Università degli Studi di Padova / Université de Toulouse le Mirail Magali BOUREUX L’attività di ripetizione nella progressione fonetica in lingua straniera. Il caso di adulti italiani. L’attività di ripetizione nella progressione fonetica in lingua straniera. Il caso di adulti italiani. Magali BOUREUX [email protected] Università degli Studi di Padova / Université de Toulouse le Mirail Università degli Studi di Padova / Université de Toulouse le Mirail Magali BOUREUX L’attività di ripetizione nella progressione fonetica in lingua straniera. Il caso di adulti italiani. Parte I : I PROTAGONISITI DELLA SITUAZIONE DI APPRENDIMENTO Parte II : IL CASO DI ADULTI ITALIANI: UN ESPERIMENTO Parte III : ATTIVITA’ DI RIPETIZIONE E INTEGRAZIONE DI UN SISTEMA FONICO STRANIERO L’attività di ripetizione nella progressione fonetica in lingua straniera. Il caso di adulti italiani. Università degli Studi di Padova / Université de Toulouse le Mirail Magali BOUREUX Parte I : I PROTAGONISITI DELLA SITUAZIONE DI APPRENDIMENTO La lingua materna Lo studente La lingua straniera L’attività di ripetizione nella progressione fonetica in lingua straniera. Il caso di adulti italiani. Università degli Studi di Padova / Université de Toulouse le Mirail Magali BOUREUX Parte I : I PROTAGONISITI DELLA SITUAZIONE DI APPRENDIMENTO LE linguE maternE Lo studente La lingua straniera Il professore L’attività di ripetizione nella progressione fonetica in lingua straniera. Il caso di adulti italiani. Parte I : I PROTAGONISITI DELLA SITUAZIONE DI APPRENDIMENTO Università degli Studi di Padova / Université de Toulouse le Mirail Magali BOUREUX Il professore Correzione basata sull’ERRORE Conoscere le caratteristiche fondamentali di ogni suono es: Saper analizzare i parametri che spiegano l’errore prodotto Saper proporre la correzione adatta all’errore Il a bu. /ilaby/ CHIUSO TENSIONE + /i/ 250Hz /e/ 800Hz TENSIONE - F2 3000Hz F1 ANTERIORITA’ ACUTO idea di CHIARO /o/ // // 350Hz APERTO /u/ /y/ / / 2000Hz // /a/ // /A/ 1000Hz POSTERIORITA’ GRAVE idea di SCURO L’attività di ripetizione nella progressione fonetica in lingua straniera. Il caso di adulti italiani. Parte I : I PROTAGONISITI DELLA SITUAZIONE DI APPRENDIMENTO Università degli Studi di Padova / Université de Toulouse le Mirail Magali BOUREUX Il professore Correzione basata sull’ERRORE Conoscere le caratteristiche fondamentali di ogni suono es: Saper analizzare i parametri che spiegano l’errore prodotto Saper proporre la correzione adatta all’errore Il a bu. /ilaby/ CHIUSO TENSIONE + /i/ /u/ 250Hz /e/ /o/ 350Hz 800Hz APERTO TENSIONE - F2 3000Hz F1 ANTERIORITA’ ACUTO idea di CHIARO / / 2000Hz // /a/ 1000Hz POSTERIORITA’ GRAVE idea di SCURO L’attività di ripetizione nella progressione fonetica in lingua straniera. Il caso di adulti italiani. Parte I : I PROTAGONISITI DELLA SITUAZIONE DI APPRENDIMENTO Università degli Studi di Padova / Université de Toulouse le Mirail Magali BOUREUX Il professore Correzione basata sull’ERRORE Conoscere le caratteristiche fondamentali di ogni suono es: Saper analizzare i parametri che spiegano l’errore prodotto Saper proporre la correzione adatta all’errore Il a bu. /ilaby/ CHIUSO TENSIONE + /i/ 250Hz pronunciato /e/ Il a bu ? /o/ 350Hz [ilabu] o [ilabi] Modello di correzione: /u/ /y/ 800Hz APERTO TENSIONE - F2 3000Hz F1 ANTERIORITA’ ACUTO idea di CHIARO / / 2000Hz // /a/ 1000Hz POSTERIORITA’ GRAVE idea di SCURO L’attività di ripetizione nella progressione fonetica in lingua straniera. Il caso di adulti italiani. Università degli Studi di Padova / Université de Toulouse le Mirail Magali BOUREUX Parte II : IL CASO DI ADULTI ITALIANI: UN ESPERIMENTO Stimoli • 44 enunciati francesi divisi in 11 proposizioni per 4 tipi di enunciato: dichiarativo, interrogativo, esclamativo, ingiuntivo • enunciati lunghi da 3 a 11 sillabe rappresentativi di stimoli segmentali e soprasegmentali francesi Soggetti • 31 napoletani e 29 padovani • adulti tra 19 e 31 anni che hanno studiato il francese o lo stanno studiando Procedura • enunciati percepiti oralmente da file audio trasmesso da PC • ripetizione registrata su cassetta DAT con microfono casco Compito ripetizione immediata dopo la percezione dello stimolo con richiesta di “rispettare al massimo il ritmo e la musicalità”. L’attività di ripetizione nella progressione fonetica in lingua straniera. Il caso di adulti italiani. Parte II : IL CASO DI ADULTI ITALIANI: UN ESPERIMENTO Università degli Studi di Padova / Université de Toulouse le Mirail Magali BOUREUX Analisi percettiva Analisi strumentale /y/ = 16 occorrenze x 60 soggetti = 960 // = 25 occorrenze x 60 soggetti = 1500 Percentuale di errori percepiti L’attività di ripetizione nella progressione fonetica in lingua straniera. Il caso di adulti italiani. Università degli Studi di Padova / Université de Toulouse le Mirail Magali BOUREUX Parte III: ATTIVITA’ DI RIPETIZIONE E INTEGRAZIONE DI UN SISTEMA FONICO STRANIERO DIALOGO Attività di ripetizione del dialogo individuale enunciato per enunciato STUDENTE PROFESSORE Enunciato emesso dal registratore Ripetizione immediata individuale degli studenti Correzione immediata: ripetizione del professore con modificazione degli elementi sbagliati per presentarli in una posizione ottimale Ripetizione immediata del modello del professore Procedura per ogni studente e ogni enunciato Serie di ripetizioni che favoriscono la percezione / produzione Serie di proposte di modello fino a ottimizzare la percezione e a migliorare la produzione Ultima ripetizione : enunciato intero Ultima proposta: ripetizione dell’enunciato intero non distorto L’attività di ripetizione nella progressione fonetica in lingua straniera. Il caso di adulti italiani. Università degli Studi di Padova / Université de Toulouse le Mirail Magali BOUREUX Parte III: ATTIVITA’ DI RIPETIZIONE E INTEGRAZIONE DI UN SISTEMA FONICO STRANIERO Durante l’attività di ripetizione, lo studente genera attività di tre tipi: Globalizzanti : l’ambiente come sistema relazionale Anticipatrici : regolarità che creano ipotesi e quindi aspettative Strutturanti : elaborazione progressiva di un nuovo sistema di rappresentazioni L’attività di ripetizione nella progressione fonetica in lingua straniera. Il caso di adulti italiani. Università degli Studi di Padova / Université de Toulouse le Mirail Magali BOUREUX CONCLUSIONE PRODUZIONE PERCEZIONE Elementi fonici comuni a dialetto e italiano regionale Sensibilità a varie sfumature dialettali Elementi fonici dialettali più evidenti nel parlato spontaneo doppia lingua madre = abilità metafonologica