Laboratorio Teatrale Integrato
“Piero Gabrielli”
Integrated Theater Workshop
“Piero Gabrielli”
Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli”
CHE COSA È?
•
è un’esperienza
interistituzionale
WHAT IT IS.
• an inter-institutional
experience
• di lavoro con il teatro
• a theater work experience
•
• an open to all kinds of
disabilities experience
aperta a tutte le forme di
disabilità
• di integrazione
• an integration experience
• Professionale
• a vocational experience
• che prevede un prodotto
finale
• destinata alla diffusione ed
alla stabilità
• an experience foreseeing a
final product
• an experience to be spread
and that gives stability
Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli”
COSA NON È
WHAT IT IS NOT
•Non è uno
strumento
terapeutico
•It is not a
Therapeutic
Tool
•Non è una scuola
di teatro
•It is not a
School of
Theater
Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli”
COSA SI PROPONE:
ITS AIMS ARE
•di rappresentare uno strumento
educativo stabile
•to be a permanent
educational tool
•di valorizzare le risorse
rendendole riconoscibili come tali
•to exploit the resources so as
to make them recognizable
•di promuovere cambiamenti
positivi in chi lo fa e in chi lo vede
•to promote positive changes
in those who take part to it
and in those who go to see it
•di avvicinare le istituzioni nella
scelta di strumenti di intervento
flessibili
•di procurare piacere
•to encourage institutions to
choose flexible intervention
tools
•to give pleasure
Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli”
Attraverso quali meccanismi
uno strumento che non si attiva
come terapeutico, lo diventa?
How does a non-therapeutic tool
become one?
Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli”
Cosa spinge dei professionisti
apparentemente così diversi tra
loro ad intraprendere questa
esperienza?
What drives professionals - all
different one from the other - to
embark on such an experience?
Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli”
Quali cambiamenti questa
esperienza produce nei ragazzi,
negli operatori, nelle famiglie
e quale impatto sociale ha la sua
rappresentazione?
What changes does this experience produce
in the youth, in the operators, in the
families and what social impact does the
performance have?
Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli”
Cosa motiva lo spettatore, cosa
lo emoziona, cosa lo spinge a
tornare?
What motivates, moves and
what drives the audience
to come back?
Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli”
I CAMBIAMENTI
THE CHANGES
Nei ragazzi
In the Youth
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
autostima
autonomia
apprendimento
comunicazione
relazione
Self-esteem
Independence
Learning
Communication
Relationship
Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli”
Nei teatranti
• aumento della capacità
di sintesi
• riduzioni di stereotipie
intellettuali
• incontro con aspetti
artistici nuovi:
necessarietà, grazia e
gioia
In theatre
operators
•Increasing of the
ability to synthesize
•Decreasing of
theatrical stereotypes
•Reconsidering the
theatre as
gracefulness,
happiness and
necessarity
Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli”
Negli Insegnanti
In the Trainers
•capacità di
ascolto
•attenzione
•ampliamento
capacità di
giudizio
•capacità di
mettersi in
discussione
•Listening
Ability
•Care
•Increased
Assessment
Ability
•Ability to be
brought up for
Discussion
Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli”
Negli specialisti
•qualità
dell’approccio
•visione della
normalità
•capacità di
integrazione
In the
Specialists
•Quality of
Approach
•Vision of
Normality
•Integration
Ability
Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli”
Nel contesto
Within the
•familiare
•scolastico
•sociale
•culturale
•family
•scholastic
•social
•Cultural Context
Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli”
La
Valutazione
The
Assessment
• Ricerca del Ministero
della Istruzione Pubblica
• Questionari e Griglie di
valutazione a cura della
équipe tecnica
• Somministrazione del
Questionario BIG FIVE-C
• Ministry of Education
Research
• Questionnaires and
Assessment Tables
handled by the technical
staff
• Administration of the BIG
FIVE-C Questionnaire
Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli”
Questionario BIG
FIVE-C
effettuato su un campione di 122
soggetti di cui 66 maschi e 56
femmine mediante duplice
eterovalutazione
genitori/insegnanti
Fattori considerati
• Energia (E)
• Amicalità (A)
• Coscienziosità (C)
• Stabilità/Instabilità emotiva
(I)
• Apertura mentale/Apertura
all’esperienza (M)
BIG FIVE-C Questionnaire
Carried out on a sample of 122 people
(66 males and 56 females) by means
of a two fold hetero-assessment
(parents/trainers)
Considered Factors:
• Extraversion
• Agreeableness
• Conscientiousness
• Need for Stability
• Openness to Experience
Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli”
I Risultati
The Results
In ambedue i gruppi di
eterovalutazione
risultano,alla seconda
somministrazione :
+ i fattori
Energia (E)
Amicalità (A)
Coscienziosità (C)
- i fattori
Stabilità/Instabilità emotiva (I)
After the second
Administration the Results in
both the hetero-assessment
groups show a predominance
of the following Factors:
-Better Factors:
Extraversion
Agreeableness
Conscientiousness
- Lesser Factors:
Need for Stability
Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli”
Grazie per l’attenzione
Thanks for your attention
Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli”
Scarica

Laboratorio Teatrale Integrato “Piero Gabrielli”