Stille Nacht fu eseguita per la prima volta la vigilia di Natale del
1818 a Obendorf, un piccolo villaggio sulle montagne
austriache. Questa è la sua storia.
Silent Night was sung for the first time on Christmas Eve of 1818 in
Obendorf, a small village in the Austrian mountains. This is his
story.
L’abate Josef Mohr, curato della
parrocchia Saint Nicholas, aveva scritto
un poemetto intitolato Stille Nacht, e
desiderava metterlo in musica per la
messa di mezzanotte. Poichè l’abate non
era musicista, chiese al suo amico Franz
Grüber, di mettere in musica il suo
poemetto.
Abbot Josef Mohr, the parish curate of
St. Nicholas, wrote a poem titled a Stille
Nacht, and wanted it to music for the
midnight mass. The abbot was not a
musician and Mohr asked his friend Franz
Gruber, to set to music his poem.
Franz Grüber era l’organista della parrocchia, scrisse un
arrangiamento per chitarra e Stille Nacht fu eseguita la notte di
Natale del 1818. Da allora Stille Nacht si è imposto in tutto il
mondo come il canto più significativo della notte di Natale.
Franz Gruber was organist of the parish. He wrote an arrangement for
guitar and Silent Night was performed on Christmas Eve of 1818. Since
then, Silent Night has established itself worldwide as the most
important part of Christmas Eve.
Che lo crediate o no, non è possibile restare insensibili di fronte alla
bellezza ma soprattutto alla profondità di questo canto che ha fatto il
giro del mondo.
Believe it or not, you can not remain indifferent to the beauty but
also the depth of this song that has been around the world.
Stille Nacht è stato tradotto in tutte le lingue del mondo. Lo si canta in
esquimese ma anche in lingua bantou africana. Nessun’altra musica,
profana o religiosa, ha raggiunto una fama internazionale come questo
modesto canto austriaco di Natale.
Silent Night has been translated into all languages of the world. It is
sung in the Eskimo language but also bantou Africa. No music, secular
or religious, has achieved international fame as this modest Austrian
Christmas song.
Stille Nacht è
diventato un
canto simbolo
del profondo
mistero della
nascita di Dio
nella notte di
Natale.
Silent Night
has become a
hand symbol
of the
profound
mystery of
God's birth on
Christmas
night.
Quale notte più dolce di quella che vide nascere un bambino in
una capanna, riscaldato dal respiro di un bue e di un asinello?
Questo evento ha sempre suscitato l’emozione di tutta
l’umanità.
What is sweeter than the night that saw the birth of a child in a
cabin, warmed by the breath of an ox and a donkey? This event
has always stirred the emotions of all mankind.
La musica di molti canti natalizi ha subito nel tempo varie
trasformazioni ma Stille Nacht ha mantenuto la sua forma e
la sua struttura originale.
The music of many Christmas carols has undergone several
transformations, but Silent Night has kept its shape and its
structure original.
Stille Nacht che è un canto cristiano, è stato adottato da
molte altre religioni. Lo si canta, ad esempio, nei templi
buddisti dell’Asia…
Silent Night is a song that Christian has been adopted by many
other religions. It is sung, for example, in the Buddhist temples
of Asia ...
Si racconta che, durante la II^ guerra mondiale, alcuni soldati
tedeschi e americani fecero una tregua per partecipare alla
messa di Natale cantando Stille Nacht.
It is said that during the II World War, some German and
American soldiers made a truce to attend the Christmas mass
singing Silent Night.
La notte di Natale è carica
anche del mistero dei Re Magi
che vennero da oriente guidati
da una cometa. Alcuni
astronomi hanno affermato
che quella cometa passò
realmente nel cielo di
Betlemme...
The night of Christmas is also
loads of the mystery of the Magi
who came from the east led by
a comet. Some astronomers
have argued that the comet
really passed over Bethlehem ...
Questi avvenimenti hanno alimentato la fede dei Cristiani che
dopo secoli celebrano ancora la nascita di quel Bambino in tutte
le chiese del mondo.
These events have fueled the belief
that after centuries of Christians still
celebrate the birth of that Child in all
the churches of the world.
Per tutto questo non è affatto
straordinario che Stille Nacht
abbia conquistato il mondo e
continui ad essere cantato
suscitando sentimenti
bellissimi e dolcezza infinita.
For all this is not extraordinary
that Silent Night has
conquered the world and
continues to be sung
beautifully arousing feelings
and infinite sweetness.
Scarica

Stille Nacht