Lyrics
Phonetic translation
Svegliatevi dal sonno o’ briaconi
che giunta l’è per noi la gran cuccagna
S'ha da mangiar de' polli e de' piccioni
e ber del vin che vien dalla campagna.
zveʎ'ʎatevi 'dal 'sonno o bri'akoni
'ke 'ʤunta l 'ɛ la 'gran kuk'kaɲɲa
s 'a 'da man'ʤar 'de 'polli 'e 'de pit'ʧoni
'e 'ber 'del 'vin 'ke vi'ɛn 'dalla kam'paɲɲa
E la Menica con il cembalo
la frullana la suonerà.
E la Menica con il cembalo
la frullana la suonerà
Addio Carola, Carola addio.
'e la ‘menika 'kon 'il 'ʧembalo
la frul'lana la swo'nera
'e la ‘menika 'kon 'il 'ʧembalo
la frul'lana la swo'nera
ad'dio ka'rɔla, ka'rɔla ad'dio
Sarà dei nostri anche Beppin del Noce
e detto gli ho che porti l'organino
giusto n'ha compro uno a sette voce,
lo fa cantar che sembra un cardellino.
sa'ra 'dei 'nɔstri 'aŋke bep'pin 'del 'noʧe
'e 'detto ʎli 'ɔ 'ke 'pɔrti l’orga'nino
'ʤusto n'a 'kompro 'uno 'a 'sɛtte 'voʧe
'lo 'fa kan'tar 'ke 'sembra 'un kardel'lino
Gli è un tremoto, un accidente
tutti i versi li sa far
Gli è un tremoto, un accidente
tutti i versi li sa far
Addio Carola , Carola addio!
ʎli 'ɛ 'un tre'mɔto 'un atʧi'dɛnte
'tutti i 'vɛrsi 'li 'sa 'far
ʎli 'ɛ 'un tre'mɔto 'un atʧi'dɛnte
'tutti i 'vɛrsi 'li 'sa 'far
ad'dio ka'rɔla, ka'rɔla ad'dio
Avevo anche invitato il sor dottore
Perché anche lui venisse al ritrovato
Ma ha mandato a dir pel servitore
Che gli è nel letto tutto ammalazzato
a'vevo 'aŋke invi'tato 'il 'sɔr dot'tore
per'ke 'aŋke 'lui ve'ni sse ‘al ritro'vato
'ma 'a man'dato 'a 'dir 'pel servi'tore
'ke ʎli 'ɛ 'nel 'lɛtto 'tutto ammalat'tsato
Gli 'è in cucina co’ la su serva
ad aiutarla a risciaquà,
Gli è in cucina co’ la su serva
Ad aiutarla a risciaquà,
Addio Carola, Carola addio!
ʎli 'ɛ 'in ku'ʧina 'ko la 'su 'sɛrva
'ad ‘aju'tarla 'a riʃʃak'kwa
ʎli 'ɛ 'in ku'ʧina 'ko la 'su 'sɛrva
'ad ‘aju'tarla 'a riʃʃak'kwa
ad'dio ka'rɔla, ka'rɔla ad'dio
Main source
http://wikitesti.com/index.php/Il_trescone
Trescone
This is the song of the peasant dance we have
already presented. It is a song for fun and for
special occasions, people used to sing and dance
it only at private parties and balls, at carnival
and sometimes when women, men and children
from the same hamlet met to spend the evening
in harmony and conviviality, the so-called
“veglia”, after a long day of hard work. Wine,
food, high spirits and pungent quips were the
main ingredients.
www.invalmaira.it
Main source www.taranta.org
www.aringo.eu
www.borghitoscani.com
In the lyrics a person says to other
people: it’s time to celebrate, wake
up , let’s eat pigeons and chickens
and drink wine. Menica will be
there with her tambourine, as well
as Beppino with his new
accordion. He is really good , he
can play anything.
The doctor has been invited too,
but he is ill at home and right now
he is helping his maid to do the
washing up.
www.parcoappennino.it
www.webalice.it
Scarica

Diapositiva 1