungsbahnhoefe der Netzwerke mit angeschlossenen Bahnhoefen der Regionalbahnen, welche in diesem DIUM-Heft die
Kennzahl q5 haben. Deren Angabe im Frachtbrief/Wagenbrief als Bestimmungsbahnhof ist nicht zulässig.
Verbindungsbahnhoefe der Netzwerke mit angeschlossenen Bahnhoefen der Regionalbahnen, welche in diesem DIUM-Heft die
Kennzahl q8 haben. Deren Angabe im Frachtbrief/Wagenbrief als Bestimmungsbahnhof ist nicht zulässig..
Verbindungsbahnhoefe der Netzwerke mit angeschlossenen Bahnhoefen der Regionalbahnen, welche in diesem DIUM-Heft die
Kennzahl q9 haben. Deren Angabe im Frachtbrief/Wagenbrief als Bestimmungsbahnhof ist nicht zulässig.
Verbindungsbahnhoefe der Netzwerke mit angeschlossenen Bahnhoefen der Regionalbahnen, welche in diesem DIUM-Heft die
Kennzahl q11 haben. Deren Angabe im Frachtbrief/Wagenbrief als Bestimmungsbahnhof ist nicht zulässig.
Verbindungsbahnhoefe der Netzwerke mit angeschlossenen Bahnhoefen der Regionalbahnen, welche in diesem DIUM-Heft die
Kennzahl q12 haben. Deren Angabe im Frachtbrief/Wagenbrief als Bestimmungsbahnhof ist nicht zulässig.
Verbindungsbahnhoefe der Netzwerke mit angeschlossenen Bahnhoefen der Regionalbahnen, welche in diesem DIUM-Heft die
Kennzahl q13 haben. Deren Angabe im Frachtbrief/Wagenbrief als Bestimmungsbahnhof ist nicht zulässig.
Mit Hafenanlagen verbundener Bahnhof
v)
Technischer Hilfsbahnhof der nur der Zustellung in Gleisanschlüsse anderer Anlagen dient.
z)
Ausschließlich für bestimmte Waren
q8)
q9)
q11)
q12)
q13)
r)
s)
s2)
s3)
s4)
s5)
s8)
s9)
s11)
s12)
s13)
Sämtliche im D.l.U.M. enthaltenen Hinweise sind als Behelf im kundendienstlichen Sinne zu verstehen. Es handelt sich um
eine Aufzählung der wichtigsten Besonderheiten. Die vollständige und vor allem rechtlich verbindliche Darstellung aller Besonderheiten ist
in den Binnentarifen enthalten. Die Angaben des D.l.U.M. begründen daher keine eisenbahnrechtliche
Haftung.
7
01.01.2012
IT
Foreword
The DIUM (Uniform distance table for international freight traffic, list of railways stations, list of the railways
places of acceptance/delivery) contains different data concerning railway conveyance of goods into international
traffic useful EF and customer for completion CUV consignment note / CIM consignment note CUV for
calculating conveyance tariffs contesting there trade data and/or technical data useful that conveyances.
The DIUM also contains the UIC codes, the name of stations open into international traffic of goods and the
tariff distances between that stations and frontier points with neighbouring country.
The DIUM also contains the UIC codes, the name of acceptance/delivery locations and the code of stations
witch that railway places.
The DIUM comprising also the lost of stations witch UTI terminals, as well as other data concerning to this
technical data and trade.
The DIUM consists of the following countries:
Albania
AL
France
FR
Norway
Portugal
NO
PT
Austria
AT
Great Britain
GB
Bosnia-Herzegovina
BA
Greece
GR
HR
Poland
Romania
PL
RO
Belgium
BE
Croatia
Bulgaria
Switzerland
BG
CH
Hungary
HU
Serbia
RS
Italy
IT
Sweden
SE
SI
Czech Republic
CZ
Lithuania
LT
Slovenia
Germany
DE
Luxembourg
LU
Slovakia
SK
Denmark
Spain
DK
ES
Montenegro
ME
Ukraine
UA
Macedonia
MK
Finland
FI
Netherlands
NL
The Reference Numbers shown in the stations and acceptance/delivery location column and the head of
distance columns under the names of frontier indicate:
General Reference Numbers
1
Frontier points other than frontier stations only used for calculating charges for international traffic. Not
to be shown as a destination station on the consignment note CIM/ consignment note CUV.
2
Frontier points point with restrictions.
3
Internal Station with Customs Clearance facilities.
4
Station with other special dispatch restrictions..
5
Station only open for full trains load.
6
Services discontinued until further notice, except for bilateral traffic.
7
Station for which supplementary or ancillary charges are payable.
8
Station opens only to or from private sidings.
9
Loading yard = each loading yard is assigned to a freight depot. In the consignment note, a loading yard
must not be given as the destination/delivery depot but may be given in the "acceptance/delivery
location" box as the yard at which the consignment note CIM/ consignment note CUV is to be made
available. In order to determine distances for loading yards, the distances of the freight depot
responsible are used as a basis.
10 Reconsigning station CIM- / SMGS Traffic.
The stations/terminals included in the left-hand column are listed alphabetically, the frontier points being shown
in heavy type. The frontier points mentioned in the headings of the distance columns are listed in country order
in line with the abbreviated designation and the country code of the neighboring country.
New station locations, as well as those for witch the details have been changed, are indicated with the symbol ♦
in the first Code Number column.
Only the regulations in the internal tariffs of the individual railways are legally binding.
Similarly, all restrictions and information regarding the technical equipment of the stations are subject to the
authorities embodied in the internal tariffs of the individual railways.
8
01.01.2012
IT
National reference codes
(*)
Italian traffic groups of Tariff 9103 (DIGIT - German - Italian Freight Tariff) via Switzerland.
(**)
Zone number applicable for the charging of consignments under direct international tariffs which provide tor
charging by geographical zones on the FS System.
a)
Station opened also to the transports of some dangerous goods under the RID conditions
b)
Not admitted single wagon transports of dangerous goods on the basis of conditions defined in RID
d)
Calculated kilometres for the shortest way
f2)
International single wagon traffic admitted only via Chiasso
f3)
International single wagon traffic admitted only via Gorizia and Tarvisio
f5)
International single wagon traffic admitted only via Iselle
f6)
Not admitted international single wagon traffic via Ventimiglia, Modane, Luino
f7)
Not admitted international single wagon traffic via Ventimiglia, Modane, Luino, Brennero
g)
For single wagons, pay service from nearby station. See further list of stations.
h)
Station closed to carriage of vehicles.
q)
Connecting Station belonging to a Regional Railway (formerly Secondary Railways), directly linked to FS national network.
q2)
Ferrovie Nord Milano (Connecting stations: Brescia, Camnago Lentate, Merone, Laveno Mombello, Rovato, Seregno). For
the connecting stations of Camnago Lentate, Merone, Laveno Mombello, Rovato, Seregno only full trains are allowed.
Sistemi Territoriali S.p.A. (Connecting stations : Venezia Mestre, Adria, Udine). For the connecting stations of Udine only
full trains allowed.
Ferrovia Emilia - Romagna Linea Bologna - Portamaggiore (Service not operating).
q3)
q4)
q5)
q8)
q9)
q11)
q12)
q13)
r)
s)
Ferrovie Emilia – Romagna Linea Suzzara - Ferrara (Connecting stations: Ferrara, Suzzara). For the connecting stations
of Ferrara, Suzzara only full trains allowed.
Ferrovie Emilia – Romagna Linea Codigoro - Ferrara (Connecting stations: Ferrara). For the connecting stations of
Ferrara only full trains allowed.
Ferrovie Emilia – Romagna Linea Parma - Suzzara (Connecting stations: Parma, Suzzara). For the connecting stations of
Parma, Suzzara only full trains allowed.
Ferrovie del Sud-Est e Servizi Automobilistici S.r.l. (Connecting stations: Bari Lamasinata, Surbo F.Merci, Francavilla,
Taranto). For the connecting stations of Francavilla, Surbo F.Merci and Taranto only full trains e admitted.
La Ferroviaria Italiana S.p.A. (Connecting stations: Arezzo, Sinalunga). For the connecting stations of Arezzo, Sinalunga
only full trains allowed.
Azienda Trasporti Consorziali di Bologna. (Connecting stations: Casalecchio di Reno) For the connecting stations of
Casalecchio di Reno only full trains allowed.
In this station an additional tax is imposed for transports destinated for sidetracks or fixed points.
u)
Connecting stations belonging to Regional Railways directly linked to FS national network. Not to be shown as a delivering
station on the CIM consignment note / CUV wagons consigment note.
Connecting stations belonging to Regional Railways directly linked to FS national network, indicated in this DIUM as q2.
Not to be shown as a devering station on the CIM consignment note / CUV wagons consigment note.
Connecting stations belonging to Regional Railways directly linked to FS national network, indicated in this DIUM as q3.
Not to be shown as a devering station on the CIM consignment note / CUV wagons consigment note.
Connecting stations belonging to Regional Railways directly linked to FS national network, indicated in this DIUM as q4.
Not to be shown as a devering station on the CIM consignment note / CUV wagons consigment note.
Connecting stations belonging to Regional Railways directly linked to FS national network, indicated in this DIUM as q5.
Not to be shown as a devering station on the CIM consignment note / CUV wagons consigment note.
Connecting stations belonging to Regional Railways directly linked to FS national network, indicated in this DIUM as q8.
Not to be shown as a devering station on the CIM consignment note / CUV wagons consigment note.
Connecting stations belonging to Regional Railways directly linked to FS national network, indicated in this DIUM as q9.
Not to be shown as a devering station on the CIM consignment note / CUV wagons consigment note.
Connecting stations belonging to Regional Railways directly linked to FS national network, indicated in this DIUM as q11.
Not to be shown as a devering station on the CIM consignment note / CUV wagons consigment note.
Connecting stations belonging to Regional Railways directly linked to FS national network, indicated in this DIUM as q12.
Not to be shown as a devering station on the CIM consignment note / CUV wagons consigment note.
Connecting stations belonging to Regional Railways directly linked to FS national network, indicated in this DIUM as q13.
Not to be shown as a devering station on the CIM consignment note / CUV wagons consigment note.
Station connected to a port.
v)
Station of technical support, only serving rail links located in other stations
z)
Only for fixed goods
s2)
s3)
s4)
s5)
s8)
s9)
s11)
s12)
s13)
All information shown in the D.l.U.M. is intended solely to guide customers, and is a list of the most important special
provisions. The full list of all special provisions of an obligatory nature is set out in the internal tariffs of the various railways.
in consequence, the railways are not liable for inaccuracies in the information contained in D.I.U.M.
9
01.01.2012
IT
Prefazione
Il DIUM (Distancier international uniforme marchandises et liste des gares, liste des lieux ferroviaires de prise
en charge/de livraison) di un Paese riprende diversi dati relativi al trasporto per ferrovia di merci in traffico
internazionale utili alle I.F. e ai clienti per completare la lettera di vettura CIM / lettera carro CUV, per calcolare
la tariffa di un trasporto, e comprende altre informazioni commerciali e/o tecniche utili a tali trasporti.
Il DIUM di un Paese riprende i codici UIC, i nomi delle stazioni aperte al traffico di merci internazionale e le
distanze tariffarie tra queste stazioni del Paese considerato ed i punti di frontiera dei Paesi confinanti.
Il DIUM di un Paese riprende inoltre i codici UIC, i nomi dei punti ferroviari merci di presa in carico/consegna, ed
i codici delle stazioni cui sono raccordate questi luoghi ferroviari.
Il DIUM di un Paese riprende inoltre poi la lista dei terminali UTI, oltre ad altri dati tecnici e/o commerciali.
Il DIUM è composto da fascicoli per i seguenti Paesi:
Albania
AL
Francia
FR
Norvègia
NO
Austria
AT
Gran Bretagna
GB
Portogallo
PT
Bosnia-Erzegovina
BA
Grecia
GR
Pologna
PL
Belgio
BE
Croazia
HR
Romania
RO
Bulgaria
BG
Ungheria
HU
Serbia
RS
Svizzera
CH
Italia
IT
Svizzera
SE
Repubblica Ceca
CZ
Lituania
LT
Slovenia
SI
Germania
DE
Lussemburgo
LU
Slovacchia
SK
Danimarca
DK
UA
ES
ME
MK
Ucraina
Spagna
Monténégro
Macedonia
Finlandia
FI
Paesi Bassi
NL
Informazioni supplementari sulle stazioni e sui punti ferroviari di presa/consegna sono espressi sotto forma di
note.
Note generali
1
Punti di confine, servono soltanto per la tassazione in traffico internazionale. Non è possibile indicarli
nella lettera di vettura /lettera carro come stazioni destinatarie.
2 Punti di confine soggetti a restrizioni
3 Stazione interna dove possono essere compiute le formalità doganali.
4 Stazione con altre particolari limitazioni di spedizione.
5 Stazione abilitata soltanto ai trasporti a treno completo.
6 Con esclusione del traffico bilaterale, il traffico è sospeso fino a nuovo ordine
7 Stazioni dove sono previsti supplementi di tassazione o spese accessorie
8 Stazione abilitata soltanto da e per i Raccordi privati.
9 Punto di carico/di riconsegna. Ogni punto di presa in carico/di riconsegna è allacciato a una stazione
abilitata al servizio merci. Non si può, nella lettera di vettura CIM/lettera carro CUV, indicare un punto di
carico/di riconsegna come stazione di partenza/di destinazione, ma lo si può indicare, nei campi relativi
al “ Luogo di carico/di riconsegna”. Le distanze definite per una stazione abilitata al servizio merci sono
utilizzate anche come distanze del punto di carico/di riconsegna allacciato
10 Luogo di rispedizione delle merci per i trasporti CIM/SMGS
Gli scali ripresi nella colonna di sinistra sono in ordine alfabetico; i punti di frontiera sono indicati in grassetto. I
punti di frontiera in capo alle colonne delle distanze sono raggruppati per Paesi confinanti sotto l’abbreviazione
ed il codice di tali Paesi.
I nuovi scali e tutte le altre modifiche alle stazioni riprese nella tabella delle distanze o dei transiti, sono
segnalate dal simbolo ♦ nella prima colonna ”Numero di Codice”.
I richiami sopra riportati hanno carattere indicativo e non impegnano la responsabilità delle reti ferroviarie.
Vincolanti sono esclusivamente le disposizioni riportate nelle competenti pubblicazioni delle singole ferrovie. Per
quanto riguarda le indicazioni relative alle attrezzature tecniche delle stazioni valgono - anche in tal caso - le
competenti pubblicazioni delle singole ferrovie.
10
01.01.2012
IT
Note particolari
(*)
(**)
a)
b)
d)
f2)
f3)
f5)
f6)
f7)
g)
h)
q)
q2)
q3)
q4)
q5)
q8)
q9)
q11)
q12)
q13)
r)
s)
s3)
s4)
s5)
s8)
s9)
s11)
s12
s13)
u)
v)
z)
Gruppi d'istradamento italiani della tariffa 9103 (DIGT = Tariffa merci diretta italo-germanica) nel traffico via Sizzera.
Zone di ripartizione della rete ferroviaria FS, valevoli per la tassazione delle spedizioni in caso di applicazione di
tariffe dirette internazionali che prevedono un sistema di prezzi differenziati per zone geografiche.
Stazione abilitata anche ai trasporti di determinate merci pericolose alle condizioni previste nel RID
Non ammessi trasporti a carro singolo di merci pericolose in base alle condizioni previste dal RID
Chilometri calcolati per la via più breve
Abilitata ai trasporti internazionali a carro singolo unicamente attraverso il transito di Chiasso
Abilitata ai trasporti internazionali a carro singolo unicamente attraverso i transiti di Gorizia e Tarvisio
Abilitata ai trasporti internazionali a carro singolo unicamente attraverso il transito di Iselle
Non ammessi trasporti internazionali a carro singolo dai transiti di Ventimiglia, Modane, Luino
Non ammessi trasporti internazionali a carro singolo dai transiti di Ventimiglia, Modane, Luino, Brennero
Per trasporti a carro singolo, servizio di terminalizzazione a pagamento da impianto limitrofo abilitato.Vedi elenco
pubblicato di seguito
Stazione non abilitata al trasporto di veicoli
Stazione appartenente a Ferrovie Regionali non isolate (ex Ferrovie in concessione)
Ferrovie Nord Milano (Stazioni di collegamento reti: Brescia, Camnago Lentate, Merone, Laveno Mombello, Rovato,
Seregno). Non sono applicabili tariffe dirette internazionali. Per le stazioni di collegamento reti di Camnago Lentate,
Merone, Laveno Mombello, Rovato, Seregno, ammessi soltanto trasporti a treno completo.
Sistemi Territoriali S.p.A. (Stazioni di collegamento reti: Venezia Mestre, Adria, Udine). Ammessi soltanto trasporti a treno
completo.
Ferrovie Emilia – Romagna Linea Bologna-Portomaggiore (Traffico sospeso)
Ferrovie Emilia – Romagna Linea Suzzara - Ferrara (Stazioni di collegamento reti: Ferrara, Suzzara). Per le stazioni di
collegamento reti di Ferrara e Suzzara ammessi soltanto trasporti a treno completo.
Ferrovie Emilia – Romagna Linea Codigoro - Ferrara (Stazione di collegamento rete: Ferrara). Per le stazioni di
collegamento di Ferrara ammessi soltanto trasporti a treno completo.
Ferrovie Emilia – Romagna Linea Parma - Suzzara (Stazioni di collegamento reti: Parma, Suzzara). Per le stazioni di
collegamento di Parma e Suzzara ammessi soltanto trasporti a treno completo.
Ferrovie del Sud-Est e Servizi Automobilistici S.r.l. (Stazioni di collegamento reti: Bari Lamasinata, Surbo F.Merci,
Francavilla, Taranto). Per le stazioni di collegamento di Francavilla F., Surbo F.Merci e Taranto ammessi soltanto trasporti
a treno completo.
La Ferroviaria Italiana S.p.A. (Stazioni di collegamento reti: Arezzo, Sinalunga). Per le stazioni di collegamento di Arezzo
e Sinalunga ammessi soltanto trasporti a treno completo.
Azienda Trasporti Consorziali di Bologna. (T.to Casalecchio di Reno). Per le stazioni di collegamento ammessi soltanto
trasporti a treno completo.
Stazione per la quale, per determinati trasporti da/per raccordi o punti determinati, è dovuto un particolare corrispettivo.
Stazioni di collegamento con stazioni delle Ferrovie Regionali non Isolate (Ferrovie in concessione). Non è possibile
indicarli nella lettera di vettura/lettera carro come stazioni destinatarie.
Stazioni di collegamento con stazioni delle Ferrovie Regionali non Isolate (Ferrovie in concessione) che in questo in
questo fascicolo del DIUM hanno l'indicazione q3. Non è possibile indicarli nella lettera di vettura/lettera carro come
stazioni destinatarie.
Stazioni di collegamento con stazioni delle Ferrovie Regionali non Isolate (Ferrovie in concessione) che in questo in
questo fascicolo del DIUM hanno l'indicazione q4. Non è possibile indicarli nella lettera di vettura/lettera carro come
stazioni destinatarie.
Stazioni di collegamento con stazioni delle Ferrovie Regionali non Isolate (Ferrovie in concessione) che in questo in
questo fascicolo del DIUM hanno l'indicazione q5. Non è possibile indicarli nella lettera di vettura/lettera carro come
stazioni destinatarie.
Stazioni di collegamento con stazioni delle Ferrovie Regionali non Isolate (Ferrovie in concessione) che in questo in
questo fascicolo del DIUM hanno l'indicazione q8. Non è possibile indicarli nella lettera di vettura/lettera carro come
stazioni destinatarie.
Stazioni di collegamento con stazioni delle Ferrovie Regionali non Isolate (Ferrovie in concessione) che in questo in
questo fascicolo del DIUM hanno l'indicazione q9. Non è possibile indicarli nella lettera di vettura/lettera carro come
stazioni destinatarie.
Stazioni di collegamento con stazioni delle Ferrovie Regionali non Isolate (Ferrovie in concessione) che in questo in
questo fascicolo del DIUM hanno l'indicazione q11. Non è possibile indicarli nella lettera di vettura/lettera carro come
stazioni destinatarie.
Stazioni di collegamento con stazioni delle Ferrovie Regionali non Isolate (Ferrovie in concessione) che in questo in
questo fascicolo del DIUM hanno l'indicazione q12. Non è possibile indicarli nella lettera di vettura/lettera carro come
stazioni destinatarie.
Stazioni di collegamento con stazioni delle Ferrovie Regionali non Isolate (Ferrovie in concessione) che in questo in
questo fascicolo del DIUM hanno l'indicazione q13. Non è possibile indicarli nella lettera di vettura/lettera carro come
stazioni destinatarie.
Stazione in collegamento con gli impianti portuali.
Impianto tecnico di appoggio, con sola funzione di servizio per raccordi ubicati in altri impianti
Limitatamente a determinate merci
I richiami riportati nel D.l.U.M. hanno carattere indicativo e si riferiscono ai casi particolari più importanti. La descrizione
completa di tutti i casi particolari figura nelle competenti pubblicazioni ferroviarie. Pertanto le indicazioni del D.l.U.M. non
impegnano le responsabilità della ferrovia.
11
01.01.2012
IT
Carte Schematique des points frontiers italiens
Schematische Karte der Grenziibergangspunkte Italien
Carta schematica dei punti di frontiera italiani
Schematic Map: Frontier points - Italy
12
01.01.2012
IT
Tableaux des distances italiennes
Entfernungszeiger Italien
Distance Table: Italy
Tavole delle distanze italiane
13
01.01.2012
IT
Tirano
Brennero - Brenner
S. Candido - Innichen
Tarvisio Centrale
GORIZIA - Conf.
Nova Gorica
Villa Opicina - Conf.
Dutovje
Villa Opicina - Conf.
Sezana
240
242
324
322
321
320
332
331
330
312
311
310
878
324
1109
509
1157
221
1301
1288
647
1289
267
493
493
495
973
298
1095
491
1143
185
1287
1274
633
1275
253
588
588
590
969
220
1029
412
1077
174
1221
1208
567
1209
206
548
548
550
944
181
990
373
1038
149
1182
1169
528
1170
180
509
509
511
890
127
936
303
984
152
1128
1115
474
1116
126
455
455
457
991
231
1032
372
1080
256
1224
1211
570
1212
230
551
551
553
987
348
1017
357
1065
465
1209
1196
555
1197
397
536
536
538
1011
372
1041
381
1089
489
1233
1220
579
1221
421
560
560
562
965
406
980
294
1028
523
1172
1159
518
1160
455
533
533
535
918
360
933
247
981
477
1125
1112
471
1113
409
486
486
488
916
358
931
245
979
475
1123
1110
469
1111
407
484
484
486
916
358
931
245
979
475
1123
1110
469
1111
407
484
484
486
537
794
1276
327
358
1087
1087
1094
02830 8 608
471
1194
350
524
1439
443
456
448
474
376
519
780
1262
309
0
1073
1073
1080
573
457
1186
291
619
1534
429
442
434
456
362
434
714
1196
231
273
1007
1007
1014
476
391
1120
194
579
1530
363
376
368
378
296
395
675
1157
192
271
968
968
975
437
352
1081
155
540
1505
324
337
329
339
257
325
621
1103
138
292
914
914
921
367
298
1027
69
486
1451
270
283
275
285
203
394
717
1199
225
396
1010
1010
1017
436
394
1123
138
582
1552
366
379
371
358
302
324
702
1184
337
626
995
995
1002
356
379
1108
351
567
1548
351
364
356
358
315
348
726
1208
361
650
1019
1019
1026
380
403
1132
375
591
1572
375
388
380
382
339
227
665
1147
395
684
958
958
965
115
376
1071
409
564
1521
348
335
353
319
373
180
618
1100
349
643
911
911
918
75
329
1024
368
517
1474
301
288
306
272
327
178
616
1098
347
641
909
909
916
106
327
1022
366
515
1472
299
286
304
270
325
178
616
1098
347
641
909
909
916
106
327
1022
366
515
1472
299
286
304
270
325
01718 6 378
664
324
626
227
529
188
490
118
420
187
489
302
0
326
106
360
467
319
426
317
424
317
424
* **
Code
number
from or vice versa
Numero di
da
codice
o vice versa
to
a
♦
♦ 09215 5 Acerra
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
01913
41024
05421
41012
00472
41111
41090
07113
41107
01947
06915
06916
34002
26001
27518
08526
41120
01901
242
11117
11155
41002
02832
31004
11512
01529
34105
12338
05044
05099
05050
32308
28316
26004
26005
01920
332
26006
28314
01717
01718
11136
00209
01317
27528
41042
00512
26008
41005
01315
41050
05102
01604
01850
01827
41025
41059
02830
04302
25642
05012
41009
3
1
3
6
1
6
2
4
4
1
3
1
6
8
0
6
7
8
9
9
7
4
5
1
7
7
0
3
7
0
9
8
2
9
8
7
3
8
6
9
7
7
9
3
4
3
0
1
6
9
8
7
5
8
7
8
6
0
0
2
SI (79)
Chiasso
nach
AT (81)
Pino
oder umgekehrt
CH (85)
Iselle
von
á
Bardonecchia - Conf.
Modane - Fre
Kodenum
mer
FR (87)
ou vice versa
Ventimiglia - Conf.
Vintimille - Fre
Numéro de
de
Code
Acquanegra Cremonese
Adelfia (Staz.di collegamento Bari Lamasinata)
Adria (Staz.di collegamento Sistemi Territoriali S.p.A.)
Alberobello (Staz.di collegamento Bari Lamasinata)
Alessandria Smistamento
Alessano-Corsano (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
Alezio (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
Ancona
Andrano-Castiglione (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
Arena Po
Arezzo
Arezzo (Staz.di collegamento La Ferroviaria Italiana)
Arezzo Pescaiola (Staz.di collegamento Arezzo)
Artogne Gianico (Ferrovie Nord Milano)
Arzergrande (Staz.di collegamento Venezia Mestre)
Avezzano
Bagnolo del Salento (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
Bagnolo Mella
Bardonecchia Confine (Modane Confine)
Bari Lamasinata
Bari Lamasinata (Staz.di collegamento Sud-Est)
Bari Sud-Est (Staz.di collegamento Bari Lamasinata)
Basiliano
Bazzano (Staz.di collegamento Casalecchio di Reno)
Bellavista
Bergamo
Bibbiena (Staz.di collegamento Arezzo)
Bicocca
Bologna Centrale (Staz.di collegamento Bologna-Portomaggiore)
Bologna Interporto
Bologna S. Donato
Bondeno (Staz.di collegamento Ferrara/Suzzara)
Boretto (Staz.di collegamento Parma/Suzzara)
Borgo San Giovanni (Ferrovie Nord Milano)
Bornato Calino (Ferrovie Nord Milano)
Bozzolo
Brennero (Brenner)
Breno (Ferrovie Nord Milano)
Brescello-Viadana (Staz.di collegamento Parma/Suzzara)
Brescia (Staz.di collegamento Ferrovie Nord Milano)
Brescia Scalo
Brindisi
Bruzolo di Susa
Camnago-Lentate (Staz.di collegamento Nord Milano)
Campagna Lupia-Camponogara(Staz.di collegamento Venezia M.)
Campi Salentino (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
Candiolo
Capo di Ponte (Ferrovie Nord Milano)
Capurso (Staz.di collegamento Bari Lamasinata)
Carimate
Carmiano-Magliano (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
Casalecchio di Reno (Staz.di collegamento ATC Bologna)
Casaletto Vaprio
Casalmaggiore
Casalpusterlengo
Casamassima (Staz.di collegamento Bari Lamasinata)
Casarano (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
Casarsa
Cassano Spinola
Castano Primo (Ferrovie Nord Milano)
Castelguelfo
Castellana Grotte (Staz.di collegamento Bari Lamasinata)
5,7,8,9
5,7,8
7
5,7
7
5,7
7
7
5,7,8
7
5,7,8
5,7,8
5,7,8
7
7
4,7,8,9
7
5,7,8,9
1
4,7
7
7
5,7,8,9
7
5,7,8
4,5,7
7
4,7
5,7
3,4,5,7
4,7,8
7
7
5,7,8,9
1
7
7
4,7
3,5,7
5,7,8,9
5
7
7
5,7,8
7
5,7,8
7
5
5,7,8
4,5,7,8
5,7,8
7
7
5,7,8
5,7,8
3,5,7,8
7
14
r
q11
s
q11
r
q11
q11
u
q11
h
s12
q12
q2
q3
f6
q11
a,b,f6,r
s11
q11
a
q13
a,b,f7,g,r
q12
a,b,f6,r
s4
a,b,g,f6,r
f6,r
d,q5
d,q9
q2
q2
r
q2
q9
s2
f7, r
a,r
s2
d,q3
q11
a
q2
q11
q11
s13
h
g,f7,r
a
q11
q11
r
q2
a,r
q11
1
1
1
1
1
6
1
1
1
1
1
1
1
1
30 09222 1
8
32
17
32
15
33
33
23
33
16
24
24
24
1 17
1 28 07811 3
1 33
01915 8
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
32
32
32
11
18
33
8
24
37
21
21
21
17
18
1
1
1
1
6
1
1
1
6
18
8
8
33
3 00220 4
7
17
33
3
373
378
378
1204
274
331
546
1256
271
359
324
324
1190
92
269
519
1242
109
293
227
227
1124
189
172
422
1176
200
254
188
188
1085
187
133
383
1137
198
200
118
118
1031
208
23
313
1083
219
299
187
187
1127
312
151
382
1179
323
318
302
302
1112
542
397
312
1164
553
342
326
326
1136
566
421
336
1188
577
376
360
360
1075
600
455
215
1127
611
330
319
319
1028
559
414
168
1080
570
328
317
317
1026
557
412
166
1078
568
328
317
317
1026
557
412
166
1078
568
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
32
7
33
21
8
18
16
32
33
11
16
1103
335
1256
453
343
371
307
1116
1301
608
205
1089
273
1242
439
289
353
277
1102
1287
573
223
1023
176
1176
373
192
275
199
1036
1221
476
212
984
137
1137
334
153
236
160
997
1282
437
187
930
19
1083
280
99
182
106
943
1128
367
149
1026
152
1179
376
175
255
210
1039
1224
436
253
1011
401
1164
361
367
325
369
1024
1209
356
459
1035
425
1188
385
391
349
393
1048
1233
380
483
974
459
1127
358
425
383
427
987
1172
115
517
927
418
1080
311
384
337
381
940
1125
75
471
925
416
1078
309
382
335
379
938
1123
106
469
925
416
1078
309
382
335
379
938
1123
106
469
341 327 261 222 168 269 361 385 419 373
1132 1118 1052 1013 959 1055 1040 1064 1003 956
371
954
371
954
1 18
1 32
01.01.2012
IT
Tirano
Brennero - Brenner
S. Candido - Innichen
Tarvisio Centrale
GORIZIA - Conf.
Nova Gorica
Villa Opicina - Conf.
Dutovje
Villa Opicina - Conf.
Sezana
240
242
324
322
321
320
332
331
330
312
311
310
330
484
520
1235
304
466
502
1242
226
387
423
1176
187
348
384
1137
133
278
314
1083
230
347
383
1179
342
332
340
1164
366
356
364
1188
400
269
243
1127
354
222
196
1080
352
220
194
1078
352
220
194
1078
1 12
630
1 23 07111 8 639
354
1 6
293
1 33
1249
1 13
503
1 11
658
597
625
292
263
1256
465
623
500
559
195
199
1190
368
526
461
520
156
173
1151
329
487
391
466
0
119
1097
259
417
460
562
151
223
1193
328
486
380
547
420
383
1178
256
406
404
571
444
407
1202
280
430
121
510
478
441
1141
219
109
46
463
437
395
1094
178
57
44
461
435
393
1092
176
88
44
461
435
393
1092
176
88
1 25
576
1 25 08010 1 576
1 24
506
671
671
601
667
667
561
642
642
522
588
588
468
689
689
564
748
748
549
772
772
573
745
745
546
698
698
499
696
696
497
696
696
497
21
543 529 463
17
526 508 429
10
566 528 431
18
478 464 398
32
1122 1108 1042
33
1265 1251 1185
12 02830 8 608 573 476
33
1265 1251 1185
8 01915 8 327 309 231
8
327 309 231
18
467 453 387
33
1204 1212 1146
2
213 184 275
424
390
392
359
1003
1146
437
1146
192
192
348
1107
273
363
320
322
305
949
1092
367
1092
138
138
294
1053
293
432
389
391
401
1045
1188
436
1188
225
225
390
1149
397
417
334
311
386
1030
1173
356
1173
337
337
375
1134
608
441
358
335
410
1054
1197
380
1197
361
361
399
1158
632
354
237
156
383
993
1136
115
1136
395
395
372
1097
666
307
190
120
336
946
1089
75
1089
349
349
325
1050
620
305
188
151
334
944
1087
106
1087
347
347
323
1048
618
305
188
151
334
944
1087
106
1087
347
347
323
1048
618
* **
Code
number
from or vice versa
Numero di
da
codice
o vice versa
to
a
♦
♦ 01914 1 Cava Tigozzi
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
05422
27508
41032
25715
03208
07201
321
01868
41030
02535
27410
26013
08010
08012
34004
25365
33011
27510
02706
31007
41008
41052
02661
41100
01605
01915
31003
41018
00610
26015
01320
02055
01004
26016
41038
05058
07111
05712
05714
05715
33001
06774
05007
07217
26018
07018
00606
11604
08662
41064
41086
41054
01030
08210
41091
41092
25114
12407
04610
04221
04537
04541
1
1
4
4
6
7
9
8
3
0
3
1
7
2
8
8
7
0
8
4
2
7
9
5
8
7
3
6
8
1
2
1
6
1
3
8
5
1
8
9
4
0
3
2
5
4
6
9
7
0
8
6
7
0
8
0
3
2
8
7
9
SI (79)
Chiasso
nach
AT (81)
Pino
oder umgekehrt
CH (85)
Iselle
von
á
Bardonecchia - Conf.
Modane - Fre
Kodenum
mer
FR (87)
ou vice versa
Ventimiglia - Conf.
Vintimille - Fre
Numéro de
de
Code
Cavanella Po
Cavarzere (Staz.di collegamento Adria/Venezia Mestre)
Ceglie Messapico (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
Ceriano Laghetto (Ferrovie Nord Milano)
Cervignano Smist.
Chiaravalle
Chiasso (Como Confine)
Chignolo Po
Cisternino Citta' (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
Cittadella
Cividale (Staz.di collegamento Udine)
Cividate Malegno (Ferrovie Nord Milano)
Civitavecchia
Civitavecchia Marittima
Civitella Badia Al Pino (Staz.di collegamento Arezzo)
Cocquio Trevisago (Ferrovie Nord Milano)
Codigoro (Staz.di collegamento Ferrara)
Cona Veneta (Staz.di collegamento Adria/Venezia Mestre)
Conegliano
Confine (Racc. Sipe) (Staz.di collegamento Casalecchio di Reno)
Conversano (Staz.di collegamento Bari Lamasinata)
Copertino (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
Cordovado Sesto
Corigliano D'Otranto (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
Crema
Cremona
Crespellano (Staz.di collegamento Casalecchio di Reno)
Crispiano (Staz.di collegamento Taranto)
Cuneo
Darfo (Ferrovie Nord Milano)
Desio
Domegliara
Domo 2
Edolo (Ferrovie Nord Milano)
Erchie Torre S. Susanna (Staz.di collegamento Bari Lamasinata)
Faenza
Falconara Marittima
Ferrara
Ferrara (Staz.di collegamento Ferrovie Suzzara-Ferrara)
Ferrara (Staz.di collegamento Linea Codigoro - Ferrara)
Ferrara Porta Reno (Staz.di collegamento Ferrara)
Fiorentina di Piombino
Fiorenzuola
Foligno
Forno D'Allione (Ferrovie Nord Milano)
Fossacesia-Torino di Sangro
Fossano
Francavilla Fontana (Staz.di collegamento Sud-Est)
Frosinone-Fiuggi-Anagni
Gagliano Leuca (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
Galatina (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
Galatone Citta' (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
Gallarate
Gallese in Teverina
Gallipoli (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
Gallipoli Porto (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
Garbagnate Milanese (Ferrovie Nord Milano)
Gela
Genova Marittima
Genova Sampierdarena Sm.
Genova Sestri Ponente
Genova Voltri Mare
4,7,8
a,b,f7,r
4,5,7,8,9
7
d,q3
7
q11
q2
4,7,8
f7,r
5,7,8,9 r
1
5,7,8
7
q11
5,7,8
r
7
q3
q2
3,5,7,8 r,u
5,7,8,9 r,u
7
q12
q2
7
q8
7
d,q3
5,7,8
r
7
h,q13
7
q11
7
q11
4,5,7,8,9
7
q11
4,7,8,9 f7,r
4,7,8
f7,r
7
q13
7
q11
5,7
q2
5,7,8
5,7,8
a,r
3,4,7,8 f7,r
q2
7
q11
5,7
4,7
a,b,f6,r
5,7,8
a,r
5,7
s5
5,7
s8
7
q8
4,7,8
f6,r
5,7,8
a,r
5,7
h,r
q2
5,7,8
5,7,8
r
5
s11
5,7,8
r
7
q11
7
q11
7
q11
5,7
a,r
5,7,8,9
7
q11
5,7
q11
q2
5,7,8
a,r
5,7,8,9 a,r,u
3,5,7,8 a,r,u
3,5,7,8 a,r
3,5,7,8 a,r,u
15
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
8
17 05706 7
17
33
1 7
1 13
4 5
322
447
376
260
409
254
163
312
19
124
273
116
32
203
176
148
272
280
394
217
510
418
241
534
452
315
568
411
274
527
409
272
525
409
272
525
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
33
21
23
21
21
21
21
24
18
25
1236
493
639
490
490
490
493
418
318
610
1222
479
625
476
476
476
479
513
304
705
1156
413
559
410
410
410
413
509
238
665
1117
374
520
371
371
371
374
484
199
626
1063
320
466
310
310
310
313
430
145
572
1159
416
562
379
379
379
382
531
249
668
1144
401
547
364
364
364
367
611
384
653
1168
425
571
388
388
388
391
635
408
677
1107
382
510
301
301
301
304
608
442
630
1060
335
463
254
254
254
257
561
396
583
1058
333
461
252
252
252
255
559
394
581
1058
333
461
252
252
252
255
559
394
581
1
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
29
2
33
28
33
33
33
6
27 08219 8
33
33
830
201
1219
742
1307
1267
1280
335
666
1294
1296
816
158
1226
837
1293
1253
1266
236
761
1280
1282
750
249
1160
833
1227
1187
1200
100
757
1314
1316
711
247
1121
808
1188
1148
1161
61
726
1175
1177
657
267
1067
754
1134
1094
1107
95
672
1121
1123
753
371
1163
855
1230
1190
1203
199
768
1217
1219
738
582
1148
851
1215
1175
1188
429
753
1202
1204
762
606
1172
875
1239
1199
1212
453
777
1226
1228
701
640
1111
848
1178
1138
1151
487
750
1165
1167
654
594
1064
801
1131
1091
1104
446
703
1118
1120
652
592
1062
799
1129
1089
1102
444
701
1116
1118
652
592
1062
799
1129
1089
1102
444
701
1116
1118
1
6
6
6
6
38
19 04221 8
19
19
19
1566
156
156
152
145
1661
251
251
255
262
1657
247
247
251
258
1632
222
222
226
233
1578
198
198
202
209
1679
302
302
306
313
1675
508
508
512
519
1699
532
532
536
543
1648
566
566
570
577
1601
520
520
524
531
1599
518
518
522
529
1599
518
518
522
529
01.01.2012
IT
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
324
322
321
320
332
331
330
312
Villa Opicina - Conf.
Sezana
242
Villa Opicina - Conf.
Dutovje
GORIZIA - Conf.
Nova Gorica
240
a
311
310
1 32 11149 2 1087 1073 1007 968
1 12
668 635 538 499
676 643 546 507
914 1010 995 1019 958
429 498 418 442 126
437 506 426 450 134
911
8
0
909
50
58
909
50
58
1
1
1
1
33
18
18
31
1262
382
385
981
395
1248
368
371
967
273
1182
302
305
901
0
1143
263
266
862
135
1089
209
212
808
195
1185
308
306
904
299
1170
309
306
889
529
1194
333
330
913
553
1133
367
364
852
587
1086
321
318
805
546
1084
319
316
803
544
1084
319
316
803
544
1
1
1
1
2
1
1
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
23
20
20
35
6
33
7
2
22
32
16
8
20
24
21
18
30
33
33
8
8
8
07111 8 639
256
06002 0 256
1200
340
1238
350
171
340
1165
319
02431 5 427
326
502
499
391
878
1270
1234
390
396
01915 8 327
625
351
351
1295
241
1224
288
188
435
1151
273
389
421
597
485
377
973
1256
1241
372
378
309
559
347
347
1291
105
1158
191
279
431
1085
180
292
417
576
419
311
969
1190
1175
294
300
231
520
322
322
1266
30
1119
152
267
406
1046
141
253
392
537
380
272
944
1151
1136
255
261
192
466
282
282
1212
126
1065
49
270
352
992
87
183
338
483
326
218
890
1097
1082
201
207
138
562
383
383
1313
230
1161
108
374
453
1088
191
252
439
579
422
300
991
1193
1178
274
280
225
547
471
471
1309
460
1146
381
583
533
1073
388
237
493
564
407
300
987
1178
1163
274
280
337
571
495
495
1333
484
1170
405
607
557
1097
412
261
517
588
431
324
1011
1202
1187
298
304
361
510
529
529
1282
518
1109
439
641
530
1036
446
295
490
561
365
358
965
1141
1126
332
327
395
463
483
483
1235
477
1062
398
595
483
989
400
254
443
514
318
312
918
1094
1079
286
280
349
461
481
481
1233
475
1060
396
593
481
987
398
252
441
512
316
310
916
1092
1077
284
278
347
461
481
481
1233
475
1060
396
593
481
987
398
252
441
512
316
310
916
1092
1077
284
278
347
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
32
1171 1157 1091 1052 998 1094
21
509 495 429 390 329 398
20
278 373 369 344 290 391
21
533 519 453 414 353 422
33
1297 1283 1217 1178 1124 1220
33
1305 1291 1225 1186 1132 1228
8
315 261 164 125 71 173
9 02042 0 524 486 389 350 280 349
7 01522 2 350 288 191 152 49 108
7
349 287 190 151 26 125
37
1337 1432 1428 1403 1349 1450
21
525 511 445 406 345 414
21
529 515 449 410 349 418
7
303 241 144 105 51 155
7
312 232 135 96
60 164
7
299 245 148 109 55 159
7
305 251 154 115 61 165
7
318 238 141 102 66 170
17
538 511 414 375 305 374
18
406 392 326 287 233 332
12
646 613 516 477 407 476
24
508 600 560 521 467 563
6
264 195 131 106 109 213
8 02431 5 427 389 292 253 183 252
32
1098 1084 1018 979 925 1021
30
869 964 960 935 881 982
33
1277 1263 1197 1158 1104 1200
33
1275 1261 1195 1156 1102 1198
32
1146 1132 1066 1027 973 1069
1079
383
479
407
1205
1213
365
140
381
404
1446
399
403
385
394
381
378
400
304
335
396
548
435
237
1006
978
1185
1183
1054
1103
407
503
431
1229
1237
389
174
405
428
1470
423
427
409
418
405
402
424
328
359
420
572
459
261
1030
1002
1209
1207
1078
1042
320
537
344
1168
1176
423
327
439
462
1419
336
340
443
452
439
436
458
207
385
137
545
493
295
969
975
1148
1146
1017
995
273
491
297
1121
1129
382
286
398
421
1372
289
293
402
411
398
395
417
160
338
30
498
452
254
922
928
1101
1099
970
993
271
489
295
1119
1127
380
284
396
419
1370
287
291
400
409
396
393
415
158
336
28
496
450
252
920
926
1099
1097
968
993
271
489
295
1119
1127
380
284
396
419
1370
287
291
400
409
396
393
415
158
336
28
496
450
252
920
926
1099
1097
968
♦
11115
03304
312
25431
25714
41040
28320
28322
11101
324
26019
07202
06002
06004
11749
01119
11146
01522
00954
06721
41013
01825
02083
06404
34006
05951
28326
09222
41102
41036
02336
02380
01921
26022
41014
33004
06042
33010
41058
41070
01720
02217
01454
01455
12301
33008
33009
01699
01640
01702
01719
01642
27532
05032
03310
34005
00034
02332
41003
09220
41088
41053
41011
Tarvisio Centrale
to
S. Candido - Innichen
o vice versa
Brennero - Brenner
from or vice versa
Numero di
da
codice
Tirano
* **
Code
number
SI (79)
Chiasso
nach
AT (81)
Pino
oder umgekehrt
CH (85)
Iselle
von
á
Bardonecchia - Conf.
Modane - Fre
Kodenum
mer
FR (87)
ou vice versa
Ventimiglia - Conf.
Vintimille - Fre
Numéro de
de
Code
3 Giovinazzo
3 Gorizia Centrale
Gorizia Confine
8 Grandate (Ferrovie Nord Milano)
7 Groane (Ferrovie Nord Milano)
7 Guagnano (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
0 Gualtieri (Staz.di collegamento Parma/Suzzara)
6 Guastalla (F.V.) (Staz.di collegamento Parma/Suzzara)
3 Incoronata
Iselle transito
0 Iseo (Ferrovie Nord Milano)
5 Jesi
0 La Spezia Marittima
6 La Spezia Migliarina
9 Lamezia Terme Centrale
7 Laveno Mombello (Staz.di collegamento Ferrovie Nord Milano)
8 Surbo F.Merci (Staz.di collegamento Sud-Est)
2 Lecco Maggianico
8 Lesegno
5 Livorno Calambrone
4 Locorotondo (Staz.di collegamento Bari Lamasinata)
9 Lodi
4 Lonato
8 Lucca
7 Lucignano Marciano Pozzo (Staz.di collegamento Arezzo/Sinalunga)
9 Lugo
7 Luzzara (Staz.di collegamento Parma/Suzzara)
1 Maddaloni Marcianise
5 Maglie (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
5 Manduria (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
6 Mantova
4 Mantova Frassine
6 Marcaria
4 Marone (Ferrovie Nord Milano)
2 Martina Franca (Staz.di collegamento Bari Lamasinata)
3 Masi Torello (Staz.di collegamento Ferrara)
6 Massa Zona Industriale
0 Massafiscaglia (Staz.di collegamento Ferrara)
9 Matino (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
4 Melissano (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
2 Melzo Scalo
8 Merano-Maia Bassa (Meran-Untermais)
8 Merone
5 Merone (Staz.di collegamento Ferrovie Nord Milano)
8 Messina Centrale
4 Migliarino (Staz.di collegamento Ferrara)
2 Migliaro (Staz.di collegamento Ferrara)
8 Milano Centrale (Staz.di collegamento Ferrovie Nord Milano)
2 Milano Certosa
0 Milano Smistamento
4 Milano Smistamento Segrate
8 Milano Transito La Librera (Staz.di collegamento F. Nord Milano)
1 Mira Buse (Staz.di collegamento Venezia Mestre)
8 Modena
0 Monfalcone
9 Monte S. Savino (Staz.di collegamento Arezzo/Sinalunga)
9 Mortara
5 Mozzecane
5 Mungivacca (Staz.di collegamento Bari Lamasinata)
5 Napoli Traccia
6 Nardo' Centrale (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
0 Nardo' Citta' (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
8 Noci (Staz.di collegamento Bari Lamasinata)
5,7,8,9 r
3,4,5,7,8 f7,r
1
q2
q2
7
q11
7
d,q9
7
d,q9
5,7,8
1
q2
5,7,8,9 a,r
5,7,8
a,r,u
5,7,8,9 a,r,u
4,7
f6
5
s2
5
s11
4,7
f7,h,r
5,7,8
5,7
a,r,u
7
q11
5,7,8
4,7,8,9 f7,r
4,5,7
f2,r
7
d,q12
5,7,8
7
d,q9
4,7
a,b,f6,h,r
7
q11
7
q11
5,7,8
r
5,7,8
a,h,r
5,7,8,9
q2
7
q11
7
h,q8
5,7
h,r,u
7
q8
7
q11
7
q11
5,7,8
a
5,7,8,9 a
5,7,8,9
5
s2
3,5,7
r,u
7
q8
7
q8
5
s2
3,5,7
a,r
3,4,7,8 a,b,f7,r
5,7
a,h
5
s2
7
q3
5,7
r
3,4,5,7,8 u
7
q12
5,7,8
4,5,7,8,9 f7
7
q11
5,7,8
a,r,u
7
q11
7
q11
7
q11
16
01.01.2012
IT
324
322
321
320
332
331
330
312
311
310
936 1032 1017 1041 980
895 996 992 1016 970
103 207 437 461 495
933
923
454
931
921
452
931
921
452
6
1
1
1
1
1
1
1
1
15
33
17
11
8 01718 6
21
33
37
17
207
1252
535
652
378
522
1288
1367
498
207
1238
508
614
324
508
1274
1462
471
196
1172
411
517
227
442
1208
1458
374
171
1133
372
478
188
403
1169
1433
335
151
1079
302
408
118
342
1115
1379
265
255
1175
371
477
187
411
1211
1480
334
461
1160
301
397
302
396
1196
1476
290
485
1184
325
421
326
418
1220
1500
314
519
1123
204
70
360
333
1159
1449
225
473
1076
157
74
319
286
1112
1402
178
471
1074
155
105
317
284
1110
1400
176
471
1074
155
105
317
284
1110
1400
176
1
1
1
1
1
1
1
1
4
38
12
33
18
18
18
26
28
5 01004 1
1566
630
1295
353
353
418
794
787
376
370
1 24 06774 4 418
1 17
539
1 22
324
1661
597
1281
339
339
400
780
882
254
271
513
521
419
1657
500
1215
273
273
322
714
878
19
135
509
431
415
1632
461
1176
234
234
283
675
853
116
0
484
392
390
1578
391
1122
180
180
229
621
799
176
156
430
322
336
1679
460
1218
279
279
302
717
900
280
260
531
391
437
1675
380
1203
349
349
302
702
896
510
490
611
321
517
1699
404
1227
373
373
326
726
920
534
514
635
345
541
1648
111
1166
407
407
360
665
886
568
548
608
224
514
1601
56
1119
361
361
296
618
839
527
507
561
177
467
1599
54
1117
359
359
312
616
837
525
505
559
175
465
1599
54
1117
359
359
312
616
837
525
505
559
175
465
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
1
1
1
1
2
1
1
6
1
1
1
1
33
18
17
27
18
17
24
20
10
24
12
21
22
24
33
37
32
21
18
33
2
24
21
18
11
8
6
18
16
2
30
27
22
8
1266
421
466
775
448
516
614
421
558
616
554
500
483
623
1241
1595
1123
490
414
1294
132
612
513
367
615
324
224
443
214
197
973
761
462
307
1200
343
387
771
382
436
574
417
461
576
457
434
443
583
1175
1591
1057
424
336
1228
223
572
447
301
518
227
127
377
203
288
969
757
458
210
1161
304
348
746
343
397
535
392
422
537
418
418
404
544
1136
1566
1018
385
297
1189
221
533
408
262
479
188
88
338
178
286
944
726
433
171
1107
237
278
692
289
327
481
338
352
483
348
334
350
490
1082
1512
964
324
243
1135
242
479
354
208
409
118
68
284
140
306
890
672
379
101
1203
306
347
793
385
396
577
439
421
579
417
403
446
586
1178
1613
1060
393
316
1231
346
575
450
307
478
187
172
380
244
410
991
768
480
170
1188
291
332
789
370
326
562
493
341
564
337
388
431
571
1163
1609
1045
378
316
1216
568
560
435
360
398
302
402
365
450
621
987
753
560
319
1212
315
356
813
394
350
586
517
365
588
361
412
455
595
1187
1633
1069
402
340
1240
592
584
459
384
422
326
426
389
474
645
1011
777
584
343
1151
330
269
786
367
229
559
490
130
561
136
325
428
567
1126
1582
1008
315
361
1179
626
557
375
410
101
360
460
362
508
679
965
750
557
377
1104
283
222
739
320
182
512
443
90
514
89
278
381
521
1079
1535
961
268
314
1132
580
510
328
363
49
319
419
315
462
633
918
703
510
336
1102
281
220
737
318
180
510
441
121
512
87
276
379
519
1077
1533
959
266
312
1130
578
508
326
361
80
317
417
313
460
631
916
701
508
334
1102
281
220
737
318
180
510
441
121
512
87
276
379
519
1077
1533
959
266
312
1130
578
508
326
361
80
317
417
313
460
631
916
701
508
334
a
♦
♦ 41006 8 Noicattaro Citta' (Staz.di collegamento Bari Lamasinata)
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
09699
00765
25111
04205
41043
27534
03050
01716
33007
41123
12045
02582
25014
12055
03122
41057
05014
05015
32302
07811
08680
00004
322
06772
27520
06501
26029
41105
05308
05708
08601
31002
27516
34106
06406
02701
34107
03200
27232
06416
34108
41061
12347
41010
33003
32304
41071
00602
34104
05811
05024
27406
02080
01037
31001
04331
00615
09058
08219
06730
01715
26032
0
8
6
1
1
7
2
0
6
1
1
5
2
0
9
1
6
3
2
3
1
2
8
6
1
9
8
2
3
7
9
4
5
3
1
3
3
8
2
1
3
1
0
5
8
2
3
0
5
5
8
0
1
1
5
5
9
8
6
2
3
Villa Opicina - Conf.
Sezana
Tarvisio Centrale
242
1109 1095 1029 990
883 978 974 949
288 189 107 82
Villa Opicina - Conf.
Dutovje
S. Candido - Innichen
240
1 32
1 31
6 14
to
GORIZIA - Conf.
Nova Gorica
Brennero - Brenner
o vice versa
* **
Tirano
from or vice versa
Numero di
da
codice
SI (79)
Chiasso
nach
AT (81)
Pino
oder umgekehrt
CH (85)
Iselle
Code
number
von
á
Bardonecchia - Conf.
Modane - Fre
Kodenum
mer
FR (87)
ou vice versa
Ventimiglia - Conf.
Vintimille - Fre
Numéro de
de
Code
Nola Interporto
Novara Boschetto
Novate Milanese (Ferrovie Nord Milano)
Novi San Bovo
Novoli (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
Oriago (Staz.di collegamento Venezia Mestre)
Osoppo
Ospitaletto-Travagliato
Ostellato (Staz.di collegamento Ferrara)
Otranto (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
Pace del Mela
Padova Interporto
Palazzolo Milanese (Ferrovie Nord Milano)
Palermo Brancaccio
Palmanova
Parabita (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
Parma
Parma (Staz.di collegamento Linea Parma - Suzzara)
Pegognaga (Staz.di collegamento Suzzara/Ferrara)
Pescara Porta Nuova
Piedimonte Villa S. Lucia - Aquino
Pieve Vergonte
Pino Confine
Piombino Binari Portovecchio
Piove di Sacco (Staz.di collegamento Adria/Venezia Mestre)
Pisa S. Rossore
Pisogne (Ferrovie Nord Milano)
Poggiardo (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
Poggio Rusco
Polesella
Pomezia S. Palomba
Ponte Ronca (Staz.di collegamento Casalecchio di Reno)
Pontelongo (Staz.di collegamento Venezia Mestre)
Poppi (Staz.di collegamento Arezzo)
Porcari
Pordenone
Porrena-Strada- Montemignaio
Portogruaro Caorle
Portomaggiore (Staz.di collegamento Bologna-Portomaggiore)
Prato C.le
Pratovecchio Stia (Staz.di collegamento Arezzo)
Presicce-Acquarica (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
Priolo-Melilli
Putignano (Staz.di collegamento Bari Lamasinata)
Quartesana (Staz.di collegamento Ferrara)
Quistello (Staz.di collegamento Suzzara/Ferrara)
Racale-Alliste (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
Racconigi
Rassina (Staz.di collegamento Arezzo)
Ravenna
Reggio d'Emilia (Staz.di collegamento ATC Reggio Emilia)
Remanzacco (Staz.di collegamento Udine)
Rezzato
Rho
Riale (Staz.di collegamento Casalecchio di Reno)
Rivalta Scrivia
Robilante
Rocca Ravindola
Roma Smistamento
Rosignano
Rovato (Staz.di collegamento Nord Milano)
Rovato Borgo (Ferrovie Nord Milano)
7
5,7,8
5,7
5,7,8
7
7
4,5,7
5,7,8,9
7
7
5,7,8
4,5,7
5,7
4,5,7
7
4,5,7,8
5,7
7
4,7
5,7,8
4,7,8,9
1
5,7,8,9
7
5,7,8
7
5,7,8
4,5,7,8,9
5,7,8
5,7
7
7
5,7,8,9
5,7,8
7
5,7,8
7
5,7,8
7
7
5,7,8
7
7
7
7
5,7,8
7
3,4,7
5,7
7
4,7,8,9
5,7,8
7
5,7,8
5,7,8
5,7,8,9
5,7
5,7,8
5,7
17
q11
h
a,r
q2
r
q11
q3
f3
r
q8
q11
a,b,f7,g,r
q2
h,r
f7,g
q11
r,v
s9
d,q5
f6,r
r
f5,r
r
d,q3
r
q2
q11
r
a,r
q13
q3
q12
r
r
q12
a
q4
r
q12
q11
a
q11
h,q8
d,q5
q11
r
q12
a,b,f6,r,u
s
q3
f7,r
a,r
q13
r
r
r
a
s2
q2
05706 7
06404 8
01718 6
09222 1
1280
439
484
680
462
534
529
326
596
531
587
514
388
538
1234
1500
1137
504
432
1308
227
517
527
381
650
378
320
457
218
226
878
666
367
361
01.01.2012
IT
Tirano
Brennero - Brenner
S. Candido - Innichen
Tarvisio Centrale
GORIZIA - Conf.
Nova Gorica
Villa Opicina - Conf.
Dutovje
Villa Opicina - Conf.
Sezana
240
242
324
322
321
320
332
331
330
312
311
310
495
516
484
393
527
1111
425
688
1 33
1247
1 36
1263
1 12
619
1 18 05050 0 448
1 24
453
6 1
137
1 18 05014 6 353
1 31
1032
1 33
1251
1 13
492
1 20
260
1 8
372
1 10
583
457
502
466
379
513
1097
407
650
1233
1358
586
434
548
221
339
1018
1257
454
355
330
545
360
436
387
313
447
1031
329
553
1167
1354
489
368
508
258
273
952
1191
357
351
233
448
321
397
348
274
408
992
290
514
1128
1329
450
329
469
233
234
913
1152
318
322
194
409
251
336
278
220
354
938
236
444
1074
1275
380
275
415
236
180
859
1098
248
268
124
339
320
405
347
319
450
1034
309
513
1170
1376
449
371
511
340
279
955
1194
317
369
193
408
169
390
332
348
435
1019
309
106
1155
1372
369
356
496
549
349
940
1179
267
457
308
328
193
414
356
372
459
1043
333
0
1179
1396
393
380
520
573
373
964
1203
291
481
332
352
346
327
269
398
375
982
367
491
1118
1345
122
353
493
607
407
903
1142
230
515
366
139
305
280
222
351
328
935
321
450
1071
1298
57
306
446
561
361
856
1095
189
469
325
103
303
278
220
349
326
933
318
448
1069
1296
55
304
444
559
359
854
1093
187
467
323
134
303
278
220
349
326
933
318
448
1069
1296
55
304
444
559
359
854
1093
187
467
323
134
1
1
1
1
33
33
32
6 00472 1
1246
1297
1109
185
1180
1231
1043
174
1141
1192
1004
149
1087
1138
950
152
1183
1234
1046
256
1168
1219
1031
465
1192
1243
1055
489
1131
1182
994
523
1084
1135
947
477
1082
1133
945
475
1082
1133
945
475
1
6
6
6
1
1
1
1
18
474 460
1 04806 6 116 242
1
116 242
2 06774 4 418 513
33
1282 1268
7
325 263
7
325 263
18
458 440
394
279
279
509
1202
166
166
362
355
254
254
484
1163
127
127
323
301
238
238
430
1109
29
29
269
397
342
342
531
1205
145
145
342
382
548
548
611
1190
391
391
342
406
572
572
635
1214
415
415
366
379
606
606
608
1153
449
449
334
332
560
560
561
1106
408
408
287
330
558
558
559
1104
406
406
285
330
558
558
559
1104
406
406
285
1
1
1
6
1
1
1
1
1
1
1
1
24
33
18
15 00472 1
33
33
24
33
18
18
33
33
1
1
2
1
1
16
33
6 01030 6
26
8 01522 2
556
1144
245
149
1166
1101
523
1119
274
274
1089
1091
548
133
1187
61
680
152
260
187
234
187
* **
Code
number
from or vice versa
Numero di
da
codice
o vice versa
to
a
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
02044
33005
05706
05031
05903
41007
32303
331
41080
11701
03205
05319
06909
04805
05021
11300
41039
02531
06170
01900
02703
26034
41041
41062
41026
00403
25119
31005
04800
04806
06035
41055
01318
01319
32306
25021
06853
41085
28310
01940
41106
41019
34103
11134
02341
02342
11467
41020
330
01824
41072
01143
07226
01440
320
00220
01853
01810
25227
00252
02042
02712
41109
6
0
7
0
0
6
0
3
0
2
9
6
8
1
1
9
2
5
0
7
9
5
1
6
6
9
2
9
6
0
5
5
3
3
7
6
2
1
6
6
1
2
4
6
4
8
9
2
0
7
4
7
4
1
1
0
7
0
8
0
SI (79)
Chiasso
nach
AT (81)
Pino
oder umgekehrt
CH (85)
Iselle
von
á
Bardonecchia - Conf.
Modane - Fre
Kodenum
mer
FR (87)
ou vice versa
Ventimiglia - Conf.
Vintimille - Fre
Numéro de
de
Code
Rovereto
Rovereto-S.Vito-Medelana (Staz.di collegamento Ferrara)
Rovigo
Rubiera
Russi
Rutigliano (Staz.di collegamento Bari Lamasinata)
S. Benedetto Po (Staz.di collegamento Suzzara/Ferrara)
S. Candido (Innichen) Confine
S. Cesario di Lecce (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
S. Ferdinando
S. Giorgio di Nogaro
S. Giovanni In Persiceto
S. Giovanni Valdarno
S. Giuseppe di Cairo
S. Ilario di Enza
S. Nicola di Melfi
S. Pancrazio Salentino (Staz.di collegamento Lecce Sc. Surbo)
S. Pietro in Gu
S. Stefano di Magra
S. Zeno-Folzano
Sacile
Sale Marasino (Ferrovie Nord Milano)
Salice Veglie (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
Salve-Ruggiano (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
Sammichele (Staz.di collegamento Bari Lamasinata)
Sannazzaro
Saronno (Ferrovie Nord Milano)
Savignano Sul Panaro (Staz.di collegamento Casalecchio di Reno)
Savona Marittima
Savona Parco Doria
Scarlino
Secli-Neviano-Aradeo (Staz.di collegamento LecceScalo Surbo)
Seregno
Seregno (Staz.di collegamento Nord Milano)
Sermide (Staz.di collegamento Ferrara/Suzzara)
Seveso (Ferrovie Nord Milano)
Sinalunga (Staz.di collegamento La Ferroviaria Italiana)
Soleto (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
Sorbolo (Staz.di collegamento Parma/Suzzara)
Spinetta
Spongano (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
Statte (Staz.di collegamento Taranto)
Subbiano (Staz.di collegamento Arezzo)
Surbo F. Merci
Suzzara (Staz.di collegamento Linea Parma-Suzzara)
Suzzara (Staz.di collegamento Linea Suzzara-Ferrara)
Taranto (Staz.di collegamento Sud-Est)
Taranto Galese (Staz.di collegamento Taranto)
Tarvisio Boscoverde
Tavazzano
Taviano (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
Ternate-Varano Borghi
Terni
Tirano
Tirano Confine
Torino Orbassano
Torrile S. Polo
Tortona
Tradate (Ferrovie Nord Milano)
Trecate
Trento Roncafort
Treviso C.le
Tricase (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
5,7
7
5,7,8
5,7,8
5,7,8,9
7
7
1
7
5,7,8
4,5,7,8
5,7,8,9
5,7,8
5,7,8
5,7,8,9
5,7,8
7
5,7,8
5,7,8
4,5,7,8
5,7,8
7
7
7
5,7,8,9
5,7
5,7,8,9
5,7,8
5,7,8,9
7
4,5,7,8
5
7
5
7
7
5,7,8,9
7
7
7
5,7,8
5
5
5
7
1
5,7,8
7
5,7,8,9
5,7
5,7,9
1
3,5,7
5,7,8,9
5,7,8,9
5,7,8
5,7,8
4,5,7,8
7
18
h,q8
a,r
r
q11
d,q5
q11
r,u
a,b,f7,g,r,u
a,r
r
q11
r
f7,g,h,r
r
q2
q11
q11
q11
a
q2
q13
r,u
r,u
a
q11
f2,r
s2
d,q5
q2
s12
q11
d,q9
a
q11
h,q11
q12
r
s9
s5
s11
q11
a,r
q11
a,r
a,r
q2
a,r
a,r
f7,g,r
n,q11
1
1
1
1
1
1
1
13
21
17
18
21 05811 5
32
18
1260
1311
1123
221
6 3
1 18 05014 6
1 6 00220 4
490
1263
364
221
1285
1198
507
1238
409
409
1186
1188
722
311
1306
335
634
350
458
274
353
274
585
1249
350
185
1271
1206
602
1224
391
391
1194
1196
684
265
1292
236
729
288
396
92
339
92
581
1183
284
174
1205
1140
562
1158
313
313
1128
1130
587
172
1226
100
719
191
299
189
273
189
502
1090
191
152
1112
1047
469
1065
220
220
1035
1037
478
79
1133
95
626
49
151
208
180
208
603
1186
290
256
1208
1143
565
1161
293
293
1131
1133
547
183
1229
199
722
108
0
312
279
312
595
1171
327
465
1193
1128
550
1146
293
293
1116
1118
467
396
1214
429
707
381
489
542
349
542
619
1195
351
489
1217
1152
574
1170
317
317
1140
1142
491
420
1238
453
731
405
513
566
373
566
592
1134
385
523
1156
1091
547
1109
351
351
1079
1081
0
454
1177
487
684
439
547
600
407
600
545
1087
339
477
1109
1044
500
1062
305
305
1032
1034
134
408
1130
446
637
398
506
559
361
559
543
1085
337
475
1107
1042
498
1060
303
303
1030
1032
165
406
1128
444
635
396
504
557
359
557
543
1085
337
475
1107
1042
498
1060
303
303
1030
1032
165
406
1128
444
635
396
504
557
359
557
6
1
1
1
297
524
539
1296
198
486
501
1282
116 91
94
389 350 280
404 365 295
1216 1177 1123
198
349
364
1219
428
140
284
1204
452
174
308
1228
486
327
183
1167
445
286
142
1120
443
284
140
1118
443
284
140
1118
14
9
10
33
01.01.2012
IT
♦ 03856 2 Trieste Aquilinia
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
0
1
7
3
8
3
4
2
0
5
6
3
0
5
8
1
6
5
1
3
3
3
5
0
0
8
7
8
0
1
1
5
GORIZIA - Conf.
Nova Gorica
Villa Opicina - Conf.
Dutovje
Villa Opicina - Conf.
Sezana
240
242
324
322
321
320
332
331
330
312
311
310
a
♦
03471
03852
03854
41004
00176
41056
41027
03026
03027
41060
04528
41023
25251
02515
02590
240
00245
01600
02431
02433
02432
00701
02446
32310
31006
03466
311
310
00001
02331
05013
00458
02145
01042
41084
Tarvisio Centrale
to
S. Candido - Innichen
o vice versa
Brennero - Brenner
from or vice versa
Numero di
da
codice
Tirano
* **
Code
number
SI (79)
Chiasso
nach
AT (81)
Pino
oder umgekehrt
CH (85)
Iselle
von
á
Bardonecchia - Conf.
Modane - Fre
Kodenum
mer
FR (87)
ou vice versa
Ventimiglia - Conf.
Vintimille - Fre
Numéro de
de
Code
Trieste Campo Marzio Rive
Trieste P.F. Sc. Legn.
Trieste Servola
Triggiano (Staz.di collegamento Bari Lamasinata)
Trino Vercellese
Tuglie (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
Turi (Staz.di collegamento Bari Lamasinata)
Udine
Udine (Staz.di collegamento Sistemi Territoriali S.p.A.)
Ugento-Taurisano (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
Vado Ligure (Zona Industriale)
Valenzano (Staz.di collegamento Bari Lamasinata)
Varese Nord (Ferrovie Nord Milano)
Venezia Marghera Scalo
Venezia Mestre (Staz.di collegamento Sistemi Territoriali S.p.A.)
Ventimiglia Confine
Vercelli
Verdello-Dalmine
Verona Porta Nuova Scalo
Verona Porta Vescovo
Verona Quadrante Europa
Verzuolo
Vicenza
Vigarano Pieve (Staz.di collegamento Ferrara/Suzzara)
Vignola (Staz.di collegamento Casalecchio di Reno)
Villa Opicina
Villa Opicina Confine (Dutovije)
Villa Opicina Confine (Sezana)
Villadossola
Villafranca di Verona
Villa Selva
Villanova d'Asti
Villaverla-Montecchio
Vittuone-Arluno
Zollino (Staz.di collegamento Surbo F.Merci)
5,7,8,9
5,7,8
5,7,8,9
5,7,8,9
7
5,7,8
7
7
4,5,7,8
5,7
7
5,7,8
7
4,5,7,8
7
1
5,7
4,5,7,8
4,7
4,5,7
4,5,7
5,7,8
5,7,8
7
7
5,7,8
1
1
4,5,7,8
5,7,8,9
4,5,7
5,7,8
5,7,8,9
5,7,8
7
19
a,r
a,r,u
r,u
a,r
q11
q11
q11
f7,g,r
s3
q11
a,r,u
q11
q2
a,b,f7,g,r,u
s3
a,r
f7,g
f7,r
f7,g,r
a,f7,g,r
a,r
d,q5
q13
r
f7,g,r
a
h
r
q11
1
1
1
1
1
6
1
1
1
1
1
6
1
12 03471 0 678 645 548 509 439 508 428 452
12
678 645 548 509 439 508 428 452
12 03471 0 678 645 548 509 439 508 428 452
12 03471 0 678 645 548 509 439 508 428 452
32
1101 1087 1021 982 928 1024 1009 1033
14
271 150 169 144 154 258 480 504
33
1292 1278 1212 1173 1119 1215 1200 1224
32
1130 1116 1050 1011 957 1053 1038 1062
11
642 607 510 471 401 470 390 414
11
642 607 510 471 401 470 390 414
33
1308 1294 1228 1189 1135 1231 1216 1240
1
111 247 284 259 243 347 553 577
32
1105 1091 1025 986 932 1028 1013 1037
169
169
169
169
972
538
1163
1001
93
93
1179
611
976
62
62
62
62
925
497
1116
954
41
41
1132
565
929
16
16
16
16
923
495
1114
952
72
72
1130
563
927
16
16
16
16
923
495
1114
952
72
72
1130
563
927
200
196
722
517
420
295
292
295
649
243
310
383
165
165
165
563
295
402
584
243
468
1131
153
149
676
476
379
254
251
254
603
202
363
336
58
58
58
522
254
355
538
202
427
1084
151
147
674
474
377
252
249
252
601
200
261
334
0
0
4
520
252
353
536
200
425
1082
151
147
674
474
377
252
249
252
601
200
261
334
0
4
0
520
252
353
536
200
425
1082
1 17
1 17
531
527
0
6 14
277
1 8
339
1 13
427
1 13
430
1 13
427
6 2
234
1 13
479
1 17
482
1 18
478
1 12
674
674
674
4 5
371
1 8 02431 5 427
1 21
513
6 14
259
1 13 02446 3 479
2 6
315
1 33
1260
504
500
358
167
285
389
392
389
160
441
464
464
641
641
641
249
389
499
124
441
216
1246
407
403
395
129
188
292
295
292
251
344
386
398
544
544
544
25
292
433
215
344
134
1180
368
364
370
104
149
253
256
253
249
305
347
359
505
505
505
111
253
394
199
305
96
1141
298
294
354
125
80
183
186
183
270
235
293
305
435
435
435
171
183
340
209
235
76
1087
367
363
458
229
149
252
255
252
374
304
366
401
504
504
504
275
252
436
313
304
180
1183
297
293
664
459
362
237
240
237
591
280
366
386
424
424
424
505
237
421
526
280
410
1168
321
317
688
483
386
261
264
261
615
304
390
410
448
448
448
529
261
550
304
434
1192
01.01.2012
IT
Liste de gares ouvertes au trains completes mais pour les quelles il y a un
service livraison/prise a payer en charge de gare proche habilitée pour les
transports a wagon isolé.
Nur für Ganzzüge zugelassenere Bahnhöfe, für denen im Einzelwagenverkehr
erfolgt die Übernahme und die Lieferung nach Zahlung bezogen auf den
nächstliegenden Bahnhof.
List of stations open to full trains and for which –in case of single wagons
traffic- a pay service is due from nearby station.
Lista impianti abilitati a treno completo con servizio di terminalizzazione a
pagamento, per trasporti a traffico diffuso, da impianto abilitato limitrofo.
Pour les transports a wagon isolé, les gares dans la liste suivante (remarquées avec le renvoi
particulier „g“ dans le Tableau des Distances) sont sites ferroviaires/lieux de prise en charge/de
livraison rattachés à une gare marchandise. Mentionner en lettre de voiture CIM/lettre de wagon CUV
un site ferroviaire comme gare de départ/de destination n’est pas autorisé; par contre, le mentionner
dans les cases relatives au «Lieu de prise en charge/de livraison» est permis. Les distances définies
pour la gare qui dessert un site ferroviaire sont utilisées pour déterminer les distances vers ce lieu de
prise en charge/de livraison. Mentionner en lettre de voiture CIM/lettre de wagon CUV la gare qui
dessert un site ferroviaire comme départe/arrivée de transport.
Für die Sendungen im Einzel-Wagengruppeverkehr, sind die in folgende Liste enthaltenen Bahnhöfe
(mit dem besonderen Verweisungszeichen „g“ in der „Entfernungszeiger Italien” Tabelle markierte)
als Ladestellen, mit einem Güterbahnhof zugeordnete, gehalteten. Im Frachtbrief CIM/Wagenbrief
CUV darf eine Ladestelle nicht als Versand-/Bestimmungsbahnhof, kann aber im Feld
„Übernahme/Ablieferungsort“ als die Stelle genannt werden, auf der die Sendung bereitgestellt
werden soll. In dieser Fälle ist der Güterbahnhof geordnet, der Versand-/Bestimmungsbahnhof zu
zeigen. Zur Entfernungsermittlung bei Ladestellen werden die Entfernungen des zuständigen
Güterbahnhofs zu Grunde gelegt.
In case of single wagon traffic, the stations in the following list (marked by the special note “g” in the
Distance Table) are loading yards assigned to a nearby freight depot. In the consignment note, these
loading yards must not be given as the destination/delivery depot but may be given in the
"acceptance/delivery location" box as the yard at which the consignment note CIM/consignment note
CUV is to be made available. In order to determine distances for loading yards, the distances of the
freight depot responsible are used as a basis. The freight depot is the departure/arrival to fill in the
consignment note.
Per le spedizioni a carro singolo o a gruppo di carri, gli Impianti ripresi nel seguente elenco
(contrassegnati dalla nota particolare "g" nella "Tabella delle Distanze italiane") rappresentano punti
di carico/di riconsegna, allacciati ad una stazione limitrofa, abilitata al servizio merci. In Lettera di
Vettura CIM/Lettera Carro CUV, non si può indicare un punto di carico/di riconsegna come stazione
di partenza/di destinazione, ma lo si può indicare nei campi relativi al “Luogo di carico/di riconsegna”.
In tali casi la stazione di partenza/di destinazione da indicare é la stazione merci associata. Le
distanze definite per quest'ultima vengono utilizzate anche come distanze del punto di carico/di
riconsegna allacciato.
20
01.01.2012
IT
21
01.01.2012
IT
Distances de transit
Transitentfernungen
Transit distances
Distanze di transito
22
01.01.2012
IT
23
01.01.2012
IT
Terminaux - UTI
UTI-Terminals
UTI-Terminals
Terminali UTI
Liste des gares qui desservent les terminales de UTI (conteneurs, semi-remorques, caisses
mobiles et engins assimilés du point de vue de la manutention aux grands conteneurs)
Verzeichniss der zuständigen Bahnhöfe für UTI Terminals (Grosscontainer, Sattelauflieger,
Wechselbehälter und Transportmittel, die hinsichtlich der ladedienstlichen Behandlung einem
Container gleichgestellt werden können)
The list of the stations that are servicing UTI terminals (large containers, semi-trailers, swap
bodies and devices assimilated to large containers for lifting purposes)
Lista delle stazioni che servono terminali UTI (grandi contenitori, semi-rimorchi, casse mobile
ed attrezzatura assimilabile a grandi contenitori ai fini del sollevamento)
24
01.01.2012
IT
25
01.01.2012
IT
26
01.01.2012
Scarica

dium 2012