L’AZIENDA - COMPANY PROFILE
Fondata nel 1979 a San Cesario sul Panaro (MO), IDROELETTRICA S.p.A. si è
sviluppata sin dall’inizio con il preciso obbiettivo di soddisfare, con una vasta
gamma di prodotti e soluzioni di alta qualità, le richieste di un mercato sempre
più esigente e che richiede un livello di servizio all’altezza dei sempre più rapidi
mutamenti tecnologici.
IDROELETTRICA S.p.A. progetta, disegna e realizza elettropompe e apparecchiature
elettriche di comando e controllo. Vengono prodotti quadri con inverter, soft start,
tele-controllo per impianti locali e remoti, comandi a distanza, controllo e gestione
di più pompe.
IDROELETTRICA S.p.A. ha raggiunto una notevole specializzazione nella
produzione di gruppi antincendio e pressurizzazione ed è in grado di proporre la
soluzione giusta per ogni esigenza.
L’impegno profuso ha consentito l’ottenimento della Certificazione Sistema Qualità
secondo le norme UNI EN ISO9001:2008.
Un’efficiente officina di riparazioni unita all’ampio magazzino ricambi, consente di realizzare interventi su ogni
tipologia di prodotti (pompe, motori, quadri elettrici, ecc…).
La sala prove è dotata delle più recenti e sofisticate apparecchiature per l’acquisizione dei dati necessari alla
valutazione dell’efficienza delle pompe.
Founded in 1979 in San Cesario sul Panaro (MO), IDROELETTRICA S.p.A. was structured with the precise target to
satisfy inquiries of a very exigent market with a large range of products and high quality solutions and which requires
a service level to the height of the more and more rapid technological changes.
IDROELETTRICA S.p.A. develop, draws and realizes electric pumps and electric command devices. We produce control
panels with inverter, soft start, remote control for local and remote systems, remote controls, control and management
of several pumps. It joined a considerable specialization in fire-fighting and pressurizing systems.
It obtained the Quality management system certificate according to UNI EN ISO 9001:2008 rules.
An efficient repair unit with a wide spare parts warehouse allows to realize interventions on every kind of products
(pumps, diesel engines, control panels, etc...). Our test room is equipped with the most recent and sofisticated
equipments for data acquisition to evaluate pump efficiency.
Reparto riparazioni
Repairs ward
Reparto carpenteria
Carpentry ward
Reparto montaggio
Assembly ward
Sala prove e collaudo
Testing & inspection room
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
INDICE - INDEX
Le NORMe UNI EN 12845 - Uni 11292
UNI EN 12845 - uni 11292 STANDARD Rules
PAG. 3
dichiarazione ce di conformita'
CE declaration of conformity
PAG. 5
esempi di installazione - galleria fotografica
Installation Examples - Foto Gallery
PAG. 6
Sommario gruppi Antincendio
Fire-fighting system Summary
PAG. 8
Sommario sistemi Antincendio
Fire-fighting Systems Summary
PAG. 10
Quadri elettrici ed accessori
control panels and Accessories
PAG. 90
materiale antincendio
firefighting equipment
PAG. 142
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
1
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
Le norme UNI EN 12845 - UNI 11292
Rules UNI EN 12845 - UNI 11292
In data 1/10/2007 è divenuta obbligatoria in tutti i paesi UE la norma
EN 12845 “Installazioni fisse antincendio. Sistemi automatici a sprinkler.
Progettazione, installazione e manutenzione”.
L’edizione attualmente in vigore è quella del 2009.
Questa norma ha sostituito completamente due norme precedentemente in
vigore, la UNI 9490 e la UNI 9489. Ha inoltre portato alcune modifiche anche
alla UNI 10779 relativa al dimensionamento delle reti idranti..
Nel caso di impianti ad idranti la norma di riferimento rimane la UNI 10779 –
2007, che è stata armonizzata con la UNI EN 12845
All’interno della norma UNI EN 12845 sono presenti elementi relativi a:
• Dimensionamento dell’impianto (reti sprinkler, alimentazioni idriche,
classi di rischio, sistemi precalcolati ecc..)
• Tipologia delle pompe da utilizzare nei gruppi di spegnimento.
La UNI EN 12845 ha introdotto anche delle nuove importanti regole per
la progettazione dei locali destinati a contenere gruppi di pressurizzazione
antincendio. Queste indicazioni sono contenute nel punto 10.3 :
•
RESISTENZA AL FUOCO DELLA STRUTTURA: i gruppi di pompaggio
devono essere installati in locali aventi una resistenza al fuoco non minore
di 60 minuti
•
USO ESCLUSIVO: i locali devono essere utilizzati esclusivamente per il
posizionamento dei gruppi antincendio
•
UBICAZIONE: in ordine di preferenza, in locale isolato, adiacente o
all’interno dell’edificio protetto dall’impianto servito
•
PROTEZIONE SPRINKLER: i locali per i gruppi di pompaggio devono
essere protetti tramite sprinkler
•
TEMPERATURE INTERNE: devono essere mantenute delle temperature
minime interne in funzione del tipo di motore che aziona le pompe
principali ( + 4°C in presenza di motori elettrici, + 10°C in presenza di
motori diesel)
In deroga alla UNI EN 12845, la EN 10779 nell’appendice A “ALIMENTAZIONI
IDRICHE”, stabilisce invece che :
•
LOCALE NON ESCLUSIVO: è’ ammessa l’ubicazione del gruppo di
pressurizzazione, in caso di sole pompe elettriche antincendio, in locali
comuni ad altri impianti tecnologici purché il carico d’incendio degli stessi
sia < 100 MJ/m2
•
ASSENZA DELLA PROTEZIONE SPRINKLER: nel caso di impianti adibiti
all’alimentazione di idranti in aree classificate di livello 1 e 2 indica la
protezione sprinkler dei locali di pompaggio può essere omessa
Nell’ agosto 2008 è entrata in vigore la nuova norma UNI 11292, che specifica
i requisiti costruttivi e funzionali minimi per la realizzazione dei locali tecnici
destinati ad ospitare i gruppi di pompaggio antincendio. La nuova norma
colma un vuoto esistente nella nostra legislazione tecnica e introduce alcuni
concetti di buon senso progettuale.
Di seguito elencheremo i punti più importanti contenuti nella norme UNI EN
12845 (Capitolo 10) e UNI 11292.
Notwithstanding to the UNI EN 12845, the EN 10779 Appendix A "WATER
SUPPLY", provides instead that:
•
NON-EXCLUSIVE ROOM: it is allowed the location of the booster
set, only in case of fire-fighting electric pumps , in rooms with other
technological systems provided that the total fire load is <100 MJ/
m2
•
LACK OF SPRINKLER PROTECTION: : in the case of systems used for
hydrants supply in level 1 and 2 areas it indicates that the sprinkler
protection of pumping rooms may be omitted
In 'August 2008 the new UNI 11292 rule became current, it specifies the
design requirements and the minimum functional requirements for the
construction of technical rooms intended to house fire-fighting units. The
new standard fills a gap in our technical legislation and introduces some
concepts of design good sense.
Below we list the most important points contained in the UNI EN 12845
(Chapter 10) and UNI 11292.
•
•
•
•
•
•
CARATTERISTICHE DELLE POMPE E DEGLI AZIONAMENTI
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Le pompe devono avere curva caratteristica stabile (10.1)
Le pompe devono essere azionate da motori elettrici o diesel (10.1)
Per le pompe con curve caratteristiche di potenza crescenti, i motori devono
essere in grado di fornire la potenza max per qualsiasi condizione di
carico della pompa, dalla portata nulla alla portata corrispondente
ad un NPSH richiesto uguale a 16 m (10.1)
Possono essere utilizzate solo pompe centrifughe ad asse orizzontale,
installate sottobattente e pompe verticali immerse a flusso assiale. Le
installazioni soprabattente o con pompe sommerse, dovrebbero essere
evitate ed usate solamente dove non è praticabile un’installazione
sottobattente (10.6.1.)
L'accoppiamento tra motore e pompa ad asse orizzontale deve essere tale
da assicurare che entrambi possano essere rimossi indipendentemente
l’uno dall’altro, giunto spaziatore tra pompa e motore (10.1)
Le pompe con aspirazione assiale (end suction) devono essere del tipo
con parte rotante estraibile lato motore (back pull-out) (10.1)
Il motore diesel deve essere ad iniezione diretta, raffreddato
ad aria o ad acqua; poter funzionare in continuo a pieno carico
secondo ISO 3046 (10.9.1 , 10.9.3)
Il motore diesel deve essere fornito di serbatoio atto a garantire il
funzionamento del motore per 3-4-6 ore, a seconda della classe di
rischio dell’impianto (10.9.6). Il serbatoio deve essere a doppia parete
o essere dotato di bacino di raccolta di capacità pari al 100 % del volume
del serbatoio, per serbatoi con capacità superiore a 50 l o posti ad altezze
superiori a 1,5 m occorre prevedere un sistema di riempimento fisso del
serbatoio il serbatoio deve essere dotato di sfiato da portare in atmosfera
ad una quota non inferiore a 2,5 m (UNI 11292 7.2)
Nel caso di gruppi con due pompe ciascuna deve fornire
indipendentemente le portate e le pressioni richieste (10.2)
Nel caso in cui più di una pompa sia installata in una alimentazione idrica
superiore o doppia, non più di una può essere azionata da un motore
elettrico (10.2)
Si devono prevedere dei dispositivi per assicurare, anche a mandata
chiusa, un flusso continuo di acqua attraverso la pompa sufficiente a
prevenirne il surriscaldamento (10.5)
L’aspirazione della pompa deve essere collegata ad una tubazione conica
lunga almeno due volte il diametro e deve essere di tipo eccentrico con
parte superiore orizzontale ed angolo di apertura max di 20°. Le valvole
non devono essere installate direttamente sulla bocca di aspirazione della
pompa (10.6.2.1)
L’NPSH disponibile in aspirazione, calcolato alla portata massima di
progetto, deve superare di almeno 1 metro l’NPSH richiesto dalla pompa
(10.6.2.1.)
Qualora l’asse della pompa si trovi al di sopra del livello minimo
dell’acqua, sulla tubazione di aspirazione deve essere montata una
valvola di fondo
Per le installazioni sottobattente il diametro minimo della tubazione è
di 65 mm, in ogni caso la velocità nel condotto di aspirazione, per la
massima portata richiesta, non dovrà mai superare gli 1,8 m/s
On 1st October 2007 the EN 12845 rule “Fixed fire-fighting installations.
Sprinkler automatic systems. Planning, installation and maintenance”
became compulsory in all UE countries.
The edition currently in force is the 2009 one.
This rule replaced completely 2 rules previously in force, the UNI 9490
and the UNI 9489 rule. It also made some changes in UNI 10779 rule
concerning the sizing of hydrants nets.
In case of hydrants systems the reference standard is the UNI 10779 –
2007, that has been harmonized with the UNI EN 12845.
Into UNI EN 12845 rule there are some elements concerning:
• System sizing (sprinkler nets, water supply, risk classes, pre-calculated
systems, etc…)
• The kind of pumps to use in extinction systems,
Please find here following the most important and innovative points of UNI
EN 12845 rule concerning the over pressure systems (sec. 10.3):
•
FIRE RESISTANCE OF THE STRUCTURE: the pumping units must be
•
EXCLUSIVE USE: The rooms must be exclusively used for the
•
LOCATION: in order of preference, in isolated room, adjacent to or
•
•
installed in rooms having resistance to fire not less than 60 minutes
positioning of fire-fighting systems.
inside the building protected by the system.
SPRINKLER PROTECTION: rooms for pumping units must be
protected by sprinkler
INTERNAL TEMPERATURES: It must be kept minimum internal
temperatures according to the kind of engine installed on main
pumps (+ 4 ° C in presence of electric engines, + 10 ° C in presence
of diesel engines)
Pumps and drives characteristics:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Stable curve (10.1)
The pumps must be driven by electric or diesel engines (10.1)
For pumps with increasing power characteristics curves, the engines
must be able to supply the maximum power in any charge situation
of the pump, from null capacity to NPSH required capacity of 16
mt (sec. 10.1)
It could only be used centrifugal pumps with horizontal axis, installed
under head or vertical pumps immersed in axial flow. Over head
installations or with submersible pumps must be avoid and eventually
used where it isn’t practicable a under head installation (10.6.1.)
The coupling between engine and pump with horizontal axis must
assure that both can be taken away independently from each other,
spacing joint between pump and engine (10.1).
The pumps with end suction must be with extractable rotating part on
the engine side (back pull-out) (sec. 10.1)
Diesel engine must be direct-injection, air or water cooled; it
must work continuatively at full charge according to ISO 3046
(10.9.1, 10.9.3.)
The diesel motor must be supplied with a tank which can guarantee
its working for 3-4-6 hours, depending on the risk class of the
system (10.9.6). The tank must be with a double wall or must be
provided of a collection basin with a capacity of 100% of the tank
volume; for tanks with a capacity over 50 liters or installed at heights
over 1,5 m, it must provide a fixed filling system of the tank. The tank
must be endowed with a vent to take in atmosphere at an altitude not
less than 2,5m (UNI 11292 7.2)
In case of systems with two pumps each, it must supply independently
the capacity and the pressure required (10.2)
In case there is more than one pump installed in a superior or double
water supply, only one can be driven by an electric engine (sec. 10.2)
The systems must be previewed of devices in order to assure, also at
closed delivery, a continuous water flow through the pump enough
to prevent the overheating (10.5);
The suction of the pump must be connected to conical pipes long at
least twice the diameter and they must be of eccentric type with an
horizontal superior part and an opening corner of 20° maximum.
Valves don’t have to be installed directly on the suction head of the
pump (10.6.2.1)
The NPSH available in suction, calculated at the maximum design
capacity, must exceed at least 1 m the NPSH required by the pump
(10.6.2.1)
In case the pump axis is positioned over the minimum water level, on
the suction pipe it must be positioned a foot valve
For under head installations the minimum diameter of the pipe must
be 65 mm, in any case the speed in the suction conduit, for the
maximum capacity required, will never exceed the 1,8 m/s
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
2
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
•
•
•
•
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Per le installazioni soprabattente il diametro minimo della tubazione è
di 80 mm, in ogni caso la velocità nel condotto di aspirazione, per la
massima portata richiesta, non dovrà mai superare gli 1,5 m/s
Dove sono installate più pompe soprabattente, le aspirazioni non
possono essere interconnesse
Per le installazioni soprabattente, l’altezza dell’asse della pompa dal
livello minimo dell’acqua non deve superare i 3,2 m. Ogni pompa deve
essere collegata ad un dispositivo automatico di adescamento separato
(10.6.2.3 e 10.6.2.4)
La pompa di mantenimento pressione deve essere dimensionata e
predisposta in modo da fornire al massimo una portata e una pressione
sufficienti ad alimentare un singolo erogatore sprikler.
•
Devono essere presenti due pressostati per far funzionare ciascuna pompa.
Si devono predisporre dei dispositivi per la verifica dell’avviamento della
pompa con ciascun pressostato (10.7.5.1 e 10.7.5.3)
Una volta che una delle pompe principali è in moto, deve continuare
a funzionare fino a quando viene fermata manualmente (10.7.5.1 e
10.7.5.2)
Il quadro elettrico dell’elettropompa deve essere situato nello stesso vano
del motore elettrico e della pompa (10.8.5.1)
Il quadro elettrico dell’elettropompa deve essere in grado di avviare
automaticamente il motore quando riceve un segnale dai pressostati,
avviare il motore in manuale, arrestare il motore solamente mediante
azionamento manuale (se il gruppo è ad esclusivo servizio di una rete
di idranti, l’arresto può avvenire in maniera automatica, dopo che la
pressione si sia mantenuta costantemente al di sopra della pressione di
avviamento della pompa stessa per almeno 20 minuti consecutivi – UNI
10779) (10.8.5.1)
Il quadro elettrico dell’elettropompa deve poter controllare visivamente e
singolarmente le seguenti funzioni : disponibilità alimentazione elettrica
al motore, richiesta di avviamento pompa, pompa in funzione, mancato
avviamento pompa; il funzionamento della pompa e gli allarmi anomalie
devono essere segnalati e devono poter essere tacitati (10.8.6)
Deve essere possibile avviare il motore diesel sia automaticamente, sia
manualmente mediante un pulsante sul quadro di controllo; deve essere
possibile spegnere il motore diesel solamente manualmente, i dispositivi
di monitoraggio non devono poterlo arrestare (10.9.7.1)
Il sistema di avviamento del motore deve essere dotato di due batterie
separate, ogni batteria deve essere dotata di un carica batteria
indipendente, sempre collegato alla rete (10.9.8 e 10.9.9)
•
•
•
•
For under head installations the minimum diameter of the pipe is 80
mm, in any case the speed in the suction conduit, for the maximum
capacity required, will never exceed the 1,5 m/s
Where more pumps are installed over head, suctions cannot be
interconnected
For over head installations, the height of the pump axis from the
minimum water level does not have to exceed the 3,2 m. Each pump
must be connected to an automatic device of separated priming (sec.
10.6.2.3 and sec. 10.6.2.4)
The pump of pressure maintenance must be dimensioned and
predisposed so that it can supply a capacity and a pressure enough
to feed at maximum a single sprinkler.
ALTRE CARATTERISTICHE DEI GRUPPI
OTHER SYSTEMS CHARACTERISTICS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sezione 5
Two pressure switches must be present in order to assure the work of
each pump; some devices must be predisposed to verify the starting
of every pressure switch (sec. 10.7.5.1 and 10.7.5.3)
Once that one of the main pumps started, it must be stopped only by
hand (sec. 10.7.5.1 and 10.7.5.2)
The electric pump control panel must be positioned in the same
space of the engine and the pump (sec. 10.8.5.1)
The control panel of the electric pump must be able to start
automatically the engine when it receives a signal from the pressure
switches; start the motor by hand, stop the motor only by hand (if the
system is at exclusive service of an hydrant net, the stop can happen
automatically, after that the pressure has been constantly maintained
over the starting pressure of the pump for at least 20 consecutive
minutes – UNI 10779 (10.8.5.1)
The electric pump control panel must be able to control visually and
singularly the following functions: availability of electric supply to the
engine, the demand of pump starting, pump on work, lacked pump
starting, the working of the pump and the alarms anomalies must be
signaled and they must be able to be silenced (sec. 10.8.6)
It must be possible to start the diesel engine either automatically or
by hand through a switch on the control panel; it must be possible
to stop the diesel engine only by hand, its monitoring devices do not
have to be able to stop it (sec. 10.9.7.1)
The engine starter must be endowed of 2 separate batteries, every
battery must be endowed of an independent charger, always
connected to the net (sec. 10.9.8 and sec. 10.9.9)
CONDIZIONI DI COLLAUDO ED ESERCIZIO
TESTS AND EXERCISE CONDITIONS
TRASMISSIONE DEGLI ALLARMI
SIGNAL TRANSMISSION
ALTRE CARATTERISTICHE DEI LOCALI CONTENUTE NELLA UNI 11292
OTHER CHARACTERISTICS OF THE ROOMS MENTIONED IN UNI 11292
•
•
Ogni gruppo di pompaggio completo deve essere collaudato dal
fornitore per un tempo non inferiore alle 1,5 ore alla portata nominale;
sul certificato di prova andranno registrati tutti i parametri contenuti nel
punto 10.9.13.1 della UNI EN 12845
Gli allarmi generati in centrale devono essere collegati ad un quadro
allarme posto nel locale e devono essere riportati a distanza. Gli allarmi
devono essere trasmessi ad una postazione permanentemente presidiata
oppure ad una persona responsabile.
La UNI 11292 si applica ai locali di nuova costruzione, ma può essere
applicata, anche ai locali già esistenti in caso di modifica sostanziale degli
stessi. Ricordiamo che nell’appendice A.2 vengono chiarito il concetto di
“modifica sostanziale”:
• manutenzione ordinaria o straordinaria che comporti variazione della
superficie e/o del volume del locale
• sostituzione dell’unità di pompaggio con una di analoga alimentazione
(endotermico o elettrico) con un aumento della potenza installata della
pompa maggiore del 15%
• sostituzione di una o più unità di pompaggio con una di differente
alimentazione (per esempio da elettrico a endotermico)
• aumento del numero di unità di pompaggio
UBICAZIONE (4.1)
•
•
•
L’ubicazione deve essere tale da assicurare, in caso d’incendio, il facile
accesso al locale da parte delle squadre di soccorso
Dislivello massimo fra il piano di campagna e il piano del locale pompe
di +/- 7.5 m
Non è ammessa la realizzazione di locali interrati nelle aree a rischio di
inondazione e nelle zone comunque esposte al rischio di allagamento
in caso di eventi atmosferici, salvo ingegnerizzazione specifica
dell’installazione
•
•
•
•
•
•
•
Every system must be tested from the supplier for a time not less
than 1,5 hours at the nominal capacity; on the test certificate all the
parameters contained in point 10.9.13.1 of UNI EN 12845 must be
mentioned.
The signals generated in central must be connected to a control
panel situated in the room and they must be reported to distance.
The signals must be transmitted to a permanent unattended location
or to a person in charge.
The UNI 11292 standard is applied to rooms of new construction
but it could also be applied even to already existent rooms in case of
a substantial modification. We remind that in the appendix A.2 it’s
clarified the concept of “substantial modification”:
Ordinary or extra-ordinary maintenance which involves a variation
of the surface or the volume of the room.
Replacement of the pumping unit with another one with the same
feeding (endothermic or electric) with an augmentation of the
installed pressure of the pump over the 15%
Replacement of one or more pumping units with a different feeding
(for example from electric to endothermic)
Augmentation of the number of pumping units
LOCATION (4.1)
•
•
•
The site must assure, in case of fire, the easy access to the room by
the rescue team
Maximum difference between the plain of campaign and the plain of
the pumps room of +/- 7,5 m
It is not allowed the realization of buried rooms in the areas at risk of
overflowing and in the areas exposed to the risk of flooding in case
of weather events, but specific engineering of the installation.
ACCESSO PER GLI OPERATORI E PER LE MACCHINE (4.2)
ACCESS FOR OPERATORS AND MACHINES (4.2)
•
•
•
•
•
•
•
•
L’accesso al locale deve essere garantito per le persone e per i
macchinari,e deve essere agevole per le persone anche in caso di
funzionamento dell’impianto antincendio, assenza di luce, presenza di
neve ove previsto, e comunque in presenza di qualunque fattore che
influisca negativamente sull’accessibilità.
L’accesso deve essere idoneamente segnalato
L’accesso deve avvenire direttamente da strada scoperta, spazio scoperto
o intercapedine antincendio ad uso esclusivo di larghezza non inferiore
a 0,9 m, purché accessibili direttamente da strada pubblica o privata,
eventualmente con percorso protetto avente resistenza al fuoco almeno
pari alla durata dell’alimentazione e privo di materiali combustibili
L’accesso al locale deve avvenire esclusivamente a mezzo di varchi
verticali e di eventuali scale
Le porte dei locali devono avere altezza min di 2 m, larghezza min 0,8 m,
essere realizzate in materiale incombustibile
Le scale dei locali devono avere larghezza minima di passaggio utile 0,80
m per scale rettilinee, larghezza minima di passaggio utile 0,90 m per le
scale a chiocciola; altezza minima del passaggio sotto soletta e del passo
dalla scala non deve essere inferiore a 2 m; le scale devono comunque
essere conformi alla normativa vigente non sono ammesse altri tipi di
scale es. verticale, a pioli , removibili
•
•
•
•
The access to the room must be guaranteed for the operators and
the machines, and it must be easy for the operators also in case
of working of the fire-fighting systems, lack of light, snow where
expected, and however in case of every condition which negatively
influences on the accessibility
The access must be properly signaled
The access must happen directly from an open road, open space or
fire-fighting hollow space at exclusive use of a width not less than 0,9
m, even accessible directly from a public or private street, possibly
with protect route having a fire resistance like at least the duration of
the feeding and without combustible materials.
The access to the room must happen exclusively by vertical spaces
end stairs.
The doors of the rooms must be minimum 2 m high, 0,8 m wide, and
they must be built in incombustible materials.
The stairs of the rooms must have a minimum width of serviceable
access of 0,8 m for straight stairs, 0,90 m for spiral stairs, minimum
height of the access under insole and the step of the stairs must
be not less than 2 m; the stairs must be accordant to the current
standard; other kind of stairs aren’t admitted.
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
3
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
•
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
Per tutti i locali deve essere SEMPRE garantita la possibilità di agevole
inserimento/estrazione dell’unità di pompaggio o dei suoi componenti
fondamentali (ad esempio pompa, motore, quadro elettrico e serbatoio,
ecc..)
S.p.A
•
For every room, it must be guaranteed the possibility of easy
insertion/extraction of the pumping unit or of its basic components
(pump, engine, control panel and tank, etc….)
TIPOLOGIA COSTRUTTIVA (5.1)
TYPE OF CONSTRUCTION (5.1)
DIMENSIONI MINIME (5.2)
MINIMUM DIMENSIONS (5.2)
I locali devono rispettare la UNI EN 12845 ed essere realizzati con materiali
incombustibili, inclusi quelli di tipo prefabbricato.
•
•
•
•
•
•
•
Le dimensioni minime dei locali devono essere tali da consentire sia
gli interventi di manutenzione ordinaria sia eventuali interventi di
manutenzione straordinaria assicurando condizioni di sicurezza per il
personale
L’altezza del locale, misurata dall’intradosso del solaio al piano di
calpestio, deve essere non inferiore a 2,4 m; questa altezza deve essere
garantita nello spazio di lavoro e lungo il percorso per raggiungerlo. E’
ammessa la presenza di strutture che, localmente, riducono l’altezza di
cui sopra ad un minimo di 2 metri
Le dimensioni minime dello spazio di lavoro devono essere di : almeno
0,8 m su almeno tre lati in pianta di ciascuna unità di pompaggio (misura
presa nel punto di massimo ingombro)
In caso di installazione di gruppi di pompaggio preassemblati, costituiti
da due o più unità di pompaggio, le dimensioni minime dello spazio di
lavoro devono essere garantite sui quattro lati in pianta
E’ ammessa la presenza di strutture che localmente riducono la larghezza
di cui sopra ad un minimo di 0,6 m
Per le unità di pompaggio inserite all’interno di container, cabinati, ecc..,
lo spazio di lavoro può essere conteggiato sommando lo spazio che si
rende disponibile all’esterno del locale prefabbricato qualora le sue pareti
siano facilmente apribili
I quadri e gli altri dispositivi di controllo e comando devono essere
posizionati in modo da consentire al personale di operare senza essere
esposto alle intemperie.
The rooms must respect the UNI EN 12845 standard and they must be
realized with incombustible materials, prefabricated included.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Minimum dimensions of the rooms must allow ordinary or extraordinary maintenance interventions in safety conditions.
The height of the room, measured from the intrados of the attic to the
floor, must be not less than 2,4 m; this height must be guaranteed
in the work space and along the route to reach it. The presence of
structures that, locally, reduce the height are admitted at minimum
2 m high.
Minimum dimensions of the work space must be at least 0,8 m on 3
sides at least in plan of each pumping unit ( in the point of maximum
encumbrance).
In case of installation of pre-assembled pumping units, composed by
2 or more pumping units, minimum dimensions of the work space
must be guaranteed on the 4 sides in plan.
The presence of structures that, locally, reduce the width are admitted
at minimum 0,6 m wide.
For pumping units installed into containers, cabins, etc…, the work
space could be counted adding the space available out of the prefabricated room in case its walls are easily opening.
The control panels and the other control devices must be installed
to allow the operators working without being exposed to severe
weather.
AERAZIONE (5.4)
VENTILATION (5.4)
•
•
•
I locali devono essere aerati naturalmente con aperture permanenti senza
serramenti di superficie non inferiore a 1/100 della superficie in pianta
del locale, con un min di 0,1 m² che aprono direttamente su spazio
scoperto o intercapedine antincendio dotate di griglie protettive
Le aperture possono essere corredate di serrande ad apertura automatica
normalmente chiuse o a gravità
•
The rooms must be naturally ventilated with permanent apertures
without surface windows not less than 1/100 of the surface in plan of
the room, with a min of 0,1 m² that open directly on an open space
or fire-fighting hollow space with protection grids.
The openings could be accompanied by shutters with automatic
opening normally closed or to gravity.
AERAZIONE DEI LOCALI CHE OSPITANO MOTORI DIESEL (5.4.2)
VENTILATION OF ROOMS THAT HAVE DIESEL ENGINES INSIDE (5.4.2)
•
•
•
•
•
•
•
Possono essere installati motori diesel sia con raffreddamento ad aria
diretta che a liquido con radiatore o con scambiatore.
Per motori diesel di potenza complessiva maggiore di 40 kW, installati nei
locali interrati non è ammesso il raffreddamento ad aria diretta.
Diesel raffreddati ad aria diretta o a liquido con radiatore : dovrà essere
prevista per ogni motore diesel una condotta per il convogliamento
dell’aria all’esterno del locale pompe
Diesel raffreddati a liquido con scambiatore di calore acqua-acqua :
dovranno essere previste due aperture per l’aerazione naturale su pareti
opposte, oppure un sistema di aerazione forzata
Diesel raffreddati ad aria diretta con potenza inferiore a 40 kW : dovrà
essere previsto un sistema di estrazione forzata
Se è previsto un sistema ad estrazione forzata, deve essere garantito
anche in assenza di alimentazione da rete elettrica per il tempo di
funzionamento del sistema antincendio, e il cui avvio sia contemporaneo
o preventivo all’avviamento del motore diesel
•
•
•
•
•
It could be installed diesel engine either with air cooling or with
radiator or with exchanger.
For diesel engines with total power over 40 kw, installed in buried
rooms, direct air cooling is not allowed.
Diesel cooled by direct air or radiator: it must be expected for each
diesel engine a conduct for the conveying of the air out of the pumps
room.
Diesel cooled with water/water exchanger: it must be expected 2
openings for the natural ventilation on opposite walls, or a forced
ventilation system.
Diesel cooled with direct air of power less than 40 kw: it could be
expected a system of forced extraction.
If it is expected a system of forced extraction, it must be guaranteed
even in case of lack of electric feeding for the working time of the
fire-fighting system, and he has to start at the same time or before
the starter of the diesel engine.
PRINCIPALI CARATTERISTICHE FUNZIONALI (6.0)
MAIN FUNCTIONAL CHARACTERISTICS (6.0)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
I locali devono presentare caratteristiche tali da consentire la gestione delle
unità di pompaggio sia durante la fase di funzionamento dell’impianto
antincendio, sia durante le operazioni di manutenzione
Impianto elettrico realizzato a norma
Illuminazione sia normale che di emergenza (200 lux / 25 lux per almeno
60 min)
Il locale deve essere dotato di un sistema di drenaggio adeguato allo
smaltimento degli eventuali scarichi d’acqua
Tutti gli scarichi di acqua (provenienti dalle unità di pompaggio e non)
devono essere portati all’esterno del locale
I locali interrati devono essere collegati alla rete fognaria del sito dove
sono inseriti, con un collegamento a gravità adeguato allo scarico di una
perdita d’acqua di almeno 20 m³/h = 333 l/min
Ove ciò non fosse possibile devono essere previste pompe di drenaggio
ad avviamento automatico (almeno 2, una di riserva all’altra)
Una delle pompe deve essere dotata di un’ alimentazione di emergenza
atta a garantirne il funzionamento anche in assenza di alimentazione
elettrica, per almeno 30 minuti
I locali devono essere dotati di sistema di rivelazione ed allarme per
presenza di acqua a pavimento, da rinviare in luogo costantemente
presidiato
I locali devono essere dotati di impianto di riscaldamento in grado di
evitare il gelo delle tubazioni antincendio e delle parti installate nel
locale e in grado di mantenere condizioni di temperatura e di umidità
soddisfacenti in tutte le stagioni
Nel caso siano installati motori diesel si deve prevedere l’uscita dei fumi di
scarico mediante apposita marmitta per ogni singolo motore
La tubazione deve essere dotata di collegamento flessibile al motore e
deve essere isolata termicamente
La sezione di uscita della tubazione di scarico deve essere distanziata
da finestre, porte, percorsi di transito o prese d’aria di almeno 1,5 m, la
fuoriuscita dei gas non deve investire persone o cose, e deve trovarsi ad
almeno 2,4 m dal piano di riferimento
Negli attraversamenti di pareti o solai la tubazione di scarico deve essere
isolata termicamente
Deve essere installato un estintore di classe di spegnimento almeno
34A144 BC.
Per potenze elettriche superiori a 40 kW deve essere previsto un estintore
a CO2 di classe 113BC
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
The rooms must have characteristics that allow the running of
pumping units both during the working phase of the fire-fighting
system and during the maintenance operations.
Electric system made in accordance to standards.
Both standard and emergency lighting (200 lux/25 lux for at least
60 minutes)
The room must be endowed of a drainage system commensurate to
the disposal of possible water discharges.
All water discharges (from pumping units or not)must be taken out
of the room.
Buried rooms must be connected to sewer net of the place where
they are installed, with a gravity connection commensurate to the
discharge of a water loss of at least 20 m³/h =333 l/min
In case this situation isn’t possible, it must be expected drainage
pumps with automatic starter (at least 2, one backup of the other
one)
One of the pumps must be endowed of an emergency feeding which
guarantees the working even in lack of electric feeding for at least
30 minutes.
The rooms must be endowed of a system of detection and a signal in
case of water on the floor, to send back in unattended room.
The rooms must be endowed of heating system to avoid the frost of
fire-fighting pipes and of the parts installed in the room and be able
to maintain satisfactory conditions of temperature and humidity in
every season.
In presence of diesel engines, it must be expected the exit of discharge
smokes through an express silencer for each engine.
The pipes must be endowed of a flexible connection to the motor and
it must be thermally isolated.
The exit section of the discharge pipes must be far from windows,
doors, transit route or air outlets of at least 1,5 m, the gas leak must
not run over persons or things, and it must be at 2,4 m minimum
from the reference stair.
In the crossings of walls or attics, the discharge pipes must be
thermally isolated
It must be installed a fire extinguisher of off class at least 34A144BC
For electric powers over 40 kw, a CO2 fire extinguisher of 113BC
class must be expected.
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
4
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Dichiarazione CE di conformità
Declaration CE of conformity
Ogni gruppo di pressurizzazione antincendio e ogni FIREBOX
prodotto da Idroelettrica spa, è corredato di una :
Each fire-fighting system and every FIREBOX produced by
Idroelettrica spa is equipped with a:
DICHIARAZIONE CE DI
CONFORMITA’
CE DECLARATION OF
CONFORMITY '
prepared in accordance with the Machinery Directive 2006/42/
CE.
According to the directive, it must include:
redatta secondo quanto previsto dalla direttiva macchine
2006/42/CE.
Secondo la direttiva citata essa deve contenere obbligatoriamente :
the TYPE of the product or its SERIES
il TIPO del prodotto o la sua SERIE
the SERIAL NUMBER of the product that will uniquely identify
both the product and the technical database.
il NUMERO DI MATRICOLA del prodotto che identificherà in
modo univoco, sia il prodotto che il fascicolo tecnico relativo.
the DIRECTIVE and STANDADS that have been used as a
reference in the design, implementation and testing of the product
(UNI EN 12845 / UNI 11292)
le DIRETTIVE e le NORME che sono state usate come riferimento
nella progettazione, realizzazione e collaudo del prodotto (UNI
EN 12845 / UNI 11292)
la FIRMA del LEGALE
RAPPRESENTANTE dell’azienda
produttrice
Vi invitiamo quindi a confrontare i ns
prodotti solo con quelli di produttori
in grado di fornire certificazioni
corrette e Vi consigliamo, ogni
qualvolta richiedete un’offerta di farvi
inviare in allegato, un facsimile della
certificazione, per poterne valutare
l’attendibilità.
IL
E
TIPO
M
MATRICOLA n°
E’ conforme alle seguenti direttive
On the market a lot of booster sets are
offered that either are not equipped
of any declaration of conformity or
the issued certificates are real fakes,
because supplied units do not respect
the UNI EN 12845 / UNI 11292
standards.
Direttiva macchine 2006/42/CE
Bassa tensione 2006/95/CE
Compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE
Inoltre sono state applicate
ed è costruito in osservanza
alla norma
the
SIGNATURE
OF
THE
CERTIFICATION PROCEDURE
Only following this process and these
rules, we can assure that the certificate
complies with the requirements of
the Machinery Directive and the CE
marking could be affixed on it.
SI
Sul mercato vengono proposti
moltissimi gruppi di pressurizzazione
che, o non vengono dotati per nulla
di dichiarazione
di conformità,
oppure i certificati che vengono
rilasciati sono veri e propri falsi. In
quanto i gruppi forniti non rispettano
sotto molti aspetti le normative UNI
EN 12845 / UNI 11292.
Con la presente si dichiara che
il prodotto sotto indicato
C
Solo seguendo questo iter e queste
regole si potrà dire che il certificato
è conforme a quanto richiesto dalla
direttiva macchine e si potrà apporre
sulla stesso il marchio CE.
Dichiarazione CE di conformità
FA
la FIRMA DEL RESPONSABILE DEL
PROCEDIMENTO DI
CERTIFICAZIONE
SIGNATURE
of
the
REPRESENTATIVE of the producing
EN 61000-6-1
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
EN 61000-6-4
CEI EN 60204-I (44-5)
We invite you to compare our products
only with those manufacturers who
can provide correct certifications and
we recommend, whenever you ask
for an enquiry, to ask a facsimile of
certification, in order to value their
reliability.
UNI EN 12845
UNI 11292
erghinii Giancarlo
Gian
Alberghini
Il legale rappresentante
esentante e incari
incaricato a costituire
il fascicolo tecnico presso la sede Idroelettrica
Please take note that in the Official
Journal of 22 September 2011 was
published a decree containing the
new implementing regulations of Presidential Decree 151
of August 1, 2011. With this DPR, the criminal responsibility of
the designer and the owner of the system are expanded. In order
to avoid penalties, it is therefore necessary to pay great attention
to the choice of the components, their compliance with applicable
technical standards and their certification conditions.
San Cesario sul Panaro lì, 09/01/2013
IDROELETTRICA S.P.A. Via Bellini,2 - 41018 S. Cesario sul Panaro (Mo)
Vi ricordiamo inoltre che nella www.idro-elettrica.it
Gazzetta
Ufficiale
del
22
settembre 2011 è stato pubblicato il decreto contenente
il nuovo regolamento attuativo del DPR 151 del 1 agosto
2011. Con questo DPR, le responsabilità penali del progettista
e del titolare dell’impianto vengono ampliate. Per non incorrere
in sanzioni penali, occorre quindi porre grande attenzione alla
scelta dei componenti, alla loro conformità alle norme tecniche
vigenti e alle loro modalità di certificazione.
MAN 1000.007.03 09.01.13
[email protected]
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
5
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
Esempi di installazione Features available
FIREBOX® (Brevetto Europeo n° 2189188)
FIREBOX® con pompe orizzontali sottobattente
Alimentazione sprinkler e rete idranti - Fonderia - Siena (SI)
FIREBOX® with under head horizontal pumps. Sprinkler and
hydrant nets feeding - Foundry - Siena (SI)
FIREBOX® con pompe orizzontali sottobattente
Alimentazione sprinkler e rete idranti - Centro logistico - Chiari (BS)
FIREBOX® with under head horizontal pumps. Sprinkler and
hydrant nets feeding - Logistics center - Chiari (BS)
FIREBOX® con pompe orizzontali sottobattente
Alimentazione rete idranti - Centrale Biogas - Ferrara (FE)
FIREBOX® with under head horizontal pumps. hydrant nets feeding- Biogas Central - Ferrara (FE)
FIREBOX® con pompe orizzontali sottobattente
Alimentazione rete idranti - Industria alimentare - Lavezzola (RA)
FIREBOX® with under head horizontal pumps. hydrant nets feeding
- food industry - Lavezzola (RA)
FIREBOX® con pompe verticali sottobattente
Alimentazione rete idranti - Casa di riposo - Brisighella (FC)
FIREBOX® with under head vertical pumps.
hydrant nets feeding - Nursing Home - Brisighella (FC)
FIREBOX® con pompe orizzontali soprabattente
Alimentazione rete idranti - Industria cartaria - Cento (FE)
FIREBOX® with over head horizontal pumps.
hydrant nets feeding - Paper Industry- Cento (FE)
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
6
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Esempi di installazione Features available
FIREBOX® (European patent n° 2189188)
FIREBOX® con pompe orizzontali sottobattente
Alimentazione sprinkler e rete idranti - Fonderia - Siena (SI)
FIREBOX® with under head horizontal pumps. Sprinkler and
hydrant nets feeding - Foundry - Siena (SI)
FIREBOX® con pompe verticali sottobattente
Alimentazione rete idranti - Terminal ferroviario - Busto Arsizio (VA)
FIREBOX® vwith under head vertical pumps.
hydrant nets feeding - Terminal rail - Busto Arsizio (VA)
FIREBLOCK con pompe orizzontali sottobattente
Alimentazione rete idranti - Centro logistico - Bergamo (BG)
FIREBLOCK with under head horizontal pumps. hydrant nets feeding - Logistics Centre- Bergamo (BG)
FIREBOX® con pompe orizzontali sottobattente
Alimentazione sprinkler e rete idranti - Industria chimica - Settala (MI)
FIREBOX® with under head horizontal pumps. Sprinkler and hydrant
nets feeding - Chemical industry - Settala (MI)
FIREBOX® con pompe verticali sottobattente
Alimentazione rete idranti - Centrale biogas - Cento (FE)
FIREBOX® with under head vertical pumps.
hydrant nets feeding - Biogas Central - Cento (FE)
FIREBLOCK con pompe orizzontali sottobattente
Alimentazione rete idranti - Azienda agricola - Castel Goffredo (MN)
FIREBLOCK with under head horizontal pumps. hydrant nets feeding
- Farm - Castel Goffredo (MN)
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
7
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
Sommario gruppi antincendio - Fire fighting groups Summary
EUROFIRE - VERTICAL FIRE - EUROFIRE SOM
Idroelettrica ha scelto di affrontare la costruzione dei gruppi
antincendio rispondenti alle nuove norme UNI EN 12845
seguendo rigorosamente le indicazioni riportate nella norma
stessa. Tutti i gruppi sono collaudati presso il ns. stabilimento e
certificati CE secondo quanto previsto dalla Direttiva macchine .
Idroelettrica has chosen to deal with the construction of firefighting units meeting the new standards UNI EN 12845 strictly
following the instructions provided in the rule. All units are tested
at the manufacturer. establishment and CE certified according to
the requirements of the Machinery Directive.
La gamma EUROFIRE dei gruppi di pressurizzazione antincendio
con pompe orizzontali comprende :
• Gruppi COMPATTI con pompe orizzontali per potenze da 4
fino a 55 kW
• Gruppi MODULARI con pompe orizzontali per potenze da 4
fino a 200 kW (potenze superiori a richiesta)
The EUROFIRE range of fire-fighting booster sets with horizontal
pumps include:
• COMPACT Groups with horizontal pumps for powers from
4 to 55 kW
• MODULAR groups with horizontal pumps for powerss from
4 to 200 kW
La gamma VERTICALFIRE comprende gruppi di pressurizzazione
antincendio realizzati con pompe verticali immerse a flusso
assiale (vertical turbine pumps)
The VERTICALFIRE range includes fire-fighting booster sets made
with Submersible vertical pumps with axial flow (vertical turbine
pumps)
La gamma EUROFIRE SOM comprende gruppi di pressurizzazione
antincendio realizzati con elettropompe sommerse
The EUROFIRE SOM range includes fire-fighting booster sets
made with submersible electric pumps
Allestimenti DISPONIBILI - AVAILABLE versions
EUROFIRE COMPATTO EEP con due ELETTROPOMPE principali e pompa pilota
PAG. 18
COMPACT FIRE FIGHTING SYSTEM EEP WITH TWO MAIN ELECTRIC PUMPS AND A JOCKEY PUMP
Gruppo di pressurizzazione antincendio a norma UNI EN 12845 composto da due elettropompe principali
normalizzate monogirante del tipo back-pull out e una pompa pilota. Potenze installate da 4 KW fino a 55
kW per ciascuna pompa. Giunto elastico spaziatore tra pompa e motore. Potenze calcolate per il punto
di funzionamento della curva Q / H cui corrisponde un NPSHr di 16 m. Ogni gruppo comprende tutti i
componenti elettrici ed idraulici previsti dalla UNI EN 12845 , ed è corredato di certificato conformita CE
redatto secondo la direttiva macchina e del bollettino di collaudo.
Fire-fighting system according to UNI EN 12845 is composed by two main pumps and a jockey pump.
Installed power from 4 kW up to 55 kW for each pump. Electric and / or diesel engine. Normalized main
pumps with single impeller of back-pull out type. Flexible spacer coupling between pump and engine. Powers
calculated for the working point of the Q / H curve corresponding to a NPSHr of 16 m. Each system includes
all electric and hydraulic components provided by UNI EN 12845, and is accompanied by a CE certificate of
conformity drawn up in accordance with machine Directive and the test report.
EUROFIRE COMPATTO EMP con UNA ELETTROPOMPA principalE, MOTOPOMPA e pompa pilota
PAG. 24
COMPACT FIRE FIGHTING SYSTEM EMP WITH ONE MAIN ELECTRIC PUMP, DIESELPUMP AND A JOCKEY PUMP
Gruppo di pressurizzazione antincendio a norma UNI EN 12845 composto da una elettropompa, una
motopompa e una pompa pilota. Pompe principali normalizzate monogirante del tipo back-pull out. Giunto
elastico spaziatore tra pompa e motore. Potenze calcolate per il punto di funzionamento della curva Q / H
cui corrisponde un NPSHr di 16 m. Ogni gruppo comprende tutti i componenti elettrici ed idraulici previsti
dalla UNI EN 12845 , ed è corredato di certificato conformita CE redatto secondo la direttiva macchina e
del bollettino di collaudo.
Fire-fighting booster set according to UNI EN 12845 composed by an electric pump, a motor pump and a
jockey pump. Normalized main pumps with single impeller of back-pull out type. Flexible coupling spacer
between pump and motor. Powers calculated for the operating point of the curve Q / H which corresponds to
a NPSHr of 16 m. Each set includes all electric and hydraulic components provided by UNI EN 12845, and
is accompanied by a certificate drawn up in accordance with Directive Conformity CE machine and the test
report.
EUROFIRE MODULARE EN - EP CON ELETTROPOMPA PRINCIPALE E POMPA PILOTA - E con elettropompa principale
PAG. 36
MODULAR FIRE FIGHTING SYSTEM - EP WITH A MAIN ELECTRIC PUMP AND A JOCKEY PUMP - E WITH A MAIN ELECTRIC PUMP
Modulo con una elettropompa di servizio del tipo centrifugo ad asse orizzontale costruzione BACK PULL OUT
e se EP con elettropompa pilota. I moduli EP si possono accoppiare con moduli tipo E oppure M sprovvisti di
pompa pilota.
System with a centrifugal service electric pump with horizontal axis in BACK PULL OUT construction and if EP
with jockey electric pump. The EP system can be coupled with E or M modules without a jockey pump.
EUROFIRE MODULARE EN - MP CON MOTOPOMPA PRINCIPALE E POMPA PILOTA - m con motopompa principale
PAG. 44
MODULAR FIRE FIGHTING SYSTEM - MP WITH A MAIN DIESEL PUMP AND A JOCKEY PUMP - M WITH A MAIN DIESEL PUMP
Modulo con una motopompa di servizio del tipo centrifugo ad asse orizzontale costruzione BACK PULL OUT
e se MP elettropompa pilota. I moduli MP si possono accoppiare con moduli tipo E oppure M sprovvisti di
pompa pilota.
System with a centrifugal service electric pump with horizontal axis in BACK PULL OUT construction and if MP
with jockey electric. The MP systems can be coupled with E or M modules without a jockey pump.
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
8
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
VERTICALFIRE ep CON alettropompa pompa VERTICALe IMMERSa A FLUSSO ASSIALE
PAG. 58
VERTICALFIRE EP WITH ELECTRIC VERTICAL TURBINE PUMP
Gruppo di pressurizzazione antincendio a norma EN 12845 realizzato con elettropompa verticale immersa
a flusso assiale (vertical turbine pumps)ed elettropompa sommersa pilota. Potenza installata da 5,5 a 90
kW per le versioni a catalogo e possono andare oltre per le versioni speciali. Ogni gruppo comprende tutti
i componenti elettrici ed idraulici previsti dalla UNI EN 12845, ed è corredato di certificato conformità CE
redatto secondo la direttiva macchina e del bollettino di collaudo.
Fire-fighting system according to EN 12845 realized with a submersible vertical electric pump with axial
flow (vertical turbine pumps) and jockey submersible electric pump. Installed power from 5.5 to 90 kW for
the versions in the catalogue and over for special versions. Each system includes all electric and hydraulic
components provided by UNI EN 12845, and is accompanied by a CE certificate of conformity drawn up in
accordance with machine Directive and the test report.
VERTICALFIRE mp CON motopompa VERTICALe IMMERSa A FLUSSO ASSIALE
PAG. 64
VERTICALFIRE MP WITH DIESEL VERTICAL TURBINE PUMP
Gruppo di pressurizzazione antincendio a norma EN 12845 realizzato con motopompa verticale immersa
a flusso assiale (vertical turbine pumps)ed elettropompa sommersa pilota. Potenza installata da 6,2 a 102
kW per le versioni a catalogo e possono andare oltre per le versioni speciali. Ogni gruppo comprende tutti
i componenti elettrici ed idraulici previsti dalla UNI EN 12845, ed è corredato di certificato conformità CE
redatto secondo la direttiva macchina e del bollettino di collaudo.
Fire-fighting system according to EN 12845 realized with a submersible vertical motor pump with axial
flow (vertical turbine pumps) and jockey submersible electric pump. Installed power from 6,2 to 102 kW for
the versions in the catalogue and over for special versions. Each system includes all electric and hydraulic
components provided by UNI EN 12845, and is accompanied by a CE certificate of conformity drawn up in
accordance with machine Directive and the test report.
VERTICALFIRE emp CON elettropompa e motopompa VERTICALi IMMERSe A FLUSSO ASSIALE
PAG. 70
VERTICALFIRE EMP WITH ELECTRIC VERTICAL TURBINE PUMP AND DIESEL VERTICAL TURBINE PUMP
Gruppo di pressurizzazione antincendio a norma EN 12845 realizzato con un elettropompa e una
motopompa verticale immersa a flusso assiale (vertical turbine pumps)ed elettropompa sommersa pilota.
Potenza installata da 5,5 a 90 kW per elettrico e da 6,2 a 102 kW per diesel e possono andare oltre per le
versioni speciali. Ogni gruppo comprende tutti i componenti elettrici ed idraulici previsti dalla UNI EN 12845,
ed è corredato di certificato conformità CE redatto secondo la direttiva macchina e del bollettino di collaudo.
Fire-fighting system according to EN 12845 realized with an electric pump and submersible vertical motor
pump with axial flow (vertical turbine pumps) and jockey submersible electric pump. Installed power from
5,5 to 90 kW for electric, from 6,2 to 102 kW for diesel and over for special versions. Each system includes
all electric and hydraulic components provided by UNI EN 12845, and is accompanied by a CE certificate of
conformity drawn up in accordance with machine Directive and the test report.
VERTICALFIRE eep CON due elettropompe VERTICALi IMMERSe A FLUSSO ASSIALE
PAG. 76
VERTICALFIRE EEP WITH TWO ELECTRIC VERTICAL TURBINE PUMP
Gruppo di pressurizzazione antincendio a norma EN 12845 realizzato con due elettropompe verticali
immerse a flusso assiale (vertical turbine pumps)ed elettropompa sommersa pilota.Potenza installata da 5,5
a 90 kW ciascuna pompa per le versioni a catalogo e possono andare oltre per le versioni speciali. Ogni
gruppo comprende tutti i componenti elettrici ed idraulici previsti dalla UNI EN 12845, ed è corredato di
certificato conformità CE redatto secondo la direttiva macchina e del bollettino di collaudo.
Fire-fighting system according to EN 12845 realized with two submersible vertical electric pumps with axial
flow (vertical turbine pumps) and jockey submersible electric pump. Installed power from 5,5 to 90 kW for
the versions in the catalogue and over for special versions. Each system includes all electric and hydraulic
components provided by UNI EN 12845, and is accompanied by a CE certificate of conformity drawn up in
accordance with machine Directive and the test report.
EUROFIRE SOM CON ELETTROPOMPE SOMMERSE
PAG. 86
MODULAR FIRE FIGHTING SYSTEM WITH SUBMERSIBLE PUMPS
Gruppo di pressurizzazione antincendio a norma UNI EN 12845 realizzati con una o due elettropompe
principali del tipo sommerso e una elettropompa pilota sommersa.
Potenza installata da 4 a 110 kW per le versioni a catalogo e possono andare oltre per le versioni speciali.
Ogni gruppo comprende tutti i componenti elettrici ed idraulici previsti dalla UNI EN 12845, ed è corredato
di certificato conformità CE redatto secondo la direttiva macchina e del bollettino di collaudo.
Fire-fighting system according to EN 12845 realized with one or two main submersible electric pumps and a
submersible jockey pump.
Installed power from 4 to 110 kW for the versions in the catalogue and over for special versions. Each system
includes all electric and hydraulic components provided by UNI EN 12845, and is accompanied by a CE
certificate of conformity drawn up in accordance with machine Directive and the test report.
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
9
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
Sommario gruppi antincendio - Fire Fighting System Summary
FIREBOX® - FIREMINIBOX - FIREBLOCK - FIRETANK
L'evoluzione dell'offerta Idroelettrica nel campo dell'antincendio,
ha portato alla nascita di una serie serie di SISTEMI ANTINCENDIO.
A seconda della tipologia, essi integrano al loro interno tutti o solo
alcuni dei componenti che costituiscono una centrale antincendio
: gruppo di pressurizzazione/vasca di accumulo delle riserva
idrica/locale tecnico.
La gamma comprende :
• Locali per l’alloggiamento dei gruppi di pressurizzazione
• Sistemi fuori terra con o senza vasca di accumulo
integrata
• Sistemi interrati con vasca di accumulo integrata
The evolution in the offer of Idroelettrica in the fire-fighting field
led to the creation of a series of fire-fighting system. Depending
on the type, they integrate inside all or some of the components
that compose a fire-fighting system: pressurizing unit, storage
tank for water supply, technical room.
The range includes:
• Rooms to house pressurizing units
• Out earth systems with or without integrated storage
tank
• Buried systems with integrated storage tank.
firebox®
locale tecnico uni 11292 per installazione fuori terra
FIREBOX®. UNI 11292 Technical place For Installation Out Earth
PAG. 110
Il FIREBOX ® è un innovativo sistema modulare che integra all’interno di un unico box prefabbricato
un gruppo di pressurizzazione antincendio e tutti gli accessori elettrici ed idraulici previsti dalla norma
UNI EN 12845 e dalla UNI 11292 sui locali dedicati all’alloggiamento dei gruppi di pressurizzazione
antincendio. Possono essere installati al suo interno sia gruppi con pompe orizzontali sotto o sopra
battente , sia gruppi con vertical turbin pumps
The FIREBOX ® is an innovative modular system that integrates inside a unique prefabricated box
a fire-fighting system and all the electric and hydraulic accessories provided by the UNI EN 12845
and by the UNI 11292 rules on places provided to house fire-fighting systems. Inside this box we
can install either groups with horizontal pumps under or above head or groups with vertical turbine
pumps
fireblock
SISTEMA ANTINCENDIO PER INSTALLAZIONE FUORI TERRA CON E RISERVA IDRICa INTEGRATA
PAG. 124
Fire-fighting System For Installation Out Earth with Integrated Water Reserve
Il FIREBLOCK è un sistema composto da un locale realizzato con un modulo FIREBOX ®
contenente un gruppo di pressurizzazione antincendio UNI EN 12845, e da un serbatoio
metallico di riserva idrica. I due componenti sono collegati attraverso una robusta
intelaiatura in profilati metallici, dotata di guarnizioni. Le tubazioni di collegamento
gruppo/serbatoio (aspirazione pompe, ritorno in vasca del circuito di prova, diaframmi di
ricircolo) si sviluppano tutte all’interno del FIREBOX evitando quindi ogni problema legato
al gelo
The FIREBLOCK is a system composed by a place realized with a FIREBOX room which contains a UNI
EN 12845 fire-fighting unit, and a metallic water tank. The two components are connected through
a strong framework in metallic profiles, endowed with gaskets. The pipelines of connection system/
tank (pump suction, return in the tub of the test circuit, recirculation diaphragms) are developed all
inside the FIREBOX avoiding therefore every cold problem. In this version the tank is to horizontal
development.
fireminibox
locale TECNICO UNI 11292 PER INSTALLAZIONE FUORI TERRA CON PARETI LATERALI APRIBILI AD ALA DI GABBIANO
UNI 11292 Technical place For Installation Out Earth with Opening Side Walls as Wing Of Gull
PAG. 128
Il FIREMINIBOX realizza un locale antincendio UNI 11292, con volume e altezza estremamente
ridotti, adatto per tutte quelle installazioni nelle quali l’impatto visivo della centrale antincendio deve
essere il minore possibile. Le pareti laterali sono apribili, la loro conformazione assicura il rispetto
delle dimensioni minime richieste dalla UNI 11292 e consente agli operatori di lavorare al riparo
dalle intemperie. Possono essere installati al suo interno sia gruppi con pompe orizzontali sotto o
sopra battente , sia gruppi con vertical turbin pumps.
The FIREMINIBOX realizes a UNI 11292 fireproof place with volume and height extremely reduced,
suitable for all those installations in which the visual impact of the fire-fighting system must be the
possible smaller one. The side walls are opening, their conformation assures the respect of the least
dimensions required by the UNI 11292 and allows the operators to work to the shelter from the bad
weather. Inside this box we can install either groups with horizontal pumps under or above head or
groups with vertical turbine pumps.
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
10
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
firetank
sISTEMA ANTINCENDIO INTEGRATO INTERRATo CON VANO TECNICO E ACCESSO DA BOX ESTERNO DOTATO DI SCALE
Fire-fighting System For basement Installation with Technical Place, access pre-room WITH STAIRs
Sezione 5
PAG. 132
Il sistema è composto da un monoblocco metallico, nel quale trovano posto i volumi necessari alla
riserva idrica e al locale tecnico. L’accesso dall’esterno avviene tramite un minibox R 60 e una scala
costruita in ottemperanza alla UNI 11292 e che risponde inoltre alle norme UNI 10803 e 10804
relative alle scale.
The system is composed by a metallic monoblock, in which the necessary volumes for the water
reserve, the technical place and the access room find place. The access from the outside happens
through a minibox R 60 and a staircase built according to UNI 11292 and 10803 and 10804(related
to the staircases).
FIRETANK
SISTEMA antincendio INTEGRATO interrato CON VANO TECNICO E ACCESSO A CIELO APERTO DOTATO DI SCALA
Fire-fighting System For basement Installation with Technical Place, OPEN AIR ACCESS WITH STAIRs
PAG. 136
Il sistema è composto da un monoblocco metallico, nel quale trovano posto i volumi necessari alla
riserva idrica, al locale tecnico e al vano di accesso. L’accesso dall’esterno avviene tramite una
scala costruita in ottemperanza alla UNI 11292 e che risponde inoltre alle norme UNI 10803 e
10804 relative alle scale. Lo spazio della scala è protetto da una ringhiera anticaduta. La porta di
comunicazione tra il locale tecnico e il pre vano è R 60.
The system is composed by a metallic monoblock, in which the necessary volumes for the water
reserve, the technical place and the access room find place. The access from the outside happens
through a staircase built according to the UNI 11292 and 10803 and 10804(related to the
staircases). The space of the staircase is protected by a banister to avoid fall. The communication
door between the technical place and the access pre-room is R 60.
FIRECOMPACT
MODULO ANTINCENDIO CON VASCA DI ACCUMULO INTEGRATA DEDICATO ALLE ATTIVITA’ RICETTIVE TURISTICO ALBERGHIERE
ANTIFIRE MODULE WITH DEDICATED INTEGRATED STORAGE TANK FOR HOTEL
PAG. 140
Modulo antincendio realizzato secondo la norma EN 12845, concepito per l’uso di elettropompe
sommerse sia per le funzioni di alimentazione (pompa principale) che di pressurizzazione (pompa
pilota).
Le elettropompe sono alloggiate all’interno di una vasca di accumulo da 1500 l in lamiera d’acciaio
zincato a caldo.
Fire-fighting system realized according to the EN 12845 rule, designed to be used with submersible
electric pumps both for feeding functions (main pump) and pressurization (jockey pump).
The pumps are housed inside a 1500 l storage tank made in hot-dip galvanized steel sheet.
SERBATOI ESTERNI O DA INTERRO PER USO NON ALIMENTARE
EXTERNAL OR BURIED TANKS FOR NON-FOOD
PAG. 143
Esecuzione in acciaio FE 3608 - S235JR
Fondi e fasciame con spessore 50/10 mm sino al diametro 2500 e 60/10 per i diametri maggiori.
Saldature interne-esterne realizzate secondo UNI EN 287-288
Rivestimento interno ed esterno di protezione;
Connessioni per collegamenti elettroidraulici e scarico troppo pieno
Made in FE 3608 - S235JR steel
Funds and plating with 50/10 mm thickness up to 2500 diameter and 60/10 for larger diameters.
External-internal welds made according to UNI EN 287-288
Internal and external protection coating;
Connections for electric and hydraulic connections and overflow discharge
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
11
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
EUROFIRE
UNI EN 12845
S.p.A
CARATTERISTICHE PRINCIPALI DEI GRUPPI EUROFIRE
MAIN CHARACTERISTICS OF EUROFIRE GROUPS
Idroelettrica ha scelto di affrontare la costruzione dei gruppi
antincendio rispondenti alle nuove norme UNI EN 12845 seguendo
rigorosamente le indicazioni riportate nella norma stessa. Tutti i
gruppi sono collaudati presso il ns. stabilimento secondo la norma
UNI EN 12845.
Idroelettrica S.p.A. has chosen to deal with the construction of firefighting units meeting the new standards UNI EN 12845 strictly
following the instructions provided in the rule. All units are tested
at the manufacturer’s establishment in accordance with the UNI EN
12845.
La gamma standard comprende :
• Gruppi COMPATTI da 4 a 55 kW
• Gruppi MODULARI da 4 a 200 kW
(potenze superiori a richiesta)
I gruppi appartenenti alla serie dei COMPATTI
sono composti da :
• Una
o
due
pompe
principali,
centrifughe
normalizzate monocellulari
con diffusore a chiocciola ed
albero supportato mediante
cuscinetti
• Accoppiamento per mezzo di
giunto elastico spaziatore
al motore elettrico oppure
endotermico
• Motore
elettrico
od
endotermico dimensionato in
modo da coprire
l’assorbimento di potenza della pompa per tutta l’estensione
della curva, da portata nulla fino alla portata a cui corrisponde
un NPSH di 16 m.c.a.
• Elettropompa pilota autoadescante con motore trifase, destinata
a mantenere in pressione la rete antincendio, corredata da
pressostato, valvolame, e serbatoio a membrana.
Per ogni pompa principale sono previsti :
• Cono flangiato di mandata per allargare la sez. di passaggio
• Attacco da 2” per eventuale serbatoio di adescamento
• Valvola di intercettazione sulla mandata, lucchettabile e con
indicatore di posizione
• Valvola di non ritorno a clapet sulla mandata del tipo
ispezionabile
• Derivazione per collegamento al misuratore di portata
• Attacchi per il circuito di ricircolo
• Attacco per sprinkler di protezione del locale di installazione
• Collettore di mandata realizzato in acciaio biflangiato
Nel caso di motopompa diesel sono inoltre previsti :
• Coppia di batterie di avviamento
• Serbatoio combustibile con indicatore di livello, e supporto di
sostegno;
• Collettore di scarico con silenziatore di tipo industriale
• Giunto antivibrante sulla mandata
Su ogni gruppo sono previsti quadri elettrici separati per ciascuna
pompa presente. Cablati all’interno di casse metalliche IP 54,
realizzati secondo la norma UNI EN 12845; il quadro destinato a
pilotare la motopompa diesel è corredato da un esclusivo sistema
elettronico di nostra produzione
Ogni gruppo COMPATTO può essere completato con le seguenti
opzioni a richiesta :
• dotazione in aspirazione per le pompe di servizio, costituito da
un cono eccentrico flangiato (angolazione < 20°) per allargare
la sezione di passaggio del valvolame ad un valore compatibile
con la massima velocità dell’acqua in aspirazione; è prevista
anche una valvola di intercettazione posta all’estremità
maggiore del cono
• collettore di prova portata in acciaio elettrosaldato e verniciato
con attacchi flangiati, comprese le valvole di intercettazione
• misuratore di portata a lettura rinviata
• quadro per la segnalazione cumulativa allarmi
L’esecuzione MODULARE è di serie per potenze unitarie superiori
a 55 kW e, a richiesta, è disponibile anche per le potenze inferiori.
The standard range includes:
•
COMPACT groups from 4 to
55 kW
•MODULAR groups from 4 to 200 kW
(higher power on request)
The groups belonging to the series of
COMPACT are composed of:
• One or two main pumps, centrifugal
normalized single-cell with
spiral amplifier and shaft
supported by bearings
• Coupling through an elastic
joint spacer to the electric or
endothermic engine
• Electric or endothermic engine dimensioned
so as to cover the absorption of pump power for the whole
extension of the curve, from zero flow until the flow rate which
corresponds to a NPSH of 16 mwc
Self-priming electric pump with three-phase motor driver,
designed to maintain pressure in the fire mains, accompanied
by pressure, valves, and pressure tank.
For each main pump are provided:
• Delivery cone flanged to enlarge passing section.
• 2” Attack for possible priming tank
• Shut-off valve on the delivery side, lockable and with position
indicator
• Examinable not return valve on delivery
• Shunt for connection to the flow meter
• Attachments for the recirculation circuit
• Connection for sprinkler protection in the installation
• Delivery manifold made of bi-flanged stainless steel
•
In the case of diesel motor pump are further provided:
• Pair of starter batteries
• Fuel tank with level indicator, and media support;
• Exhaust manifold with silencer of industrial type
• Antivibration joint on the delivery
On each group separated control panels are provided for each
pump present in the system. They are wired in IP54 metal boxes,
made according to the UNI EN 12845 and the control panel used
to drive the diesel motor-pump is equipped with a unique electronic
system of our production.
Each COMPACT group can be completed with the following options
on request:
• For service pumps, in suction we can supply a flanged eccentric
cone (angle <20 °) to enlarge the passage section of the valves
to a compatible value with the maximum speed of the water
in suction; there is also a shut-off valve on the end of the cone
test flow manifold in welded and painted steel with flanged
connections, interdiction valves included
• reading postponed flow meter
• control panel for reporting cumulative alarms
MODULAR execution is standard for unitary powers above 55 kW
and, if required, it is also available for lower powers.
•
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
12
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
EUROFIRE : limiti di fornitura - supply limits
ST = SOTTO BATTENTE
(dizione usata nelle tabelle delle Q/H)
ST = UNDER HEAD
7
(diction used in the tables of Q / H)
6
5
8
4
11
3
Vasca di accumulo
12
2
1
Storage tank
9
17
Limite di fornitura
Supply limit
Motore elettrico (o Diesel)
Electric engine (or Diesel)
1. Pompa di servizio - Main pump
2. Giunto antivibrante - Anti-vibration joint
3. Tronchetto allargamento con derivazioni - Expanding cone
10. Vasca di accumulo - Storage tanks
11. Drenaggio di prova - Test drainage circuit
12. Attacco adescamento (non utilizzato sottobattente) - Priming
4. Valvola di ritegno ispezionabile - Examinable not return
13. Galleggiante elettrico - Electric float
14. Galleggiante meccanico - Mechanical float
15. Eventuale adescamento pompa pilota - Eventual jockey
with shunts
5.
6.
7.
8.
9.
valve
Derivazione per misuratore di portata - Shunt for flow meter
Valvola di intercettazione - Butterfly valve or ball valve in
delivery section
Collettore di mandata - Delivery manifold
Circuiti pressostati (n. 2) - Pressure switch circuits (n. 2)
Diaframma di ricircolo - Recycling diaphragm
connection (not to use in positive head conditions)
pump priming
16. Scarico troppo pieno - TOverflow discharge
17. Giunto di accoppiamento motore-pompa con spaziatore
protetto da carter coprigiunto - Coupling joint between
engine and pump with spacer protected by butt strap carter
13
SP = SOPRA BATTENTE
(dizione usata nelle tabelle delle Q/H)
7
SP = OVER HEAD
6
(diction used in the tables of Q / H)
5
14
16
8
4
12
11
3
2
9
Limite di fornitura
Supply limit
Serbatoio di adescamento
Priming tank
15
1
17
Motore elettrico (o Diesel)
Electric or Diesel engine
10
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
13
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
EUROFIRE COMPATTI A NORMA UNI EN 12845
COMPACT EUROFIRE ACCORDING TO UNI EN 12845
6
7
15
9-10-11
16
5
4
18
3
2
1
12
17
8
12
14 13
Elenco componenti
LIST OF COMPONENTS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
giunto antivibrante
stacco 2” per riempimento pompa
valvola di ritegno
stacco per circuito misuratore di portata
valvola di intercettazione
circuito di comando e prova pompa principale (2 per ogni pompa)
serbatoio autoclave
giunto di accoppiamento motore-pompa con spaziatore protetto
da carter coprigiunto
9. quadro elettrico elettropompa
10. quadro elettrico motopompa
11. quadro elettrico elettropompa pilota
12. pompa principale
13. elettropompa pilota
14. circuito di comando e prova elettropompa pilota
15. serbatoio carburante
16. collettore di mandata
17. kit di aspirazione (opzionale)
18. vasca recupero carburante
Anti-vibration joint
2” offtake for filling pump
check valve
offtake for flow meter circuit
Interdictor valve
main pump test and control circuit (2 for each pump)
pressure tank
Coupling joint between engine and pump with spacer
protected by butt strap carter
9. Control panel of electric pump motor
10. Control panel of engine-driven pump
11. Control panel of jockey electric pump
12. main pump
13. Jockey electric pump
14. Jockey electric pump's control and test circuit
15. fuel tank
16. delivery manifold
17. suction kit (optional)
18. fuel recovery tank
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
14
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
EUROFIRE COMPATTI - Descrizione di capitolato - Project description
Gruppo di pompaggio automatico e prefabbricato
realizzato in piena aderenza alla norma UNI EN 12845
comprendente:
• N.1 Pompa principale ad azionamento elettrico
• N.1 Pompa di riserva ad azionamento elettrico oppure
Diesel
• N. 1 Elettropompa pilota autoadescante
Prefabricated and automatic pumping unit in full compliance
with standard UNI EN 12845 including:
• 1 electrically operated main pump
• 1 electrically operated or diesel standby pump
• 1 self-priming jockey electric pump
Funzionamento :
L’elettropompa pilota viene avviata ed arrestata
automaticamente mediante un pressostato e mantiene in
pressione il circuito antincendio. In caso di caduta della
pressione nel circuito non compensabile dalla limitata
portata della elettropompa pilota, si avviano in sequenza
la pompa principale e successivamente la pompa di
riserva. La pompa principale e quella di riserva sono ad
avviamento automatico e spegnimento manuale tramite
interruttore posto sul relativo quadro di comando.
Operation:
The jockey electric pump is automatically started and
stopped through a pressure switch and keeps the firefighting circuit pressurized. The main pump and then the
standby pump will start in sequence if there is a pressure
drop in the circuit that cannot be compensated by the limited
flow rate of the jockey electric pump. The main pump and
the standby pump start automatically but are stopped in
the manual way with a switch on the relative control panel.
Caratteristiche costruttive
Gruppo preassemblato su unico basamento in robusti
profilati di acciaio saldati e verniciati, movimentabile con
carrello o con grù autocarrata composto da :
• Pompe di servizio (principale e di riserva) centrifuga
ad asse orizzontale monogirante normalizzate con
supporto indipendente; aspirazione assiale e mandata
radiale end suction e back pull out, ogni pompa
accoppiata su base, tramite giunto elastico spaziatore
completo di carter antinfortunistico, a motore elettrico
o Diesel di potenza superiore alla potenza richiesta
della pompa in qualsiasi condizione di carico, da
portata nulla a portata corrispondente ad NPSHr pari
a 16 mca; corpo pompa e girante in ghisa EN GJL
250, albero in acciaio inox AISI 430, tenuta meccanica
in ceramica-grafite
• Pompa pilota di tipo centrifugo autoadescante con
curva di prestazione idonea al mantenimento della
pressione nell’impianto, completa vaso di espansione.
• Motore elettrico della pompa principale (ed
aventualmente della pompa di riserva) asincrono
trifase chiuso autoventilato esternamente, con rotore
a gabbia di scoiattolo, due poli (2900 giri/min), grado
di protezione IP 55, classe di isolamento F, tensione
di alimentazione 400/690 V 50 Hz, normalizzazione
secondo I.E.C. DIN / VDE 0530
• Motore Diesel della pompa di riserva, tipo ad iniezione
diretta oppure sovralimentato, raffreddato ad aria
con doppia cinghia di trasmissione oppure ad acqua
glicolata mediante radiatore e circuito chiuso o con
scambiatore acqua acqua, lubrificazione forzata con
pompa ad ingranaggi filtro olio a passaggio totale,
preriscaldatore olio per partenza a freddo alla massima
potenza, avviamento elettrico mediante doppia batteria
in grado di essere completamente efficiente entro 15
sec. da ogni sequenza ad una temperatura minima di
5°C nel locale di pompaggio, dotato di marmitta con
silenziatore di tipo industriale
Quadro di comando elettropompa principale (ed
eventualmente della elettropompa di riserva) assemblato in
cassa di lamiera verniciata con grado di protezione IP54,
costruito secondo le norme CEI in vigore e conforme ai
requisiti richiesti dalla norma EN12845 completo di :
• Interruttore sezionatore generale blocco-porta
• Interruttore on/off di inibizione elettropompa
• Centralina elettronica preprogrammata per gestione
elettropompa secondo le norme UNI-EN12845
completa di display per la visualizzazione dati e/o
allarmi, contaore, segnalazioni previste:
• Lampada led di marcia.
Construction features
Pre-assembled unit on a single base made of sturdy welded
and painted steel section. It can be moved with a lift truck
or crane truck. It is composed by:
• Standardized centrifugal service pumps (main and
standby) with horizontal shaft and single impeller
with an independent support. Axial suction and radial
delivery, end suction e back pull out. Each pump is
coupled on a base with a flexible spacer coupling and
is complete with safety casing, electric motor or Diesel
engine with a higher power rating than the power
required by the pump in any load condition, from null
flow rate to the rate corresponding to an NPSHr of 16
m.w.c. Pump casing and impeller in EN GJL 250 cast
iron. Shaft in AISI 430 stainless steel. Mechanical seal
in ceramic-graphite.
• Centrifugal self-priming jockey pump with performance
curve able to maintain the pressure in the system.
Complete with expansion tank.
• Asynchronous, enclosed threephase electric motor of
the main pump (and the standby pump if applicable)
with external ventilation, squirrel cage rotor, two poles
(2900 RPM), IP 55 protection class, insulation class
F, power supply voltage rating 400/690 V 50 Hz,
standardized in accordance with I.E.C. DIN / VDE 0530
• Air-cooled Diesel engine of the standby pump, direct
injection or supercharged type with double transmission
belt or with water-glycol mixture, radiator and closed
circuit, forced lubrication with gear pump, total flow oil
filter, oil preheater for cold starts at maximum power,
electric starter with double battery able to be fully
efficient within 15 sec. of any sequence at a minimum
temperature of 5°C in the pump room. Equipped with
exhaust pipe with silencer of the industrial type.
• Control panel of the main electric pump (and standby
•
•
•
•
electric pump if applicable) assembled in a painted
sheet metal housing with IP54 protection class. Made in
accordance with the CEI standards in force. Complies
with the specifications established by standard
EN12845 and is complete with:
Main door-locking switch-disconnector.
On/off switch to inhibit the electric pump.
Pre-programmed electronic controller for managing
the electric pump in accordance with standard UNIEN12845. Complete with display for alarms and/or
data, hour counter and the following indicators:
“On” led.
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
15
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
Lampada led di richiesta di avviamento.
Lampada led di mancato avviamento.
Lampada led di disponibilita’ alimentazione.
Lampada led di mancanza fase/tensione con batteria
tampone interna.
Pulsante di test prova lampade.
Pulsante di marcia manuale.
Pulsante di arresto pompa.
Amperometro digitale.
Trasformatore per circuito ausiliario in bassa tensione
con relativi fusibili di protezione.
Contattori di avviamento in classe AC3 (per avviamento
diretto per potenza fino Kw18,5 compreso ; oltre
avviamento stella-triangolo )
Fusibili di protezione ad alto potenziale di rottura che
consentono passaggio corrente di spunto entro 20 sec.
Rele’ di sequenza / mancanza fasi.
Nr. 1 trasformatore amperometrico.
Morsettiera di collegamento.
Funzione Black Box con memorizzazione cronologica
degli allarmi e delle attività funzionali della pompa.
Richiamo degli allarmi attraverso l'utilizzo di password
differenziate.
S.p.A
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Start request led.
“Starting failure” led.
“Power available” led.
Phase/voltage failure led complete with internal buffer
battery.
Lamp test button.
Manual start button.
Pump stop button.
Digital ammeter.
Transformer for the low voltage auxiliary circuit with
relative protection fuses.
Starting contactors in class AC3 (for direct starting for
power ratings of up to 18.5 kW inclusive. Star-delta
starting for higher power ratings)
Protection fuses with a high breakdown potential
allowing inrush current to pass within 20 sec.
Sequence / phase failure relay.
1 current transformer.
Terminal box for connections.
Black Box function with history storage of the alarms
and the functional pump activities. Signals call through
the use of different passwords
Clean contacts in the terminal box for:
Pump running.
Phase / power failure.
Starting inhibited.
Starting failure.
Request to start.
Power available.
Contatti puliti in morsettiera :
Pompa in marcia.
Mancanza fase / tensione.
Avviamento impedito.
Mancato avviamento.
Richiesto di avviamento.
Alimentazione disponibile
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Quadro di comando per la motopompa di riserva (se
presente) assemblato in cassa di lamiera verniciata con
grado di protezione IP54, costruito secondo le norme CEI
in vigore e con i requisiti richiesti dalla norma EN12845
completo di :
• Interruttore sezionatore generale blocco-porta.
• Interruttore on/off di inibizione motopompa.
• Pulsante di arresto motore.
• Pulsante verde per azionamento di prova manuale del
motore dopo l’accensione della spia blu.
• Spia blu.
• Coppia di pulsanti di avviamento di emergenza da
batteria.
• Centralina elettronica pre-programmata gestione
motore diesel secondo le norme UNI-EN 12845
completa di display per la visualizzazione di allarmi e
stati, tensioni batterie, contagiri, contaore, segnalazioni
previste :
• Lampada led di marcia.
• Lampada led di mancato avviamento.
• Lampada led di richiesta di avviamento.
• Lampada led di guasto centralina.
• Nr. 2 caricabatteria cadauno per carica e controllo batteria
12V DC da 6A per motori fino a 102 kW, da 10 A per motori
> 102 kW, per garantire la ricarica delle batterie nei tempi
previsti dalla norma.
• Portafusibili ed accessori per circuito di potenza ed
ausiliari.
• Morsettiera di collegamento.
• Funzione Black Box con memorizzazione cronologica
degli allarmi e delle attività funzionali della pompa.
Richiamo degli allarmi attraverso l'utilizzo di password
differenziate.
Contatti puliti in morsettiera di :
• Pompa in marcia.
• Allarme generale.
• Avviamento impedito.
• Mancato avviamento.
Control panel of the engine-driven standby pump (if
installed) assembled in a painted sheet metal housing
with IP54 protection class. Made in accordance with the
CEI standards in force. Complies with the specifications
established by standard EN12845 and is complete with:
• Main door-locking switch-disconnector.
• On/off switch to inhibit the engine-driven pump.
• Engine stop button.
• Green button to operate the engine in the manual test
mode after the blue indicator light has come on.
• Blue indicator.
• Pair of battery-powered emergency start buttons.
• Pre-programmed electronic controller for managing
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
the Diesel engine in accordance with standard UNIEN12845. Complete with display for alarms and
statuses, battery voltage, speed gauge, hour counter
and the following indicators:
“Pump running” led.
“Starting failure” led.
Start request led.
“Controller failure” led.
2 battery chargers, each for charging and monitoring
a 6A 12V battery for air-cooled engines, 10 A for
water-cooled engines. Guarantee that the batteries are
recharged within the times established by the standard.
Fuse holders and accessories for the power circuit and
auxiliaries.
Terminal box for connections.
Black Box function with history storage of the alarms
and the functional pump activities. Signals call through
the use of different passwords.
Clean contacts in the terminal box for:
Pump running.
General alarm.
Starting inhibited.
Starting failure.
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
16
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
• Guasto centralina.
Quadro di comando elettropompa pilota assemblato in
cassa di lamiera verniciata con grado di protezione IP54,
costruito secondo le nome CEI in vigore completo di :
• Interruttore sezionatore generale blocco-porta con
fusibili di protezione.
Man – 0 – Aut : manuale con ritorno
automatico sulla posizione 0 di stop.
Spia rossa di blocco termico.
Spia verde di pompa in marcia.
Trasformatore per circuito ausiliario in bassa tensione
con relativi fusibili di protezione.
Contattore di avviamento diretto.
Relè termico.
Doppi circuiti per l’avviamento automatico delle
pompe di servizio ed ausiliaria, ognuno composto
da pressostato a doppia scala, manometro,
portamanometro, valvola di ritegno, rubinetto.
Circuito per l’avviamento ed arresto automatico
ettropompa pilota, completo di pressostato
Colonne di mandata sostenute autonomamente rispetto
alle pompa e dimensionate per limitare la velocità a 6
m/s massimo; sulle colonne sono montate: valvole a
farfalla di intercettazione lucchettabile, con indicatore
di posizione e riduttore manuale dove richiesto,
valvole di ritegno ispezionabili, giunti antivibranti
(non presenti nell'esecuzione con sole elettropompe),
predisposizioni per il collegamento del misuratore di
portata, attacchi per circuito a flusso continuo di acqua
per prevenire il surriscaldamento della pompa durante
il funzionamento a portata nulla, attacchi per serbatoio
di adescamento con diametro 2”, attacco per sprinkler
a protezione del locale di pompaggio.
Collettore di mandata comune alle tre pompe presenti
sul gruppo
• Selettore
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Accessori a richiesta:
Sezione 5
• Controller failure.
Control panel of the jockey electric pump assembled in a
painted sheet metal housing with IP54 protection class and
made in accordance with the CEI standards in force. It is
complete with:
• Main door-locking switch-disconnector with protection
fuses.
• Man - 0 - Aut selector: manual with automatic return to
the 0 stop position.
• Thermal block indicator (red).
• Pump “on” indicator (green).
• Transformer for the low voltage auxiliary circuit with
relative protection fuses.
• Direct start contactor.
• Thermal relay.
• Double circuits for automatically starting the service
and auxiliary pumps, each comprising a double-scale
pressure switch, pressure gauge, pressure gauge
holder, check valve and cock.
• Circuit for automatically starting and stopping the pilot
electric pump, complete with pressure switch.
• Self-supporting delivery columns sized to limit the
speed to 6 m/s at most. The following equipment is
installed on the columns: lockable on-off throttle valves
with position indicator and manual reducer where
required, check valves accessible for inspection, antivibration couplings (not present in the execution with
only electric pumps), pre-engineered configuration for
connection of the flow meter, couplings for continuous
water flow circuit to prevent the pump from overheating
during operation at null flow, 2” diameter couplings for
the priming tank, coupling for a sprinkler to protect the
pump room.
• Delivery manifold common to the three pumps in the
assembly.
Optional accessories:
• Serbatoio d’adescamento da 500L orizzontale,con
• 500 l capacity horizontal priming tank with float valve
• Misuratore di portata a lettura rinviata.
• Kit cono eccentrico in aspirazione con inclinazione max
• Flow meter with remote reading.
• Eccentric cone on the suction side slanting up to 15°,
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
valvola a galleggiante e allarme di minimo livello.
20° completo di valvola a farfalla con leva o volantino.
Manovuotometro e rubinetto.
Valvole con contatti segregati.
Kit giunto antivibrante per collegamento collettori.
Quadro remoto per segnalazione allarmi.
Densimetro.
Kit ricambi per motori diesel.
Piastra rompi vortice
and minimum level alarm.
complete with throttle valve with lever or handwheel.
Pressure-vacuum gauge and cock.
Valves with segregated contacts.
Anti-vibration coupling kit for connecting manifolds.
Remote panel for alarm signals.
Densimeter.
Spares kit for Diesel engines
Vortex baffle plate
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
17
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
EUROFIRE COMPATTI EEP - EUROFIRE COMPACT EEP
UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS
Elettropompa di Servizio
Elettropompa di Riserva
Elettropompa Pilota 1,1 / 2,2 kW
Service Electric pump
Stand-by electric pump
Jockey electric pump 1,1 / 2,2 kW
32-200/40-315
020050
025050
030050
035050
037050*
040050
045050
047050*
050050
052050*
055050
090050
100050
105050*
110050
140050
140065
150050
150065
160050
160065
170050
170065
180050
180065
182050
182065
185050
185065
Modello Pompa
Pump model
mod.
kW
32-200 NC
32-200 NB
32-200 NAB
32-250 E
32-250 D
32-250 D
32-250 C
32-250 B
32-250 B
32-250A
32-250 A
40-200 CD
40-200 BC
40-200 A
40-200 A
40-250 NE
40-250 NE
40-250 ND
40-250 ND
40-250 NC
40-250 NC
40-250 NB
40-250 NB
40-250 NAB
40-250 NAB
40-315 B
40-315 B
40-315 A
40-315 A
4
5,5
7,5
11
15
18,5
18,5
18,5
22
18,5
22
5,5
7,5
11
11
15
15
18,5
18,5
18,5
18,5
22
22
22
22
45
45
75
75
FIRE
BOX
Portata - Capacity m3/h
SP ST
Y
X
Y
X
Y
X
Y
X
Y
X
Y
X
Y
X
Y
X
Y
X
Y
X
Y
X
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Prevalenza - Head m.c.a.
Codice EEP
Code EEP
GRDUEEP
5
10
15
20
25
30
35
40
45
54
59
64
76,5
72
78
89
86
96
95
42
46
65
58
67,5
67,5
73
73
82
82
89
89
94
94
112,5
112,5
160
160
43
53
59
64
76,5
71
78
89
85
96
95
43
46
64,5
58
67
67
73
73
81
81
88
88
93
93
112,5
112,5
159
159
40
50
58
63
76
70
77
89
85
95,5
94
43
45
64
57,5
66
66
72,5
72,5
80
80
88
88
92
92
112
112
159
159
34,5
48
57
63
76
69
77
88
84
95
93
40
44
62
56
65
65
72
72
79
79
87
87
90
90
112
112
158
158
43
53
62
74
68
75
87
83
92,5
92
36
42
61
55
63
63
70
70
78
78
85
85
88
88
112
112
158
158
30
46
60
70
66
72
83
81
88
90
32
38
59
52,5
60
60
68
68
77
77
84
84
87
87
111
111
157
157
57
62
64
70
77
78
83
88
27
34
55
48
57
57
66
66
75
75
83
83
85
85
111
111
157
157
54
50
62
65
55
76
74
85
70
30
50
44
54
54
65
65
73
73
80
80
82,5
82,5
110
110
156
156
60
70
52
52
62
62
68
68
69
69
103
103
150
150
53
53
58
58
59
59
97
97
117
117
80
90
100
110 120
75
47
47
60
60
67
67
75
75
76
76
107
107
154
154
Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115)
All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115)
------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità
superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico.
Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds
over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office
-------------------------------------------------------------------------
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
18
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Dimensioni - Dimensions
Codice
Code
GRDUEEP020050
GRDUEEP025050
GRDUEEP030050
GRDUEEP035050
GRDUEEP037050*
GRDUEEP040050
GRDUEEP045050
GRDUEEP047050*
GRDUEEP050050
GRDUEEP052050
GRDUEEP055050
GRDUEEP090050
GRDUEEP100050
GRDUEEP105050*
GRDUEEP110050
GRDUEEP140050
GRDUEEP140065
GRDUEEP150050
GRDUEEP150065
GRDUEEP160050
GRDUEEP160065
GRDUEEP170050
GRDUEEP170065
GRDUEEP180050
GRDUEEP180065
GRDUEEP182050
GRDUEEP182065
GRDUEEP185050
GRDUEEP185065
Modello Pompa
DNM DNA DNP
Pump model
HA
32-200 NC
32-200 NB
32-200 NA
32-250 E
32-250 D
32-250 D
32-250 C
32-250 B
32-250 B
32-250 A
32-250 A
40-200 CD
40-200 BC
40-200 A
40-200 A
40-250 NE
40-250 NE
40-250 ND
40-250 ND
40-250 NC
40-250 NC
40-250 NB
40-250 NB
40-250 NAB
40-250 NAB
40-315
40-315
40-315
40-315
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
80
65
80
65
80
65
80
65
80
65
80
65
80
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
2"
2"
2"
2"
2"
2"1/2
2"
2"1/2
2"
2"1/2
2"
2"1/2
2"
2"1/2
2"
2"1/2
2"
2"1/2
342
342
342
380
380
380
380
380
380
380
380
342
342
340
340
380
380
380
380
380
380
380
380
380
380
425
425
425
425
Dimensioni - Dimensions
HR
672
672
672
755
755
755
755
755
755
755
755
672
672
670
670
755
750
755
750
755
750
755
750
755
750
920
915
920
915
HM / HP
ST
SP
1086
1086
1086
1171
1171
1171
1171
1171
1171
1171
1171
1031
1031
1058
1058
1141
1199
1141
1199
1141
1199
1141
1199
1141
1199
1181
1245
1181
1245
1185
1185
1185
1270
1270
1270
1270
1270
1270
1270
1270
1160
1160
1187
1187
1270
1294
1270
1294
1270
1294
1270
1294
1270
1294
1310
1340
1310
1340
HS
PB
PT
LC
I1
IP1
IP2
I2
L1
L2
LB
1390
1390
1390
1390
1390
1390
1390
1390
1490
1390
1490
1390
1390
1390
1390
1390
1390
1390
1390
1390
1390
1490
1490
1490
1490
1890
1890
1890
1890
1000
1000
1000
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1000
1000
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1500
1500
1800
1800
1121
1121
1121
1321
1321
1321
1321
1321
1321
1321
1321
1121
1121
1321
1321
1321
1335
1321
1335
1321
1335
1321
1335
1321
1335
1633
1633
1949
1949
1010
1010
1010
1110
1110
1110
1110
1110
1110
1110
1110
1010
1010
1010
1010
1110
1110
1110
1110
1110
1110
1110
1110
1110
1110
1220
1220
1220
1220
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
160
160
160
420
350
350
350
400
400
400
400
400
400
400
400
350
350
350
350
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
450
450
450
450
350
350
350
400
400
400
400
400
400
400
400
350
350
350
350
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
450
450
450
450
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
160
160
160
420
205
205
205
250
250
250
250
250
250
250
250
205
205
220
220
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
365
365
365
365
205
205
205
250
250
250
250
250
250
250
250
205
205
220
220
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
365
365
365
365
1190
1190
1190
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1190
1190
1220
1220
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1630
1630
1630
1630
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
19
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
EUROFIRE COMPATTI EEP - EUROFIRE COMPACT EEP
UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS
Elettropompa di Servizio
Elettropompa di Riserva
Elettropompa Pilota 1,1 / 2,2 kW
Service Electric pump
Stand-by electric pump
Jockey electric pump 1,1 / 2,2 kW
50-160/65-315
192065
194065
194080
200065
205065
210065
215065
215080
220065
220080
230065
230080
240065
250065
260065
265065*
270065
270080
Modello Pompa
Pump model
mod.
50-160 NBC
50-160 NA
50-160 NA
50-200 C
50-200 B
50-200 A
50-200-3
50-200-3
50-200 NB
50-200 NB
50-200 NA
50-200 NA
50-250 ND
50-250 NCD
50-250 NB
50-250 A
50-250 NA
50-250 NA
FIRE
BOX
Portata - Capacity m3/h
kW SP ST
7,5
11
11
11
11
15
18,5
18,5
18,5
18,5
22
22
22
22
30
30
37
37
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Y
Y
Y
Y
Y
Y
5
Prevalenza - Head m.c.a.
Codice EEP
Code EEP
GRDUEEP
Portata - Capacity m3/h
65-200 NC 18,5
65-200 NC 18,5
65-200 NBC 22
65-200 NBC 22
65-200 NA 30
65-200 NA 30
65-200-1
37
65-200-1
37
65-250 NC 30
65-250 NC 30
65-250 NB 37
65-250 NB 37
65-250-3
37
65-250-3
37
65-250 NA 45
65-250 NA 45
65-250-2
45
65-250-2
45
65-250 NOA 45
65-250 NOA 45
65-250 NO 55
65-250 NO 55
65-315RCD 55
65-315RCD 55
Y
Y
Y
Y
Y
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
10
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Prevalenza - Head m.c.a.
280080
280100
290080
290100
300080
300100
310080
310100
320080
320100
330080
330100
335080
335100
340080
340100
343080
3430100
345080
345100
350080
350100
355080
355100
37,5
44
44
52
58
62
58
58
62
62
71
71
69,5
77
89
94
100
100
45
45
50
50
65
65
69
69
68
68
76
76
81
81
89
89
92
92
92
92
95
95
101
101
10
15
37,5 37
44
43
44
43
52
52
58
58
62
61
58
58
58
58
61
60
61
60
71
71
71
71
69,5 69,5
77
77
89
88
94 94,5
100 100
100 100
20
30
46
45
46
45
50
51
50
51
66
66
66
66
69
69
69
69
68
68
68
68
75,5 75,5
75,5 75,5
81
80
81
80
89
89
89
89
92
91
92
91
92
92
92
92
95
95
95
95
101 101
101 101
20
25
30
35
40
50
60
70
37
43
43
52
58
60
58
58
60
60
71
71
69,5
77
88
93
100
100
36
42,5
42,5
52
57
60
57
57
59
59
71
71
69
76
88
92,5
100
100
36
42
42
51
56
59
57
57
59
59
70
70
68
76
88
92,5
100
100
35
42
42
50
54
58
57
57
58
58
70
70
66
75
87
92
99
99
34
41
41
48
52,5
57
57
57
57,5
57,5
69
69
65
74
86
91,5
98
98
33
39
39
43
47,5
53
56
56
55
55
67
67
60
69
82
88
96
96
31
37
37
38
42
48
54
54
53
53
65
65
55
65
78
83
90
90
27,5
34
34
32
37
40
52
52
50
50
61
61
47
58
71
74
84
84
40
50
60
70
80
90
100
45
45
51
51
65
65
68
68
68,5
68,5
75
75
80
80
90
90
91
91
92
92
95
95
101
101
44
44
50
50
65
65
68
68
68,5
68,5
75
75
79
79
90
90
91
91
92,5
92,5
95
95
101
101
43,5
43,5
49,5
49,5
65
65
68
68
68
68
74
74
78
78
89
89
90
90
92
92
95
95
100
100
42,5
42,5
49
49
64
64
67
67
67,5
67,5
73,5
73,5
77
77
88
88
90
90
91
91
94
94
99
99
40
40
48
48
63
63
67
67
65
65
72,5
72,5
76
76
87,5
87,5
88
88
90
90
93
93
98
98
37
37
46
46
62
62
66
66
63
63
72
72
75
75
86
86
87
87
88,5
88,5
92
92
96
96
35
35
44
44
60
60
65
65
62,5
62,5
69
69
72
72
84
84
86
86
87
87
90
90
95
95
80
90
100
110
120
48
48
45
45
58
58
45
45
43
43
53
53
40
40
37
37
47
47
41
41
51
65
55
76
76
65
65
55
55
110
120
130
140
150
160
33
33
43
43
58
58
63
63
60
60
67,5
67,5
70
70
82,5
82,5
84
84
85
85
85
85
93
93
30
30
40
40
56
56
61
61
58
58
65
65
67
67
80
80
82
82
82
82
85
85
90
90
25
25
37
37
53
53
59
59
33
33
50
50
56
56
30
30
47
47
54
54
42
42
30
30
62
62
64
64
77
77
77
77
80
80
83
83
88
88
60
60
60
60
75
75
70
70
86
86
Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115)
All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115)
------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità
superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico.
Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds
over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office
-------------------------------------------------------------------------
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
20
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Dimensioni - Dimensions
Codice
Code
GRDUEEP192065
GRDUEEP194065
GRDUEEP194080
GRDUEEP200065
GRDUEEP205065
GRDUEEP210065
GRDUEEP215065
GRDUEEP215080
GRDUEEP220065
GRDUEEP220080
GRDUEEP230065
GRDUEEP230080
GRDUEEP240065
GRDUEEP250065
GRDUEEP260065
GRDUEEP265065*
GRDUEEP270065
GRDUEEP270080
GRDUEEP280080
GRDUEEP280100
GRDUEEP290080
GRDUEEP290100
GRDUEEP300080
GRDUEEP300100
GRDUEEP310080
GRDUEEP310100
GRDUEEP320080
GRDUEEP320100
GRDUEEP330080
GRDUEEP330100
GRDUEEP335080
GRDUEEP335100
GRDUEEP340080
GRDUEEP340100
GRDUEEP343080
GRDUEEP3430100
GRDUEEP345080
GRDUEEP345100
GRDUEEP350080
GRDUEEP350100
GRDUEEP355080
GRDUEEP355100
Dimensioni - Dimensions
Modello Pompa
DNM DNA DNP
Pump model
HA
HR
80
80
100
80
80
80
80
100
80
100
80
100
80
80
80
80
80
100
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
2"1/2
2"1/2
3"
2"1/2
2"1/2
2"1/2
2"1/2
3"
2"1/2
3"
2"1/2
3"
2"1/2
2"1/2
2"1/2
2"1/2
2"1/2
3"
342
342
342
342
342
342
360
360
360
360
340
340
380
380
380
380
380
380
100
125
100
125
100
125
100
125
100
125
100
125
100
125
100
125
100
125
100
125
100
125
100
125
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
3"
4"
3"
4"
3"
4"
3"
4"
3"
4"
3"
4"
3"
4"
3"
4"
3"
4"
3"
4"
3"
4"
3"
4"
380
380
380
380
380
380
380
380
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
425
425
50-160 NBC
50-160 NA
50-160 NA
50-200 C
50-200 B
50-200 A
50-200-3
50-200-3
50-200 NB
50-200 NB
50-200 NA
50-200 NA
50-250 ND
50-250 NCD
50-250 NB
50-250 A
50-250 NA
50-250 NA
65-200 NC
65-200 NC
65-200 NBC
65-200 NBC
65-200 NA
65-200 NA
65-200-1
65-200-1
65-250 NC
65-250 NC
65-250 NB
65-250 NB
65-250-3
65-250-3
65-250 NA
65-250 NA
65-250-2
65-250-2
65-250 NOA
65-250 NOA
65-250 NO
65-250 NO
65-315RCD
65-315RCD
HM / HP
HS
PB
PT
LC
I1
IP1
IP2
I2
L1
L2
LB
1256
1256
1274
1230
1230
1230
1274
1294
1274
1294
1274
1172
1202
1202
1202
1202
1202
1237
1390
1390
1390
1390
1390
1390
1490
1490
1490
1490
1490
1490
1490
1490
1590
1590
1590
1590
1000
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1300
1300
1400
1400
1135
1335
1341
1335
1335
1335
1335
1335
1335
1335
1335
1341
1335
1345
1435
1435
1535
1541
1010
1010
1020
1010
1010
1010
1010
1020
1010
1020
1010
1010
1110
1110
1110
1110
1110
1120
155
155
160
155
155
155
155
160
155
160
155
155
155
155
155
155
155
160
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
400
400
400
400
400
400
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
400
400
400
400
400
400
155
155
160
155
155
155
155
160
155
160
155
155
155
155
155
155
155
160
205
220
220
220
220
220
225
225
225
225
250
250
250
250
275
275
275
275
205
220
220
220
220
220
225
225
225
225
250
250
250
250
275
275
275
275
1190
1220
1220
1220
1220
1220
1230
1230
1230
1230
1280
1280
1380
1380
1430
1430
1430
1430
1237
1338
1237
1338
1237
1338
1237
1370
1483
1382
1483
1382
1483
1382
1483
1382
1483
1483
1382
1483
1382
1483
1382
1538
1490
1490
1490
1490
1590
1590
1590
1540
1590
1590
1590
1590
1590
1590
1590
1590
1590
1590
1590
1590
1890
1890
1890
1890
1200
1200
1200
1200
1300
1300
1500
1540
1400
1400
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1700
1700
1700
1700
1341
1341
1341
1341
1441
1474
1616
1649
1516
1549
1616
1649
1616
1649
1649
1649
1616
1849
1616
1649
1816
1849
1816
1816
1120
1520
1120
1520
1120
1520
1120
1520
1120
1520
1120
1520
1120
1520
1120
1520
1120
1520
1120
1520
1220
1520
1220
1820
160
360
160
360
160
360
160
380
160
360
160
360
160
360
160
360
160
360
160
360
160
360
160
460
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
450
450
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
450
450
160
360
160
360
160
360
160
360
160
360
160
360
160
360
160
360
160
360
160
360
160
360
160
460
250
250
250
250
275
275
275
275
275
275
275
275
275
275
300
300
300
300
300
300
325
325
365
365
250
250
250
250
275
275
275
275
275
275
275
275
275
275
300
300
300
300
300
300
325
325
365
365
1380
1380
1380
1380
1430
1430
1430
1430
1430
1430
1430
1430
1430
1430
1480
1480
1480
1480
1480
1480
1630
1630
1630
1630
ST
SP
667
667
665
687
687
687
705
705
705
705
685
685
750
750
750
750
750
750
1156
1156
1171
1130
1130
1130
1174
1191
1174
1191
1174
1069
1102
1099
1102
1102
1102
1134
750
760
750
760
750
760
760
760
795
805
795
805
795
805
795
805
795
805
795
805
795
805
850
860
1107
1168
1107
1168
1107
1168
1107
1200
1353
1212
1353
1212
1353
1212
1353
1212
1353
1313
1252
1313
1252
1313
1252
1368
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
21
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
EUROFIRE COMPATTI EEP - EUROFIRE COMPACT EEP
UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS
Elettropompa di Servizio
Elettropompa di Riserva
Elettropompa Pilota 1,1 / 2,2 kW
Service electric pump
Stand-by electric pump
Jockey electric pump 1,1 / 2,2 kW
80-200/100-250
360100
360125
365100
365125
367100*
367125*
370100
370125
372100*
372125*
380100
380125
410125
420125
420150
430125
430150
435125
435150
440125
440150
450125
450150
Modello Pompa
Pump model
mod.
FIRE
BOX
Portata - Capacity m3/h
KW SP ST
80-200 B
80-200 B
80-200 OA
80-200 OA
80-200 C
80-200 C
80-200 O
80-200 O
80-250 D
80-250 D
80-250 C
80-250 C
100-200 D
100-200 C
100-200 C
100-200 B
100-200 B
100-200 AB
100-200 AB
100-200 A
100-200 A
100-250 D
100-250 D
37
37
45
45
37
37
55
55
55
55
55
55
22
30
30
37
37
45
45
55
55
55
55
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Prevalenza - Head m.c.a.
Codice EEP
Code EEP
GRDUEEP
60
80
100
120
140
160
180
200
220
240
51,5
51,5
60,5
60,5
53
53
64,5
64,5
75
75
70
70
37
43
43
51
51
56
56
62
62
60
60
51,5
51,5
60
60
51
51
64
64
74
74
69,5
69,5
37
43
43
50
50
56
56
61,5
61,5
60
60
51
51
60
60
50
50
63
63
73
73
69
69
36,5
42,5
42,5
50
50
56
56
61,5
61,5
60
60
50
50
59
59
49
49
63
63
72
72
68,5
68,5
35
42
42
49
49
55
55
61
61
60
60
48
48
58
58
47
47
62
62
69
69
68
68
33
41
41
48
48
55
55
60,5
60,5
59
59
46
46
57
57
45
45
60
60
67
67
67
67
32
40
40
47
47
54,5
54,5
60
60
57
57
44
44
55
55
43
43
58
58
64
64
62,5
62,5
30
38
38
44
44
54
54
58
58
55
55
40
40
53
53
40
40
57
57
59
59
60
60
28
37,5
37,5
45
45
52,5
52,5
57
57
53
53
36,2
36,2
50
50
37,5
37,5
54
54
54
54
58
58
27
36
36
43
43
52
52
56,5
56,5
52
52
30
30
47
47
50
50
46
46
55
55
23
34
34
42
42
50
50
55
55
50
50
260
280
300
320
340 360
21
32
32
39
39
48
48
54
54
47
47
30
30
37
37
47
47
55
52
45
45
27
27
33
33
45
45
48
48
41
41
23
23
30
30
20
20
25
25
45
45
38
38
42
42
33
33
37
37
30
30
Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115)
All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115)
------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità
superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico.
Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds
over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office
-------------------------------------------------------------------------
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
22
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Dimensioni - Dimensions
Codice
Code
GRDUEEP360100
GRDUEEP360125
GRDUEEP365100
GRDUEEP365125
GRDUEEP367100*
GRDUEEP367125*
GRDUEEP370100
GRDUEEP370125
GRDUEEP372100*
GRDUEEP372125*
GRDUEEP380100
GRDUEEP380125
GRDUEEP410125
GRDUEEP420125
GRDUEEP420150
GRDUEEP430125
GRDUEEP430150
GRDUEEP435125
GRDUEEP435150
GRDUEEP440125
GRDUEEP440150
GRDUEEP450125
GRDUEEP450150
Modello Pompa
DNM DNA DNP
Pump model
HA
80-200 BC
80-200 BC
80-200 OA
80-200 OA
80-200 D
80-200 D
80-200 O
80-200 O
80-250 D
80-250 D
80-250 C
80-250 C
100-200 D
100-200 C
100-200 C
100-200 B
100-200 B
100-200 AB
100-200 AB
100-200 A
100-200 A
100-250 D
100-250 D
125
150
125
150
125
150
125
150
125
150
125
150
150
150
200
150
200
150
200
150
200
150
150
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
4"
125
4"
125
4"
125
4"
125
4"
125
4"
125
125
125
150
125
150
125
150
125
150
125
150
380
380
380
380
380
380
380
380
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
425
425
Dimensioni - Dimensions
HR
785
817
785
817
785
817
785
817
835
867
835
867
867
867
880
867
880
867
880
867
880
892
905
HM / HP
ST
SP
1303
1400
1303
1400
1303
1400
1303
1400
1353
1450
1353
1450
1455
1455
1534
1455
1534
1455
1534
1455
1534
1480
1559
1463
1562
1463
1562
1463
1562
1463
1562
1513
1612
1513
1612
1612
1612
1694
1612
1694
1612
1694
1612
1694
1637
1719
HS
PB
PT
LC
I1
IP1
IP2
I2
L1
L2
LB
1590
1590
1590
1590
1590
1590
1890
1890
1890
1890
1890
1890
1490
1590
1590
1590
1590
1590
1590
1890
1890
1890
1890
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1700
1700
1700
1700
1700
1700
1400
1400
1400
1500
1500
1500
1500
1700
1700
1700
1700
1649
1666
1649
1666
1649
1666
1849
1866
1849
1866
1849
1866
1566
1566
1579
1666
1679
1683
1679
1866
1866
1866
1866
1520
1520
1520
1520
1520
1520
1820
1720
1820
1720
1820
1720
1520
1520
1540
1520
1540
1520
1520
1720
1740
1720
1740
360
360
360
360
360
360
460
410
460
410
460
410
360
360
370
360
370
360
360
410
420
410
420
400
400
400
400
400
400
450
450
450
450
450
450
400
400
400
400
400
400
400
450
450
450
450
400
400
400
400
400
400
450
450
450
450
450
450
400
400
400
400
400
400
400
450
450
450
450
360
360
360
360
360
360
460
410
460
410
460
410
360
360
370
360
370
360
360
410
420
410
420
275
275
275
275
275
275
325
325
325
325
325
325
250
275
275
275
275
300
300
325
325
325
325
275
275
275
275
275
275
325
325
325
325
325
325
250
275
275
275
275
300
300
325
325
325
325
1430
1430
1430
1430
1430
1430
1630
1630
1630
1630
1630
1630
1380
1430
1430
1430
1430
1480
1480
1630
1630
1630
1630
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
23
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
EUROFIRE COMPATTI EMP - EUROFIRE COMPACT EMP
UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS
Elettropompa di Servizio
Motopompa Diesel di Riserva
Elettropompa Pilota 1,1 / 2,2 kW
Service Electric pump
Stand-by diesel pump
Jockey electric pump 1,1 / 2,2 kW
32-200/40-250
020050
025050
030050
035050
037050*
040050
045050
047050*
050050
052050*
055050
090050
100050
105050*
110050
140050
140065
150050
150065
160050
160065
170050
170065
180050
180065
FIRE
BOX
Modello Pompa
Pump model
Motore Diesel
Diesel engine
mod.
kW
mod.
kW
SP ST
32-200 NC
32-200 NB
4
5,5
7,5
11
15
18,5
18,5
18,5
22
18,5
22
5,5
7,5
11
11
15
15
18,5
18,5
18,5
18,5
22
22
22
22
15LD440
15LD440
15LD500
12LD477/2
9LD625/2
9LD625/2
9LD625/2
9LD625/2
11LD626/3
11LD626/3
11LD626/3
15LD440
15LD440
25LD425/2
25LD425/2
9LD625/2
9LD625/2
9LD625/2
9LD625/2
11LD626/3
11LD626/3
11LD626/3
11LD626/3
11LD626/3
11LD626/3
6,2
6,2
7,0
12,8
17,5
17,5
17,5
17,5
26,5
26,5
26,5
6,2
6,2
10,5
10,5
17,5
17,5
17,5
17,5
26,5
26,5
26,5
26,5
26,5
26,5
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
32-200 NAB
32-250 E
32-250 D
32-250 D
32-250 C
32-250 B
32-250 B
32-250 A
32-250 A
40-200 CD
40-200 BC
40-200 A
40-200 A
40-250 NE
40-250 NE
40-250 ND
40-250 ND
40-250 NC
40-250 NC
40-250 NB
40-250 NB
40-250 NAB
40-250 NAB
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Portata - Capacity m3/h
Prevalenza - Head m.c.a.
Codice EMP
Code EMP
GRDUEMP
5
10
15
20
25
30
45
54
59
64
76,5
72
78
89
86
96
95
42
46
65
58
67,5
67,5
73
73
82
82
89
89
94
94
43
53
59
64
76,5
71
78
89
85
96
95
43
46
64,5
58
67
67
73
73
81
81
88
88
93
93
40
50
58
63
76
70
77
89
85
95,5
94
43
45
64
57,5
66
66
72,5
72,5
80
80
88
88
92
92
34,5
48
57
63
76
69
77
88
84
95
93
40
44
62
56
65
65
72
72
79
79
87
87
90
90
43
53
62
74
68
75
87
83
92,5
92
36
42
61
55
63
63
70
70
78
78
85
85
88
88
30
46
60
70
66
72
83
81
88
90
32
38
59
52,5
60
60
68
68
77
77
84
84
87
87
35
40
50
60
70
57 54
62
64 62 55
70 65
77
78 76 70
83 74
88 85 75
27
34 30
55 50
48 44
57 54 47
57 54 47
66 65 60
66 65 60
75 73 67
75 73 67
83 80 75
83 80 75
85 82,5 76
85 82,5 76
52
52
62
62
68
68
69
69
53
53
58
58
59
59
80
90 100 110 120
Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115)
All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115)
------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità
superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico.
Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds
over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office
-------------------------------------------------------------------------
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
24
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Dimensioni - Dimensions
Codice
Code
GRDUEMP020050
GRDUEMP025050
GRDUEMP030050
GRDUEMP035050
GRDUEMP037050*
GRDUEMP040050
GRDUEMP045050
GRDUEMP047050*
GRDUEMP050050
GRDUEMP052050*
GRDUEMP055050
GRDUEMP090050
GRDUEMP100050
GRDUEMP105050*
GRDUEMP110050
GRDUEMP140050
GRDUEMP140065
GRDUEMP150050
GRDUEMP150065
GRDUEMP160050
GRDUEMP160065
GRDUEMP170050
GRDUEMP170065
GRDUEMP180050
GRDUEMP180065
Modello
DNM DNA DNP
Pompa
Pump model
32-200 NC
32-200 NB
32-200 NA
32-250 E
32-250 D
32-250 D
32-250 C
32-250 B
32-250 B
32-250 A
32-250 A
40-200 CD
40-200 BC
40-200 A
40-200 A
40-250 NE
40-250 NE
40-250 ND
40-250 ND
40-250 NC
40-250 NC
40-250 NB
40-250 NB
40-250 NAB
40-250 NAB
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
80
65
80
65
80
65
80
65
80
50
50
50
50
50
50
50
50
50
65
50
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
65
50
65
50
65
50
65
50
65
Dimensioni - Dimensions
HA
HR
372
372
372
390
410
410
410
410
420
420
420
372
372
420
370
410
410
410
410
420
420
420
420
420
420
797
797
797
860
880
880
880
880
890
890
890
797
797
797
797
797
875
875
875
890
895
890
895
890
895
HM / HP
ST
SP
1211
1310
1211
1310
1211
1310
1145
1244
1165
1264
1165
1264
1165
1264
1246
1345
1175
1274
1175
1274
1175
1274
1191
1320
1191
1320
1191
1320
1191
1320
1191
1320
1294
1389
1271
1400
1305
1400
1281
1410
1315
1410
1281
1410
1320
1415
1281
1410
1320
1415
HS
PB
PT
LC
I1
IP1
IP2
I2
L1
L2
LB
1390
1390
1390
1490
1490
1490
1490
1490
1490
1490
1490
1390
1390
1640
1490
1490
1490
1490
1490
1490
1490
1490
1490
1490
1490
1100
1100
1100
1250
1250
1350
1350
1350
1400
1400
1400
1100
1100
1600
1250
1250
1250
1350
1350
1400
1400
1400
1400
1400
1400
1481
1481
1481
1631
1631
1731
1731
1731
1781
1781
1781
1481
1481
1981
1631
1631
1645
1731
1745
1781
1795
1781
1795
1781
1795
1310
1310
1310
1460
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1310
1310
1460
1460
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1640
330
330
330
355
435
435
435
435
435
435
435
330
330
355
355
435
435
435
435
435
435
435
435
435
435
350
350
350
400
500
500
500
500
500
500
500
350
350
500
400
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
350
350
350
400
400
400
400
400
400
400
400
350
350
500
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
280
280
280
305
305
305
305
305
305
305
305
280
280
305
305
305
305
305
305
305
305
305
305
305
305
245
245
245
300
390
350
350
390
350
390
350
245
245
365
280
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
205
205
205
250
290
250
250
290
250
290
250
205
205
315
220
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
1230
1230
1230
1380
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1230
1230
1680
1380
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
25
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
EUROFIRE COMPATTI EMP - EUROFIRE COMPACT EMP
UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS
Elettropompa di Servizio
Motopompa Diesel di Riserva
Elettropompa Pilota 1,1 / 2,2 kW
Service electric pump
Stand-by diesel pump
Jockey electric pump 1,1 / 2,2 kW
50-160/65-315
192065
194065
194080
200065
205065
210065
215065
215080
220065
220080
230065
230080
240065
250065
260065
265065*
270065
270080
FIRE
BOX
Modello Pompa
Pump model
Motore Diesel
Diesel engine
mod.
kW
mod.
kW
SP ST
50-160 NBC
7,5
11
11
11
11
15
18,5
18,5
18,5
18,5
22
22
22
22
30
30
37
37
15LD500
25LD425/2
25LD425/2
25LD425/2
12LD477/2
12LD477/2
9LD625/2
9LD625/2
11LD626/3
11LD626/3
11LD626/3
11LD626/3
11LD626/3
11LD626/3
D 703 E0
D 703 E0
D 703 E0
D 703 E0
7,0
10,5
10,5
10,5
12,8
12,8
17,5
17,5
26,5
26,5
26,5
26,5
26,5
26,5
31,5
31,5
31,5
31,5
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
26,5
26,5
26,5
26,5
31,5
31,5
47,7
47,7
31,5
31,5
47,7
47,7
47,7
47,7
47,7
47,7
47,7
47,7
47,7
47,7
47,7
47,7
66
66
Y
Z
Y
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
50-160 NA
50-160 NA
50-200 C
50-200 B
50-200 A
50-200-3
50-200-3
50-200 NB
50-200 NB
50-200 NA
50-200 NA
50-200 ND
50-250 NCD
50-250 NB
50-250 A
50-250 NA
50-250 NA
Portata - Capacity m3/h
Prevalenza - Head m.c.a.
Codice EMP
Code EMP
GRDUEMP
5
10
15
20
25
30
35
40
50
37,5
44
44
52
58
62
58
58
62
62
71
71
69,5
77
89
94
100
100
37,5
44
44
52
58
62
58
58
61
61
71
71
69,5
77
89
94
100
100
37
43
43
52
58
61
58
58
60
60
71
71
69,5
77
88
94,5
100
100
37
43
43
52
58
60
58
58
60
60
71
71
69,5
77
88
93
100
100
36
42,5
42,5
52
57
60
57
57
59
59
71
71
69
76
88
92,5
100
100
36
42
42
51
56
59
57
57
59
59
70
70
68
76
88
92,5
100
100
35
42
42
50
54
58
57
57
58
58
70
70
66
75
87
92
99
99
34
41
41
48
52,5
57
57
57
57,5
57,5
69
69
65
74
86
91,5
98
98
33
39
39
43
47,5
53
56
56
55
55
67
67
60
69
82
88
96
96
10
20
30
40
50
60
70
80
45
45
50
50
65
65
69
69
68
68
76
76
81
81
89
89
92
92
92
92
95
95
101
101
46
46
50
50
66
66
69
69
68
68
75,5
75,5
81
81
89
89
92
92
92
92
95
95
101
101
45
45
51
51
66
66
69
69
68
68
75,5
75,5
80
80
89
89
91
91
92
92
95
95
101
101
45
45
51
51
65
65
68
68
68,5
68,5
75
75
80
80
90
90
91
91
92
92
95
95
101
101
44
44
50
50
65
65
68
68
68,5
68,5
75
75
79
79
90
90
91
91
92,5
92,5
95
95
101
101
43,5
43,5
49,5
49,5
65
65
68
68
68
68
74
74
78
78
89
89
90
90
92
92
95
95
100
100
42,5
42,5
49
49
64
64
67
67
67,5
67,5
73,5
73,5
77
77
88
88
90
90
91
91
94
94
99
99
40
40
48
48
63
63
67
67
65
65
72,5
72,5
76
76
87,5
87,5
88
88
90
90
93
93
98
98
280080
280100
290080
290100
300080
300100
310080
310100
320080
320100
330080
330100
335080
335100
340080
340100
343080
343100
345080
345100
350080
350100
355080
355100
65-200 NC
65-200 NC
65-200 NBC
65-200 NBC
65-200 NA
65-200 NA
65-200-1
65-200-1
65-250 NC
65-250 NC
65-250 NB
65-250 NB
65-250-3
65-250-3
65-250 NA
65-250 NA
65-250-2
65-250-2
65-250 NOA
65-250 NOA
65-250 NO
65-250 NO
65-315 RCD
65-315 RCD
18,5
18,5
22
22
30
30
37
37
30
30
37
37
37
37
45
45
45
45
45
45
55
55
55
55
11LD626/3
11LD626/3
11LD626/3
11LD626/3
D 703 E0
D 703 E0
D 703 TE0
D 703 TE0
D 703 E0
D 703 E0
D 703 TE0
D 703 TE0
D 703 TE0
D 703 TE0
D 703 TE0
D 703 TE0
D 703 TE0
D 703 TE0
D 703 TE0
D 703 TE0
D 703 TE0
D 703 TE0
754TPE2
754TPE2
Prevalenza - Head m.c.a.
Portata - Capacity m3/h
60
70
80
90
100
110
31 27,5
37 34 30
37 34 30
38 32
42 37
48 40
54 52 48
54 52 48
53 50 45
53 50 45
65 61 58
65 61 58
55 47
65 58 51
78 71 65
83 74
90 84 76
90 84 76
45
45
43
43
53
53
40
40
37
37
47
47
41
41
120
55
65
65
55
55
90 100 110 120 130 140 150 160
37
37
46
46
62
62
66
66
63
63
72
72
75
75
86
86
87
87
88,5
88,5
92
92
96
96
35
35
44
44
60
60
65
65
62,5
62,5
69
69
72
72
84
84
86
86
87
87
90
90
95
95
33
33
43
43
58
58
63
63
60
60
67,5
67,5
70
70
82,5
82,5
84
84
85
85
85
85
93
93
30
30
40
40
56
56
61
61
58
58
65
65
67
67
80
80
82
82
82
82
85
85
90
90
25
25
37
37
53
53
59
59
62
62
64
64
77
77
77
77
80
80
83
83
88
88
33
33
50
50
56
56
30
30
47
47
54
54
42
42
60
60
60
60
75
75
70
70
86
86
Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115)
All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115)
------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità
superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico.
Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds
over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office
-------------------------------------------------------------------------
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
26
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Dimensioni - Dimensions
Codice
Code
GRDUEMP192065
GRDUEMP194065
GRDUEMP194080
GRDUEMP200065
GRDUEMP205065
GRDUEMP210065
GRDUEMP215065
GRDUEMP215080
GRDUEMP220065
GRDUEMP220080
GRDUEMP230065
GRDUEMP230080
GRDUEMP240065
GRDUEMP250065
GRDUEMP260065
GRDUEMP265065*
GRDUEMP270065
GRDUEMP270080
GRDUEMP280080
GRDUEMP280100
GRDUEMP290080
GRDUEMP290100
GRDUEMP300080
GRDUEMP300100
GRDUEMP310080
GRDUEMP310100
GRDUEMP320080
GRDUEMP320100
GRDUEMP330080
GRDUEMP330100
GRDUEMP335080
GRDUEMP335100
GRDUEMP340080
GRDUEMP340100
GRDUEMP343080
GRDUEMP343100
GRDUEMP345080
GRDUEMP345100
GRDUEMP350080
GRDUEMP350100
GRDUEMP355080
GRDUEMP355100
Modello
Pompa
Pump model
50-160 NBC
50-160 NA
50-160 NA
50-200 C
50-200 B
50-200 A
50-200-3
50-200-3
50-200 NB
50-200 NB
50-200 NA
50-200 NA
50-250 ND
50-250 NCD
50-250 NB
50-250 A
50-250 NA
50-250 NA
65-200 NC
65-200 NC
65-200 NBC
65-200 NBC
65-200 NA
65-200 NA
65-200-1
65-200-1
65-250 NC
65-250 NC
65-250 NB
65-250 NB
65-250-3
65-250-3
65-250 NA
65-250 NA
65-250-2
65-250-2
65-250 NOA
65-250 NOA
65-250 NO
65-250 NO
65-315 RCD
65-315 RCD
Dimensioni - Dimensions
DNM DNA DNP
HA
HR
HM HP
ST
SP
HS
PB
PT
LC
I1
IP1
IP2
I2
L1
L2
LB
80
80
100
80
80
80
80
100
80
100
80
100
80
80
80
80
80
100
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
80
65
65
65
65
80
65
80
65
80
65
65
65
65
65
80
372
372
372
372
370
370
410
410
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
802
802
810
802
802
820
860
860
860
870
860
870
895
895
895
895
895
895
1250
1250
1262
1250
1250
1270
1310
1337
1310
1347
1310
1347
1310
1347
1350
1350
1350
1365
1350
1350
1365
1350
1350
1370
1410
1440
1410
1450
1410
1450
1410
1450
1450
1450
1450
1468
1390
1490
1490
1490
1490
1490
1490
1490
1490
1490
1490
1490
1490
1490
1490
1640
1490
1490
1100
1250
1250
1250
1250
1250
1400
1400
1400
1400
1400
1400
1400
1400
1500
1650
1500
1500
1495
1645
1651
1645
1645
1645
1795
1795
1795
1795
1765
1795
1795
1795
1895
1995
1895
1901
1310
1510
1520
1510
1460
1460
1640
1650
1640
1650
1640
1650
1640
1640
1640
1640
1640
1820
330
355
360
355
355
355
435
440
435
440
435
440
435
435
405
405
405
410
350
400
400
400
400
400
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
350
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
500
500
500
500
280
355
360
355
305
305
305
310
305
310
305
310
305
305
355
355
355
410
245
280
280
280
280
280
375
375
375
375
375
375
350
350
325
365
325
325
205
220
220
220
220
220
226
226
226
226
226
226
250
250
275
315
275
275
1230
100
125
100
125
100
125
100
125
100
125
100
125
100
125
100
125
100
125
100
125
100
125
100
125
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
100
80
100
80
100
80
100
80
100
80
100
80
100
80
100
80
100
80
100
80
100
80
100
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
905
915
905
915
905
915
905
915
905
940
930
940
930
940
930
940
930
940
930
940
930
940
960
970
1338
1310
1338
1310
1350
1310
1338
1310
1338
1455
1480
1455
1480
1455
1480
1455
1480
1455
1480
1455
1480
1455
1485
1455
1468
1480
1468
1480
1480
1480
1468
1480
1468
1625
1610
1625
1610
1625
1610
1625
1610
1625
1610
1625
1610
1625
1615
1625
1490
1490
1490
1490
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1400
1400
1400
1400
1500
1500
1650
1650
1650
1650
1650
1650
1650
1650
1650
1650
1650
1650
1650
1650
1700
1700
1750
1750
1801
1834
1801
1834
1901
1934
2026
2059
2026
2059
2026
2059
2026
2059
2026
2059
2026
2054
2026
2059
2076
2109
2126
2159
1650
1650
1650
1650
1820
1820
1820
1820
1820
1820
1820
1820
1820
1820
1820
1820
1820
1820
1820
1820
1820
1820
1820
1820
440
440
440
440
410
410
410
410
410
410
410
410
410
410
410
410
410
410
410
410
410
410
410
410
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
400
400
400
400
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
310
310
310
310
410
410
410
410
410
410
410
410
410
410
410
410
410
410
410
410
410
410
410
410
350
350
350
350
325
325
325
325
325
325
325
325
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
365
365
250
250
250
250
275
275
275
275
275
275
275
275
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
365
365
1580
1580
1580
1580
1680
1680
1680
1680
1680
1680
1680
1680
1730
1730
1730
1730
1730
1730
1730
1730
1730
1730
1730
1730
1380
1380
1380
1380
1380
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1680
1680
1680
1680
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
27
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
EUROFIRE COMPATTI EMP - EUROFIRE COMPACT EMP
UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS
Elettropompa di Servizio
Motopompa Diesel di Riserva
Elettropompa Pilota 1,1 / 2,2 kW
Service electric pump
Stand-by diesel pump
Jockey electric pump 1,1 / 2,2 kW
80-200/100-250
360100
360125
365100
365125
367100*
367125*
370100
370125
372100*
372125*
380100
380125
410125
420125
420150
430125
430150
435125
435150
440125
440150
450125
450150
Modello Pompa
Pump model
Motore Diesel
Diesel engine
FIRE
BOX
mod.
kW
mod.
kW
SP ST
80-200 B
80-200 B
37
37
45
45
37
37
55
55
55
55
55
55
22
30
30
37
37
45
45
55
55
55
55
D 703 TE0
D 703 TE0
D 703 TE0
D 703 TE0
D 703 E0
D 703 E0
D 703 TE0
D 703 TE0
D 703 TE0
D 703 TE0
754TPE2
754TPE2
11LD626/3
D 703 E0
D 703 E0
D 703 TE0
D 703 TE0
D 703 TE0
D 703 TE0
754TPE2
754TPE2
754TPE2
754TPE2
47,7
47,7
47,7
47,7
31,5
31,5
47,7
47,7
47,7
47,7
66
66
26,5
31,5
31,5
47,7
47,7
47,7
47,7
66
66
66
66
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
80-200 OA
80-200 OA
80-200 C
80-200 C
80-200 O
80-200 O
80-250 D
80-250 D
80-250 C
80-250 C
100-200 D
100-200 C
100-200 C
100-200 B
100-200 B
100-200 AB
100-200 AB
100-200 A
100-200 A
100-250 D
100-250 D
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Portata - Capacity m3/h
60
Prevalenza - Head m.c.a.
Codice EMP
Code EMP
GRDUEMP
51,5
51,5
60,5
60,5
53
53
64,5
64,5
75
75
70
70
37
43
43
51
51
56
56
62
62
60
60
80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360
51,5
51,5
60
60
51
51
64
64
74
74
69,5
69,5
37
43
43
50
50
56
56
61,5
61,5
60
60
51
51
60
60
50
50
63
63
73
73
69
69
36,5
42,5
42,5
50
50
56
56
61,5
61,5
60
60
50
50
59
59
49
49
63
63
72
72
68,5
68,5
35
42
42
49
49
55
55
61
61
60
60
48
48
58
58
47
47
62
62
69
69
68
68
33
41
41
48
48
55
55
60,5
60,5
59
59
46
46
57
57
45
45
60
60
67
67
67
67
32
40
40
47
47
54,5
54,5
60
60
57
57
44
44
55
55
43
43
58
58
64
64
62,5
62,5
30
38
38
44
44
54
54
58
58
55
55
40
40
53
53
40
40
57
57
59
59
60
60
28
37,5
37,5
45
45
52,5
52,5
57
57
53
53
36,2
36,2
50
50
37,5
37,5
54
54
54
54
58
58
27
36
36
43
43
52
52
56,5
56,5
52
52
30
30
47
47
50
50
46
46
55
55
23
34
34
42
42
50
50
55
55
50
50
21
32
32
39
39
48
48
54
54
47
47
30
30
37
37
47
47
55
52
45
45
27
27
33
33
45
45
48
48
41
41
23
23
30
30
20
20
25
25
45
45
38
38
42
42
33
33
37
37
30
30
Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115)
All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115)
------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità
superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico.
Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds
over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office
-------------------------------------------------------------------------
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
28
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Dimensioni - Dimensions
Codice
Code
GRDUEMP360100
GRDUEMP360125
GRDUEMP365100
GRDUEMP365125
GRDUEMP367100*
GRDUEMP367125*
GRDUEMP370100
GRDUEMP370125
GRDUEMP372100*
GRDUEMP372125*
GRDUEMP380100
GRDUEMP380125
GRDUEMP410125
GRDUEMP420125
GRDUEMP420150
GRDUEMP430125
GRDUEMP430150
GRDUEMP435125
GRDUEMP435150
GRDUEMP440125
GRDUEMP440150
GRDUEMP450125
GRDUEMP450150
Modello
Pompa
Pump model
80-200 BC
80-200 BC
80-200 OA
80-200 OA
80-200 D
80-200 D
80-200 O
80-200 O
80-250 D
80-250 D
80-250 C
80-250 C
100-200 D
100-200 C
100-200 C
100-200 B
100-200 B
100-200 AB
100-200 AB
100-200 A
100-200 A
100-250 D
100-250 D
Dimensioni - Dimensions
DNM DNA DNP
125
150
125
150
125
150
125
150
125
150
125
150
150
150
200
150
200
150
200
150
200
150
200
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
100
125
100
125
100
125
100
125
100
125
100
125
125
125
150
125
150
125
150
125
150
125
150
HA
HR
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
955
987
955
987
955
987
955
987
955
987
985
1017
1022
1022
1035
1022
1035
1022
1035
1022
1035
1022
HM / HP
ST
1485
1554
1485
1554
1485
1483
1485
1554
1485
1554
1485
1554
1559
1559
1581
1584
1677
1584
1677
1584
1556
1584
1035 1556
SP
1645
1716
1645
1716
1645
1645
1645
1716
1645
1716
1645
1716
1716
1716
1741
1741
1837
1741
1837
1741
1716
1741
1716
HS
PB
PT
LC
I1
IP1
IP2
I2
L1
L2
LB
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1490
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1650
1650
1650
1650
1650
1650
1750
1750
1700
1700
1750
1750
1400
1650
1650
1650
1650
1650
1650
1750
1750
1750
1750
2059
2076
2059
2076
2059
2076
2159
2176
2109
2116
2159
2176
1851
2076
2089
2076
2089
2076
2089
2176
2189
2176
2176
1820
1820
1820
1820
1820
1820
1820
1820
1820
1820
1820
1820
1650
1820
1820
1820
1820
1820
1820
1820
1820
1820
1820
410
410
410
410
410
410
410
410
410
410
410
410
440
410
410
410
410
410
410
410
410
410
410
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
400
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
410
410
410
410
410
410
410
410
410
410
410
410
310
410
410
410
410
410
410
410
410
410
410
325
325
325
325
365
365
320
320
360
360
320
320
350
325
325
325
325
350
350
325
325
325
325
275
275
275
275
315
315
330
330
370
370
330
330
250
275
275
275
275
300
300
325
325
325
325
1680
1680
1680
1680
1680
1680
1730
1730
1730
1730
1730
1730
1580
1680
1680
1680
1680
1730
1730
1730
1730
1730
1730
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
29
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
EUROFIRE MODULARI A NORMA UNI EN 12845
MODULAR EUROFIRE ACCORDING TO UNI EN 12845 STANDARD
EUROFIRE EN-EP
Modulo con una elettropompa di servizio
orizzontale e pompa pilota. Utilizzo singolo o
in accoppiamento con moduli E o M sprovvisti
di pompa pilota.
Module with an horizontal service pump and
jockey pump. It can be used either individually
or coupled to E or M modules without jockey
pump
I gruppo di pompaggio della serie EUROFIRE per
alimentazione antincendio costruiti secondo le norme UNI
EN 12845 rappresentano un “sistema” particolarmente
versatile costituito dall’accoppiamento di due o più moduli
autonomi e prefabbricati, almeno uno dei quali provvisto
di elettropompa pilota. Ogni modulo è perfettamente
autonomo, e corredato della completa serie di accessori
(proprio basamento, quadri elettrici, automatismi e controlli,
valvolame e collettore di mandata accoppiabile ad altro
modulo della stessa serie) come descritto per le centrali della
serie Compatta.
I moduli costituiti da una elettropompa pilota ed una pompa
di servizio (elettrica o Diesel) possono anche essere utilizzati
singolarmente quando non sia richiesta la presenza di una
elettropompa di riserva.
L’esecuzione MODULARE è di serie per i gruppi con potenza
unitaria delle pompe di servizio superiore a 55 kW ma
può essere richiesta anche per potenze inferiori quando
sussistono vincoli relativamente a trasporto, introduzione ed
installazione.
EUROFIRE EN-E
Modulo con una elettropompa di servizio
orizzontale. Utilizzo in accoppiamento con
altri moduli uno dei quali provvisto di pompa
pilota.
Module with an horizontal service pump. It is
used coupled to other modules, one of which
equipped with jockey pump.
EUROFIRE EN-MP
Modulo con una motopompa Diesel
orizzontale di servizio e pompa pilota. Utilizzo
singolo o in accoppiamento con moduli E o M
sprovvisti di pompa pilota
Module with an horizontal Diesel-motor
pump and jockey pump. It can be used either
individually or coupled to E or M modules
without with jockey pump.
The EUROFIRE series pumping unit for fire-fighting equipment
built in accordance with UNI EN 12845 standards and a
particularly versatile “system” in which two or more selfcontained, prefabricated modules, at least one of which is
equipped with a jockey electric pump, are coupled together.
Each module is perfectly self-contained and equipped with
a complete set of accessories (its own base, electric panels,
automatic and monitoring devices, valves and delivery
module that can be coupled to another module of the same
series), as described for the systems in the Compact series.
EUROFIRE EN-M
Modulo con una motopompa Diesel orizzontale
di servizio.Utilizzo n accoppiamento con altri
moduli una dei quali provvisto di pompa
pilota
Module with an horizontal Diesel-motor
pump. It is used coupled to other modules,
one of which equipped with jockey pump.
The modules consisting of a pilot electric pump and a service
pump (electric or Diesel) can also be used individually when
a standby pump is not required. MODULAR construction is
the standard version for units where the unit power ratings of
the service pumps exceed 55 kW, but can also be supplied
for lower power ratings when there are limitations as to
transport, positioning and installation.
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
30
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
1
12
12
14
13
16
6
9-10-11
5
4
7
15
3
2
8
1
18
17
1. Giunto antivibrante - Anti-vibration joint
2. Stacco 2"per riempimento pompa - 2" cut-off for pump
3.
4.
5.
6.
7.
8.
filling
Valvola di ritegno ispezionabile - Examinable not return
valve
Stacco per circuito misuratore di portata - Flow meter
circuit cut off
Valvola intercettazione - Interdictor valve
Circuito di comando e prova pompa principale (2 per ogni
pompa) - Control and test circuit for main pump (2 for
each pump)
Serbatoio autoclave - Tank
Giunto di accoppiamento motore-pompa con spaziatore
protetto da carter coperigiunto - Coupling joint between
engine and pump with spacer protected by butt strap carter
9. Quadro elettrico elettropompa - Electric pump control
panel
10. Quadro elettrico motopompa - Motor pump control panel
11. Quadro elettrico elettropompa pilota - Jockey electric
pump control panel
12. Pompa principale - Main pump
13. Elettropompa pilota - Jockey electric pump
14. Circuito di comando e prova pompa pilota - Control and
test circuit for Jockey pump
15. Serbatoio carburante - Fuel tank
16. Colletore di mandata - Delivery manifold
17. Kit di aspirazione (opzionale) - Suction Kit (optional)
18. Vasca recupero carburante - Fuel recovery tank
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
31
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
EUROFIRE MODULARI A NORMA UNI EN 12845 MODULAR EUROFIRE ACCORDING TO UNI EN 12845 STANDARDS
Descrizione di capitolato
Project description
Gruppo di pompaggio automatico per antincendio in esecuzione
MODULARE costituito da uno o più moduli prefabbricati ed
accoppiati tra di loro, almeno uno dei quali provvisto di pompa
pilota.
Automatic pumping unit for fire-fighting systems in the MODULAR
version, composed by one or more prefabricated modules
coupled in the delivery manifold part, at least one of which is
equipped with a jockey pump.
Funzionamento
L’elettropompa pilota del modulo base viene avviata ed arrestata
automaticamente mediante un pressostato e mantiene in
pressione il circuito antincendio. In caso di caduta della
pressione nel circuito non compensabile dalla limitata portata
della elettropompa pilota, si avviano in sequenza la pompa
del modulo base e successivamente la pompa dell’eventuale
modulo di riserva. La pompa principale e quella di riserva sono
ad avviamento automatico e spegnimento manuale tramite
interruttore posto sul relativo quadro di comando.
Componenti e caratteristiche costruttivi vedi ogni modulo.
Operation
The jockey electric pump of the basic module is automatically
started and stopped by means of a pressure switch and keeps the
fire-fighting circuit pressurized. The pump of the basic module
and then the pump of the standby module (if installed) will start in
sequence if there is a pressure drop in the circuit that cannot be
compensated by the limited flow rate of the jockey electric pump.
The main pump and the standby pump start automatically but are
stopped in the manual mode with a switch on the relative control
panel.
See each module for the relative components and construction
specifications.
Pompa pilota (moduli EP e MP)
Elettropompa di tipo centrifugo autoadescante con curva di
prestazione idonea al mantenimento della pressione nell’impianto,
completa di vaso di espansione da 20 lt a 16 bar.
Jockey pump (EP and MP modules)
Centrifugal self-priming electric pump with performance curve
able to maintain the pressure in the system. Complete with 20 l
capacity expansion tank at 16 bar.
Quadro di comando pompa pilota (moduli EP e MP) assemblato
in cassa di lamiera verniciata con grado di protezione IP54,
costruito secondo le nome CEI in vigore completo di :
Control panel of the jockey pump (EP and MP modules) assembled
in a painted sheet metal housing with IP54 protection class and
made in accordance with the CEI standards in force. It is complete
with:
•
Selettore Man – 0 – Aut : manuale con ritorno sulla posizione
0 di stop.
Spia rossa di blocco termico.
Spia verde di pompa in marcia.
Manopola giallo-rossa interruttore sezionatore generale
blocco-porta.
Trasformatore per circuito ausiliario in bassa tensione con
relativi fusibili di protezione.
Contattore di avviamento diretto.
Relè termico.
Interruttore sezionatore generale blocco-porta con fusibili di
protezione.
• Man - 0 - Aut selector: manual with return to the 0 stop
Pompa centrifuga principale (per tutti i moduli)
Pompa ad asse orizzontale monogirante normalizzata con
supporto indipendente; aspirazione assiale e mandata radiale
end suction e back pull out, pompa accoppiata su base, tramite
giunto elastico spaziatore completo di carter antinfortunistico,
a motore elettrico o Diesel di potenza superiore alla potenza
richiesta della pompa in qualsiasi condizione di carico, da portata
nulla a portata corrispondente ad NPSHr pari a 16 mca; corpo
pompa e girante in ghisa EN GJL 250, albero in acciaio inox AISI
431, tenuta meccanica in ceramica-grafite
Motore elettrico (per moduli EPJ ed E)
Motore elettrico della pompa principale asincrono trifase chiuso
autoventilato esternamente, con rotore a gabbia di scoiattolo,
due poli (2900 giri/min), grado di protezione IP 55, classe
di isolamento F, tensione di alimentazione 400/690 V 50 Hz,
normalizzazione secondo I.E.C. DIN / VDE 0530
Main centrifugal pump (for all modules)
Standardized pump with horizontal shaft, single impeller with
an independent support. Axial suction and radial delivery, end
suction e back pull out. Pump coupled on a base with a flexible
spacer coupling complete with safety casing, electric motor or
Diesel engine with a higher power rating than the power required
by the pump in any load condition, from null flow rate to the
rate corresponding to an NPSHr of 16 m.w.c. Pump casing and
impeller in EN GJL 250 cast iron. Shaft in AISI 431 stainless steel.
Mechanical seal in ceramic-graphite.
Electric motor (for EP and E modules)
Asynchronous, enclosed threephase electric motor of the main
pump with external ventilation, squirrel cage rotor, two poles
(2900 RPM), IP 55 protection class, insulation class F, power supply
voltage rating 400/690 V 50 Hz, standardized in accordance with
I.E.C. DIN / VDE 0530.
Quadro di comando elettropompa (per moduli EPJ ed E)
assemblato in cassa di lamiera verniciata con grado di protezione
IP54, costruito secondo le norme CEI in vigore e conforme ai
requisiti richiesti dalla norma UNI EN12845 completo di :
Control panel of the electric pump (for EP and E modules)
assembled in a painted sheet metal housing with IP54 protection
class. Made in accordance with the CEI standards in force.
Complies with the specifications established by standard UNI
EN12845 and is complete with:
• On/off switch to inhibit the electric pump.
• Pre-programmed electronic controller for managing the
•
•
•
•
•
•
•
• Interruttore on/off di inibizione elettropompa
•
Centralina
elettronica
pre-programmata
gestione
position.
• Thermal block indicator (red).
• Pump “on” indicator (green).
• Yellow-red knob of the main door-locking switch-disconnector.
• Transformer for the low voltage auxiliary circuit with relative
protection fuses.
• Direct start contactor.
• Thermal relay.
• Main door-locking switch-disconnector with protection fuses.
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
32
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
elettropompa secondo le norme UNI-EN12845 completa
di display per la visualizzazione dati e/o allarmi, contaore,
segnalazioni previste:
• Lampada led di marcia.
• Lampada led di richiesta di avviamento.
• Lampada led di mancato avviamento.
• Lampada led di disponibilita’ alimentazione.
• Lampada led di mancanza fase/tensione con batteria
tampone interna.
• Pulsante di test prova lampade.
• Pulsante di marcia manuale.
• Pulsante di arresto pompa.
• Amperometro digitale.
• Manopola giallo-rossa interruttore sezionatore generale
blocco-porta.
• Trasformatore per circuito ausiliario in bassa tensione con
relativi fusibili di protezione.
• Contattori di avviamento in classe AC3 (per avviamento
diretto per potenza fino Kw18,5 compreso ; oltre avviamento
stella-triangolo )
• Fusibili di protezione ad alto potenziale di rottura che
consentono passaggio corrente di spunto entro 20 sec.
• Rele’ di sequenza / mancanza fasi.
• Nr. 1 trasformatore amperometrico.
• Interruttore sezionatore generale blocco-porta.
• Morsettiera di collegamento.
• Contatti puliti in morsettiera :
• Pompa in marcia.
• Mancanza fase / tensione.
• Avviamento impedito.
• Mancato avviamento.
• Richiesto di avviamento.
• Alimentazione disponibile
• Funzione Black Box con memorizzazione cronologica
degli allarmi e delle attività funzionali della pompa.
Richiamo degli allarmi attraverso l'utilizzo di password
differenziate.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sezione 5
electric pump in accordance with standard UNI-EN12845.
Complete with display for alarms and/or data, hour counter
and the following indicators:
“On” led.
Start request led.
“Starting failure” led.
“Power available” led.
Phase/voltage failure led complete with internal buffer
battery.
Lamp test button.
Manual start button.
Pump stop button.
Digital ammeter.
Yellow-red knob of the main door-locking switch-disconnector.
• Transformer for the low voltage auxiliary circuit with relative
protection fuses.
• Starting contactors in class AC3 (direct starting for power
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ratings of up to 18.5 kW inclusive. Star-delta starting for
higher power ratings)
Protection fuses with a high breakdown potential allowing
inrush current to pass within 20 sec.
Sequence / phase failure relay.
1 current transformer.
Main door-locking switch-disconnector.
Terminal box for connections.
Clean contacts in the terminal box for: :
Pump running.
Phase / power failure.
Starting inhibited.
Starting failure.
Request to start.
Power available.
Black box function with history storage of the alarms and
the functional pump activities. Signals call through the use of
different passwords
Motore Diesel (Per moduli MP ed M)
Motore Diesel della pompa di riserva, tipo ad iniezione diretta
oppure sovralimentato, raffreddato ad aria con doppia cinghia
di trasmissione oppure ad acqua glicolata mediante radiatore
e circuito chiuso o con scambiatore acqua acqua, lubrificazione
forzata con pompa ad ingranaggi filtro olio a passaggio totale,
preriscaldatore olio per partenza a freddo alla massima potenza,
avviamento elettrico mediante doppia batteria in grado di essere
completamente efficiente entro 15 sec. da ogni sequenza ad una
temperatura minima di 5°C nel locale di pompaggio, dotato di
marmitta con silenziatore di tipo industriale
Diesel engine (for MP and M modules)
Air-cooled Diesel engine of the main pump, direct injection or
supercharged type with double transmission belt or with waterglycol mixture, radiator and closed circuit, forced lubrication
with gear pump, total flow oil filter, oil preheater for cold starts
at maximum power, electric starter with double battery able to
be fully efficient within 15 sec. of any sequence at a minimum
temperature of 5°C in the pump room. Equipped with exhaust
pipe with silencer of industrial type.
Quadro di comando motopompa (Per moduli MP ed M)
assemblato in cassa di lamiera verniciata con grado di protezione
IP54, costruito secondo le norme CEI in vigore e con i requisiti
richiesti dalla norma UNI EN12845 completo di Interruttore on/
off di inibizione motopompa.
• Pulsante di arresto motore.
• Pulsante verde per azionamento di prova manuale del
motore dopo l’accensione della spia blu.
• Spia blu.
• Coppia di pulsanti di avviamento di emergenza da batteria.
• Centralina elettronica pre-programmata per la gestione
motore diesel secondo le norme UNI-EN 12845 completa
di display per la visualizzazione di allarmi e stati, tensioni
batterie, contagiri, contaore, segnalazioni previste :
Control panel of the motor pump (for MP and M modules)
assembled in a painted sheet metal housing with IP54 protection
class. Made in accordance with the CEI standards in force.
Complies with the specifications established by standard UNI
EN12845 and is complete with on/off switch to cutout the pump.
• Engine stop button.
• Green button to operate the engine in the manual test mode
after the blue indicator light has come on.
• Blue indicator.
• Pair of battery-powered emergency start buttons.
• Pre-programmed electronic controller for managing the
Diesel engine in accordance with standard UNI-EN12845.
Complete with display for alarms and statuses, battery
voltage, speed gauge, hour counter and the following
indicators:
• “On” led.
• “Starting failure” led.
• Start request led.
• Controller failure” led.
• Yellow-red knob of the main door-locking switch-disconnector.
•
•
•
•
•
Lampada led di marcia.
Lampada led di mancato avviamento.
Lampada led di richiesta di avviamento.
Lampada led di guasto centralina.
Manopola giallo-rossa interruttore sezionatore generale
blocco-porta.
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
33
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
• Nr. 2 caricabatteria cadauno per carica e controllo batteria
• 2 battery chargers, each for charging and monitoring a 6A
•
•
12V DC da 6A per motori fino a 102 kW, da 10 A per motori
> 102 kW, per garantire la ricarica delle batterie nei tempi
previsti dalla norma.
Portafusibili ed accessori per circuito di potenza ed ausiliari.
12 VDC battery for engine up to 102 kw and 10A for engine
over 102 Kw to guarantee the batteries recharge in the times
required by the standard.
Fuse holders and accessories for the power circuit and
auxiliaries.
Terminal box for connections.
Main door-locking switch-disconnector.
Black box function with history storage of the alarms and
the functional pump activities. Signals call through the use of
different passwords
Morsettiera di collegamento.
Interruttore sezionatore generale blocco-porta.
• Funzione Black Box con memorizzazione cronologica
degli allarmi e delle attività funzionali della pompa.
Richiamo degli allarmi attraverso l'utilizzo di password
differenziate.
Contatti puliti in morsettiera di :
• Pompa in marcia.
• Allarme generale.
• Avviamento impedito.
• Mancato avviamento.
• Guasto centralina.
Doppi circuiti avviamento automatico delle pompe principali,
ognuno composto da pressostato a doppia scala, manometro,
portamanometro, valvola di ritegno, rubinetto.
•
•
•
Circuito per l’avviamento ed arresto automatico ettropompa
pilota, completo di pressostato
Circuit for automatically starting and stopping the pilot electric
pump, complete with pressure switch.
Colonna di mandata
sostenuta autonomamente rispetto alla pompa e dimensionate
per limitare la velocità a 6 m/s massimo.
Delivery column
self-supporting and sized to limit the speed to 6 m/s at most.
Sulla colonna sono montate :
• Valvole a farfalla o saracinesche di intercettazione,
lucchettabile, con indicatore di posizione (e riduttore manuale
dove richiesto)
• Valvola di ritegno ispezionabile
• Giunto antivibrante
• Predisposizione per il collegamento del misuratore di portata
• Attacco per circuito a flusso continuo di acqua per prevenire
il surriscaldamento della pompa a portata nulla
• Attacco per serbatoio di adescamento diametro 2"
• Attacco per sprinkler a protezione del locale di pompaggio.
• Collettore di mandata per le pompe presenti sul gruppo in
acciaio elettrosaldato e verniciato
The following equipment is installed on the column:
• Lockable on-off throttle or sluice valves with position indicator
(and manual reducer where required)
Accessori a richiesta:
• Serbatoio d’adescamento da 500L orizzontale,con valvola a
galleggiante e allarme di minimo livello.
• Misuratore di portata a lettura rinviata.
• Kit cono eccentrico in aspirazione con inclinazione max 20°
completo di valvola a farfalla con leva o volantino.
• Manovuotometro e rubinetto.
• Valvole con contatti segregati.
• Kit giunto antivibrante per collegamento collettori.
• Quadro remoto per segnalazione allarmi.
• Densimetri.
• Kit ricambi per motori diesel.
Optional accessories:
• 500 l capacity horizontal priming tank with float valve and
minimum level alarm.
• Flow meter with remote reading.
• Eccentric cone kit for the suction side slanting up to 15°,
complete with throttle valve with lever or handwheel.
• Pressure-vacuum gauge and cock.
• Valves with segregated contacts.
• Anti-vibration coupling kit for connecting manifolds.
• Remote panel for alarm signals.
• Densimeters.
• Spares kit for Diesel engines.
•
•
Clean contacts in the terminal box for:
• Pump running.
• General alarm.
• Starting inhibited.
• Starting failure.
• Controller failure.
Double circuits for automatically starting the main pumps, each
comprising a double-scale pressure switch, pressure gauge,
pressure gauge holder, check valve and cock.
•
•
•
•
•
•
Check valve accessible for inspection
Vibration-damper joint
Pre-engineered configuration for flow meter connection
Coupling for continuous water flow circuit so as to prevent the
pump from overheating when there is no flow 2” diameter
coupling for the priming tank
Connection for a sprinkler to protect the pump room.
Delivery manifold for the pumps in the unit, in painted and
electro-welded steel
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
34
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
ELETTROPOMPA PILOTA
JOCKEY ELECTRIC PUMP
Elettropompa Autoadescante 1,1 Kw
Montata nei gruppi con H ≤ 50 m.c.a.
Costruzione in ghisa, albero in acciaio, tenuta meccanica, motore
400v/50hz
SELF-PRIMING PUMP 1,1 KW
Installed in groups with H ≤ 50 m.c.a.
Made of cast iron, steel shaft, mechanical seal, motor 400V/50Hz
Elettropompa Autoadescante 2,2 Kw
Montata nei gruppi con H >60 <90 m.c.a.
Costruzione in ghisa, albero in acciaio, tenuta meccanica, motore
400v/50hz
Self-priming pump 2,2 Kw
Installed in groups with H> 60 <90 m.c.a.
Made of cast iron, steel shaft, mechanical seal, motor 400V/50Hz
Elettropompa verticale multistadio 2,2 Kw
Montata nei gruppi con H >90 m.c.a.
Costruzione in acciaio inox, albero in acciaio, tenuta meccanica,
motore 400v/50hz
Vertical multistage pump 2.2 kW
Installed in groups with H> 90 m.c.a.
Stainless steel construction, steel shaft, mechanical seal, motor
400V/50Hz
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
35
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
EUROFIRE MODULARI EP E - MODULAR EUROFIRE EP - E
UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS
EP - Elettropompa di Servizio
Elettropompa Pilota 1,1 / 2,2 kW
EP - Service electric pump
Jockey electric pump - 1,1 / 2,2 kW
E - Elettropompa di Servizio
E - Service electric pump
32-200/40-315
020050
025050
030050
035050
037050*
040050
045050
047050*
050050
052050*
055050
090050
100050
105050*
110050
140050
140065
150050
150065
160050
160065
170050
170065
180050
180065
185050
185065
187050
187065
0020050
0025050
0030050
0035050
0037050*
0040050
0045050
0047050*
0050050
0052050*
0055050
0090050
0100050
0105050*
0110050
0140050
0140065
0150050
0150065
0160050
0160065
0170050
0170065
0180050
0180065
0185050
0185065
0187050
0187065
FIRE
Modello
kW BOX
Pompa
Pump model
SP ST
32-200 NC
32-200 NB
32-200 NAB
32-250 E
32-250 D
32-250 D
32-250 C
32-250 B
32-250 B
32-250 A
32-250 A
40-200 CD
40-200 BC
40-200 A
40-200 A
40-250 NE
40-250 NE
40-250 ND
40-250 ND
40-250 NC
40-250 NC
40-250 NB
40-250 NB
40-250 NAB
40-250 NAB
40-315B
40-315RB
40-315RA
40-315RA
4
5,5
7,5
11
15
18,5
18,5
18,5
22
18,5
22
5,5
7,5
11
11
15
15
18,5
18,5
18,5
18,5
22
22
22
22
45
45
75
75
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Portata - Capacity m3/h
5
Prevalenza - Head m.c.a.
Codice IEP Codice E
Code IEP Code E
GRDIEP
GRDGE
10
45 43
54 53
59 59
64 64
76,5 76,5
72 71
78 78
89 89
86 85
96 96
95 95
42 43
46 46
65 64,5
58 58
67,5 67
67,5 67
73 73
73 73
82 81
82 81
89 88
89 88
94 93
94 93
112,5 112,5
112,5 112,5
160 159
160 159
15
20
25
30
35
40
40
50
58
63
76
70
77
89
85
95,5
94
43
45
64
57,5
66
66
72,5
72,5
80
80
88
88
92
92
112
112
159
159
34,5
48
57
63
76
69
77
88
84
95
93
40
44
62
56
65
65
72
72
79
79
87
87
90
90
112
112
158
158
43
53
62
74
68
75
87
83
92,5
92
36
42
61
55
63
63
70
70
78
78
85
85
88
88
112
112
158
158
30
46
60
70
66
72
83
81
88
90
32
38
59
52,5
60
60
68
68
77
77
84
84
87
87
111
111
157
157
57
62
64
70
77
78
83
88
27
34
55
48
57
57
66
66
75
75
83
83
85
85
111
111
157
157
54
50
60
70
80
90
100
110 120
62
65
76
74
85
30
50
44
55
55
65
65
73
73
80
80
82,5
82,5
110
110
156
156
70
75
47
47
60 52
60 52
67 62
53
67 62 53
75 68
58
75 68 58
76 69
59
76 69 59
107 103 97
107 103 97
154 150 117
154 150 117
Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115)
All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115)
------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità
superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico.
Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds
over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office
-------------------------------------------------------------------------
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
36
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Dimensioni - Dimensions
Codice
Code
020050
025050
030050
035050
037050*
040050
045050
047050*
050050
052050*
055050
090050
100050
105050*
110050
140050
140065
150050
150065
160050
160065
170050
170065
180050
180065
185050
185065
187050
187065
Modello Pompa DNM DNA DNP
Pump model
32-200 NC
32-200 NB
32-200 NA
32-250 E
32-250 D
32-250 D
32-250 C
32-250 B
32-250 B
32-250 a
32-250 A
40-200 CD
40-200 BC
40-200 A
40-200 A
40-250 NE
40-250 NE
40-250 ND
40-250 ND
40-250 NC
40-250 NC
40-250 NB
40-250 NB
40-250 NAB
40-250 NAB
40-315
40-315
40-315
40-315
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
80
65
80
65
80
65
80
65
80
65
80
65
80
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
2"
2"
2"
2"
2"
2"
2"
2"
2"
2"
2"
2"
2"
2"
2"
2"
2"1/2
2"
2"1/2
2"
2"1/2
2"
2"1/2
2"
2"1/2
2"
2"1/2
2"
2"1/2
EP - E
HA
HR
352
352
352
420
420
420
420
420
420
420
420
352
352
352
352
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
777
777
777
890
890
890
890
890
890
890
890
777
777
777
777
890
885
890
885
890
885
890
885
890
885
915
910
915
910
HM / HP
ST
SP
1193
1193
1193
1306
1306
1306
1306
1306
1306
1306
1306
1163
1163
1163
1163
1276
1335
1279
1335
1279
1335
1279
1335
1279
1335
1331
1345
1331
1345
1292
1292
1292
1405
1405
1405
1405
1405
1405
1405
1405
HS
EP
PB
PT
L1
LC
I1
1390 1000 1059 245
1060 365
1390 1000 1059 245
1060 365
1390 1000 1059 245
1060 365
1390 1200 1259 265
1060 365
1390
1200
1259
1640 1200 1321
1640 1200 1321
1640
1200
1321
1640 1200 1371
1640
1200
1321
1640 1200 1371
1292 1390 1000 1121
1292 1390 1000 1121
1292 1390
1200
1321
1292 1390 1200 1321
1405 1640 1200 1321
1430 1640 1200 1335
1408 1640 1200 1331
1430 1640 1200 1345
1408 1640 1200 1331
1430 1640 1200 1345
1408 1640 1200 1371
1430 1640 1200 1386
1408 1640 1200 1371
1430 1640 1200 1386
1460 1790 1500 1633
1440 1790 1500 1633
1460 2160 1800 1949
1440 2160 1800 1949
265
290
290
290
290
290
290
245
245
260
260
290
290
290
290
290
290
290
290
290
290
390
390
395
395
1060
365
1210 430
1210 430
1210
430
1210 430
1210
430
1210 430
1060 365
1060 365
1060
365
1060 365
1210 430
1220 430
1210 430
1220 430
1210 430
1220 430
1210 430
1220 430
1210 430
1220 430
1210 430
1220 435
1210 430
1220 435
E
IP
I2
L2
LB
LC
I1
I2
LB
400
400
400
400
400
500
500
500
500
500
500
400
400
400
400
400
400
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
295
295
295
295
295
280
280
280
280
280
280
295
295
295
295
280
290
280
290
280
290
280
290
280
290
290
285
290
285
185
185
185
215
215
190
190
190
190
190
190
185
185
220
220
190
190
190
190
190
190
190
190
190
190
190
190
235
235
830
830
830
880
880
980
980
980
980
980
980
830
830
880
880
980
980
980
980
980
980
980
980
980
980
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
710
720
710
720
710
720
710
720
710
720
710
720
710
720
355
355
355
355
355
355
355
355
355
355
355
355
355
355
355
355
360
355
360
355
360
355
360
355
360
355
360
355
360
355
355
355
355
355
355
355
355
355
355
355
355
355
355
355
355
360
355
360
355
360
355
360
355
360
365
360
365
360
490
490
490
530
530
580
580
580
580
580
580
490
490
490
490
530
530
580
580
580
580
580
580
580
580
680
680
800
800
1080
1080
1130
1130
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
37
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
EUROFIRE MODULARI EP E - MODULAR EUROFIRE EP E
UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS
EP - Elettropompa di Servizio
Elettropompa Pilota 1,1 / 2,2 kW
EP - Service electric pump
Jockey electric pump 1,1 / 2,2 kW
E - Elettropompa di Servizio
E - Service electric pump
50-160/65-315
192065
194065
200065
205065
210065
220065
225065
230065
230080
240065
250065
260065
265065*
270065
270080
0192065
0194065
0200065
0205065
0210065
0220065
0225065
0230065
0230080
0240065
0250065
0260065
0265065*
0270065
0270080
Modello
Pompa
Pump model
kW
50-160 NBC
50-160 NA
50 200 C
50-200 B
50-200 A
50-200 NB
50-200-3
50-200 NA
50-200 NA
50-250 ND
50-250 NCD
50-250 NB
50-250 A
50-250 NA
50-250 NA
7,5
11
11
11
15
18,5
18,5
22
22
22
22
30
30
37
37
BFIRE
BOX
Portata - Capacity m3/h
SP ST
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Y
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Prevalenza - Head m.c.a.
Codice IEP Codice E
Code IEP Code E
GRDIEP
GRDGE
280080
290080
300080
300100
310080
310100
320080
330080
335080
335100
340080
343080
343100
345080
350080
355080
356080
356100
0280080
0290080
0300080
0300100
0310080
0310100
0320080
0330080
0335080
0335100
0340080
0343080
0343100
0345080
0350080
0355080
0356080
0356100
65-200 NC
65-200 NBC
65-200 NA
65-200 NA
65-200-1
65-200-1
65-250 NC
65-250 NB
65-250-3
65-250-3
65-250 NA
65-250-2
65-250-2
65-250 NOA
65-250 NO
65-315 RCD
65-315 RBC
65-315 RBC
18,5
22
30
30
37
37
30
37
37
37
45
45
45
45
55
55
75
75
Prevalenza - Head m.c.a.
Portata - Capacity m3/h
5
10
15
20
37,5
44
52,5
58
62
62
58
71
71
69,5
77
89
94
100
100
37,5
44
52,5
58
62
61
58
71
71
69,5
77
89
94
100
100
37
43
52,5
58
61
60
58
71
71
69,5
77
88
94,5
100
100
37
43
52,5
58
60
60
58
71
71
69,5
77
88
93
100
100
25
30
35
10
20
30
40
50
60
70
45
51
66
66
69
69
69
76
81
81
90
92
92
92,5
95
101
122
122
45
51
66
66
69
69
69
75,5
81
81
90
92
92
92,5
95
101
122
122
45
51
66
66
69
69
69
75,5
80
80
90
91
91
92,5
95
101
122
122
45
50
65
65
68
68
68,5
75
80
80
89
91
91
92
95
101
122
122
44
50
65
65
68
68
68,5
75
79
79
89
91
91
92
95
101
121
121
43,5
49,5
65
65
68
68
68
74
78
78
89
90
90
92
95
100
121
121
42,5
49
64
64
67
67
67,5
73,5
77
77
88
90
90
91
94
99
121
121
36 36
42,5 42
52,5 52
57 56
60 59
59 59
57 57
71 70
71 70
69 68
76 76
88 88
92,5 92,5
100 100
100 100
35
42
50
54
58
58
57
70
70
66
75
87
92
99
99
40
50
34 33
41 39
48 43
52,5 47,5
57 53
57,5 55
57 56
69 67
69 67
65 60
74 69
86 82
91,5 88
98 96
98 96
80
90
60
70
31
37
37
42
48
53
54
65
65
55
65
78
83
90
90
27,5
34
32
37
40
50
52
61
61
47
58
71
74
84
84
80
90
100
110
45
48
58
58
43
45
53
53
40
47
47
37
41
41
51
65
55
76
76
65
65
100
110
120 130 140 150 160
120
30
40 37 35
33 30
48 46 44
43 40
63 62 60
58 56
63 62 60 58 56
67 66 65
63 61
67 66 65 63 61
65 63 62,5 60 58
72,5 72 69 67,5 65
76 75 72
70 67
76 75 72 70
67
87,5 86 84 82,5 80
88 87 86
84 82
88 87 86 84
82
90 88,5 87
85 82
93 92 90
85 84
98 96 95
93 90
121 120 118 117 115
121 120 118 117 115
25
37
53
53
59
59
62
64
64
77
77
77
80
83
88
113
113
55
55
33
50
50
56
56
30
47
47
56
54
60
60
60
75
75
70
70
86
110
110
Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115)
All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115)
------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità
superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico.
Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds
over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office
-------------------------------------------------------------------------
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
38
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Dimensioni - Dimensions
Codice
Code
Modello Pompa DNM DNA DNP
Pump model
EP - E
HA
HR
HM / HP
ST
SP
EP
E
HS
PB
PT
L1
LC
I1
IP
I2
L2
LB
LC
I1
I2
LB
192065
194065
200065
205065
210065
220065
225065
230065
230080
240065
250065
260065
265065*
270065
270080
50-160 NB
50-160 NA
50 200 C
50-200 B
50-200 A
50-200 NB
50-200-3
50-200 NA
50-200 NA
50-250 ND
50-250 NCD
50-250 NB
50-250 a
50-250 NA
50-250 NA
80
80
80
80
80
80
80
80
100
80
80
80
80
80
100
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
2"1/2
2"1/2
2"1/2
2"1/2
2"1/2
2"1/2
2"1/2
2"1/2
3"
2"1/2
2"1/2
2"1/2
2"1/2
2"1/2
3"
352
352
352
352
352
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
782
782
802
802
802
870
870
870
870
895
895
895
895
895
895
1306
1306
1290
1290
1290
1354
1354
1354
1371
1375
1375
1375
1375
1375
1407
1406
1406
1390
1390
1390
1454
1454
1454
1474
1475
1475
1475
1475
1475
1510
1390
1390
1390
1390
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1790
1790
1000
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1300
1300
1400
1400
1135
1335
1335
1335
1335
1335
1335
1386
1391
1386
1386
1456
1456
1535
1541
245
260
260
260
260
290
290
290
290
290
290
315
315
315
315
1070
1070
1070
1070
1070
1220
1220
1220
1220
1220
1220
1220
1220
1220
1220
370
370
370
370
370
430
430
430
435
430
430
430
430
430
435
400
400
400
400
400
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
300
300
300
300
300
290
290
290
285
290
290
290
290
290
285
185
220
220
220
220
190
190
190
190
190
190
215
215
215
215
830
880
880
880
880
980
980
980
980
980
980
1030
1030
1030
1030
720
720
720
720
720
720
720
720
770
720
720
720
720
720
770
360
360
360
360
360
360
360
360
385
360
360
360
360
360
385
360
360
360
360
360
360
360
360
385
360
360
360
360
360
385
490
490
520
520
520
580
580
580
580
580
580
630
630
630
630
280080
290080
300080
300100
310080
310100
320080
330080
335080
335100
340080
343080
343100
345080
350080
355080
356080
356100
65-200 NC
65-200 NBC
65-200 NA
65-200 NA
65-200-1
65-200-1
65-250 NC
65-250 NB
65-250-3
65-250-3
65-250 NA
65-250-2
65-250-2
65-250 NOA
65-250 NO
65-315 RCD
65-315
65-315
100
100
100
100
100
125
100
100
100
125
100
100
125
100
100
100
100
125
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
3"
3"
3"
3"
3"
4"
3"
3"
3"
4"
3"
3"
4"
3"
3"
3"
3"
4"
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
470
470
905
905
905
915
905
915
930
930
930
940
930
930
940
930
930
960
1010
1020
1380
1380
1380
1350
1380
1350
1511
1511
1511
1491
1511
1511
1491
1511
1511
1511
1620
1590
1510
1510
1510
1520
1510
1520
1641
1641
1641
1661
1641
1641
1661
1641
1641
1641
1750
1760
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1790
1790
1790
1790
1790
1790
1790
1890
1890
2160
2160
1200
1200
1300
1300
1500
1500
1400
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1700
1700
1800
1800
1351
1391
1461
1494
1541
1616
1541
1616
1616
1616
1633
1633
1633
1633
1816
1761
1949
1949
290
290
315
315
315
315
340
340
340
340
340
340
340
340
365
365
395
395
1220
1220
1220
1220
1220
1270
1220
1220
1220
1270
1220
1220
1220
1220
1220
1220
1220
1270
435
435
435
435
435
435
435
435
435
435
435
435
435
435
435
435
435
435
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
285
285
285
285
285
335
285
285
285
335
285
285
335
285
285
285
285
335
190
190
215
215
215
215
240
240
240
240
240
240
240
240
215
175
235
235
980
980
1030
1030
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1040
1130
1130
770
770
770
870
770
870
770
770
770
870
770
770
870
770
770
770
770
870
385
385
385
435
385
435
385
385
385
435
385
385
435
385
385
385
385
435
385
385
385
435
385
435
385
385
385
435
385
385
435
385
385
385
385
435
580
580
630
630
630
630
680
680
680
680
680
680
680
680
730
730
800
800
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
39
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
EUROFIRE MODULARI EP E - MODULAR EUROFIRE EP E
UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS
EP - Elettropompa di Servizio
Elettropompa Pilota 1,1 / 2,2 kW
EP - Service electric pump
Jockey electric pump 1,1 / 2,2 kW
E - Elettropompa di Servizio
E - Service electric pump
80-200/80-315
357100*
357125*
360100
360125
365100
365125
370100
370125
376100*
376125*
380100
380125
390100
390125
392100*
392125*
393100
393125
395100
395125
397100
397125
400100
400125
402100
402125
403100
403125
406100
406125
0357100*
0357125*
0360100
0360125
0365100
0365125
0370100
0370125
0376100*
0376125*
0380100
0380125
0390100
0390125
0392100*
0392125*
0393100
0393125
0395100
0395125
0397100
0397125
0400100
0400125
0402100
0402125
0403100
0403125
0406100
0406126
Modello
Pompa
Pump model
kW
80-200 C
80-200 C
80-200 B
80-200 B
80-200 OA
80-200 OA
80-200 O
80-200 O
80-250 D
80-250 D
80-250 C
80-250 C
80-250B
80-250B
80-250C
80-250C
80-250-3
80-250-3
80-250AB
80-250AB
80-250-2
80-250-2
80-250A
80-250A
80-250-1
80-250-1
80-315RBC
80-315RBC
80-315RAB
80-315RAB
37
37
37
37
45
45
55
55
55
55
55
55
75
75
75
75
75
75
90
90
75
75
110
110
90
90
110
110
132
132
FIRE
BOX
Portata - Capacity m3/h
SP ST
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Prevalenza - Head m.c.a.
Codice IEP Codice E
Code IEP Code E
GRDIEP
GRDGE
60
80
53
53
51,5
51,5
60,5
60,5
64,5
64,5
75
75
70
70
80
80
81
81
92
92
91
91
98
98
102
102
105
105
117
117
142
142
51
51
51,5
51,5
60
60
64
64
74
74
69,5
69,5
80
80
80
80
91
91
91
91
97
97
102
102
104
104
117
117
142
142
100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 320 360 380 400
50
50
51
51
60
60
63
63
73
73
69
69
79
79
79
79
90
90
91
91
97
97
102
102
104
104
116
116
141
141
49
49
50
50
59
59
63
63
72
72
68,5
68,5
77
77
78
78
89
89
90
90
95
95
101
101
103
103
116
116
140
140
47
45 43
40
47 45 43 40
48
46 44
40
48 46 44 40
58
57 55
53
58 57 55 53
62
60 58
57
62 60 58 57
69
67 64
59
69 67 64 59
68
67 62,5 60
68 67 62,5 60
74
75 72,5 72
74 75 72,5 72
77
75 72
68
77 75 72 68
87
85 82 78
87 85 82 78
90
89 88
86
90 89 88 86
94
92 89 85
94 92 89 85
101 100 97,5 97
101 100 97,5 97
101 99 97 94
101 99 97 94
114 113 112 110
114 113 112 110
139 138 137 135
139 138 137 135
37,5
37,5
36,2
36,2
50
50
54
54
54
54
58
58
67
67
64
64
75
75
83
83
82
82
94
94
91
91
107
107
131
131
47
47
50
50
46
46
55
55
65
65
58
58
63
63
60
60
82
82
80
80
77
77
92,5
92,5
90
90
87
87
103
103
Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115)
All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115)
------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità
superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico.
Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds
over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office
-------------------------------------------------------------------------
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
40
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Dimensioni - Dimensions
Codice
Code
357100*
357125*
360100
360125
365100
365125
370100
370125
376100*
376125*
380100
380125
390100
390125
392100*
392125*
395100
395125
395100
395125
397100
397125
400100
400125
402100
402125
403100
403125
406100
406125
Modello Pompa DNM DNA DNP
Pump model
80-200 d
80-200 d
80-200 B
80-200 B
80-200 OA
80-200 OA
80-200 O
80-200 O
80-250 D
80-250 D
80-250 C
80-250 C
80-250B
80-250B
80-250C
80-250C
80-250AB
80-250AB
80-250AB
80-250AB 90
80-250-2
80-250-2
80-250A 110
80-250A 110
80-250-1
80-250-1
80-315RBC
80-315RBC
80-315RAB
80-315RAB
125
150
125
150
125
150
125
150
125
150
125
150
125
150
125
150
150
150
150
150
125
150
125
150
125
150
125
150
125
150
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
4"
125
4"
125
4"
125
4"
125
4"
125
4"
125
4"
125
4"
125
4"
125
4"
125
4"
125
4"
125
4"
125
4"
125
4"
125
EP - E
HA
HR
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
470
470
470
470
470
470
470
470
470
470
470
470
470
470
500
500
500
500
955
987
955
987
955
987
955
987
985
1017
985
1017
1035
1067
1035
1067
1035
1667
1035
1067
1035
1067
1035
1067
1035
1067
1100
1132
1100
1132
HM / HP
ST
SP
1501
1595
1501
1595
1501
1595
1501
1595
1501
1595
1501
1598
1716
1814
1716
1814
1716
1814
1716
1814
1716
1814
1716
1814
1716
1814
1716
1814
1716
1814
1661
1757
1661
1757
1661
1757
1661
1757
1661
1757
1661
1760
1876
1976
1876
1976
1876
1976
1876
1976
1876
1976
1876
1976
1876
1976
1876
1976
1876
1976
EP
E
HS
PB
PT
L1
LC
I1
IP
I2
L2
LB
LC
I1
I2
LB
1790
1790
1790
1790
1790
1790
1910
1910
1890
1890
1890
1890
2160
2160
2160
2160
2160
2160
2160
2160
2160
2160
2160
2160
2160
2160
2190
2190
2190
2190
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1700
1700
1700
1700
1700
1700
1800
1800
1800
1800
1800
1800
1800
1800
1800
1800
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
1651
1668
1651
1668
1696
1713
1849
1866
1849
1866
1849
1866
1949
1949
1949
1949
1949
1949
1949
1966
1949
1966
2149
2166
2149
2166
2449
2466
2499
2516
345
345
345
345
345
345
370
370
370
370
370
370
395
400
395
400
395
400
395
370
395
370
445
445
445
445
445
445
445
445
1270
1370
1270
1370
1270
1370
1270
1370
1270
1370
1270
1370
1270
1370
1270
1370
1270
1370
1270
1370
1270
1370
1270
1370
1270
1370
1370
1370
1370
1370
435
485
435
485
435
485
435
485
435
485
435
485
435
485
435
485
435
485
435
485
435
485
435
485
435
485
560
485
560
485
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
335
385
335
385
335
385
335
385
335
385
335
385
335
385
335
385
335
385
335
385
335
385
335
385
335
385
310
385
310
385
245
245
245
245
245
245
220
220
220
220
220
220
235
240
235
240
235
240
235
220
235
220
235
235
235
235
235
235
235
235
1090
1090
1090
1090
1090
1090
1090
1090
1090
1090
1090
1090
1130
1140
1130
1140
1130
1140
1130
1090
1130
1090
1180
1180
1180
1180
1180
1180
1180
1180
870
970
870
970
870
670
870
970
870
970
870
970
1020
970
1020
970
1020
970
1020
970
1020
970
1020
970
1020
970
1020
970
970
970
435
485
435
485
435
335
435
485
435
485
435
485
510
485
510
485
510
485
510
485
510
485
510
485
510
485
510
485
485
485
435
485
435
485
435
335
435
485
435
485
435
485
510
485
510
485
510
485
510
485
510
485
510
485
510
485
510
485
485
485
680
680
680
680
680
680
730
730
730
730
730
730
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
900
900
900
900
890
890
890
890
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
41
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
EUROFIRE MODULARI EP E - MODULAR EUROFIRE EP E
UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS
EP - Elettropompa di Servizio
Elettropompa Pilota 1,1 / 2,2 kW
EP - Service electric pump
Jockey electric pump - 1,1 / 2,2 kW
E - Elettropompa di Servizio
E - Service electric pump
100-200/150-315
500150
505150
510150
503150*
515150
515200
520150
520200
525150
525200
530150
540200
100-200 D
100-200 C
100-200 B
100-200 AB
100-200 A
100-250 D
100-250CD
100-250B
100-250B
100-250AB
100-250AB
100-250A
100-250A
100-315C
100-315C
100-315B
100-315B
22
30
37
45
55
55
75
75
75
90
90
110
110
132
132
160
160
Portata - Capacity m3/h
0500150
0505150
0510150
0503150*
0515150
0515200
0520150
0520200
0525150
0525200
125-250RC
125-250RBC
125-250RB
125-250c
125-250B
125-250B
125-250RAB
125-250RAB
125-250A
125-250A
90
110
132
110
132
132
160
160
160
160
Portata - Capacity m3/h
0530150
0540200
125-315RBC
150-315RBC
160
200
Portata - Capacity m3/h
SP ST
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Prevalenza - Head m.c.a.
0410125
0420125
0430125
0435125
0440125
0450125
0460125
0470125
0470150
0475125
0475150
0480125
0480150
0482125
0482150
0484125
0484150
FIRE
BOX
Prevalenza - Head m.c.a.
410125
420125
430125
435125
440125
450125
460125
470125
470150
475125
475150
480125
480150
482125
482150
484125
484150
Modello
kW
Pompa
Pump model
m.c.a.
Codice IEP Codice E
Code IEP Code E
GRDIEP
GRDGE
60
80
100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 320 360 380 400
37
43
51
56
62
60
68
80
80
94,5
94,5
97
97
131
131
146
146
37
43
50
56
61,5
60
68
80
80
94,5
94,5
97
97
131
131
146
146
36,5
42,5
50
56
61,5
60
68
80
80
94
94
97
97
130
130
146
146
35
42
49
55
61
60
68
80
80
93,5
93,5
96,5
96,5
130
130
145
145
30
38
44
54
58
55
64
77
77
91
91
94
94
128
128
144
144
28
37,5
45
52,5
57
54
63
76
76
90
90
93
93
126
126
142
142
27
36
43
52
56,5
52
60
74
74
88
88
92
92
122
122
140
140
23
34
42
50
55
50
57
72
72
87
87
91
91
118
118
138
138
50
64
73
79
80
91
91
91
91
102
102
75
63,5
73
78
80
91
91
90,5
90,5
102
102
100
63,5
73
78
80
91
91
90,5
90,5
102
102
125 150 175 200
63,5 63 63 63
72 72 72 71
78 77 77 77
79 79 78 78
91 91 90 90
91 91 90 90
90,5 90 90 90
90,5 90 90 90
102 102 102 101
102 102 102 101
225
62,5
71
76,5
77
90
90
89
89
101
101
250
62,5
70
76
77
90
90
89
89
101
101
300 350 400 450 500 550 600
60 57,5 55 51
47
68 67
64 62
74 73
70 67
64
76 72
67
87 87
81
87 87 81
87,5 86
85 82
79
87,5 86 85 82 79
100 99
95
100 99 95
33
41
48
55
60,5
59
67,5
80
80
93
93
96
96
130
130
145
145
32
40
47
54,5
60
57
66
79
79
92
92
95
95
129
129
144
144
21
32
30 23
39
37 30
48
47
54
52 45
37
47
45 38
30
55
53 45
37
70
67 60
54
70 67 60 54
85
82 77
72
85 82 77 72
90
85 80
74
90 85 80 74
116 114 98
84
116 114 98
84
136 130 122 114
136 130 122 114
200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950
100 98 96 90
85 79
95 95 95 94 93 92 90 86 83 80
74
Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115)
All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115)
------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità
superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico.
Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds
over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office
-------------------------------------------------------------------------
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
42
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Dimensioni - Dimensions
Codice
Code
Modello Pompa DNM DNA DNP
Pump model
EP - E
HA
HR
HM / HP
ST
SP
EP
E
HS
PB
PT
L1
LC
I1
IP
I2
L2
LB
LC
I1
I2
LB
410125
420125
430125
435125
440125
450125
460125
470125
470150
475125
475150
480125
480150
481125*
481150*
483125*
483150*
100-200 D
100-200 C
100-200 B
100-200 AB
100-200 A
100-250 D
100-250CD
100-250B
100-250B
100-250AB
100-250AB
100-250A
100-250A
100-315RBC
100-315RBC
100-315RBC
100-315RBC
150
150
150
150
150
150
150
150
200
150
200
150
200
150
200
150
200
125
125
125
125
125
125
125
125
150
125
150
125
150
125
150
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
150
125
150
125
150
125
150
125
150
420
420
420
420
420
420
470
470
470
470
470
470
470
500
500
500
500
1022
1022
1022
1022
1022
1022
1072
1072
1080
1072
1085
1072
1085
1137
1150
1137
1150
1819
1819
1819
1819
1819
1819
1819
1819
1888
1819
1888
1819
1888
1819
1888
1819
1888
1976
1976
1976
1976
1976
1976
1976
1976
2048
1976
2048
1976
2048
1976
2048
1976
2048
1640
1640
1790
1790
1890
1890
2160
2160
2160
2160
2160
2160
2160
2190
2190
2190
2190
1400
1400
1500
1500
1700
1700
1800
1800
1800
1800
1800
2000
2000
2000
2000
2200
2200
1566
1591
1666
1666
1866
1866
1966
1966
1966
1966
1966
2166
2166
2521
2521
2721
2721
295
345
345
345
345
370
400
400
400
400
400
445
400
445
400
445
445
1370
1370
1370
1370
1370
1370
1370
1370
1370
1370
1370
1370
1370
1370
1370
1370
1420
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
533
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
385
385
385
385
385
385
385
385
385
385
385
385
385
385
385
385
385
195
245
245
245
245
220
240
240
240
240
240
235
240
235
240
235
235
990
1090
1090
1090
1090
1090
1140
1140
1140
1140
1140
1180
1140
1180
1140
1180
1180
970
970
970
970
970
970
970
970
970
970
970
970
970
970
970
970
970
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
590
690
690
690
740
740
800
800
800
800
800
890
890
890
890
890
890
500150
505150
510150
503150*
515150
515200
520150
520200
525150
525200
125-250RC
125-250RBC
125-250RB
125-250C
125-250 B-264
125-250 B-264
125-250RAB
125-250RAB
125-250 A-278
125-250 A-278
200
200
200
200
200
250
200
250
200
250
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
200
150
200
150
200
470
500
500
470
500
500
500
500
500
500
1195
1225
1225
1195
1225
1240
1225
1240
1225
1240
1888
1888
1888
1888
1888
1988
1888
1988
1888
1988
2048
2048
2048
2048
2048
2148
2048
2148
2048
2148
2160
2190
2190
2160
2190
2190
2190
2190
2190
2190
1800
2000
2000
2000
2000
2000
2200
2200
2200
200
1979
2529
2529
2529
2529
2529
2729
2729
2729
2429
400
445
445
445
445
445
445
445
445
445
1420
1420
1420
1420
1420
1420
1420
1420
1420
1420
535
535
535
535
535
535
535
535
535
535
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
385
385
385
385
385
385
385
385
385
385
240
235
235
235
235
235
235
235
235
235
1140
1180
1180
1180
1180
1180
1180
1180
1180
1180
1070
1070
1070
1070
1070
1070
1070
1070
1070
1070
535
535
535
535
535
535
535
535
535
535
535
535
535
535
535
535
535
535
535
535
800
890
890
890
890
890
890
890
890
890
530150
540200
125-315RBC
150-315RBC
200 150 150 500 1225 1888 2048 2190 2200 2729 445 1420 535 500 385 235 1180 970 485 485 890
250 200 200 600 1393 1990 2148 2050 2470 3027 465 1520 620 600 300 215 1280 1120 560 560 930
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
43
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
EUROFIRE MODULARI MP M - MODULAR EUROFIRE MP M
UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS
MP - Motopompa Diesel di servizio
Elettropompa Pilota 1,1 / 2,2 kW
MP - Service diesel motor pump
Jockey electric pump 1,1 / 2,2 kW
M - Motopompa Diesel di servizio
M - Service diesel motor pump
32-200/40-315
Codice IMP
Code IMP
GRDIMP
Codice M
Code M
GRDGM
Modello
Pompa
Pump
model
mod.
kW
SP ST
020050
025050
030050
035050
037050*
040050
045050
047050*
050050
052050*
055050
090050
100050
105050*
110050
140050
140065
150050
150065
160050
160065
170050
170065
180050
180065
185050
185065
187050
187065
0020050
0025050
0030050
0035050
0037050*
0040050
0045050
0047050*
0050050
0052050*
0055050
0090050
0100050
0105050*
0110050
0140050
0140065
0150050
0150065
0160050
0160065
0170050
0170065
0180050
0180065
0185050
0185065
0187050
0187065
32-200 NC
32-200 NB
32-200 NAB
32-250 E
32-250 D
32-250 D
32-250 C
32-250 B
32-250 B
32-250 A
32-250 A
40-200 CD
40-200 BC
40-200 A
40-200 A
40-250 NE
40-250 NE
40-250 ND
40-250 ND
40-250 NC
40-250 NC
40-250 NB
40-250 NB
40-250 NAB
40-250 NAB
40-315B
40-315RB
40-315RA
40-315RA
15LD440
15LD440
15LD500
12LD477/2
9LD625/2
9LD625/2
9LD625/2
9LD625/2
11LD626/3
11LD626/3
11LD626/3
15LD440
15LD440
25LD425/2
25LD425/2
9LD625/2
9LD625/2
9LD625/2
9LD625/2
11LD626/3
11LD626/3
11LD626/3
11LD626/3
11LD626/3
11LD626/3
D703TE0
D703TE0
D754TPE2
D754TPE2
6,2
6,2
7,0
12,8
17,5
17,5
17,5
17,5
26,5
26,5
26,5
6,2
6,2
10,5
10,5
17,5
17,5
17,5
17,5
26,5
26,5
26,5
26,5
26,5
26,5
47,7
47,7
66
66
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
FIRE
BOX
Prevalenza - Head m.c.a.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Portata - Capacity m3/h
Prevalenza - Head m.c.a.
Motore Diesel
Diesel engine
5
10
45
54
59
64
76,5
72
78
89
86
96
95
42
46
65
58
67,5
67,5
73
73
82
82
89
89
94
94
43
53
59
64
76,5
71
78
89
85
96
95
43
46
64,5
58
67
67
73
73
81
81
88
88
93
93
15
40
50
58
63
76
70
77
89
85
95,5
94
43
45
64
57,5
66
66
72,5
72,5
80
80
88
88
92
92
112,5 112,5 112
112,5 112,5 112
160 159 159
160 159 159
20
25
30
35
40
34,5
48
57
63
76
69
77
88
84
95
93
40
44
62
56
65
65
72
72
79
79
87
87
90
90
112
112
158
158
43
53
62
74
68
75
87
83
92,5
92
36
42
61
55
63
63
70
70
78
78
85
85
88
88
112
112
158
158
30
46
60
70
66
72
83
81
88
90
32
38
59
52,5
60
60
68
68
77
77
84
84
87
87
111
111
157
157
57
62
64
70
77
78
83
88
27
34
55
48
57
57
66
66
75
75
83
83
85
85
111
111
157
157
54
50
60
70
52
52
62
62
68
68
69
69
103
103
150
150
53
53
58
58
59
59
97
97
117
117
80
90 100 110 120
62
65
76
74
85
30
50
44
55
55
65
65
73
73
80
80
82,5
82,5
110
110
156
156
70
75
47
47
60
60
67
67
75
75
76
76
107
107
154
154
Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115)
All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115)
------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità
superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico.
Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds
over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office
-------------------------------------------------------------------------
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
44
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Dimensioni - Dimensions
Codice
Code
020050
025050
030050
035050
037050*
040050
045050
047050*
050050
052050*
055050
090050
100050
105050*
110050
140050
140065
150050
150065
160050
160065
170050
170065
180050
180065
185050
185065
187050
187065
Modello Pompa DNM DNA DNP
Pump model
32-200 NC
32-200 NB
32-200 NA
32-250 E
32-250 D
32-250 D
32-250 C
32-250 B
32-250 B
32-250 a
32-250 A
40-200 CD
40-200 BC
40-200 A
40-200 A
40-250 NE
40-250 NE
40-250 ND
40-250 ND
40-250 NC
40-250 NC
40-250 NB
40-250 NB
40-250 NAB
40-250 NAB
40-315
40-315
40-315
40-315
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
80
65
80
65
80
65
80
65
80
65
80
65
80
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
2"
2"
2"
2"
2"
2"
2"
2"
2"
2"
2"
2"
2"
2"
2"
2"
2"1/2
2"
2"1/2
2"
2"1/2
2"
2"1/2
2"
2"1/2
2"
2"1/2
2"
2"1/2
MP - M
HA
HR
352
352
352
420
420
420
420
420
420
420
420
352
352
352
352
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
777
777
777
890
890
890
890
890
890
890
890
777
777
777
777
890
885
890
885
890
885
890
885
890
885
915
910
915
910
HM / HP
ST
SP
1193
1193
1193
1306
1306
1306
1306
1306
1306
1306
1306
1163
1163
1163
1163
1276
1335
1279
1335
1279
1335
1279
1335
1279
1335
1331
1345
1331
1345
1292
1292
1292
1405
1405
1405
1405
1405
1405
1405
1405
1292
1292
1292
1292
1405
1430
1408
1430
1408
1430
1408
1430
1408
1430
1460
1440
1460
1440
MP
M
HS
PB
PT
LC
I1
L1
LB
IP
I2
L2
I2
L2
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1790
1790
1790
1790
1100
1100
1100
1200
1250
1250
1250
1250
1400
1400
1400
1100
1100
1100
1100
1250
1250
1250
1250
1400
1400
1400
1400
1400
1400
1750
1750
1750
1750
1481
1481
1481
1581
1631
1631
1631
1631
1781
1781
1781
1481
1481
1481
1481
1631
1645
1631
1645
1781
1795
1781
1795
1781
1795
2126
2126
2126
2126
1060
1060
1060
1060
1210
1210
1210
1210
1210
1210
1210
1060
1060
1060
1060
1210
1220
1210
1220
1210
1220
1210
1220
1210
1220
1210
1220
1210
1220
365
365
365
365
430
430
430
430
430
430
430
365
365
365
365
430
430
430
430
430
430
430
430
430
430
430
435
430
435
290
290
290
290
380
380
380
380
380
380
380
290
290
260
260
380
380
380
380
380
380
380
380
380
380
390
390
390
390
930
930
930
930
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
930
930
930
930
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
400
400
400
400
500
500
500
500
500
500
500
400
400
400
400
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
295
295
295
295
280
280
280
280
280
280
280
295
295
295
295
280
290
280
290
280
290
280
290
280
290
290
285
290
485
240
240
240
240
200
200
200
200
200
200
200
240
240
240
240
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
190
190
190
190
695
695
715
695
780
780
780
780
780
780
780
695
695
695
695
780
790
780
790
780
790
780
790
780
790
695
790
695
790
640
640
640
640
700
700
700
700
700
700
700
640
640
640
640
700
700
700
700
700
700
700
700
700
700
190
190
190
190
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
45
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
EUROFIRE MODULARI MP M - MODULAR EUROFIRE MP M
UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS
MP - Motopompa Diesel di servizio
Elettropompa Pilota 1,1 / 2,2 kW
MP - Service diesel motor pump
Jockey electric pump 1,1 / 2,2 kW
M - Motopompa Diesel di servizio
M - Service diesel motor pump
50-160/65-315
0192065
0194065
0200065
0205065
0210065
0220065
0225065
0230065
0230080
0240065
0250065
0260065
0265065*
0270065
0270080
280080
290080
300080
300100
310080
310100
320080
330080
335080
335100
340080
343080
343100
345080
350080
355080
356080
356100
0280080
0290080
0300080
0300100
0310080
0310100
0320080
0330080
0335080
0335100
0340080
0343080
0343100
0345080
0350080
0355080
0356080
0356100
Mod.
kW
SP ST
50-160 NBC
50-160 NA
50 200 C
50-200 B
50-200 A
50-200 NB
50-200-3
50-200 NA
50-200 NA
50-250 ND
50-250 NCD
50-250 NB
50-250 A
50-250 NA
50-250 NA
15LD500
25LD425/2
25LD425/2
12LD477/2
12LD477/2
11LD626/3
11LD626/3
11LD626/3
11LD626/3
11LD626/3
11LD626/3
D 703 E0
D 703 E0
D 703 E0
D 703 E0
7,0
10,5
10,5
12,8
12,8
26,5
26,5
26,5
26,5
26,5
26,5
31,5
31,5
31,5
31,5
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Y
Y
Y
Y
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Y
Y
Y
Y
26,5
26,5
31,5
31,5
47,7
47,7
31,5
47,7
47,7
47,7
47,7
47,7
47,7
47,7
47,7
66
102
102
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Motore Diesel
Diesel engine
Portata - Capacity m3/h
65-200 NC
65-200 NBC
65-200 NA
65-200 NA
65-200-1
65-200-1
65-250 NC
65-250 NB
65-250-3
65-250-3
65-250 NA
65-250-2
65-250-2
65-250 NOA
65-250 NO
65-315 RCD
65-315 RBC
65-315 RBC
11ld626/3
11ld626/3
D 703 E0
D 703 E0
D703 TEO
D703 TEO
D 703 E0
D 703 TE0
D703 TEO
D703 TEO
D 703 TE0
D703 TEO
D703 TEO
D 703 TE0
D 703 TE0
754TPE2
756IPE2
756IPE2
FIRE
BOX
Portata - Capacity m3/h
Prevalenza - Head m.c.a.
192065
194065
200065
205065
210065
220065
225065
230065
230080
240065
250065
260065
265065*
270065
270080
Modello
Pompa
Pump
model
Prevalenza - Head m.c.a.
Codice IMP Codice M
Code IMP
Code M
GRDIMP
GRDGM
5
10
15
20
25
30
37,5
44
52,5
58
62
62
58
71
71
69,5
77
89
94
100
100
37,5
44
52,5
58
62
61
58
71
71
69,5
77
89
94
100
100
37
43
52,5
58
61
60
58
71
71
69,5
77
88
94,5
100
100
37
43
52,5
58
60
60
58
71
71
69,5
77
88
93
100
100
36
42,5
52,5
57
60
59
57
71
71
69
76
88
92,5
100
100
36
42
52
56
59
59
57
70
70
68
76
88
92,5
100
100
10
45
51
66
66
69
69
69
76
81
81
90
92
92
92,5
95
101
122
122
20
45
51
66
66
69
69
69
75,5
81
81
90
92
92
92,5
95
101
122
122
30
45
51
66
66
69
69
69
75,5
80
80
90
91
91
92,5
95
101
122
122
40
45
50
65
65
68
68
68,5
75
80
80
89
91
91
92
95
101
122
122
50
44
50
65
65
68
68
68,5
75
79
79
89
91
91
92
95
101
121
121
60
43,5
49,5
65
65
68
68
68
74
78
78
89
90
90
92
95
100
121
121
35
40
50
35 34 33
42 41 39
50 48 43
54 52,5 47,5
58 57 53
58 57,5 55
57 57 56
70 69 67
70 69 67
66 65 60
75 74 69
87 86 82
92 91,5 88
99 98 96
99 98 96
70
42,5
49
64
64
67
67
67,5
73,5
77
77
88
90
90
91
94
99
121
121
80
40
48
63
63
67
67
65
72,5
76
76
87,5
88
88
90
93
98
121
121
90
37
46
62
62
66
66
63
72
75
75
86
87
87
88,5
92
96
120
120
60
70
80
31 27,5
37 34 30
37 32
42 37
48 40
53 50 45
54 52 48
65 61 58
65 61 58
55 47
65 58 51
78 71 65
83 74
90 84 76
90 84 76
100
35
44
60
60
65
65
62,5
69
72
72
84
86
86
87
90
95
118
118
110
33
43
58
58
63
63
60
67,5
70
70
82,5
84
84
85
85
93
117
117
120
30
40
56
56
61
61
58
65
67
67
80
82
82
82
84
90
115
115
90 100 110 120
43
45
53
53
40
47
47
37
41
41
55
65
65
55
55
130
25
37
53
53
59
59
140 150 160
62
64
64
77
77
77
80
83
88
113
113
60
60
60
33
50
50
56
56
75
75
30
47
47
56
54
70
70
86
110
110
Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115)
All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115)
------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità
superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico.
Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds
over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office
-------------------------------------------------------------------------
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
46
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Dimensioni - Dimensions
Codice
Code
Modello Pompa DNM DNA DNP
Pump model
MP - M
HA
HR
HM / HP
ST
SP
MP
M
HS
PB
PT
LC
I1
L1
LB
IP
I2
L2
I2
L2
192065
194065
200065
205065
210065
220065
225065
230065
230080
240065
250065
260065
265065*
270065
270080
50-160 NB
50-160 NA
50 200 C
50-200 B
50-200 A
50-200 NB
50-200-3
50-200 NA
50-200 NA
50-250 ND
50-250 NCD
50-250 NB
50-250 a
50-250 NA
50-250 NA
80
80
80
80
80
80
80
80
100
80
80
80
80
80
100
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
2"1/2
2"1/2
2"1/2
2"1/2
2"1/2
2"1/2
2"1/2
2"1/2
3"
2"1/2
2"1/2
2"1/2
2"1/2
2"1/2
3"
352
352
352
352
352
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
782
782
802
802
802
870
870
870
870
895
895
895
895
895
895
1306
1306
1290
1290
1290
1354
1354
1354
1371
1375
1375
1375
1375
1375
1407
1406
1406
1390
1390
1390
1454
1454
1454
1474
1475
1475
1475
1475
1475
1510
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1790
1790
1790
1790
1100
1100
1100
1200
1200
1250
1400
1400
1400
1400
1400
1500
1500
1500
1500
1495
1495
1495
1595
1595
1645
1795
1795
1801
1795
1795
1895
1895
1895
1895
1070
1070
1070
1070
1070
1220
1220
1220
1220
1220
1220
1220
1220
1220
1220
370
370
370
370
370
430
430
430
435
430
430
430
430
430
430
290
290
290
290
290
380
380
380
380
380
380
390
390
390
390
930
930
930
930
930
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
400
400
400
400
400
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
300
300
300
300
300
290
290
290
285
290
290
290
290
290
290
240
240
240
240
240
200
200
200
200
200
200
190
190
190
190
700
700
700
700
700
790
790
790
785
790
790
790
790
790
790
640
640
640
640
640
700
700
700
700
700
700
690
690
690
690
280080
290080
300080
300100
310080
310100
320080
330080
335080
335100
340080
343080
343100
345080
350080
355080
356080
356100
65-200 NC
65-200 NBC
65-200 NA
65-200 NA
65-200-1
65-200-1
65-250 NC
65-250 NB
65-250-3
65-250-3
65-250 NA
65-250-2
65-250-2
65-250 NOA
65-250 NO
65-315 RCD
65-315
65-315
100
100
100
128
100
125
100
100
100
125
100
100
125
100
100
100
100
125
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
3"
3"
3"
4"
3"
4"
3"
3"
3"
4"
3"
3"
4"
3"
3"
3"
3"
4"
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
470
470
905
905
905
915
905
915
930
930
930
960
930
930
960
930
930
960
1010
1020
1380
1380
1380
1350
1380
1350
1511
1511
1511
1491
1511
1511
1491
1511
1511
1511
1620
1590
1510
1510
1510
1520
1510
1520
1641
1641
1641
1661
1641
1641
1661
1641
1641
1641
1750
1760
1690
1690
1790
1790
1790
1790
1790
1790
1790
1790
1790
1790
1790
1790
1790
1790
1890
1890
1400
1400
1500
1500
1500
1500
1650
1650
1650
1650
1650
1650
1650
1650
1650
1750
2000
2000
1795
1795
1901
1934
1901
1934
2027
2027
2027
2027
2027
2027
2027
2027
2027
2126
2410
2410
1220
1220
1220
1270
1220
1270
1220
1220
1220
1270
1220
1220
1270
1220
1220
1220
1220
1270
435
435
435
435
435
435
435
435
435
435
435
435
435
435
435
435
435
435
380
380
390
390
380
390
365
365
365
365
365
365
365
365
365
365
365
365
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
285
285
285
285
285
285
285
285
285
285
285
285
285
285
285
285
285
335
200
200
190
190
190
190
215
215
215
215
215
215
215
215
215
215
275
275
785
785
785
835
785
785
785
785
785
785
785
785
785
785
785
785
785
835
700
700
690
690
690
690
715
715
215
215
715
715
715
715
715
715
715
715
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
47
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
EUROFIRE MODULARI MP M - MODULAR EUROFIRE MP M
UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS
MP - Motopompa Diesel di servizio
Elettropompa Pilota 1,1 / 2,2 kW
MP - Service diesel motor pump
Jockey electric pump 1,1 / 2,2 kW
M - Motopompa Diesel di servizio
M - Service diesel motor pump
80-200/80-315
357100*
357125*
360100
360125
365100
365125
370100
370125
376100*
376125*
380100
380125
390100
390125
392100*
392125*
393100
393125
395100
395125
397100
397125
400100
400125
402100
402125
403100
403125
406100
406125
0357100*
0357125*
0360100
0360125
0365100
0365125
0370100
0370125
0376100*
0376125*
0380100
0380125
0390100
0390125
0392100*
0392125*
0393100
0393125
0395100
0395125
0397100
0397125
0400100
0400125
0402100
0402125
0403100
0403125
0406100
0406126
Modello
Pompa
Pump
model
80-200 C
80-200 C
80-200 B
80-200 B
80-200 OA
80-200 OA
80-200 O
80-200 O
80-250 D
80-250 D
80-250 C
80-250 C
80-250B
80-250B
80-250C
80-250C
80-250-3
80-250-3
80-250AB
80-250AB
80-250-2
80-250-2
80-250A
80-250A
80-250-1
80-250-1
80-315RBC
80-315RBC
80-315RAB
80-315RAB
Motore Diesel
Diesel engine
FIRE
BOX
Mod.
kW
SP ST
D 703 E0
D 703 E0
D 703 TE0
D 703 TE0
D 703 TE0
D 703 TE0
D 703 TE0
D 703 TE0
D 703 TE0
D 703 TE0
754TPE2
754TPE2
756IPE2
756IPE2
754TPE2
754TPE2
754TPE2
754TPE2
756IPE2
756IPE2
756IPE2
756IPE2
756IPE2
756IPE2
756IPE2
756IPE2
N45MNTF4110
N45MNTF4110
N45MNTF4110
N45MNTF4110
31,5
31,5
47,7
47,7
47,7
47,7
47,7
47,7
47,7
47,7
66
66
102
102
66
66
66
66
102
102
102
102
102
102
102
102
130
130
130
130
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Portata - Capacity m3/h
60
Prevalenza - Head m.c.a.
Codice IMP Codice M
Code IMP Code M
GRDIMP GRDGM
53
53
51,5
51,5
60,5
60,5
64,5
64,5
75
75
70
70
80
80
81
81
92
92
91
91
98
98
102
102
105
105
117
117
142
142
80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 320 360 380 400
51
51
51,5
51,5
60
60
64
64
74
74
69,5
69,5
80
80
80
80
91
91
91
91
97
97
102
102
104
104
117
117
142
142
50
50
51
51
60
60
63
63
73
73
69
69
79
79
79
79
90
90
91
91
97
97
102
102
104
104
116
116
141
141
49
49
50
50
59
59
63
63
72
72
68,5
68,5
77
77
78
78
89
89
90
90
95
95
101
101
103
103
116
116
140
140
47
47
48
48
58
58
62
62
69
69
68
68
74
74
77
77
87
87
90
90
94
94
101
101
101
101
114
114
139
139
45
45
46
46
57
57
60
60
67
67
67
67
75
75
75
75
85
85
89
89
92
92
100
100
99
99
113
113
138
138
43
43
44
44
55
55
58
58
64
64
62,5
62,5
72,5
72,5
72
72
82
82
88
88
89
89
97,5
97,5
97
97
112
112
137
137
40
40
40
40
53
53
57
57
59
59
60
60
72
72
68
68
78
78
86
86
85
85
97
97
94
94
110
110
135
135
37,5
37,5
36,2
36,2
50
50
54
54
54
54
58
58
67
67
64
64
75
75
83
83
82
82
94
94
91
91
107
107
131
131
47
47
50
50
46
46
55
55
65
65
58
58
63
63
60
60
80
80
77
77
92,5 90
92,5 90
87
87
82
82
103
103
Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115)
All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115)
------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità
superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico.
Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds
over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office
-------------------------------------------------------------------------
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
48
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Dimensioni - Dimensions
Codice
Code
357100*
357125*
360100
360125
365100
365125
370100
370125
376100*
376125*
380100
380125
390100
390125
392100*
392125*
395100
395125
395100
395125
397100
397125
400100
400125
402100
402125
403100
403125
406100
406125
Modello Pompa DNM DNA DNP
Pump model
80-200 d
80-200 d
80-200 B
80-200 B
80-200 OA
80-200 OA
80-200 O
80-200 O
80-250 D
80-250 D
80-250 C
80-250 C
80-250B
80-250B
80-250C
80-250C
80-250AB
80-250AB
80-250AB
80-250AB 90
80-250-2
80-250-2
80-250A 110
80-250A 110
80-250-1
80-250-1
80-315RBC
80-315RBC
80-315RAB
80-315RAB
125
150
125
150
125
150
125
150
125
150
125
150
125
150
125
150
125
150
125
150
125
150
125
150
125
150
125
150
125
150
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
4"
125
4"
125
4"
125
4"
125
4"
125
4"
125
4"
125
4"
125
4"
125
4"
125
4"
125
4"
125
4"
125
4"
125
4"
125
MP - M
HA
HR
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
470
470
470
470
470
470
470
470
470
470
500
500
500
500
500
500
500
500
955
987
955
987
955
987
955
987
955
987
985
1017
1035
1067
1035
1067
1035
1067
1035
1067
1035
1067
1065
1097
1065
1097
1100
1132
1100
1132
HM / HP
ST
SP
1501
1595
1501
1595
1501
1595
1501
1595
1501
1595
1501
1598
1716
1814
1716
1814
1716
1814
1716
1814
1716
1814
1716
1814
1716
1814
1716
1814
1716
1814
1661
1757
1661
1757
1661
1757
1661
1757
1661
1757
1661
1760
1876
1976
1876
1976
1876
1976
1876
1976
1876
1976
1876
1976
1876
1976
1876
1976
1876
1976
MP
M
HS
PB
PT
lc
I1
L1
LB
IP
I2
L2
I2
L2
1790
1790
1790
1790
1790
1790
1790
1790
1790
1790
1790
1790
1890
1890
1790
1790
1790
1790
1890
1890
1890
1890
1990
1990
1990
1990
1990
1990
1990
1990
1650
1650
1650
1650
1650
1650
1650
1650
1650
1650
1750
1750
2000
2000
1750
1750
1750
1750
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2060
2077
2060
2060
2060
2060
2060
2077
2060
2077
2160
2177
2410
2426
2160
2177
2160
2177
2410
2410
2410
2410
2410
2426
2410
2426
2409
2426
2409
2426
1270
1370
1270
1370
1270
1370
1270
1370
1270
1370
1270
1370
1270
1370
1270
1370
1270
1370
1270
1370
1270
1370
1370
1370
1370
1370
1370
1370
1370
1370
435
485
435
485
435
485
435
485
435
485
435
485
435
485
435
485
435
485
435
485
435
485
560
485
560
485
560
485
560
485
365
365
365
365
365
365
365
365
365
365
365
365
400
400
365
365
365
365
400
400
400
400
490
490
490
490
490
490
490
490
1008
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1180
1180
1180
1180
1180
1180
1180
1180
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
335
385
335
385
335
385
335
385
335
385
335
385
335
385
335
385
315
385
335
385
315
385
310
385
315
385
310
385
310
385
215
215
215
215
215
215
215
215
215
215
215
215
180
180
215
215
215
215
180
180
180
180
190
190
190
190
190
190
190
190
835
885
835
885
835
885
835
885
835
885
835
885
835
885
835
885
835
885
835
885
835
885
810
885
885
885
810
885
810
885
715
715
715
715
715
715
715
715
715
715
715
715
680
680
715
715
715
715
680
680
680
680
2680
2755
2680
2755
2680
2755
2680
2755
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
49
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
EUROFIRE MODULARI MP M - MODULAR EUROFIRE MP M
UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS
MP - Motopompa Diesel di servizio
Elettropompa Pilota 1,1 / 2,2 kW
MP - Service diesel motor pump
Jockey electric pump 1,1 / 2,2 kW
M - Motopompa Diesel di servizio
M - Service diesel motor pump
100-200/150-315
500150
505150
510150
503150*
515150
515200
520150
520200
525150
525200
0500150
0505150
0510150
0503150*
0515150
0515200
0520150
0520200
0525150
0525200
530150
540200
0530150
0540200
Mod.
kW
SP ST
100-200 D
100-200 C
100-200 B
100-200 AB
100-200 A
100-250 D
100-250CD
100-250B
100-250B
100-250AB
100-250AB
100-250A
100-250A
100-315C
100-315C
100-315B
100-315B
11LD626/3
D703 L
D703 LT
D703 LT
754TPE2
754TPE2
754TPE2
756IPE2
756IPE2
756IPE2
756IPE2
756IPE2
756IPE2
N45MNTF4110
N45MNTF4110
N67MNTF4210
N67MNTF4210
26,5
31,5
47,7
47,7
66
66
66
102
102
102
102
102
102
130
130
177
177
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
102
130
130
102
130
130
177
177
177
177
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
147
200
Y
Y
Y
Y
Portata - Capacity m3/h
125-250RC
756IPE2
125-250RBC n45mntf4110
125-250RB N45MNTF4110
125-250c
756ipe2
125-250B N45MNTF4110
125-250B N45MNTF4110
125-250RAB n67mntf4210
125-250RAB n67mntf4210
125-250A N67MNTF4210
125-250A N67MNTF4210
Portata - Capacity m3/h
125-315RBC N45MNTF4010
150-315RBC N67MNTF4110
FIRE
BOX
Portata - Capacity m3/h
60
Prevalenza - Head m.c.a.
0410125
0420125
0430125
0435125
0440125
0450125
0460125
0470125
0470150
0475125
0475150
0480125
0480150
0482125
0482150
0484125
0484150
Motore Diesel
Diesel engine
Prevalenza - Head m.c.a.
410125
420125
430125
435125
440125
450125
460125
470125
470150
475125
475150
480125
480150
482125
482150
484125
484150
Modello
Pompa
Pump
model
m.c.a.
Codice IMP Codice M
Code IMP Code M
GRDIMP GRDGM
80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 320 360 380 400
37
43
51
56
62
60
68
80
80
94,5
94,5
97
97
131
131
146
146
37
43
50
56
61,5
60
68
80
80
94,5
94,5
97
97
131
131
146
146
36,5
42,5
50
56
61,5
60
68
80
80
94
94
97
97
130
130
146
146
35
42
49
55
61
60
68
80
80
93,5
93,5
96,5
96,5
130
130
145
145
33
41
48
55
60,5
59
67,5
80
80
93
93
96
96
130
130
145
145
32
40
47
54,5
60
57
66
79
79
92
92
95
95
129
129
144
144
30
38
44
54
58
55
64
77
77
91
91
94
94
128
128
144
144
28
37,5
45
52,5
57
54
63
76
76
90
90
93
93
126
126
142
142
27
36
43
52
56,5
52
60
74
74
88
88
92
92
122
122
140
140
23
34
42
50
55
50
57
72
72
87
87
91
91
118
118
138
138
21
32
39
48
54
47
55
70
70
85
85
90
90
116
116
136
136
30
37
47
52
45
53
67
67
82
82
85
85
114
114
130
130
50
64
73
79
80
91
91
91
91
102
102
75 100 125
63,5 63,5 63,5
73 73 72
78 78 78
80 80 79
91 91 91
91 91 91
90,5 90,5 90,5
90,5 90,5 90,5
102 102 102
102 102 102
150
63
72
77
79
91
91
90
90
102
102
175
63
72
77
78
90
90
90
90
102
102
200
63
71
77
78
90
90
90
90
101
101
225 250 300 350
62,5 62,5 60 57,5
71 70 68 67
76,5 76 74 73
77 77 76 72
90 90 87 87
90 90 87 87
89 89 87,5 86
89 89 87,5 86
101 101 100 99
101 101 100 99
400
55
64
70
67
81
81
85
85
95
95
23
30
45
38
45
60
60
77
77
80
80
98
98
122
122
37
30
37
54
54
72
72
74
74
84
84
114
114
450 500 550 600
51 47
62
67 64
82 79
82 79
200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950
100 98 96 90 85 79
95 95 95 94 93 92 90 86 83 80 74
Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115)
All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115)
------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità
superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico.
Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds
over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office
-------------------------------------------------------------------------
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
50
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Dimensioni - Dimensions
Codice
Code
Modello Pompa DNM DNA DNP
Pump model
MP - M
HA
HR
HM / HP
ST
SP
MP
M
HS
PB
PT
LC
I1
L1
LB
IP
I2
L2
I2
L2
410125
420125
430125
435125
440125
450125
460125
470125
470150
475125
475150
480125
480150
481125*
481150*
483125*
483150*
100-200 D
100-200 C
100-200 B
100-200 AB
100-200 A
100-250 D
100-250CD
100-250B
100-250B
100-250AB
100-250AB
100-250A
100-250A
100-315RBC
100-315RBC
100-315RBC
100-315RBC
150
150
150
150
150
150
150
150
200
150
200
150
200
150
200
150
200
125
125
125
125
125
125
125
125
150
125
150
125
150
125
150
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
150
125
150
125
150
125
150
125
150
420
420
420
420
420
420
470
470
470
470
470
470
470
500
500
700
700
1022
1022
1022
1022
1022
1022
1072
1072
1085
1072
1085
1072
1085
1137
1150
1337
1350
1819
1819
1819
1819
1819
1819
1819
1819
1888
1819
1888
1819
1888
1819
1888
1819
1888
1976
1976
1976
1976
1976
1976
1976
1976
2048
1976
2048
1976
2048
1976
2048
1976
2048
1690
1790
1790
1790
1790
1790
1788
1890
1890
1890
1890
1890
1890
1990
1890
1850
1850
1500
1650
1650
1650
1750
1750
1750
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2310
2310
1927
2077
2077
2077
2177
2177
2177
2427
2427
2427
2427
2427
2427
2426
2427
2450
2455
1370
1370
1370
1370
1370
1370
1370
1370
1370
1370
1370
1370
1370
1370
1370
1510
1510
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
485
560
560
380
365
365
365
365
365
365
400
400
400
400
400
400
490
400
490
490
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1180
1080
1300
1300
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
600
600
385
385
385
385
385
385
385
385
385
385
385
385
385
385
385
360
360
200
215
215
215
215
215
215
180
180
180
180
180
180
190
190
210
210
885
885
885
885
885
885
885
885
885
885
885
885
885
885
885
960
960
700
715
715
715
715
715
715
680
680
680
680
680
680
680
680
810
810
500150
505150
510150
503150*
515150
515200
520150
520200
525150
525200
125-250RC
125-250RBC
125-250RB
125-250C
125-250 B-264
125-250 B-264
125-250RAB
125-250RAB
125-250 A-278
125-250 A-278
200
200
200
200
200
250
200
200
200
250
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
200
150
200
150
200
470
500
500
470
500
500
700
700
700
700
1195
1225
1225
1195
1225
1540
1425
1470
1425
1470
1888
1888
1888
1888
1888
1988
1888
1988
1888
1988
2048
2048
2048
2048
2048
2148
2048
2148
2048
2148
1890
1990
1990
1890
1990
1990
1850
1850
1850
1850
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2310
2310
2310
2310
2440
2439
2439
2440
2439
2439
2455
2455
2455
2455
1420
1420
1420
1420
1420
1420
1510
1510
1510
1510
485
535
535
485
535
535
560
560
560
560
405
490
490
405
490
490
490
490
490
490
1090
1180
1180
1090
1180
1180
1300
1300
1300
1300
500
500
500
500
500
500
600
600
600
600
435
385
385
435
385
385
360
360
360
360
185
190
190
185
190
190
210
210
210
210
935
885
885
935
885
885
960
960
960
960
685
690
690
685
690
690
810
810
810
810
530150
540200
125-315RBC
150-315RBC
200
250
150
200
150
200
500
600
1225 1888
1393 1990
2048
2148
1750 2200 2380 1520
1740 2000 2480 1520
560
620
400
480
1200 600
1300 600
360
300
200
220
960 800
900 820
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
51
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
VERTICALFIRE
A NORMA UNI EN 12845 - According to UNI EN 12845
con pompe verticali immerse a flusso assiale
with vertical axial flow turbine pumps
CARATTERISTICHE PRINCIPALI DEI GRUPPI VERTICALFIRE
I gruppi di pressurizzazione VERTICAL FIRE per alimentazione
antincendio sono realizzati con pompe verticali immerse a flusso
assiale (vertical turbine pumps) come previsto dalla norma UNI
EN 12845 all’articolo 10.6.1.
Lo schema idraulico di riferimento, in questo caso, è quello
della vasca di accumulo interrata con il vano pompe posto
immediatamente sopra di essa. La scelta di utilizzare questo tipo di
macchina per la realizzazione dei gruppi, garantisce che le pompe
principali si trovino sempre e comunque sottobattente. Eliminando
così, ogni problema legato all’adescamento delle pompe e
all’accessibilità dei componenti del gruppo di pressurizzazione.
I gruppi appartenenti alla serie VERTICAL FIRE sono composti da :
• Una o due pompe principali, del tipo verticale immerso
a flusso assiale azionate da motore elettrico o diesel
dimensionato in modo da coprire l’assorbimento di potenza
massima richiesta dalla pompa.
• Una elettropompa pilota del tipo sommerso
Accessori
• Colonna di mandata sostenuta autonomamente rispetto la
pompa e dimensionata per limitare la velocità a 6 m/s UNI
EN 12845 13.2.3
• Valvola di intercettazione sulla mandata
• Valvola di non ritorno a clapet sulla mandata del tipo
ispezionabile
• Derivazione per collegamento al misuratore di portata
• Collettore di mandata di adeguato diametro realizzato in
acciaio elettrosaldato e verniciato
Nel caso di motopompa diesel sono inoltre previsti :
• Coppia di batterie di avviamento
• Serbatoio combustibile completo di indicatore di livello, e
supporto di sostegno; il serbatoio è in grado di garantire
un’autonomia di funzionamento a piena potenza di 6 ore;
serbatoio completo di vasca di raccolta
• Collettore di scarico con silenziatore di tipo industriale
Su ogni gruppo sono previsti quadri elettrici separati per ciascuna
pompa presente. Cablati all’interno di casse metalliche IP 54,
realizzati secondo la norma UNI EN 12845 in funzione della
pompa da pilotare e con contatti dimensionati secondo AC3
Ogni gruppo può essere completato con le seguenti opzioni a
richiesta :
• collettore di prova portata in acciaio elettrosaldato
• misuratore di portata a lettura diretta
• quadro per la segnalazione cumulativa a distanza
degli allarmi del gruppo, 230 V, con batteria tampone,
caricabatteria, sirena con lampeggiatore
main features of the VERTICALFIRE units
The VERTICAL FIRE pressurizing units for fire-fighting systems
are realized with vertical submersible axial flow pumps (vertical
turbine pumps), according to UNI EN 12845 10.6.1..
The reference hydraulic layout, in this case, is the one of the
buried storage tank with a pump compartment immediately
above it. The choice to use this kind of machine ensures that the
main pumps are always under head. In this way we avoid the
problem connected to the pumps priming and the accessibility of
the pressurizing unit components.
The VERTICAL FIRE units are composed by:
• One or two submersible vertical main pumps with axial flow
started by an electric or diesel engine sized to be able to
absorb the maximum power required by pump.
• A submersible jockey electric pump
Accessories
• Delivery column supported independently from the pump
and dimensioned to limit the speed to 6 m/s (UNI EN 12845
13.2.3.)
• Interdiction valve on the delivery
• Examinable non-return valve
• Connection shunt to a flow meter
• Delivery manifold of an adequate diameter in painted and
electro-welded steel
In case of motor pumps are also supplied:
• A pair of starting batteries
• Fuel tank complete with level gauge and support; the tank
capacity is able to guarantee at least 6 hours working
autonomy at full speed. The tank is complete with storage
tank
• Exhaust manifold with a silencer of the industrial type
Each unit has separate control panels for each pump installed.
They are wired inside metal housings with IP 54 protection class,
built in accordance with standard UNI EN 12845 depending on
the pump and with contacts sized according to AC3
Each unit could be completed with the following optional
equipment:
• Flow test manifold in electro-welded steel.
• Flow meter with direct reading.
• Control Panel for the total distance signaling of the alarms,
230 V, with battery, charger and siren with flashing.
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
52
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
VERTICAL FIRE EN-EP
Modulo con una elettropompa di servizio
verticale e pompa pilota.
Module with a vertical service electric pump and
Jockey pump
VERTICAL FIRE EN-Eep
Modulo con 2 elettropompe di servizio verticale
e pompa pilota.
Module with two vertical service electic pumps
and jockey pump
1.
2.
3.
4.
5.
Pompa principale - Main pump
Pompa pilota - Jockey pump
Linea d'asse - Shaft
Valvola di ritegno - Non return valve
Predisposizione per circuito di prova portata - Predisposed
for delivery test circuit
6. Valvola di intercettazione - Interdiction valve
7. Collettore di mandata - Delivery manifold
8. Serbatoio autoclave - Tank
9. Motore elettrico - Electric engine
10. Serbatoio carburante e vasca di recupero - Fuel tank and
Fuel recovery tank
Sezione 5
VERTICAL FIRE EN-MP
Modulo con una motopompa Diesel verticale di
servizio e pompa pilota.
Module with a vertical service Diesel-motor
pump and jockey pump.
VERTICAL FIRE EN-eMp
Modulo con una motopompa Diesel e una
elettropompa verticale di servizio e pompa
pilota
Module with a vertical Service Diesel-motor
pump, a vertical electric pump and jockey
pump
11. Motore diesel - Diesel engine
12. Batterie 12 V - 12V Battery
13. Giunto cardanico motore diesel / pompa - Universal
joint for diesel motor/pump
14. Quadri elettrici di comando - Control panels
15. Circuiti di comando e prova pompe principali (due per
ogni pompa) - Control and test circuit for main pumps (2
for each pump)
16. Rinvio ad angolo - Gear Head
17. Valvole di fondo - Check valve
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
53
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
VERTICALFIRE
A NORMA UNI EN 12845
con pompe verticali immerse a flusso assiale
with vertical axial flow turbine pumps
Project description
Descrizione di capitolato
Gruppo di pompaggio automatico e prefabbricato realizzato in
piena aderenza alla norma UNI EN 12845 comprendente:
• N. 1 Pompa principale ad azionamento elettrico
• N. 1 Pompa di riserva ad azionamento elettrico oppure Diesel
• N. 1 Elettropompa pilota sommersa
Automatic and prefabricated pumping unit made according to
UNI EN 12845 standards and including:
• 1 electrically operated main pump
• 1 electrically operated or Diesel standby pump
• 1 submersible jockey electric pump
Funzionamento
L’elettropompa pilota viene avviata ed arrestata automaticamente
mediante un pressostato e mantiene in pressione il circuito
antincendio. In caso di caduta della pressione nel circuito non
compensabile dalla limitata portata della elettropompa pilota,
si avviano in sequenza la pompa principale e successivamente
la pompa di riserva. La pompa principale e quella di riserva
sono ad avviamento automatico e spegnimento manuale tramite
interruttore posto sul relativo quadro di comando.
Operation:
The jockey electric pump is automatically started and stopped
by means of a pressure switch and keeps the fire-fighting circuit
pressurized. The main pump and then the standby pump will start
in sequence if there is a pressure drop in the circuit that cannot be
compensated by the limited flow rate of the jockey electric pump.
The main pump and the standby pump start automatically but are
stopped in the manual mode with a switch on the relative control
panel.
Caratteristiche costruttive
Gruppo preassemblato su basamento in robusti profilati di acciaio
saldati e verniciati, movimentabile con carrello e composto da :
Pompe di servizio (principale e di riserva) verticali immerse a
flusso assiale, ogni pompa accoppiata su base, a motore elettrico
o Diesel di potenza superiore alla potenza richiesta della pompa
(vertical turbine pumps) in qualsiasi condizione di carico. Corpo
pompa e girante in ghisa EN GJL 250, albero in acciaio inox AISI
431, tenuta a baderna
Pompa pilota di tipo sommerso con curva di prestazione idonea
al mantenimento della pressione nell’impianto, completa vaso
di espansione.
Motore elettrico della pompa principale (ed eventualmente
della pompa di riserva) asincrono trifase chiuso autoventilato
esternamente, con rotore a gabbia di scoiattolo, due poli (2900
giri/min), grado di protezione IP 55, classe di isolamento F,
tensione di alimentazione 400/690 V 50 Hz, normalizzazione
secondo I.E.C. DIN / VDE 0530
Motore Diesel della pompa di riserva, tipo ad iniezione diretta
oppure sovralimentato, raffreddato ad aria con doppia cinghia
Construction features
• Pre-assembled unit on a base made of sturdy welded and
•
•
•
•
painted steel sections. It can be moved with a lift truck and
consists of:
Vertical submersible service pumps with axial flow (main and
standby). Each pump is coupled on a base to an electric or
Diesel engine with a higher power than the power required
by the pump (vertical turbine pumps) in any load condition.
Pump body and impeller in EN GJL 250 cast iron. Shaft in
AISI 431 stainless steel, packing gland.
Submersible jockey pump with performance curve able
to maintain the pressure in the system and complete with
expansion tank.
Asynchronous, closed three-phase externally self-ventilated,
squirrel-cage rotor, 2 poles (2900 rpm), IP 55 protection
insulation class F, 400/690 V 50 Hz, electric engine of the
main pump (or standby pump) standardized in accordance
with I.E.C. DIN / VDE 0530
Air-cooled direct injection or overcharged type with double
transmission belt or with water-glycol mixture Diesel engine
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
54
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
di trasmissione oppure ad acqua glicolata mediante radiatore
e circuito chiuso o con scambiatore acqua acqua, lubrificazione
forzata con pompa ad ingranaggi filtro olio a passaggio totale,
preriscaldatore olio per partenza a freddo alla massima potenza,
avviamento elettrico mediante doppia batteria in grado di essere
completamente efficiente entro 15 sec. da ogni sequenza ad una
temperatura minima di 5°C nel locale di pompaggio, dotato di
marmitta con silenziatore di tipo industriale
Quadro di comando elettropompa principale (ed eventualmente
della elettropompa di riserva) assemblato in cassa di lamiera
verniciata con grado di protezione IP54, costruito secondo le
norme CEI in vigore e conforme ai requisiti richiesti dalla norma
UNI EN12845 completo di :
• Interruttore sezionatore generale blocco-porta.
• Interruttore on/off di inibizione elettropompa
• Centralina elettronica preprogrammata per gestione
elettropompa secondo le norme UNI-EN12845 completa
di display per la visualizzazione dati e/o allarmi, contaore,
segnalazioni previste:
• Lampada led di marcia.
• Lampada led di richiesta di avviamento.
• Lampada led di mancato avviamento.
• Lampada led di disponibilita’ alimentazione.
• Lampada led di mancanza fase/tensione con batteria
tampone interna.
• Pulsante di test prova lampade.
• Pulsante di marcia manuale.
• Pulsante di arresto pompa.
• Amperometro digitale.
• Trasformatore per circuito ausiliario in bassa tensione con
relativi fusibili di protezione.
• Contattori di avviamento in classe AC3 (con partenza stella
triangolo )
• Fusibili di protezione ad alto potenziale di rottura che
consentono passaggio corrente di spunto entro 20 sec.
• Rele’ di sequenza / mancanza fasi.
• Nr. 1 trasformatore amperometrico.
• Morsettiera di collegamento.
• Funzione Black Box con memorizzazione cronologica
degli allarmi e delle attività funzionali della pompa.
Richiamo degli allarmi attraverso l'utilizzo di password
differenziate.
Contatti puliti in morsettiera :
• Pompa in marcia.
• Mancanza fase / tensione.
• Avviamento impedito.
• Mancato avviamento.
• Richiesta di avviamento.
• Alimentazione disponibile
Quadro di comando per la motopompa di riserva (se presente)
assemblato in cassa di lamiera verniciata con grado di protezione
IP54, costruito secondo le norme CEI in vigore e con i requisiti
richiesti dalla norma UNI EN12845 completo di :
•
•
•
•
•
•
•
•
Interruttore sezionatore generale blocco-porta.
Interruttore on/off di inibizione motopompa.
Pulsante di arresto motore.
Pulsante verde per azionamento prova manuale del motore
dopo l’accensione della spia blu.
Spia blu.
Coppia di pulsanti di avviamento di emergenza da batteria.
Centralina elettronica pre-programmata gestione motore
diesel secondo le norme UNI-EN 12845 completa di display
per la visualizzazione di allarmi e stati, tensioni batterie,
contagiri, contaore, segnalazioni previste :
Lampada led di marcia.
Sezione 5
of the standby pump,, radiator and closed circuit or with
water-water heat exchanger, forced lubrication with gear
pump, total flow oil filter, oil preheater for cold starts at
maximum power, electric starter with double battery able to
be fully efficient within 15 sec. of any sequence at a minimum
temperature of 5°C in the pump room. Equipped with exhaust
pipe with silencer of the industrial type
•
•
• Control panel of the main electric pump (and standby electric
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
pump if applicable) assembled in a painted sheet metal
housing with IP54 protection class. Made in accordance with
the CEI standards in force. Complies with the specifications
established by standard UNI EN12845 and is complete with:
Main door-locking switch-disconnector.
On/off switch to inhibit the electric pump.
Pre-programmed electronic controller for managing the
electric pump in accordance with standard UNI-EN12845.
Complete with display for alarms and/or data, hour counter
and the following indicators:
“On” led.
Start request led
“Starting failure” led.
“Power available” led.
Phase/voltage failure led complete with internal buffer
battery.
Lamp test button.
Manual start button.
Pump stop button.
Digital ammeter.
Transformer for the low voltage auxiliary circuit with relative
protection fuses.
Starting contactors in class AC3 (Star-delta starting)
•
•
• Protection fuses with a high breakdown potential allowing
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
inrush current to pass within 20 sec.
Sequence / phase failure relay.
1 current transformer.
Terminal box for connections.
Black Box function with history storage of the alarms and the
functional pump activities. Signals call through the use of
different passwords
Clean contacts in the terminal box for:
Pump running.
Phase / power failure.
Starting inhibited.
Starting failure.
Request to start.
Power available.
Control panel of the engine-driven standby pump (if installed)
assembled in a painted sheet metal housing with IP54
protection class. Made in accordance with the CEI standards
in force. Complies with the specifications established by
standard UNI EN12845 and is complete with:
Main door-locking switch-disconnector.
On/off switch to inhibit the engine-driven pump.
Engine stop button.
Green button to operate the engine in the manual test mode
after the blue indicator light has come on.
Blue indicator.
Pair of battery-powered emergency start buttons.
Pre-programmed electronic controller for managing the
Diesel engine in accordance with standard UNI-EN 12845.
Complete with display for alarms are statuses, battery voltage
speed gauge, hour counter and the following indicators:
“On” led.
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
55
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
•
•
•
•
Lampada led di mancato avviamento.
Lampada led di richiesta di avviamento.
Lampada led di guasto centralina.
Nr. 2 caricabatteria cadauno per carica e controllo batteria
12V DC da 6A per motori fino a 102 kW, da 10 A per motori
> 102 kW, per garantire la ricarica delle batterie nei tempi
previsti dalla norma.
• Portafusibili ed accessori per circuito di potenza ed ausiliari.
• Morsettiera di collegamento.
• Funzione Black Box con memorizzazione cronologica
degli allarmi e delle attività funzionali della pompa.
Richiamo degli allarmi attraverso l'utilizzo di password
differenziate.
Contatti puliti in morsettiera di :
• Pompa in marcia.
• Allarme generale.
• Avviamento impedito.
• Mancato avviamento.
• Guasto centralina.
Quadro di comando elettropompa pilota assemblato in cassa
di lamiera verniciata con grado di protezione IP54, costruito
secondo le nome CEI in vigore completo di :
• Interruttore sezionatore generale blocco-porta.
• Selettore Man – 0 – Aut : manuale con ritorno automatico
sulla posizione 0 di stop.
• Spia rossa di blocco termico.
• Spia verde di pompa in marcia.
• Trasformatore per circuito ausiliario in bassa tensione con
relativi fusibili di protezione.
• Contattore di avviamento diretto.
• Relè termico.
• Doppi circuiti per l’avviamento automatico delle pompe di
servizio ed ausiliaria, ognuno composto da pressostato a
doppia scala, manometro, valvola di ritegno, rubinetto.
• Circuito per l’avviamento ed arresto automatico ettropompa
pilota, completo di pressostato
• Colonne di mandata sostenute autonomamente rispetto
alle pompa e dimensionate per limitare la velocità a 6 m/s
massimo; sulle colonne sono montate: valvole a farfalla
di intercettazione lucchettabile, con indicatore di posizione
e riduttore manuale dove richiesto, valvole di ritegno
ispezionabili, predisposizioni
per il collegamento del
misuratore di portata, attacchi per circuito a flusso continuo
di acqua per prevenire il surriscaldamento della pompa
durante il funzionamento a portata nulla, attacco per
sprinkler a protezione del locale di pompaggio.
• Collettore di mandata comune alle tre pompe presenti sul
gruppo
S.p.A
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
“Starting failure” led.
Start request led.
“Controller failure” led.
2 battery chargers, each for charging and monitoring a 6A
12 VDC battery for engine up to 102 kw and 10A for engine
over 102 Kw to guarantee the batteries recharge in the times
required by the standard.
Fuse holders and accessories for the power circuit and
auxiliaries.
Terminal box for connections.
Black Box function with history storage of the alarms and the
functional pump activities. Signals call through the use of
different passwords
Clean contacts in the terminal box for:
Pump running.
General alarm.
Starting inhibited.
Starting failure.
Controller failure.
Control panel of the jockey electric pump assembled in a
painted sheet metal housing with IP54 protection class and
made in accordance with the CEI standards in force. It is
complete with:
Main door-locking switch-disconnector.
Man - 0 - Aut selector: manual with automatic return to the
0 stop position.
Thermal block indicator (red).
Pump “on” indicator (green).
Transformer for the low voltage auxiliary circuit with relative
protection fuses.
Direct start contactor.
Thermal relay.
Double circuits for automatically starting the service and
auxiliary pumps, each comprising a double-scale pressure
switch, pressure gauge, check valve and cock.
Circuit for automatically starting and stopping the pilot
electric pump, complete with pressure switch.
Self-supporting delivery columns sized to limit the speed
to 6 m/s at most. The following equipment is installed on
the columns: lockable on-off throttle valves with position
indicator and manual reducer where required, check valves
accessible for inspection, pre-engineered for connection of
the flow meter, couplings for the continuous water flow circuit
to prevent the pump from overheating during operation at
null flow, coupling for a sprinkler to protect the pump room.
• Delivery manifold common to the three pumps in the
assembly.
Optional accessories:
• Valves with partial opening signalling contact.
• Anti-vibration coupling kit for connecting manifolds.
• Remote panel for alarm signals.
• Flow meter
• Flow meter manifold
• Densimeter.
• Spares kit for Diesel engines.
• Vortex baffle plate.
Accessori a richiesta:
Valvole con contatti di segnalazione apertura parziale.
Kit giunto antivibrante per collegamento collettori.
Quadro remoto per segnalazione allarmi.
Misuratore di portata
Collettore misuratore di portata
Densimetro.
Kit ricambi per motori diesel.
Piastra rompi vortice.
•
•
•
•
•
•
•
•
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
56
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Caratteristiche principali pompe verticali
Main features vertical pumps
Le pompe immerse a flusso assiale (vertical turbine pumps) sono utilizzabili secondo la UNI EN 12845 10.6.1
per la realizzazione di gruppi di pressurizzazione antincendio in particolare vengono realizzati schemi idraulici
sottobattente.
The submersible pumps with axial flow (vertical turbine pumps) are used according to the UNI EN 12 845 10.6.1
for the realization of pressurizing groups in under head systems.
Costruzione
Le pompe verticali si compongono essenzialmente di un corpo pompa modulare, di una colonna montante
racchiudente la linea d'asse, gruppo di comando con testa di scarico e base di appoggio del complesso pompa.
construction
The vertical pumps are essentially composed by a modular pump body, rising pipe enclosing the shaft, control
unit with discharge head and support base of the pump system.
POMPA
Si tratta di giranti e diffusori in serie, per una perfetta rispondenza alle differenti richieste di portata, prevalenza,
potenza.
Le giranti sono equilibrate singolarmente per un regolare funzionamento esente da vibrazioni, ed il rotore è
supportato alle estremità da cuscinetti di linea ampiamente dimensionati, normalmente in gomma antiusura
del tipo semiassiale ad elevato rendimento idrodinamico.
PUMP
We talk about impellers and diffuser in series to be able to face all different capacity, head and power
enquiries.
The impellers are individually balanced for smooth vibration, and the rotor is supported at the ends , by line
bearings normally in resistant rubber.
Gruppi di comando
Servono a sostenere il peso del gruppo, a fornire il raccordo alla tubazione di mandata, ad assicurare
l'azionamento della pompa tramite motori endotermici, oppure tramite motori elettrici verticali. Tutti i comandi
so no dotati di dispositivo contro l'inversione di marcia, indispensabile nelle installazioni a comando automatico
per evitare la possibilità di avviamento con pompa in fase di contro rotazione per svuotamento della colonna.
command groups
They serve to support the weight of the group, to provide the connection to the delivery pipe, to ensure the working of the
pump through endothermic engines, or through vertical electric engines. All commands are equipped with a device against
reverse gear, indispensable in installations with automatic actuating mechanism to avoid the starter of the pump in against
rotation phase for the column emptying.
Con testata verticale per l'accoppiamento a motore elettrico
L'accoppiamento fra albero pompa ed albero motore avviene a mezzo di giunto elastico, dotato di
dispositivo contro l'inversione di marcia. Il gruppo di comando è equipaggiato di supporto indipendente
con cuscinetti reggispinta per la supportazione del complesso rotante.
With vertical head for the couplyng to the electric motor
The coupling between pump shaft and engine shaft happens through an elastic
coupling, equipped with a device against reverse gear. The control unit is equipped
with independent support with thrust bearings for the rotating assembly
mounting system.
Con rinvio ad angolo per l'accoppiamento a motori diesel
La serie di rinvii ad angolo dimensionata con elevato fattore di
sicurezza in ogni sua parte, per assicurarne il funzionamento affidabile
anche in condizioni di lavoro particolarmente severe mediante ingranaggi
e cuscinetti ad elevata resistenza lubrificati a olio messo in pressione da una
efficace pompa a vite che garantisce un adeguato margine di sicurezza per
tutti i carichi assiali possibili nel campo di utilizzazione del comando.
With angle gear for the coupling of diesel engines
The series of angular gears dimensioned with high safety factor in all parts, to ensure the reliable
working even in particularly severe working conditions through gears and bearings lubricated
with high resistance oil put under pressure by a screw pump that ensures effective an adequate
margin of safety for all axial loads possible in the field of use of the command.
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
57
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
VERTICALFIRE EP - E
UNI EN 12845 - EN 12845 STANDARDS
Elettropompa ad asse verticale di servizio
Elettropompa sommersa pilota 1,1 kW
Service vertical electric pump
Jockey submersible pump 1,1 kW
DN 80 - DN 100
050085080
050090080
050095080
050100080
050105080
050110080
050115080
050120080
0050085080 VTP 60 D /5B
0050090080 VTP 60 D /6B
0050095080 VTP 60 D /6A
0050100080 VTP 60 D /7A
0050105080 VTP 60 D /9B
0050110080 VTP 60 D /10B
0050115080 VTP 60 D /9A
0050120080 VTP 60 D /10A
050125080
050130080
050135080
050140080
050145080
050150080
050155080
050160080
050165080
050170080
0050125080
0050130080
0050135080
0050140080
0050145080
0050150080
0050155080
0050160080
0050165080
0050170080
050175080
050180080
050185080
050190080
050195080
050200080
050205080
0050175080
0050180080
0050185080
0050190080
0050195080
0050200080
0050205080
KW
5,5
7,5
7,5
7,5
11
11
11
11
15
15
15
18,5
Portata - Capacity m3/h
11
11
15
18,5
18,5
18,5
22
30
Portata - Capacity m3/h
VTP 70 A /3B
VTP 70 A /3A
VTP 70 A /4B
VTP 70 A /6C
VTP 70 A /5A
VTP 70 A /6B
VTP 70 A /7B
VTP 70 A /9C
VTP 70 A /7A
VTP 70 A /10C
11
11
15
15
18,5
18,5
22
22
30
30
Portata - Capacity m3/h
VTP 70 B /4C
VTP 70 B /5C
VTP 70 B /6C
VTP 70 B /6B
VTP 70 B /7B
VTP 70 B /6A
VTP 70 B /8B
15
18,5
22
30
30
37
37
ST
10,8
14,4
18
21,6
24
25,2
28,8
30
32,4
36
39,6
42
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
52
62,4
64
68,4
79,8
91,2
102,6
104
115,2
128
136,8
153,6
51,5
61,8
63
67,8
79,1
90,4
101,7
103
113,4
126
135,6
151,2
50,5
60,6
62
67,2
78,4
89,6
100,8
101
111,6
124
134,4
148,8
49
58,8
61
66,6
77,7
88,8
99,9
98
109,8
122
133,2
146,4
47,5
57
59,5
64,8
75,6
86,4
97,2
95
107,1
119
129,6
142,8
46
55,2
58,5
63
73,5
84
94,5
92
105,3
117
126
140,4
44
52,8
56,5
60,6
70,7
80,8
90,9
88
101,7
113
121,2
135,6
42,5
51
55
58,2
67,9
77,6
87,3
85
99
110
116,4
132
39,5
47,4
52
55,2
64,4
73,6
82,8
79
93,6
104
110,4
124,8
34,5
41,4
47,5
49,2
57,4
65,6
73,8
69
85,5
95
98,4
114
28
33,6
41
42
49
56
63
56
73,8
82
84
98,4
24,5
29,4
37,5
37,8
44,1
50,4
56,7
49
67,5
75
75,6
90
100
100
100
100
100
100
100
100
X
X
X
X
X
X
X
X
25,2
27
28,8
30
32,4
36
39,6
61,5
60
59,5
59
57,5
55
52
73,8
72
71,4 70,8
69
66
62,4
81,6 80,4 79,8 79,5
78
75,6 72,6
95,2 93,8 93,1 92,75 91
88,2 84,7
110,7 108 107,1 106,2 103,5 99
93,6
123 120 119 118 115 110 104
122,4 120,6 119,7 119,25 117 113,4 108,9
136 134 133 132,5 130 126 121
43,2
49
58,8
69,6
81,2
88,2
98
104,4
116
46,8
48
50,4
45
43,5 41,5
54
52,2 49,8
65,4 63,3 61,2
76,3 73,85 71,4
81
78,3 74,7
90
87
83
98,1 94,95 91,8
109 105,5 102
52
39,5
47,4
58,8
68,6
71,1
79
88,2
98
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
21,6
51,3
56,4
68,4
91,2
94
102,6
119,7
136,8
131,6
152
28,8
50,4
55,2
67,2
88,8
92
100,8
117,6
133,2
128,8
148
36
48,3
53,4
64,4
84,6
89
96,6
112,7
126,9
124,6
141
40
47,1
52,2
62,8
82,8
87
94,2
109,9
124,2
121,8
138
43,2
45,9
51
61,2
80,4
85
91,8
107,1
120,6
119
134
50,4
42,6
48,3
56,8
73,2
80,5
85,2
99,4
109,8
112,7
122
54
40,8
46,5
54,4
69,6
77,5
81,6
95,2
104,4
108,5
116
60
37,5
43,5
50
63
72,5
75
87,5
94,5
101,5
105
65
33,9
39,6
45,2
55,2
66
67,8
79,1
82,8
92,4
92
72
29,4
34,5
39,2
46,2
57,5
58,8
68,6
69,3
80,5
77
80
23,1
28,5
30,8
34,8
47,5
46,2
53,9
52,2
66,5
58
100
100
100
100
100
100
100
X
X
X
X
X
X
X
40
65,2
81,5
97,8
108
126
117
144
43,2
64
80
96
106,8
124,6
116,4
142,4
48
62,4
78
93,6
105
122,5
115,2
140
50,4
61,6
77
92,4
103,8
121,1
114
138,4
52
54
60
60,8
60
57,2
76
75
71,5
91,2
90
85,8
103,2 102 98,4
120,4 119 114,8
113,4 112,8 110,4
137,6 136 131,2
65
54,4
68
81,6
94,2
109,9
107,4
125,6
72
50
62,5
75
88,2
102,9
103,2
117,6
80
90
45,2
38
56,5 47,5
67,8
57
79,8
69
93,1 80,5
96,6
87
106,4 92
98
30,8
38,5
46,2
58,8
68,6
78
78,4
Prevalenza - Head m.c.a.
0050025065 VTP 60 C /5C
0050030065 VTP 60 C /6C
0050035065 VTP 60 C /5A
0050040065 VTP 60 C /6B
0050045065 VTP 60 C /7B
0050050065 VTP 60 C /8B
0050055065 VTP 60 C /9B
0050060065 VTP 60 C /10C
0050065065 VTP 60 C /9A
0050070065 VTP 60 C /10A
0050075065 VTP 60 C /12B
0050080065 VTP 60 C /12A
Portata - Capacity m3/h
Prevalenza - Head
m.c.a.
Mod
050025065
050030065
050035065
050040065
050045065
050050065
050055065
050060065
050065065
050070065
050075065
050080065
DNm
FIRE
BOX
Prevalenza - Head m.c.a.
Modello pompa
Pump Model
Prevalenza - Head
m.c.a.
Codice EP Codice E
Code EP Code E
GRDAVEP GRDAVE
48
43,8
49,2
58,4
76,8
82
87,6
102,2
115,2
114,8
128
Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115)
All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115)
------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità
superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico.
Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds
over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office
-------------------------------------------------------------------------
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
58
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Dimensioni - Dimensions
Codice
Code
Dimensioni - Dimensions
DNM
DNP
HP / HM
HS
PB
PT
IP
LT
GRDAVEP050025065
GRDAVEP050030065
GRDAVEP050035065
GRDAVEP050040065
GRDAVEP050045065
GRDAVEP050050065
GRDAVEP050055065
GRDAVEP050060065
GRDAVEP050065065
GRDAVEP050070065
GRDAVEP050075065
GRDAVEP050080065
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
1055
1055
1055
1055
1055
1055
1055
1055
1055
1055
1055
1055
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
GRDAVEP050085080
GRDAVEP050090080
GRDAVEP050095080
GRDAVEP050100080
GRDAVEP050105080
GRDAVEP050110080
GRDAVEP050115080
GRDAVEP050120080
100
100
100
100
100
100
100
100
80
80
80
80
80
80
80
80
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
350
350
350
350
350
350
350
350
1050
1050
1050
1050
1050
1050
1050
1050
GRDAVEP050125080
GRDAVEP050130080
GRDAVEP050135080
GRDAVEP050140080
GRDAVEP050145080
GRDAVEP050150080
GRDAVEP050155080
GRDAVEP050160080
GRDAVEP050165080
GRDAVEP050170080
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
1050
1050
1050
1050
1050
1050
1050
1050
1050
1050
GRDAVEP050175080
GRDAVEP050180080
GRDAVEP050185080
GRDAVEP050190080
GRDAVEP050195080
GRDAVEP050200080
GRDAVEP050205080
100
100
100
100
100
100
100
80
80
80
80
80
80
80
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
350
350
350
350
350
350
350
1050
1050
1050
1050
1050
1050
1050
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
59
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
VERTICALFIRE EP - E
UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS
Elettropompa ad asse verticale di servizio
Elettropompa sommersa pilota 1,1 kW
Service vertical electric pump
Jockey submersible pump 1,1 kW
DN 125
0050210100
050215100
050220100
050225100
050230100
050235100
050240100
050245100
0050215100
0050220100
0050225100
0050230100
0050235100
0050240100
0050245100
050250100
050255100
050260100
050265100
050270100
050275100
050280100
050285100
050290100
0050250100
0050255100
0050260100
0050265100
0050270100
0050275100
0050280100
0050285100
0050290100
Mod.
KW
VTP 70 B /8A
45
Portata - Capacity m3/h
VTP 80 C /3C
VTP 80 C /3B
VTP 80 C /4C
VTP 80 C /4B
VTP 80 C /5B
VTP 80 C /5A
VTP 80 C /8C
18,5
18,5
22
30
30
37
45
Portata - Capacity m3/h
VTP 80 D /3D
VTP 80 D /3C
VTP 80 D /4D
VTP 80 D /4C
VTP 80 D /5D
VTP 80 D /5C
VTP 80 D /6D
VTP 80 D /5B
VTP 80 D /7D
18,5
22
30
30
30
37
37
45
45
DNm
FIRE
BOX
Portata - Capacity m3/h
ST
40
43,2
125
X
156
155,2 153,6
125
125
125
125
125
125
125
X
X
X
X
X
X
X
52
58,5
63,75
78
85
106,25
114,5
156
54
57,6
63,3
76,8
84,4
105,5
114
153,6
60
56,4
62,1
75,2
82,8
103,5
112,5
150,4
125
125
125
125
125
125
125
125
125
X
X
X
X
X
X
X
X
X
60
53,4
59,4
71,2
79,2
89
99
106,8
109,5
124,6
65
53,1
58,5
70,8
78
88,5
97,5
106,2
108,5
123,9
72
51,9
57,6
69,2
76,8
86,5
96
103,8
107,5
121,1
Prevalenza - Head
m.c.a.
050210100
Modello pompa
Pump Model
Prevalenza - Head m.c.a.
Codice EP Codice E
Code EP Code E
GRDAVEP GRDAVE
48
50,4
90
98
151,2 150,4 147,2 143,2 137,6 128,8
116
104
65
54,9
60,6
73,2
80,8
101
110
146,4
72
52,5
58,8
70
78,4
98
106,5
140
80
50,4
56,4
67,2
75,2
84
94
100,8
106,5
117,6
85
90
98
49,5
48
46,2
55,2 53,7 51,9
66
64
61,6
73,6 71,6 69,2
82,5
80
77
92
89,5 86,5
99
96
92,4
104,5 102 99,5
115,5 112 107,8
152
52
54
60
65
80
85
90
50,4
48
45,6
56,4
54
51,6
67,2
64
60,8
75,2
72
68,8
94
90
86
102,5 98,5
95
134,4 128 121,6
72
80
98
43,2
49,2
57,6
65,6
82
90,5
115,2
102
40,05
46,5
53,4
62
77,5
86
106,8
108
36,6
43,2
48,8
57,6
72
81
97,6
116
31,5
39
42
52
65
74
84
102 108
44,7
42
50,1
48
59,6
56
66,8
64
74,5
70
83,5
80
89,4
84
96
92,5
104,3 98
116
39,3
45,3
52,4
60,4
65,5
75,5
78,6
88
91,7
126
35,4
42
47,2
56
59
70
70,8
82,5
82,6
130
33
39
44
52
55
65
66
77,5
77
Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115)
All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115)
------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità
superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico.
Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds
over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office
-------------------------------------------------------------------------
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
60
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Dimensioni - Dimensions
Codice
Code
Dimensioni - Dimensions
DNM
DNP
HP / HM
HS
PB
PT
IP
LT
GRDAVEP050210100
125
100
1380
1350
1300
1600
500
1300
GRDAVEP050215100
GRDAVEP050220100
GRDAVEP050225100
GRDAVEP050230100
GRDAVEP050235100
GRDAVEP050240100
GRDAVEP050245100
125
125
125
125
125
125
125
100
100
100
100
100
100
100
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1600
1600
1600
1600
1600
1600
1600
500
500
500
500
500
500
500
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
GRDAVEP050250100
GRDAVEP050255100
GRDAVEP050260100
GRDAVEP050265100
GRDAVEP050270100
GRDAVEP050275100
GRDAVEP050280100
GRDAVEP050285100
GRDAVEP050290100
125
125
125
125
125
125
125
125
125
100
100
100
100
100
100
100
100
100
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1600
1650
1650
1650
1650
1650
1650
1650
1650
500
500
500
500
500
500
500
500
500
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
61
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
VERTICALFIRE EP - E
UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS
Elettropompa ad asse verticale di servizio
Elettropompa sommersa pilota 1,1 kW
Service vertical electric pump
Jockey submersible pump 1,1 kW
DN 150 - DN 200
VTP 80 D /5A
VTP 80 D /6B
VTP 80 D /6A
55
55
55
050295125
050300125
050305125
0050295125
0050300125
0050305125
050310125
050315125
050320125
050325125
050330125
050335125
050340125
050345125
050350125
050355125
050360125
0050310125 VTP 90 A /2B
0050315125 VTP 90 A /2A
0050320125 VTP 90 A /3C
0050325125 VTP 90 A /3B
0050330125 VTP 90 A /3A
0050335125 VTP 90 A /4C
0050340125 VTP 90 A /4B
0050345125 VTP 90 A /4AB
0050350125 VTP 90 A /5BC
0050355125 VTP 90 A /5AB
0050360125 VTP 90 A /5A
050365150
050370150
050375150
050380150
050385150
050390150
050395150
050400150
050405150
0050365150
0050370150
0050375150
0050380150
0050385150
0050390150
0050395150
0050400150
0050405150
Portata - Capacity m3/h
30
37
45
45
55
55
75
75
75
90
90
Portata - Capacity m3/h
VTP 100 A /2D
VTP 100 A /2C
VTP 100 A /2B
VTP 100 A /2A
VTP 100 A /3D
VTP 100 A /3C
VTP 100 A /3B
VTP 100 A /3A
VTP 100 A /4D
45,0
55,0
55,0
75,0
75,0
75,0
90,0
90,0
90,0
Portata - Capacity m3/h
ST
150
150
150
Y
Y
Y
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
200
200
200
200
200
200
200
200
200
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
60
Prevalenza
KW
FIRE
BOX
Head m.c.a.
Mod
DNm
Prevalenza - Head m.c.a.
Modello pompa
Pump Model
Prevalenza - Head m.c.a.
Codice EP Codice E
Code EP Code E
GRDAVEP GRDAVE
65
72
80
85
90
98
102
108
116
126
130
124 122 120,5 119 117,5 115,5 113
110 106,5 102
97
92,5
131,4 130,2 129 127,8 125,4 122,4 119,4 115,2 111 105,6 99
93
148,8 146,4 144,6 142,8 141 138,6 135,6 132 127,8 122,4 116,4 111
90
100 108
56,2 55,6 54,8
61
60,4
60
78
77,1 75,9
84,3 83,4 82,2
91,5 90,6
90
104 102,8 101,2
112,4 111,2 109,6
117,2 116 114,8
135,25 133,75 131,75
146,5 145 143,5
152,5 151 150
116
54
59,6
75
81
89,4
100
108
113,6
130
142
149
126 144 162 180
65,2
64
61,8 59,6
69,8
68
66,4
64
74
72,6
71
69
78
76
74,2 72,8
97,8
96
92,7 89,4
104,7 102 99,6
96
111 108,9 106,5 103,5
117
114 111,3 109,2
130,4 128 123,6 119,2
126 130 144 152 162 180
52,8 51,6 50,2 48,8
47
44
58,6 57,8 56,3
55
53,2
50
73,5 71,7 69,3 66,9
63
57,9
79,2 77,4 75,3 73,2 70,5
66
87,9 86,7 84,45 82,5 79,8
75
98
95,6 92,4 89,2
84
77,2
105,6 103,2 100,4 97,6
94
88
111,4 109,4 106,5 103,8 100,2 94
127,25 124,25 120,5 116,75 111,25 103,25
139,25 136,75 133,125 129,75 125,25 117,5
146,5 144,5 140,75 137,5 133 125
198
40
46
52,2
60
69
69,6
80
86
93,5
107,5
115
216
36
40,4
46,5
54
60,6
62
72
76,4
83,75
95,5
101
198
57
62
66,4
70,6
85,5
93
99,6
105,9
114
306
35
40
44
49,6
52,5
60
66
74,4
70
312
33
38,4
43
48
49,5
57,6
64,5
72
66
216
54,2
59,6
64
68,2
81,3
89,4
96
102,3
108,4
234
51,6
56
60,8
64,6
77,4
84
91,2
96,9
103,2
252
47,6
52,2
56,6
61,6
71,4
78,3
84,9
92,4
95,2
270
43,4
48
53
57,6
65,1
72
79,5
86,4
86,8
288
39,6
44
48
53
59,4
66
72
79,5
79,2
Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115)
All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115)
------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità
superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico.
Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds
over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office
-------------------------------------------------------------------------
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
62
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Dimensioni - Dimensions
Codice
Code
Dimensioni - Dimensions
DNM
DNP
HP / HM
HS
PB
PT
IP
LT
GRDAVEP050295125
GRDAVEP050300125
GRDAVEP050305125
150
150
150
125
125
125
1560
1560
1560
1350
1350
1350
1300
1300
1300
1650
1650
1650
500
500
500
1400
1400
1400
GRDAVEP050310125
GRDAVEP050315125
GRDAVEP050320125
GRDAVEP050325125
GRDAVEP050330125
GRDAVEP050335125
GRDAVEP050340125
GRDAVEP050345125
GRDAVEP050350125
GRDAVEP050355125
GRDAVEP050360125
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
1560
1560
1560
1560
1560
1560
1560
1560
1560
1560
1560
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1650
1650
1650
1650
1650
1650
1750
1750
1750
1750
1750
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
1400
1400
1400
1400
1400
1400
1450
1450
1450
1450
1450
GRDAVEP050365150
GRDAVEP050370150
GRDAVEP050375150
GRDAVEP050380150
GRDAVEP050385150
GRDAVEP050390150
GRDAVEP050395150
GRDAVEP050400150
GRDAVEP050405150
200
200
200
200
200
200
200
200
200
150
150
150
150
150
150
150
150
150
1710
1710
1710
1710
1710
1710
1710
1710
1710
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1700
1700
1700
1750
1750
1750
1750
1750
1750
500
500
500
500
500
500
500
500
500
1400
1400
1400
1450
1450
1450
1450
1450
1450
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
63
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
VERTICALFIRE MP - M
S.p.A
UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS
Motopompa Diesel di Servizio
Elettropompa sommersa pilota 1,1 kw
Main vertical diesel turbine pump
Jockey submersible pump 1,1 kw
DN 80 - DN 100
Codice MP Codice M Modello Pompa
Code MP Code M Pump Model
GRDAVMP GRDAVM
Motore Diesel
Diesel Engine
DNm
FIRE
BOX
Portata - Capacity m3/h
Mod
KW
ST
10,8 14,4
18
21,6
24
30
32,4
15LD440
15LD500
25LD525/2
25LD525/2
25LD525/2
25LD525/2
12LD477/2
12LD477/2
9LD625/2
9LD625/2
9LD625/2
9LD625/2
6,2
7
10,5
10,5
10,5
10,5
12,8
12,8
17,5
17,5
17,5
17,5
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
52
62,4
64
68,4
79,8
91,2
102,6
104
115,2
128
136,8
153,6
51,5
61,8
63
67,8
79,1
90,4
101,7
103
113,4
126
135,6
151,2
50,5
60,6
62
67,2
78,4
89,6
100,8
101
111,6
124
134,4
148,8
49
58,8
61
66,6
77,7
88,8
99,9
98
109,8
122
133,2
146,4
47,5
57
59,5
64,8
75,6
86,4
97,2
95
107,1
119
129,6
142,8
46
55,2
58,5
63
73,5
84
94,5
92
105,3
117
126
140,4
44
52,8
56,5
60,6
70,7
80,8
90,9
88
101,7
113
121,2
135,6
42,5
51
55
58,2
67,9
77,6
87,3
85
99
110
116,4
132
39,5
47,4
52
55,2
64,4
73,6
82,8
79
93,6
104
110,4
124,8
34,5 28 24,5
41,4 33,6 29,4
47,5 41 37,5
49,2 42 37,8
57,4 49 44,1
65,6 56 50,4
73,8 63 56,7
69
56
49
85,5 73,8 67,5
95
82
75
98,4 84 75,6
114 98,4 90
Portata - Capacity m3/h
0050085080 VTP 60 D /5B 25LD525/2
0050090080 VTP 60 D /6B 12LD477/2
0050095080 VTP 60 D /6A 9LD625/2
0050100080 VTP 60 D /7A 9LD625/2
0050105080 VTP 60 D /9B 9LD625/2
0050110080 VTP 60 D /10B 11LD626/3
0050115080 VTP 60 D /9A 11LD626/3
0050120080 VTP 60 D /10A 11LD626/3
10,5
12,8
17,5
17,5
17,5
26,5
26,5
26,5
80
80
80
80
80
80
80
80
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
25,2
61,5
73,8
81,6
95,2
110,7
123
122,4
136
27
60
72
80,4
93,8
108
120
120,6
134
28,8 30 32,4
59,5 59 57,5
71,4 70,8 69
79,8 79,5 78
93,1 92,75 91
107,1 106,2 103,5
119 118 115
119,7 119,25 117
133 132,5 130
36
55
66
75,6
88,2
99
110
113,4
126
39,6
52
62,4
72,6
84,7
93,6
104
108,9
121
43,2
49
58,8
69,6
81,2
88,2
98
104,4
116
46,8
45
54
65,4
76,3
81
90
98,1
109
48
43,5
52,2
63,3
73,85
78,3
87
94,95
105,5
50,4
41,5
49,8
61,2
71,4
74,7
83
91,8
102
52
39,5
47,4
58,8
68,6
71,1
79
88,2
98
050125080
050130080
050135080
050140080
050145080
050150080
050155080
050160080
050165080
050170080
Portata - Capacity m3/h
0050125080 VTP 70 A /3B 25LD525/2
0050130080 VTP 70 A /3A 12LD477/2
0050135080 VTP 70 A /4B 12LD477/2
0050140080 VTP 70 A /6C 9LD625/2
0050145080 VTP 70 A /5A 9LD625/2
0050150080 VTP 70 A /6B 11LD626/3
0050155080 VTP 70 A /7B 11LD626/3
0050160080 VTP 70 A /9C 11LD626/3
0050165080 VTP 70 A /7A 11LD626/3
0050170080 VTP 70 A /10C 11LD626/3
10,5
12,8
12,8
17,5
17,5
26,5
26,5
26,5
26,5
26,5
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
21,6
51,3
56,4
68,4
91,2
94
102,6
119,7
136,8
131,6
152
28,8
50,4
55,2
67,2
88,8
92
100,8
117,6
133,2
128,8
148
36
48,3
53,4
64,4
84,6
89
96,6
112,7
126,9
124,6
141
40
47,1
52,2
62,8
82,8
87
94,2
109,9
124,2
121,8
138
43,2
45,9
51
61,2
80,4
85
91,8
107,1
120,6
119
134
48
43,8
49,2
58,4
76,8
82
87,6
102,2
115,2
114,8
128
50,4
42,6
48,3
56,8
73,2
80,5
85,2
99,4
109,8
112,7
122
54
40,8
46,5
54,4
69,6
77,5
81,6
95,2
104,4
108,5
116
60
37,5
43,5
50
63
72,5
75
87,5
94,5
101,5
105
65
33,9
39,6
45,2
55,2
66
67,8
79,1
82,8
92,4
92
72
29,4
34,5
39,2
46,2
57,5
58,8
68,6
69,3
80,5
77
80
23,1
28,5
30,8
34,8
47,5
46,2
53,9
52,2
66,5
58
050175080
050180080
050185080
050190080
050195080
050200080
050205080
0050175080
0050180080
0050185080
0050190080
0050195080
0050200080
0050205080
Portata - Capacity m3/h
VTP 70 B /4C 9LD625/2
VTP 70 B /5C 11LD626/3
VTP 70 B /6C 11LD626/3
VTP 70 B /6B 11LD626/3
VTP 70 B /7B
D703L
VTP 70 B /6A
D703L
VTP 70 B /8B
D703LT
17,5
26,5
26,5
26,5
31,5
31,5
47,7
100
100
100
100
100
100
100
Y
Y
Y
Y
Z
Z
Z
40
65,2
81,5
97,8
108
126
117
144
43,2
64
80
96
106,8
124,6
116,4
142,4
48
62,4
78
93,6
105
122,5
115,2
140
50,4
61,6
77
92,4
103,8
121,1
114
138,4
52
60,8
76
91,2
103,2
120,4
113,4
137,6
54
60
75
90
102
119
112,8
136
60
57,2
71,5
85,8
98,4
114,8
110,4
131,2
65
54,4
68
81,6
94,2
109,9
107,4
125,6
72
50
62,5
75
88,2
102,9
103,2
117,6
80
45,2
56,5
67,8
79,8
93,1
96,6
106,4
90
38
47,5
57
69
80,5
87
92
98
30,8
38,5
46,2
58,8
68,6
78
78,4
Prevalenza - Head
m.c.a.
Prevalenza - Head m.c.a.
050085080
050090080
050095080
050100080
050105080
050110080
050115080
050120080
Prevalenza Head m.c.a.
0050025065
0050030065
0050035065
0050040065
0050045065
0050050065
0050055065
0050060065
0050065065
0050070065
0050075065
0050080065
Prevalenza - Head m.c.a.
Mod
VTP 60 C /5C
VTP 60 C /6C
VTP 60 C /5A
VTP 60 C /6B
VTP 60 C /7B
VTP 60 C /8B
VTP 60 C /9B
VTP 60 C /10C
VTP 60 C /9A
VTP 60 C /10A
VTP 60 C /12B
VTP 60 C /12A
050025065
050030065
050035065
050040065
050045065
050050065
050055065
050060065
050065065
050070065
050075065
050080065
25,2 28,8
36
39,6
42
Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115)
All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115)
------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità
superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico.
Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds
over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office
-------------------------------------------------------------------------
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
64
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Dimensioni - Dimensions
Dimensioni - Dimensions
Codice
Code
DNM
DNP
HP / HM
HS
PB
PT
IP
LT
GRDAVMP050025065
GRDAVMP050030065
GRDAVMP050035065
GRDAVMP050040065
GRDAVMP050045065
GRDAVMP050050065
GRDAVMP050055065
GRDAVMP050060065
GRDAVMP050065065
GRDAVMP050070065
GRDAVMP050075065
GRDAVMP050080065
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
1055
1055
1055
1055
1055
1055
1055
1055
1055
1055
1055
1055
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2340
2340
2340
2340
2340
2340
2340
2340
2550
2550
2550
2550
400
400
400
400
400
400
500
500
500
500
500
500
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1100
1100
1100
1100
GRDAVMP050085080
GRDAVMP050090080
GRDAVMP050095080
GRDAVMP050100080
GRDAVMP050105080
GRDAVMP050110080
GRDAVMP050115080
GRDAVMP050120080
100
100
100
100
100
100
100
100
80
80
80
80
80
80
80
80
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
2150
2150
2150
2150
2150
2550
2550
2550
2500
2500
2500
2500
2500
2900
2900
2900
400
500
500
500
500
500
500
500
1000
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1100
GRDAVMP050125080
GRDAVMP050130080
GRDAVMP050135080
GRDAVMP050140080
GRDAVMP050145080
GRDAVMP050150080
GRDAVMP050155080
GRDAVMP050160080
GRDAVMP050165080
GRDAVMP050170080
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
2150
2150
2150
2150
2150
2150
2550
2550
2550
2550
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2900
2900
2900
2900
400
500
500
500
500
500
500
500
500
500
1000
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1100
GRDAVMP050175080
GRDAVMP050180080
GRDAVMP050185080
GRDAVMP050190080
GRDAVMP050195080
GRDAVMP050200080
GRDAVMP050205080
100
100
100
100
100
100
100
80
80
80
80
80
80
80
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1690
1690
1690
1690
1790
1790
1790
2150
2550
2550
2550
2550
2550
2550
2500
2900
2900
2900
2900
2900
2900
500
500
500
500
500
500
500
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1100
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
65
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
VERTICALFIRE MP - M
UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS
Motopompa Diesel di Servizio
Elettropompa sommersa pilota 1,1 kw
Main vertical diesel turbine pump
Jockey submersible pump 1,1 kw
DN 125
Modello
Codice MP Codice M
Pompa
Code MP Code M Pump Model
GRDAVMP GRDAVM
Mod
Motore Diesel
Diesel engine
DNm
FIRE
BOX
Portata - Capacity m3/h
Mod
KW
050210100
0050210100
VTP 70 B /8A
D703LT
47,7
050215100
050220100
050225100
050230100
050235100
050240100
050245100
0050215100
0050220100
0050225100
0050230100
0050235100
0050240100
0050245100
VTP 80 C /3C
VTP 80 C /3B
VTP 80 C /4C
VTP 80 C /4B
VTP 80 C /5B
VTP 80 C /5A
VTP 80 C /8C
9LD625/2
11LD626/3
11LD626/3
11LD626/3
D703L
D703LT
D703LT
Portata - Capacity m3/h
52
54
60
65
72
80
17,5
125
Z
58,5 57,6 56,4 54,9 52,5 50,4
26,5
125
Z
63,75 63,3 62,1 60,6 58,8 56,4
26,5
125
Z
78 76,8 75,2 73,2 70 67,2
26,5
125
Z
85 84,4 82,8 80,8 78,4 75,2
106,25 105,5 103,5 101
31,5
125
Z
98
94
47,7
125
Z
114,5 114 112,5 110 106,5 102,5
47,7
125
Z
156 153,6 150,4 146,4 140 134,4
85
48
54
64
72
90
98,5
128
90
45,6
51,6
60,8
68,8
86
95
121,6
98
43,2
49,2
57,6
65,6
82
90,5
115,2
102
40,05
46,5
53,4
62
77,5
86
106,8
90 116
36,6 31,5
43,2 39
48,8 42
57,6 52
72
65
81
74
97,6 84
050250100
050255100
050260100
050265100
050270100
050275100
050280100
050285100
050290100
0050250100
0050255100
0050260100
0050265100
0050270100
0050275100
0050280100
0050285100
0050290100
VTP 80 D /3D
VTP 80 D /3C
VTP 80 D /4D
VTP 80 D /4C
VTP 80 D /5D
VTP 80 D /5C
VTP 80 D /6D
VTP 80 D /5B
VTP 80 D /7D
11LD626/3
11LD626/3
11LD626/3
D703L
D703L
D703LT
D703LT
D703LT
D703LT
Portata - Capacity m3/h
60
65
72
26,5
125
Z
53,4 53,1 51,9
26,5
125
Z
59,4 58,5 57,6
26,5
125
Z
71,2 70,8 69,2
31,5
125
Z
79,2 78 76,8
31,5
125
Z
89 88,5 86,5
47,7
125
Z
99 97,5 96
47,7
125
Z
106,8 106,2 103,8
47,7
125
Z
109,5 108,5 107,5
47,7
125
Z
124,6 123,9 121,1
98
46,2
51,9
61,6
69,2
77
86,5
92,4
99,5
107,8
102
44,7
50,1
59,6
66,8
74,5
83,5
89,4
96
104,3
108
42
48
56
64
70
80
84
92,5
98
116
39,3
45,3
52,4
60,4
65,5
75,5
78,6
88
91,7
126 130
35,4 33
42
39
47,2 44
56
52
59
55
70
65
70,8 66
82,5 77,5
82,6 77
ST
Z
90
98
m.c.a. 156 155,2 153,6 152 151,2 150,4 147,2 143,2 137,6 128,8 116
40
43,2
48
50,4
52
54
104
Prevalenza - Head m.c.a.
Prevalenza - Head
m.c.a.
125
80
50,4
56,4
67,2
75,2
84
94
100,8
106,5
117,6
85
49,5
55,2
66
73,6
82,5
92
99
104,5
115,5
90
48
53,7
64
71,6
80
89,5
96
102
112
60
65
72
80
Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115)
All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115)
------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità
superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico.
Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds
over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office
-------------------------------------------------------------------------
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
66
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Dimensioni - Dimensions
Codice
Code
Dimensioni - Dimensions
DNM
DNP
HP / HM
HS
PB
PT
IP
LT
GRDAVMP050210100
125
100
1380
1790
2650
3000
500
1400
GRDAVMP050215100
GRDAVMP050220100
GRDAVMP050225100
GRDAVMP050230100
GRDAVMP050235100
GRDAVMP050240100
GRDAVMP050245100
125
125
125
125
125
125
125
100
100
100
100
100
100
100
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1690
1690
1690
1690
1790
1790
1790
2400
2400
2400
2400
2650
2650
2650
2750
2750
2750
2750
3000
3000
3000
500
500
500
500
500
500
500
1400
1400
1400
1400
1400
1400
1400
GRDAVMP050250100
GRDAVMP050255100
GRDAVMP050260100
GRDAVMP050265100
GRDAVMP050270100
GRDAVMP050275100
GRDAVMP050280100
GRDAVMP050285100
GRDAVMP050290100
125
125
125
125
125
125
125
125
125
100
100
100
100
100
100
100
100
100
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1690
1690
1690
1790
1790
1790
1790
1790
1790
2400
2400
2400
2650
2650
2650
2650
2650
2650
2750
2750
2750
3000
3000
3000
3000
3000
3000
500
500
500
500
500
500
500
500
500
1400
1400
1400
1400
1400
1400
1400
1400
1400
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
67
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
VERTICALFIRE MP - M
UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS
Motopompa Diesel di Servizio
Elettropompa sommersa pilota 1,1 kw
Main vertical diesel turbine pump
Jockey submersible pump 1,1 kw
DN 150 - DN 200
Modello
Codice MP Codice M
Pompa
Code MP Code M Pump Model
GRDAVMP GRDAVM
Mod
Motore Diesel
Diesel engine
Mod
KW
DNm
FIRE
BOX
Portata - Capacity m3/h
ST
60
65
72
80
85
90
98
102
108
116
126
130
050295125
050300125
050305125
0050295125
0050300125
0050305125
VTP 80 D /5A
VTP 80 D /6B
VTP 80 D /6A
D703LT
754TPE2
754TPE2
47,7
66
66
050310125
050315125
050320125
050325125
050330125
050335125
050340125
050345125
050350125
050355125
050360125
0050310125 VTP 90 A /2B
0050315125 VTP 90 A /2A
0050320125 VTP 90 A /3C
0050325125 VTP 90 A /3B
0050330125 VTP 90 A /3A
0050335125 VTP 90 A /4C
0050340125 VTP 90 A /4B
0050345125 VTP 90 A /4AB
0050350125 VTP 90 A /5BC
0050355125 VTP 90 A /5AB
0050360125 VTP 90 A /5A
D703E1
D703LT
D703LT
D703LT
754TPE2
754TPE2
754TPE2
754TPE2
756IPE2
756IPE2
756IPE2
Portata - Capacity m3/h
90 100 108 116 126 130 144 152 162 180 198
31,5
150
56,2 55,6 54,8 54 52,8 51,6 50,2 48,8 47
44
40
Z
47,7
150
61 60,4 60 59,6 58,6 57,8 56,3 55 53,2 50
46
Z
47,7
150
78 77,1 75,9 75 73,5 71,7 69,3 66,9 63 57,9 52,2
Z
47,7
150
84,3 83,4 82,2 81 79,2 77,4 75,3 73,2 70,5 66
60
Z
66
150
91,5 90,6 90 89,4 87,9 86,7 84,45 82,5 79,8 75
69
Z
66
150
104 102,8 101,2 100 98 95,6 92,4 89,2 84 77,2 69,6
Z
66
150
112,4 111,2 109,6 108 105,6 103,2 100,4 97,6 94
88
80
Z
66
150
117,2 116 114,8 113,6 111,4 109,4 106,5 103,8 100,2 94
86
Z
135,25 133,75 131,75 130 127,25 124,25 120,5 116,75 111,25 103,25 93,5
102
150
Z
102
150
146,5 145 143,5 142 139,25 136,75 133,125 129,75 125,25 117,5 107,5
Z
102
150
152,5 151 150 149 146,5 144,5 140,75 137,5 133 125 115
Z
216
36
40,4
46,5
54
60,6
62
72
76,4
83,75
95,5
101
050365150
050370150
050375150
050380150
050385150
050390150
050395150
050400150
050405150
0050365150
0050370150
0050375150
0050380150
0050385150
0050390150
0050395150
0050400150
0050405150
D703LT
754TPE2
754TPE2
754TPE2
756IPE2
756IPE2
756IPE2
756IPE2
756IPE2
Portata - Capacity m3/h 126 144 162 180
47,7
200
65,2 64 61,8 59,6
Z
66,0
200
69,8 68 66,4 64
Z
66,0
200
74 72,6 71
69
Z
78
76 74,2 72,8
66,0
200
Z
102,0
200
97,8 96 92,7 89,4
Z
102,0
200
104,7 102 99,6 96
Z
102,0
200
111 108,9 106,5 103,5
Z
102,0
200
117 114 111,3 109,2
Z
102,0
200
130,4 128 123,6 119,2
Z
312
33
38,4
43
48
49,5
57,6
64,5
72
66
124 122 120,5 119 117,5 115,5 113 110 106,5 102 97 92,5
131,4 130,2 129 127,8 125,4 122,4 119,4 115,2 111 105,6 99
93
148,8 146,4 144,6 142,8 141 138,6 135,6 132 127,8 122,4 116,4 111
Prevalenza - Head m.c.a.
Z
Z
Z
Prevalenza - Head m.c.a.
VTP 100 A /2D
VTP 100 A /2C
VTP 100 A /2B
VTP 100 A /2A
VTP 100 A /3D
VTP 100 A /3C
VTP 100 A /3B
VTP 100 A /3A
VTP 100 A /4D
150
150
150
198
57
62
66,4
70,6
85,5
93
99,6
105,9
114
216
54,2
59,6
64
68,2
81,3
89,4
96
102,3
108,4
234
51,6
56
60,8
64,6
77,4
84
91,2
96,9
103,2
252
47,6
52,2
56,6
61,6
71,4
78,3
84,9
92,4
95,2
270
43,4
48
53
57,6
65,1
72
79,5
86,4
86,8
288
39,6
44
48
53
59,4
66
72
79,5
79,2
306
35
40
44
49,6
52,5
60
66
74,4
70
Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115)
All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115)
------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità
superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico.
Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds
over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office
-------------------------------------------------------------------------
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
68
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Dimensioni - Dimensions
Codice
Code
Dimensioni - Dimensions
DNM
DNP
HP / HM
HS
PB
PT
IP
LT
GRDAVMP050295125
GRDAVMP050300125
GRDAVMP050305125
150
150
150
125
125
125
1560
1560
1560
1790
1790
1790
2650
2800
2800
3000
3150
3150
500
500
500
1400
1400
1400
GRDAVMP050310125
GRDAVMP050315125
GRDAVMP050320125
GRDAVMP050325125
GRDAVMP050330125
GRDAVMP050335125
GRDAVMP050340125
GRDAVMP050345125
GRDAVMP050350125
GRDAVMP050355125
GRDAVMP050360125
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
1560
1560
1560
1560
1560
1560
1560
1560
1560
1560
1560
1790
1790
1790
1790
1790
1790
1790
1790
1790
1890
1890
2650
2650
2650
2650
2800
2800
2800
2800
3000
3000
3000
3000
3000
3000
3000
3150
3150
3150
3150
3380
3380
3380
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
1400
1400
1400
1400
1400
1400
1400
1400
1400
1400
1400
GRDAVMP050365150
GRDAVMP050370150
GRDAVMP050375150
GRDAVMP050380150
GRDAVMP050385150
GRDAVMP050390150
GRDAVMP050395150
GRDAVMP050400150
GRDAVMP050405150
200
200
200
200
200
200
200
200
200
150
150
150
150
150
150
150
150
150
1710
1710
1710
1710
1710
1710
1710
1710
1710
1790
1790
1790
1790
1890
1890
1890
1890
1890
2650
2800
2800
2800
3000
3000
3000
3000
3000
3000
3380
3380
3380
3380
3380
3380
3380
3380
500
500
500
500
500
500
500
500
500
1400
1400
1400
1400
1400
1400
1400
1400
1400
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
69
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
VERTICALFIRE EMP
S.p.A
UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS
Elettropompa ad asse verticale di servizio
Motopompa Diesel di Servizio
Elettropompa sommersa pilota 1,1 kw
Service vertical electric pump
Stand-by vertical diesel turbine pump
Jockey submersible pump 1,1kw
Codice EMP
Code EMP
GRDAVEMP
Modello pompa
Pump Model
Mod
KW
Motore Diesel
Diesel Engine
Mod
KW
50025065
50030065
50035065
50040065
50045065
50050065
50055065
50060065
50065065
50070065
50075065
50080065
VTP 60 C /5C
VTP 60 C /6C
VTP 60 C /5A
VTP 60 C /6B
VTP 60 C /7B
VTP 60 C /8B
VTP 60 C /9B
5,5
7,5
7,5
7,5
11
11
11
VTP 60 C /10C
11
VTP 60 C /9A
15
VTP 60 C /10A 15
VTP 60 C /12B 15
VTP 60 C /12A 18,5
15LD440
15LD500
25LD425/2
25LD425/3
25LD425/4
25LD425/5
12LD477/2
12LD477/3
9LD625/2
9LD625/3
9LD625/4
9LD625/5
6,2
7
10,5
10,5
10,5
10,5
12,8
12,8
17,5
17,5
17,5
17,5
50085080
50090080
50095080
50100080
50105080
50110080
50115080
50120080
VTP 60 D /5B
11
VTP 60 D /6B
11
VTP 60 D /6A
15
VTP 60 D /7A 18,5
VTP 60 D /9B 18,5
VTP 60 D /10B 18,5
VTP 60 D /9A
22
VTP 60 D /10A 30
25LD425/3
12LD477/2
9LD625/2
9LD625/3
9LD625/4
11LD626/3
11LD626/4
11LD626/5
50125080
50130080
50135080
50140080
50145080
50150080
50155080
50160080
50165080
50170080
VTP 70 A /3B
VTP 70 A /3A
VTP 70 A /4B
VTP 70 A /6C
VTP 70 A /5A
VTP 70 A /6B
VTP 70 A /7B
VTP 70 A /9C
VTP 70 A /7A
VTP 70 A /10C
11
11
15
15
18,5
18,5
22
22
30
30
25LD425/3
12LD477/2
12LD477/3
9LD625/3
9LD625/4
11LD626/3
11LD626/4
11LD626/5
11LD626/6
11LD626/7
50175080
50180080
50185080
50190080
50195080
50200080
50205080
VTP 70 B /4C
VTP 70 B /5C
VTP 70 B /6C
VTP 70 B /6B
VTP 70 B /7B
VTP 70 B /6A
VTP 70 B /8B
15
18,5
22
30
30
37
37
9LD625/3
11LD626/4
11LD626/5
11LD626/6
D 703 E0
D 703 E1
D703 TEO
DNm
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
FIRE
BOX
Portata - Capacity m3/h
ST
10,8 14,4 18 21,6 24 25,2 28,8 30 32,4 36 39,6 42
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
52
62,4
64
68,4
79,8
91,2
Prevalenza - Head m.c.a.
DN 80 - DN 100
51,5
61,8
63
67,8
79,1
90,4
50,5
60,6
62
67,2
78,4
89,6
49 47,5 46 44
58,8 57 55,2 52,8
61 59,5 58,5 56,5
66,6 64,8 63 60,6
77,7 75,6 73,5 70,7
88,8 86,4 84 80,8
102,6 101,7 100,8 99,9 97,2 94,5 90,9
104 103 101 98 95 92 88
115,2 113,4 111,6 109,8 107,1 105,3 101,7
128 126 124 122 119 117 113
136,8 135,6 134,4 133,2 129,6 126 121,2
42,5
51
55
58,2
67,9
77,6
87,3
85
99
110
39,5
47,4
52
55,2
64,4
73,6
82,8
79
93,6
104
34,5
41,4
47,5
49,2
57,4
65,6
73,8
69
85,5
95
116,4 110,4 98,4
153,6 151,2 148,8 146,4 142,8 140,4 135,6 132 124,8 114
28
33,6
41
42
49
56
63
56
73,8
82
84
98,4
24,5
29,4
37,5
37,8
44,1
50,4
56,7
49
67,5
75
75,6
90
10,5
12,8
17,5
17,5
17,5
26,5
26,5
26,5
80
80
80
80
80
80
80
80
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Prevalenza - Head
m.c.a.
Portata - Capacity m3/h 25,2 27 28,8 30 32,4 36 39,6 43,2 46,8 48 50,4 52
61,5
73,8
81,6
95,2
60
72
80,4
93,8
110,7 108
123 120
59,5
71,4
79,8
93,1
59 57,5 55 52 49
70,8 69 66 62,4 58,8
79,5 78 75,6 72,6 69,6
92,75 91 88,2 84,7 81,2
107,1 106,2 103,5 99 93,6 88,2
119 118 115 110 104 98
122,4 120,6 119,7 119,25 117 113,4 108,9 104,4
136 134 133 132,5 130 126 121 116
10,5
12,8
12,8
17,5
17,5
26,5
26,5
26,5
26,5
26,5
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Prevalenza - Head m.c.a.
Portata - Capacity m3/h 21,6 28,8 36
50,4
42,6
48,3
56,8
73,2
80,5
85,2
119,7 117,6 112,7 109,9 107,1 102,2 99,4
60
37,5
43,5
50
63
72,5
75
87,5
136,8 133,2 126,9 124,2 120,6 115,2 109,8 104,4 94,5
131,6 128,8 124,6 121,8 119 114,8 112,7 108,5 101,5
152 148 141 138 134 128 122 116 105
51,3
56,4
68,4
91,2
94
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Z
Prevalenza - Head
m.c.a.
100
100
100
100
100
100
100
40
47,1
52,2
62,8
82,8
87
94,2
43,2
45,9
51
61,2
80,4
85
91,8
43,2
64
80
96
50,4
61,6
77
92,4
52
60,8
76
91,2
48,3
53,4
64,4
84,6
89
102,6 100,8 96,6
Portata - Capacity m3/h 40
17,5
26,5
26,5
26,5
31,5
31,5
47,7
50,4
55,2
67,2
88,8
92
65,2
81,5
97,8
108
126
117
144
48
62,4
78
93,6
106,8 105
48
43,8
49,2
58,4
76,8
82
87,6
45
54
65,4
76,3
81
90
98,1
109
54
60
75
90
103,8 103,2 102
124,6 122,5 121,1 120,4 119
116,4 115,2 114 113,4 112,8
142,4 140 138,4 137,6 136
72
29,4
34,5
39,2
46,2
57,5
58,8
68,6
69,3
80,5
77
80
23,1
28,5
30,8
34,8
47,5
46,2
53,9
52,2
66,5
58
90
38
47,5
57
69
80,5
87
131,2 125,6 117,6 106,4 92
98
30,8
38,5
46,2
58,8
68,6
78
78,4
60
57,2
71,5
85,8
98,4
54
40,8
46,5
54,4
69,6
77,5
81,6
95,2
43,5 41,5 39,5
52,2 49,8 47,4
63,3 61,2 58,8
73,85 71,4 68,6
78,3 74,7 71,1
87 83 79
94,95 91,8 88,2
105,5 102 98
65
54,4
68
81,6
94,2
65
33,9
39,6
45,2
55,2
66
67,8
79,1
82,8
92,4
92
72
50
62,5
75
88,2
80
45,2
56,5
67,8
79,8
114,8 109,9 102,9 93,1
110,4 107,4 103,2 96,6
Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115)
All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115)
------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità
superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico.
Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds
over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office
-------------------------------------------------------------------------
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
70
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Dimensioni - Dimensions
Dimensioni - Dimensions
Codice
Code
DNM
DNP
HP / HM
HS
PB
PT
IP
LT
GRDAVEMP50025065
GRDAVEMP50030065
GRDAVEMP50035065
GRDAVEMP50040065
GRDAVEMP50045065
GRDAVEMP50050065
GRDAVEMP50055065
GRDAVEMP50060065
GRDAVEMP50065065
GRDAVEMP50070065
GRDAVEMP50075065
GRDAVEMP50080065
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
1055
1055
1055
1055
1055
1055
1055
1055
1055
1055
1055
1055
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2200
2200
2200
2200
2340
2340
2340
2340
2340
2340
2340
2340
2550
2550
2550
2550
400
400
400
400
400
400
400
400
500
500
500
500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1700
1700
1700
1700
GRDAVEMP50085080
GRDAVEMP50090080
GRDAVEMP50095080
GRDAVEMP50100080
GRDAVEMP50105080
GRDAVEMP50110080
GRDAVEMP50115080
GRDAVEMP50120080
100
100
100
100
100
100
100
100
80
80
80
80
80
80
80
80
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1790
2000
2000
2200
2200
2200
2200
2200
2450
2340
2340
2550
2550
2550
2550
2550
2500
400
400
500
500
500
500
500
500
1500
1500
1700
1700
1700
1700
1700
1700
GRDAVEMP50125080
GRDAVEMP50130080
GRDAVEMP50135080
GRDAVEMP50140080
GRDAVEMP50145080
GRDAVEMP50150080
GRDAVEMP50155080
GRDAVEMP50160080
GRDAVEMP50165080
GRDAVEMP50170080
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1690
1790
1790
2000
2000
2200
2200
2200
2200
2200
2200
2450
2450
2340
2340
2550
2550
2550
2550
2550
2550
2800
2800
400
400
500
500
500
500
500
500
500
500
1500
1500
1700
1700
1700
1700
1700
1700
1700
1700
GRDAVEMP50175080
GRDAVEMP50180080
GRDAVEMP50185080
GRDAVEMP50190080
GRDAVEMP50195080
GRDAVEMP50200080
GRDAVEMP50205080
100
100
100
100
100
100
100
80
80
80
80
80
80
80
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1690
1690
1690
1790
1790
1790
1790
2200
2200
2200
2450
2450
2450
2450
2550
2550
2550
2800
2800
2800
2800
500
500
500
500
500
500
500
1700
1700
1700
1700
1700
1700
1700
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
71
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
VERTICALFIRE EMP
UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS
Elettropompa ad asse verticale di servizio
Motopompa Diesel di Servizio
Elettropompa sommersa pilota
Service vertical electric pump
Stand-by vertical diesel turbine pump
Jockey submersible pump 1,1 kw
DN 125
Codice EMP
Code EMP
GRDAVEMP
Modello pompa
Pump Model
Motore Diesel
Diesel Engine
Mod
KW
Mod
KW
50210100
VTP 70 B /8A
45
D703 TEO
47,7
50215100
50220100
50225100
50230100
50235100
50240100
50245100
VTP 80 C /3C
VTP 80 C /3B
VTP 80 C /4C
VTP 80 C /4B
VTP 80 C /5B
VTP 80 C /5A
VTP 80 C /8C
18,5
18,5
22
30
30
37
45
9LD625/3
11LD626/4
11LD626/5
11LD626/6
D 703 E0
D703 TEO
D703 TEO
50250100
50255100
50260100
50265100
50270100
50275100
50280100
50285100
50290100
VTP 80 D /3D
VTP 80 D /3C
VTP 80 D /4D
VTP 80 D /4C
VTP 80 D /5D
VTP 80 D /5C
VTP 80 D /6D
VTP 80 D /5B
VTP 80 D /7D
18,5
22
30
30
30
37
37
45
45
11LD626/5
11LD626/6
11LD626/7
D 703 E1
D 703 E2
D703 TEO
D703 TEO
D703 TEO
D703 TEO
DNm
125
FIRE
BOX
Portata - Capacity m3/h
ST
40 43,2 48 50,4 52
Z
156 155,2 153,6 152 151,2 150,4 147,2 143,2 137,6 128,8 116 104
17,5
26,5
26,5
26,5
31,5
47,7
47,7
125
125
125
125
125
125
125
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Prevalenza - Head
m.c.a.
Portata - Capacity m3/h
26,5
26,5
26,5
31,5
31,5
47,7
47,7
47,7
47,7
125
125
125
125
125
125
125
125
125
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Prevalenza - Head m.c.a.
Portata - Capacity m3/h
54
52 54 60
58,5 57,6 56,4
63,75 63,3 62,1
78 76,8 75,2
85 84,4 82,8
60
65
90
85
48
54
64
72
90
98,5
128
43,2
48,8
57,6
72
81
121,6 115,2 106,8 97,6
60
53,4
59,4
71,2
79,2
89
99
98
46,2
51,9
61,6
69,2
77
86,5
92,4
99,5
102
44,7
50,1
59,6
66,8
74,5
83,5
89,4
96
72
51,9
57,6
69,2
76,8
86,5
96
80
50,4
56,4
67,2
75,2
84
94
85
49,5
55,2
66
73,6
82,5
92
106,8 106,2 103,8 100,8 99
90
48
53,7
64
71,6
80
89,5
96
109,5 108,5 107,5 106,5 104,5 102
124,6 123,9 121,1 117,6 115,5 112
98
43,2
49,2
57,6
65,6
82
90,5
80
65 72 80
54,9 52,5 50,4
60,6 58,8 56,4
73,2 70 67,2
80,8 78,4 75,2
106,25 105,5 103,5 101 98
94
114,5 114 112,5 110 106,5 102,5
156 153,6 150,4 146,4 140 134,4
65
53,1
58,5
70,8
78
88,5
97,5
90
45,6
51,6
60,8
68,8
86
95
72
108
42
48
56
64
70
80
84
92,5
107,8 104,3 98
98
102 108 116
40,05 36,6 31,5
46,5
53,4
62
77,5
86
116
39,3
45,3
52,4
60,4
65,5
75,5
78,6
88
91,7
126
35,4
42
47,2
56
59
70
70,8
82,5
82,6
39
42
52
65
74
84
130
33
39
44
52
55
65
66
77,5
77
Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115)
All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115)
------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità
superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico.
Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds
over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office
-------------------------------------------------------------------------
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
72
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Dimensioni - Dimensions
Codice
Code
Dimensioni - Dimensions
DNM
DNP
HP / HM
HS
PB
PT
IP
LT
GRDAVEMP50210100
125
100
1380
1790
2650
3000
500
1750
GRDAVEMP50215100
GRDAVEMP50220100
GRDAVEMP50225100
GRDAVEMP50230100
GRDAVEMP50235100
GRDAVEMP50240100
GRDAVEMP50245100
125
125
125
125
125
125
125
100
100
100
100
100
100
100
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1690
1690
1690
1790
1790
1790
1790
2400
2400
2400
2400
2400
2650
2650
2750
2750
2750
3000
3000
3000
3000
500
500
500
500
500
500
500
1750
1750
1750
1750
1750
1750
1750
GRDAVEMP50250100
GRDAVEMP50255100
GRDAVEMP50260100
GRDAVEMP50265100
GRDAVEMP50270100
GRDAVEMP50275100
GRDAVEMP50280100
GRDAVEMP50285100
GRDAVEMP50290100
125
125
125
125
125
125
125
125
125
100
100
100
100
100
100
100
100
100
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1690
1690
1790
1790
1790
1790
1790
1790
1790
2400
2400
2400
2400
2400
2400
2650
2650
2650
2750
2750
3000
3000
3000
3000
3000
3000
3000
500
500
500
500
500
500
500
500
500
1750
1750
1750
1750
1750
1750
1750
1750
1750
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
73
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
VERTICALFIRE EMP
UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS
Elettropompa ad asse verticale di servizio
Motopompa Diesel di Servizio
Elettropompa sommersa pilota
Service vertical electric pump
Stand-by vertical diesel turbine pump
Jockey submersible pump 1,1 kw
DN 150 - DN 200
Codice EMP
Code EMP
GRDAVEMP
Modello pompa
Pump Model
Motore Diesel
Diesel Engine
Mod
KW
Mod
KW
50295125
50300125
50305125
VTP 80 D /5A
VTP 80 D /6B
VTP 80 D /6A
55
55
55
D703 TEO
754TPE2
754TPE4
47,7
66
66
50310125
50315125
50320125
50325125
50330125
50335125
50340125
50345125
50350125
50355125
50360125
VTP 90 A /2B
VTP 90 A /2A
VTP 90 A /3C
VTP 90 A /3B
VTP 90 A /3A
VTP 90 A /4C
VTP 90 A /4B
VTP 90 A /4AB
VTP 90 A /5BC
VTP 90 A /5AB
VTP 90 A /5A
30
37
45
45
55
55
75
75
75
90
90
D 703 E1
D703 TEO
D703 TEO
D703 TEO
754TPE3
754TPE4
754TPE5
754TPE6
756IPE2
756IPE3
756IPE4
50365150
50370150
50375150
50380150
50385150
50390150
50395150
50400150
50405150
VTP 100 A /2D
VTP 100 A /2C
VTP 100 A /2B
VTP 100 A /2A
VTP 100 A /3D
VTP 100 A /3C
VTP 100 A /3B
VTP 100 A /3A
VTP 100 A /4D
45,0
55,0
55,0
75,0
75,0
75,0
90,0
90,0
90,0
D703 TEO
754TPE4
754TPE5
754TPE6
756IPE3
756IPE4
756IPE5
756IPE6
756IPE7
DNm
FIRE
BOX
Portata - Capacity m3/h
ST
150
150
150
60
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Prevalenza - Head m.c.a.
200
200
200
200
200
200
200
200
200
85
90
98
102 108 116 126 130
97 92,5
93
148,8 146,4 144,6 142,8 141 138,6 135,6 132 127,8 122,4 116,4 111
Portata - Capacity m3/h
47,7
66,0
66,0
66,0
102,0
102,0
102,0
102,0
102,0
80
124 122 120,5 119 117,5 115,5 113 110 106,5 102
Prevalenza - Head m.c.a.
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
72
131,4 130,2 129 127,8 125,4 122,4 119,4 115,2 111 105,6 99
Portata - Capacity m3/h
31,5
47,7
47,7
47,7
66
66
66
66
102
102
102
65
90
56,2
61
78
84,3
91,5
104
100
55,6
60,4
77,1
83,4
90,6
108
54,8
60
75,9
82,2
90
116 126 130 144 152 162 180 198 216
54 52,8 51,6 50,2 48,8 47 44 40 36
59,6 58,6 57,8 56,3 55 53,2 50 46 40,4
75 73,5 71,7 69,3 66,9 63 57,9 52,2 46,5
81 79,2 77,4 75,3 73,2 70,5 66 60 54
89,4 87,9 86,7 84,45 82,5 79,8 75 69 60,6
102,8 101,2 100 98 95,6 92,4 89,2 84 77,2 69,6 62
112,4 111,2 109,6 108 105,6 103,2 100,4 97,6 94
88 80 72
117,2 116 114,8 113,6 111,4 109,4 106,5 103,8 100,2 94
86 76,4
135,25 133,75 131,75 130 127,25 124,25 120,5 116,75 111,25 103,25 93,5 83,75
146,5 145 143,5 142 139,25 136,75 133,125 129,75 125,25 117,5 107,5 95,5
152,5 151 150 149 146,5 144,5 140,75 137,5 133 125 115 101
126
65,2
69,8
74
78
97,8
144 162 180 198 216 234
64 61,8 59,6 57 54,2 51,6
68 66,4 64 62 59,6 56
72,6 71 69 66,4 64 60,8
76 74,2 72,8 70,6 68,2 64,6
96 92,7 89,4 85,5 81,3 77,4
104,7 102 99,6 96
93 89,4 84
111 108,9 106,5 103,5 99,6 96 91,2
117 114 111,3 109,2 105,9 102,3 96,9
130,4 128 123,6 119,2 114 108,4 103,2
252
47,6
52,2
56,6
61,6
71,4
78,3
84,9
92,4
95,2
270
43,4
48
53
57,6
65,1
72
79,5
86,4
86,8
288
39,6
44
48
53
59,4
66
72
79,5
79,2
306
35
40
44
49,6
52,5
60
66
74,4
70
312
33
38,4
43
48
49,5
57,6
64,5
72
66
Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115)
All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115)
------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità
superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico.
Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds
over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office
-------------------------------------------------------------------------
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
74
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Dimensioni - Dimensions
Codice
Code
Dimensioni - Dimensions
DNM
DNP
HP / HM
HS
PB
PT
IP
LT
GRDAVEMP50295125
GRDAVEMP50300125
GRDAVEMP50305125
150
150
150
125
125
125
1560
1560
1560
1790
1790
1790
2650
2650
2650
3000
3000
3000
600
600
600
1750
1800
1800
GRDAVEMP50310125
GRDAVEMP50315125
GRDAVEMP50320125
GRDAVEMP50325125
GRDAVEMP50330125
GRDAVEMP50335125
GRDAVEMP50340125
GRDAVEMP50345125
GRDAVEMP50350125
GRDAVEMP50355125
GRDAVEMP50360125
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
1560
1560
1560
1560
1560
1560
1560
1560
1560
1560
1560
1790
1790
1790
1790
1790
1790
1790
1790
1790
1790
1790
2650
2650
2650
2650
2650
2650
2800
2800
2800
2800
2800
3000
3000
3000
3000
3000
3000
3150
3150
3150
3150
3150
500
500
500
500
600
600
600
600
600
600
600
1750
1750
1750
1750
1800
1800
1800
1800
1800
1800
1800
GRDAVEMP50365150
GRDAVEMP50370150
GRDAVEMP50375150
GRDAVEMP50380150
GRDAVEMP50385150
GRDAVEMP50390150
GRDAVEMP50395150
GRDAVEMP50400150
GRDAVEMP50405150
200
200
200
200
200
200
200
200
200
150
150
150
150
150
150
150
150
150
1710
1710
1750
1750
1750
1750
1750
1750
1750
1790
1790
1790
1790
1790
1790
1790
1790
1790
2650
2650
2650
2800
2800
2800
2800
2800
2800
3000
3000
3000
3150
3150
3150
3150
3150
3150
500
600
600
600
600
600
600
600
600
1750
1800
1800
1800
1800
1800
1800
1800
1800
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
75
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
VERTICALFIRE EEP
S.p.A
UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS
N. 2 Elettropompe ad asse verticale di servizio
Elettropompa sommersa pilota1,1kw
2 Service vertical electric pumps
Jockey submersible pump 1,1kw
DN 80 - DN 100
Codice EEP
Code EEP
GRDAVEEP
Modello pompa
Pump Model
DNm
FIRE
BOX
Portata - Capacity m3/h
Mod
KW
VTP 60 C /5C
VTP 60 C /6C
VTP 60 C /5A
VTP 60 C /6B
VTP 60 C /7B
VTP 60 C /8B
VTP 60 C /9B
VTP 60 C /9A
VTP 60 C /10A
VTP 60 C /12B
VTP 60 C /12A
5,5
7,5
7,5
7,5
11
11
11
11
15
15
15
18,5
50085080
50090080
50095080
50100080
50105080
50110080
50115080
50120080
VTP 60 D /5B
VTP 60 D /6B
VTP 60 D /6A
VTP 60 D /7A
VTP 60 D /9B
VTP 60 D /10B
VTP 60 D /9A
VTP 60 D /10A
Portata - Capacity m3/h
11
80
X
11
80
X
15
80
X
18,5
80
X
18,5
80
X
18,5
80
X
22
80
X
X
30
80
50125080
50130080
50135080
50140080
50145080
50150080
50155080
50160080
50165080
50170080
VTP 70 A /3B
VTP 70 A /3A
VTP 70 A /4B
VTP 70 A /6C
VTP 70 A /5A
VTP 70 A /6B
VTP 70 A /7B
VTP 70 A /9C
VTP 70 A /7A
VTP 70 A /10C
Portata - Capacity m3/h
11
100
X
11
100
X
15
100
X
15
100
X
18,5
100
X
18,5
100
X
22
100
X
22
100
X
30
100
X
X
30
100
50175080
50180080
50185080
50190080
50195080
50200080
50205080
VTP 70 B /4C
VTP 70 B /5C
VTP 70 B /6C
VTP 70 B /6B
VTP 70 B /7B
VTP 70 B /6A
VTP 70 B /8B
Portata - Capacity m3/h
15
100
X
18,5
100
X
22
100
X
30
100
X
30
100
X
37
100
X
37
100
X
10,8
14,4
18
21,6
24
25,2
28,8
30
32,4
36
39,6
42
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
52
62,4
64
68,4
79,8
91,2
51,5
61,8
63
67,8
79,1
90,4
50,5
60,6
62
67,2
78,4
89,6
102,6
101,7
100,8
104
103
49
58,8
61
66,6
77,7
88,8
99,9
98
46
55,2
58,5
63
73,5
84
94,5
92
44
52,8
56,5
60,6
70,7
80,8
90,9
88
115,2
113,4
107,1
105,3
101,7
128
126
101
111,6 109,8
124
122
47,5
57
59,5
64,8
75,6
86,4
97,2
95
119
113
39,5
47,4
52
55,2
64,4
73,6
82,8
79
93,6
104
136,8
135,6
134,4
133,2
129,6
117
126
42,5
51
55
58,2
67,9
77,6
87,3
85
99
110
121,2
116,4
110,4
153,6
151,2
148,8
146,4
142,8
140,4
135,6
132
124,8
34,5
41,4
47,5
49,2
57,4
65,6
73,8
69
85,5
95
98,4
114
28
33,6
41
42
49
56
63
56
73,8
82
84
98,4
24,5
29,4
37,5
37,8
44,1
50,4
56,7
49
67,5
75
75,6
90
25,2
61,5
73,8
81,6
95,2
28,8
59,5
71,4
79,8
93,1
30
59
70,8
79,5
107,1
106,2
103,5
119
118
39,6
52
62,4
72,6
84,7
93,6
104
43,2
49
58,8
69,6
81,2
88,2
98
122,4
120,6
119,7
119,25
113,4
108,9
104,4
136
134
133
132,5
115
117
130
36
55
66
75,6
88,2
99
110
126
121
116
46,8
45
54
65,4
76,3
81
90
98,1
109
48
43,5
52,2
63,3
92,75
32,4
57,5
69
78
91
123
27
60
72
80,4
93,8
108
120
105,5
50,4
41,5
49,8
61,2
71,4
74,7
83
91,8
102
52
39,5
47,4
58,8
68,6
71,1
79
88,2
98
21,6
51,3
56,4
68,4
91,2
94
28,8
50,4
55,2
67,2
88,8
92
102,6
100,8
36
48,3
53,4
64,4
84,6
89
96,6
40
47,1
52,2
62,8
82,8
87
94,2
43,2
45,9
51
61,2
80,4
85
91,8
48
43,8
49,2
58,4
76,8
82
87,6
54
40,8
46,5
54,4
69,6
77,5
81,6
95,2
65
33,9
39,6
45,2
55,2
66
67,8
79,1
82,8
92,4
92
72
29,4
34,5
39,2
46,2
57,5
58,8
68,6
69,3
80,5
77
80
23,1
28,5
30,8
34,8
47,5
46,2
53,9
52,2
66,5
58
90
38
47,5
57
69
80,5
87
92
98
30,8
38,5
46,2
58,8
68,6
78
78,4
Prevalenza - Head
m.c.a.
Prevalenza - Head m.c.a.
ST
Prevalenza - Head m.c.a.
VTP 60 C /10C
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
Prevalenza - Head
m.c.a.
50025065
50030065
50035065
50040065
50045065
50050065
50055065
50060065
50065065
50070065
50075065
50080065
110,7
73,85
78,3
87
94,95
119,7
117,6
112,7
109,9
107,1
102,2
50,4
42,6
48,3
56,8
73,2
80,5
85,2
99,4
136,8
133,2
126,9
124,2
120,6
115,2
109,8
104,4
60
37,5
43,5
50
63
72,5
75
87,5
94,5
131,6
128,8
124,6
121,8
114,8
112,7
108,5
101,5
152
148
141
138
119
134
128
122
116
105
40
65,2
81,5
97,8
108
126
117
144
43,2
64
80
96
50,4
61,6
77
92,4
52
60,8
76
91,2
106,8
48
62,4
78
93,6
105
103,8
103,2
60
57,2
71,5
85,8
98,4
65
54,4
68
81,6
94,2
72
50
62,5
75
88,2
124,6
122,5
121,1
120,4
54
60
75
90
102
119
114,8
109,9
102,9
116,4
115,2
114
113,4
112,8
110,4
107,4
103,2
80
45,2
56,5
67,8
79,8
93,1
96,6
142,4
140
138,4
137,6
136
131,2
125,6
117,6
106,4
Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115)
All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115)
------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità
superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico.
Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds
over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office
-------------------------------------------------------------------------
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
76
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Dimensioni - Dimensions
Dimensioni - Dimensions
Codice
Code
DNM
DNP
HP / HM
HS
PB
PT
IP
LT
GRDAVEEP50025065
GRDAVEEP50030065
GRDAVEEP50035065
GRDAVEEP50040065
GRDAVEEP50045065
GRDAVEEP50050065
GRDAVEEP50055065
GRDAVEEP50060065
GRDAVEEP50065065
GRDAVEEP50070065
GRDAVEEP50075065
GRDAVEEP50080065
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
1055
1055
1055
1055
1055
1055
1055
1055
1055
1055
1055
1055
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1320
1320
1320
1320
1320
1320
1320
1320
1320
1320
1320
1320
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
GRDAVEEP50085080
GRDAVEEP50090080
GRDAVEEP50095080
GRDAVEEP50100080
GRDAVEEP50105080
GRDAVEEP50110080
GRDAVEEP50115080
GRDAVEEP50120080
100
100
100
100
100
100
100
100
80
80
80
80
80
80
80
80
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
350
350
350
350
350
350
400
400
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1400
1400
GRDAVEEP50125080
GRDAVEEP50130080
GRDAVEEP50135080
GRDAVEEP50140080
GRDAVEEP50145080
GRDAVEEP50150080
GRDAVEEP50155080
GRDAVEEP50160080
GRDAVEEP50165080
GRDAVEEP50170080
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
350
350
350
350
350
350
400
400
400
400
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1400
1400
1400
1400
GRDAVEEP50175080
GRDAVEEP50180080
GRDAVEEP50185080
GRDAVEEP50190080
GRDAVEEP50195080
GRDAVEEP50200080
GRDAVEEP50205080
100
100
100
100
100
100
100
80
80
80
80
80
80
80
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
350
350
400
400
400
400
400
1300
1300
1400
1400
1400
1400
1400
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
77
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
VERTICALFIRE EEP
UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS
N. 2 Elettropompe ad asse verticale di servizio Elettropompa sommersa pilota 1,1kw
2 Service vertical electric pumps
Jockey submersible pump 1,1kw
DN 125
Modello pompa
Pump Model
Mod
KW
50210100
VTP 70 B /8A
45
50215100
50220100
50225100
50230100
50235100
50240100
50245100
VTP 80 C /3C
VTP 80 C /3B
VTP 80 C /4C
VTP 80 C /4B
VTP 80 C /5B
VTP 80 C /5A
VTP 80 C /8C
50250100
50255100
50260100
50265100
50270100
50275100
50280100
50285100
50290100
VTP 80 D /3D
VTP 80 D /3C
VTP 80 D /4D
VTP 80 D /4C
VTP 80 D /5D
VTP 80 D /5C
VTP 80 D /6D
VTP 80 D /5B
VTP 80 D /7D
DNm
125
FIRE
BOX
Portata - Capacity m3/h
ST
40
43,2
48
50,4
52
54
60
65
72
80
90
98
Y
156
155,2
153,6
152
151,2
150,4
147,2
143,2
137,6
128,8
116
104
52
58,5
60
56,4
62,1
75,2
82,8
106,25
105,5
103,5
72
52,5
58,8
70
78,4
98
80
50,4
56,4
67,2
75,2
94
114,5
114
112,5
65
54,9
60,6
73,2
80,8
101
110
106,5
102,5
90
45,6
51,6
60,8
68,8
86
95
98
43,2
49,2
57,6
65,6
82
90,5
156
153,6
150,4
146,4
140
134,4
85
48
54
64
72
90
98,5
128
102
78
85
54
57,6
63,3
76,8
84,4
121,6
115,2
106,8
108
36,6
43,2
48,8
57,6
72
81
97,6
116
31,5
39
42
52
65
74
84
60
53,4
59,4
71,2
79,2
89
99
65
53,1
58,5
70,8
78
88,5
97,5
72
51,9
57,6
69,2
76,8
86,5
96
80
50,4
56,4
67,2
75,2
84
94
90
48
53,7
64
71,6
80
89,5
96
102
112
98
46,2
51,9
61,6
69,2
77
86,5
92,4
99,5
102
44,7
50,1
59,6
66,8
74,5
83,5
89,4
96
107,8
104,3
108
42
48
56
64
70
80
84
92,5
98
116
39,3
45,3
52,4
60,4
65,5
75,5
78,6
88
91,7
126
35,4
42
47,2
56
59
70
70,8
82,5
82,6
130
33
39
44
52
55
65
66
77,5
77
18,5
18,5
22
30
30
37
45
125
125
125
125
125
125
125
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Prevalenza - Head
m.c.a.
Portata - Capacity m3/h
Portata - Capacity m3/h
18,5
22
30
30
30
37
37
45
45
125
125
125
125
125
125
125
125
125
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Prevalenza - Head m.c.a.
Codice EEP
Code EEP
GRDAVEEP
63,75
106,8
106,2
103,8
100,8
85
49,5
55,2
66
73,6
82,5
92
99
109,5
108,5
107,5
106,5
104,5
124,6
123,9
121,1
117,6
115,5
40,05
46,5
53,4
62
77,5
86
Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115)
All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115)
------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità
superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico.
Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds
over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office
-------------------------------------------------------------------------
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
78
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Dimensioni - Dimensions
Codice
Code
Dimensioni - Dimensions
DNM
DNP
HP / HM
HS
PB
PT
IP
LT
GRDAVEEP50210100
125
100
1380
1350
1300
1600
500
1700
GRDAVEEP50215100
GRDAVEEP50220100
GRDAVEEP50225100
GRDAVEEP50230100
GRDAVEEP50235100
GRDAVEEP50240100
GRDAVEEP50245100
125
125
125
125
125
125
125
100
100
100
100
100
100
100
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1600
1600
1600
1600
1600
1600
1600
500
500
500
500
500
500
500
1600
1600
1600
1700
1700
1700
1700
GRDAVEEP50250100
GRDAVEEP50255100
GRDAVEEP50260100
GRDAVEEP50265100
GRDAVEEP50270100
GRDAVEEP50275100
GRDAVEEP50280100
GRDAVEEP50285100
GRDAVEEP50290100
125
125
125
125
125
125
125
125
125
100
100
100
100
100
100
100
100
100
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1380
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1600
1600
1600
1600
1600
1600
1600
1600
1600
500
500
500
500
500
500
500
500
500
1600
1600
1700
1700
1700
1700
1700
1700
1700
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
79
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
VERTICALFIRE EEP
UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS
N. 2 Elettropompe ad asse verticale di servizio
Elettropompa sommersa pilota1,1kw
2 Service vertical electric pumps
Jockey submersible pump 1,1kw
DN 150 - DN 200
Modello pompa
Pump Model
Mod
KW
50295125
50300125
50305125
VTP 80 D /5A
VTP 80 D /6B
VTP 80 D /6A
55
55
55
50310125
50315125
50320125
50325125
50330125
50335125
50340125
50345125
50350125
50355125
50360125
VTP 90 A /2B
VTP 90 A /2A
VTP 90 A /3C
VTP 90 A /3B
VTP 90 A /3A
VTP 90 A /4C
VTP 90 A /4B
VTP 90 A /4AB
VTP 90 A /5BC
VTP 90 A /5AB
VTP 90 A /5A
50365150
50370150
50375150
50380150
50385150
50390150
50395150
50400150
50405150
VTP 100 A /2D
VTP 100 A /2C
VTP 100 A /2B
VTP 100 A /2A
VTP 100 A /3D
VTP 100 A /3C
VTP 100 A /3B
VTP 100 A /3A
VTP 100 A /4D
DNm
150
150
150
FIRE
BOX
Portata - Capacity m3/h
ST
60
Y
Y
Y
30
37
45
45
55
55
75
75
75
90
90
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Z
Z
Z
Z
Z
Prevalenza - Head m.c.a.
Portata - Capacity m3/h
Portata - Capacity m3/h
45,0
55,0
55,0
75,0
75,0
75,0
90,0
90,0
90,0
200
200
200
200
200
200
200
200
200
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
65
72
124
122
120,5
119
117,5
115,5
131,4
130,2
129
127,8
125,4
122,4
148,8
146,4
144,6
142,8
141
138,6
90
56,2
61
78
84,3
91,5
104
100
55,6
60,4
77,1
83,4
90,6
108
54,8
60
75,9
82,2
90
102,8
101,2
116
54
59,6
75
81
89,4
100
108
126
52,8
58,6
73,5
79,2
87,9
98
130
51,6
57,8
71,7
77,4
86,7
95,6
105,6
103,2
113,6
102
108
116
126
130
113
110
119,4
115,2
106,5
102
111
105,6
97
99
132
127,8
122,4
116,4
92,5
93
111
135,6
144
50,2
56,3
69,3
75,3
152
48,8
55
66,9
73,2
82,5
89,2
97,6
162
47
53,2
63
70,5
79,8
84
94
106,5
103,8
100,2
127,25
124,25
120,5
116,75
111,25
103,25
139,25
136,75
133,125
129,75
125,25
117,5
107,5
150
146,5
144,5
140,75
137,5
133
125
115
95,5
101
162
61,8
66,4
71
74,2
92,7
99,6
180
59,6
64
69
72,8
89,4
96
108,9
106,5
103,5
198
57
62
66,4
70,6
85,5
93
99,6
216
54,2
59,6
64
68,2
81,3
89,4
96
114
128
111,3 109,2
105,9
102,3
234
51,6
56
60,8
64,6
77,4
84
91,2
96,9
114
108,4
103,2
252
47,6
52,2
56,6
61,6
71,4
78,3
84,9
92,4
95,2
270
43,4
48
53
57,6
65,1
72
79,5
86,4
86,8
288
39,6
44
48
53
59,4
66
72
79,5
79,2
306
35
40
44
49,6
52,5
60
66
74,4
70
312
33
38,4
43
48
49,5
57,6
64,5
72
66
131,75
146,5
145
151
143,5
144
64
68
72,6
76
96
102
130,4
98
111,4 109,4
133,75
111
117
90
130
142
149
135,25
104,7
85
198
40
46
52,2
60
69
69,6
80
86
93,5
111,2 109,6
117,2
116 114,8
126
65,2
69,8
74
78
97,8
80
180
44
50
57,9
66
75
77,2
88
94
112,4
152,5
Prevalenza - Head m.c.a.
Codice EEP
Code EEP
GRDAVEEP
123,6
119,2
84,45
92,4
100,4
216
36
40,4
46,5
54
60,6
62
72
76,4
83,75
Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115)
All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115)
------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità
superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico.
Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds
over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office
-------------------------------------------------------------------------
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
80
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Dimensioni - Dimensions
Codice
Code
Dimensioni - Dimensions
DNM
DNP
HP / HM
HS
PB
PT
IP
LT
GRDAVEEP50295125
GRDAVEEP50300125
GRDAVEEP50305125
150
150
150
125
125
125
1560
1560
1560
1350
1350
1350
1300
1300
1300
1650
1650
1650
600
600
600
1800
1800
1800
GRDAVEEP50310125
GRDAVEEP50315125
GRDAVEEP50320125
GRDAVEEP50325125
GRDAVEEP50330125
GRDAVEEP50335125
GRDAVEEP50340125
GRDAVEEP50345125
GRDAVEEP50350125
GRDAVEEP50355125
GRDAVEEP50360125
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
1560
1560
1560
1560
1560
1560
1560
1560
1560
1560
1560
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1650
1650
1650
1650
1650
1650
1750
1750
1750
1750
1750
500
500
500
500
600
600
600
600
600
600
600
1700
1700
1700
1700
1800
1800
1800
1800
1800
1800
1800
GRDAVEEP50365150
GRDAVEEP50370150
GRDAVEEP50375150
GRDAVEEP50380150
GRDAVEEP50385150
GRDAVEEP50390150
GRDAVEEP50395150
GRDAVEEP50400150
GRDAVEEP50405150
200
200
200
200
200
200
200
200
200
150
150
150
150
150
150
150
150
150
1710
1710
1710
1710
1710
1710
1710
1710
1710
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1300
1700
1750
1750
1750
1750
1750
1750
1750
1750
500
600
600
600
600
600
600
600
600
1700
1800
1800
1800
1800
1800
1800
1800
1800
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
81
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
EUROFIRE SOM
S.p.A
A NORMA UNI EN 12845 - ACCORDING TO UNI EN 12845 STANDARDS
Caratteristiche principali
Main features
Gruppo di pompaggio automatico realizzato secondo
norma UNI EN 12845 concepito per l’uso di elettropompe
sommerse sia per le funzioni di alimentazione (servizio ed
ausiliaria) che di pressurizzazione (pilota). Utilizzo tipico è
per risolvere problemi di installazione relativi all’aspirazione
delle pompe (dislivello o lunghezza tubi troppo elevata) o
alle dimensioni del locale di installazione, insufficiente per
un gruppo tradizionale, occorre notare che le elettropompe
sommerse possono essere utilizzate solo se non è stato
possibile prevedere le pompe orizzontali sottobattente o le
vertical turbine pumps UNI EN 12845 10.6.1
Automatic pumping unit built according to UNI EN 12845
standards. Designed for use of submersible electric pumps
for both the supply functions (service and auxiliary) and for
pressurizing (pilot). A typical use is for resolving installation
problems concerning pump suction (differences in level
or excessively long pipes) or when the installation site is
too small for a conventional unit. Please take note that
submersible electric pumps can be used only if it isn’t
possible to horizonta use under head pumps or vertical
turbine pumps (UNI EN 12845 10.6.1)
Descrizione di capitolato
Project description
Funzionamento:
L’elettropompa sommersa pilota, normalmente diametro
5”, viene avviata ed arrestata automaticamente mediante
un pressostato e mantiene in pressione il circuito
antincendio. In caso di caduta della pressione nel circuito
non compensabile dalla limitata portata della elettropompa
pilota, si avviano in sequenza la o le elettropompe
sommerse principali. Le elettropompe sommerse principale
sono ad avviamento automatico e spegnimento manuale
tramite interruttore posto sul relativo quadro di comando
Operation:
The jockey submersible electric pump, normally with a 5”
diameter, is automatically started and stopped through
a pressure switch and keeps the fire-fighting circuit
pressurized. The main submersible electric pump or pumps
will start in sequence if there is a pressure drop in the circuit
that cannot be compensated by the limited flow rate of the
jockey electric pump. The main submersible electric pumps
start automatically but are stopped in the manual way
through a switch on the relative control panel.
Caratteristiche costruttive:
Modulo base costituito da una struttura in profilati di
acciaio elettrosaldati e verniciati, che raggruppa tutti i
Construction features:
Basic module composed by a structure in painted and
electro welded steel sections that groups all the components
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
82
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
componenti che costituiscono l’impianto, ad esclusione
delle elettropompe sommerse. Sul collettore sono montati
e collegati, sia elettricamente che idraulicamente i seguenti
componenti.
forming the installation, with the exclusion of the
submersible electric pumps. The following components are
assembled, and electrically and hydraulically connected to
the manifold.
Quadro di comando elettropompa pilota assemblato in
cassa di lamiera verniciata con grado di protezione IP54,
costruito secondo le nome CEI in vigore completo di :
Electric panel of pilot electric pump
Assembled in a painted sheet metal housing with IP54
protection class and made in accordance with the CEI
standards in force. It is complete with:
• Man - 0 - Aut selector: manual with return to the 0 stop
position.
• Thermal block indicator (red).
• Pump “on” indicator (green).
• Yellow-red knob of the main door-locking switchdisconnector.
• Transformer for the low voltage auxiliary circuit with
relative protection fuses.
• Direct start contactor.
• Thermal relay.
• Main door-locking switch-disconnector with protection
fuses.
Control panels of the submersible electric service pumps (
one for each electric pump).
Each panel is assembled in a painted sheet metal housing
with IP54 protection class. Made in accordance with the
CEI standards in force. Comply with the specifications
established by standard UNI EN12845 and are complete
with:
• On/off switch to inhibit the electric pump.
• Pre-programmed electronic controller for managing
the electric pump in accordance with standard UNIEN12845. Complete with display for alarms and/or
data, hour counter and the following indicators:
• “On” led.
• Start request led.
• “Starting failure” led.
• “Power available” led.
• Phase/voltage failure led complete with internal buffer
battery.
• Lamp test button.
• Manual start button.
• Pump stop button.
• Digital ammeter.
• Yellow-red knob of the main door-locking switchdisconnector.
• Transformer for the low voltage auxiliary circuit with
relative protection fuses.
• Starting contactors in class AC4 (direct starting for
power ratings of up to 18.5 kW inclusive; besides
impedance starting).
• Protection fuses with a high breakdown potential
allowing inrush current to pass within 20 sec.
• Sequence / phase failure relay.
• 1 current transformer.
• Main door-locking switch-disconnector.
• Terminal box for connections.
• Black Box function with history storage of the alarms and
the functional pump activities.
• Selettore Man - 0 - Aut: manuale con ritorno su
posizione 0 di stop.
• Spia rossa di blocco termico.
• Spia verde di pompa in marcia.
• Manopola giallo-rossa
interruttore sezionatore
generale blocco-porta.
• Trasformatore per circuito ausiliario in bassa tensione
con relativi fusibili di protezione.
• Contattore di avviamento diretto.
• Relè termico.
• Interruttore sezionatore generale blocco-porta con
fusibili di protezione
Quadri di comando elettropompe sommerse di servizio
(uno per ogni elettropompa)
Ogni quadro assemblato in cassa di lamiera verniciata con
grado di protezio ne IP54, costruito secondo le norme CEI
in vigore e conforme ai requisiti richiesti dalla norma UNI
EN12845 completo di :
• Interruttore on/off di inibizione elettropompa
• Centralina elettronica pre-programmata gestione
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
elettropompa secondo le norme UNI-EN12845
completa di display per la visualizzazione dati e/o
allarmi, contaore, segnalazioni previste:
Lampada led di marcia.
Lampada led di richiesta di avviamento.
Lampada led di mancato avviamento.
Lampada led di disponibilita’ alimentazione.
Lampada led di mancanza fase/tensione con batteria
tampone interna.
Pulsante di test prova lampade.
Pulsante di marcia manuale.
Pulsante di arresto pompa.
Amperometro digitale.
Manopola giallo-rossa interruttore sezionatore
generale blocco-porta.
Trasformatore per circuito ausiliario in bassa tensione
con relativi fusibili di protezione.
Contattori di avviamento in classe AC3 (per avviamento
diretto per potenza fino Kw18,5 compreso ; oltre
avviamento ad impedenze )
Fusibili di protezione ad alto potenziale di rottura che
consentono passaggio corrente di spunto entro 20 sec.
Rele’ di sequenza / mancanza fasi.
Nr. 1 trasformatore amperometrico.
Interruttore sezionatore generale blocco-porta.
Morsettiera di collegamento.
Funzione Black Box con memorizzazione cronologica
degli allarmi e delle attività funzionali della pompa.
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
83
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
Richiamo degli allarmi attraverso l'utilizzo di password
differenziate.
S.p.A
Signals call through the use of different passwords
•
•
•
•
•
•
Contatti puliti in morsettiera :
Pompa in marcia.
Mancanza fase / tensione.
Avviamento impedito.
Mancato avviamento.
Richiesta di avviamento.
Alimentazione disponibile
Clean contacts in the terminal box for:
• Pump running.
• Phase / power failure.
• Starting inhibited.
• Starting failure.
• Request to start.
• Power available.
Doppi circuiti per l’avviamento automatico delle pompe
principali, ognuno composto da pressostato a doppia
scala, manometro, porta manometro, valvola di ritegno,
rubinetto.
Double circuits for automatically starting the main pumps,
each comprising a double-scale pressure switch, pressure
gauge, pressure gauge holder, check valve and cock.
Circuito per l’avviamento ed arresto automatico
elettropompa pilota, completo di pressostato
Colonne di mandata sostenute autonomamente rispetto
alle pompa e dimensionate per limitare la velocità a 6 m/s
massimo; sulle colonne sono montate : valvole a farfalla o
saracinesche di intercettazione, lucchettabili, con indicatore
di posizione e riduttore manuale dove richiesto, valvole di
ritegno ispezionabili, predisposizioni per il collegamento
del misuratore di portata, attacchi per circuito a flusso
continuo di acqua per prevenire il surriscaldamento della
pompa a portata nulla, attacco per sprinkler a protezione
del locale di pompaggio.
Circuit for automatically starting and stopping the pilot
electric pump, complete with pressure switch.
Self-supporting delivery columns sized to limit the speed
to 6 m/s at most. The following equipment is installed on
the columns: Lockable on-off throttle or sluice valves with
position indicator and manual reducer where required,
check valves accessible for inspection, pre-engineered for
flow meter connection, couplings for the continuous water
flow circuit to prevent the pump from overheating at null
flow, coupling for a sprinkler to protect the pump room.
Collettore di mandata per le pompe presenti sul gruppo,
biflangiato, in acciaio verniciato
Elettropompe sommerse di servizio
(principale e, se prevista, di riserva) di tipo radiale o
semiassiale a seconda delle prestazioni desiderate, in
esecuzione adatta per installazione ad asse orizzontale.
Accoppiamento mediante flangiatura NEMA a motore
elettrico sommerso trifase corredato di cavo elettrico di
alimentazione, sommergibile, lungo 10 metri. (lunghezze
maggiori a richiesta).
Elettropompe sommerse pilota diametro 5” in esecuzione
adatta per installazione verticale e dotata di aspirazione
dal fondo. Accoppiamento mediante flangiatura NEMA
a motore elettrico sommerso trifase corredato di cavo
elettrico di alimentazione, sommergibile, lungo 10 metri.
(lunghezze maggiori a richiesta).
Campane di raffreddamento (opzionale)
(una per ogni pompa principale) in acciaio elettrosaldato e
verniciato e provviste di filtro a succheruola, dimensionate
per l’alloggiamento delle elettropompe garantendo
il regolare raffreddamento dei motori durante il
funzionamento .
La fornitura non comprende i collegamenti elettrici ed
idraulici tra le elettropompe ed il modulo base, questi
collegamento restano a carico dell’installatore.
Delivery manifold for the pumps in the unit, in painted and
electrowelded steel
Submersible electric service pump
(main, and standby if applicable) of the radial or mixedflow type, depending on the required performance.
Construction suitable for horizontal shaft installation.
Coupling by means of NEMA flanging to a threephase
submersible electric motor equipped with electric power
cable, submersible, 10 meters in length (longer lengths are
available on request).
Submersible jockey electric pumps
5” in diameter. Construction suitable for vertical installation
and equipped with suction on the bottom. Coupling by
means of NEMA flanging to a threephase submersible
electric motor equipped with electric power cable,
submersible, 10 meters in length (longer lengths are
available on request).
Cooling chambers (optionals)
(one for each main pump) in painted electrowelded steel
equipped with strainer. Sized to house the electric pumps
and ensure that the motors are regularly cooled during
operation.
The supply does not include the electrical and hydraulic
connections between the electric pumps and the base
module. These connections are at the installer’s charge.
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
84
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
elenco componenti
list
3 Valvola di ritegno
4 Stacco per circuito misuratore di portata
5 Valvola di intercettazione
6 Circuito di comando e prova pompa principale (2 per ogni
pompa)
7 Servatoio autoclave
9 Quadro elettrico elettropompa principale
10 Quadro elettrico elettropompa pilota
14 Circuito di comando e prova elettropompa pilota
16 Collettore di mandata
3 Check valve
4 Offtake for flow meter circuit
5 Interdiction valve
6 Main pump test and control circuit (2 for each pump)
7 Pressure tank
9 Control panel of main electric pump
10 Control panel of jockey electric pump
14 Jockey pump’ s control and test circuit
16 Delivery manifold
Sezione 5
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
85
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
EUROFIRE SOM 1
UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS
Elettropompa sommersa di servizio - Elettropompa sommersa pilota
Service submersible electric pump - Jockey submersible pump
1,1
1,1
1,1
1,5
1,1
1,1
1,5
1204050
1204065
1208050
1208065
1210050
1210065
ID2R6E4
ID2R6E4
IID2R6E6
ID2R6E6
ID2R6E7
ID2R6E7
7,5
7,5
11
11
13
13
1,1
1,1
1,5
1,5
1,5
1,5
1244050
1244065
1246050
1246065
1248050
1248065
IDS6B5
IDS6B5
IDS6B6
IDS6B6
IDS6B7
IDS6B7
11
11
13
13
15
15
1,1
1,1
1,5
1,5
1,5
1,5
1274065
1274080
1276065
1276080
1282065
1282080
1442065
1442080
1442100
1444065
1444080
1444100
1446065
1446080
1446100
1452065
1452080
1452100
IDS6C4
IDS6C4
IDS6C5
IDS6C5
IDS6C7
IDS6C7
IDS8B3A
IDS8B3A
IDS8B3A
IDS8B3
IDS8B3
IDS8B3
IDS8B4
IDS8B4
IDS8B4
IDS8B6
IDS8B6
IDS8B6
11
11
13
13
18,5
18,5
18,5
18,5
18,5
22
22
22
30
30
30
45
45
45
1,1
1,1
1,1
1,1
1,5
1,5
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,1
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1480080
1480100
1482080
1482100
1510100
1510125
IDS8C4
IDS8C4
IDS8C5
IDS8C5
IDS8D5
IDS8D5
30
30
37
37
52
52
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1736125
1736150
1738125
1738150
1740125
1740150
ID2S10B/3B
ID2S10B/3B
ID2S10B/3C
ID2S10B/3C
ID2S10B/3
ID2S10B/3
75
75
92
92
110
110
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
ST
8
12
14
18
22
26
30
34
36
40
X
X
X
X
X
X
X
46,5
62
78
109
42
56
70
98
39
52
65
91
32
42
52
74
55
68,5
96
22
29
37
52
51,5
65
90
12
16
20
28
47
59
83
42
53
74
37
46
64
33,5
42,5
59
28
35,5
48,5
20
60
60
90
90
103
103
24
58
58
86
86
97
97
26
57
57
85
85
96
96
28
55
55
82
82
94
94
32
52
52
78
78
90
90
34
51
51
76
76
88
88
38
48
48
70
70
84
84
45
43
43
60
60
70
70
48
37
37
56
56
66
66
54
30
30
46
46
56
56
60
25
25
35
35
40
40
27
70
70
85
85
99
99
30
67
67
83
83
97
97
33
65
65
80
80
93
93
36
63
63
77
77
89
89
42
59
59
72
72
85
85
48
56
56
68
68
80
80
54
51
51
63
63
73
73
60
46
46
57
57
67
67
66
41
41
50
50
58
58
69
38
38
46
46
53
53
72
33
33
39
39
46
46
54
44
44
55
55
77
77
59
59
59
73
73
73
95
95
95
60
41
41
52
52
72
72
58
58
58
72
72
72
94
94
94
140
140
140
66
38
38
48
48
66
66
57
57
57
71
71
71
93
93
93
138
138
138
72
34
34
43
43
60
60
54
54
54
69
69
69
90
90
90
133
133
133
75
32
32
41
41
57
57
53
53
53
68
68
68
88
88
88
131
131
131
78
30
30
38
38
53
53
52
52
52
66
66
66
86
86
86
130
130
130
84
25
25
32
32
44
44
51
51
51
65
65
65
84
84
84
127
127
127
90
20
20
24
24
35
35
48
48
48
60
60
60
78
78
78
122
122
122
108
120
126
42
42
42
56
56
56
70
70
70
107
107
107
36
36
36
50
50
50
62
62
62
95
95
95
33
33
33
46
46
46
56
56
56
87
87
87
96
79
79
99
99
108
73
73
95
95
106
106
114
71
71
91
91
103
103
120
67
67
87
87
101
101
132
60
60
80
80
95
95
144
52
52
71
71
92
92
160
44
44
60
60
81
81
180
192
204
216
70
70
61
61
52
52
41
41
Portata - Capacity m3/h 180
200
88
88
98
98
111
111
220
86
86
95
95
108
108
240
83
83
92
92
103
103
260
77
77
90
90
100
100
280
72
72
85
85
96
96
300
65
65
79
79
93
93
320
60
60
73
73
87
87
340
52
52
67
67
81
81
360
44
44
58
58
74
74
380
35
35
50
50
66
66
65
65
65
65
65
65
65
Prevalenza
Head m.c.a.
kW
2,2
3
4
5,5
5,5
7,5
11
Portata - Capacity m3/h
Portata - Capacity m3/h
65
80
65
80
65
80
X
X
X
X
X
X
Prevalenza
Head m.c.a.
kW
ID2R6B3
ID2R6B4
ID2R6B5
ID2R6B7
ID2R6C4
ID2R6C5
ID2R6C7
FIRE
BOX
Portata - Capacity m3/h
65
80
65
80
65
80
X
X
X
X
X
X
Prevalenza
Head m.c.a.
Mod.
1040050
1042050
1044050
1048050
1084050
1086050
1088050
DNm
Portata - Capacity m3/h
80
100
80
100
80
100
80
100
125
80
100
125
80
100
125
80
100
125
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Prevalenza - Head m.c.a.
Pilota
Pilot
Portata - Capacity m3/h
100
125
100
125
125
150
DN 150
DN 200
DN 150
DN 200
DN 150
DN 200
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Prevalenza
Head m.c.a.
Modello Pompa
Pump model
Prevalenza
Head m.c.a.
Codice SOM
Code SOM
GRENSOM
92
92
102
102
115
115
45
Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115)
All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115)
------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità
superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico.
Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds
over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office
-------------------------------------------------------------------------
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
86
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Dimensioni - Dimensions
Codice
Code
Dimensioni - Dimensions
DNM
DNA
DNP
2"
2"
2"
2"
2"
2"
2"
1222
1222
1222
1222
1222
1222
1222
945
945
945
945
945
945
945
633
633
633
633
633
633
633
1440
1440
1440
1440
1440
1440
1440
900
900
900
900
900
900
900
960
960
960
960
960
960
960
355
355
355
355
355
355
355
350
350
350
350
350
350
350
255
255
255
255
255
255
255
240
240
240
240
240
240
240
160
160
160
160
160
160
160
750
750
750
750
750
750
750
830
830
830
830
830
830
830
GRENSOM1204050
GRENSOM1204065
GRENSOM1208050
GRENSOM1208065
GRENSOM1210050
GRENSOM1210065
65
80
65
80
65
80
50
65
50
65
50
65
2"
21/2
2"
21/2
2"
21/2
1222
1231
1222
1231
1222
1231
945
937
945
937
945
937
633
573
633
573
633
573
1440
1440
1440
1440
1440
1440
900
900
900
900
900
900
960
960
960
960
960
960
355
355
355
355
355
355
350
350
350
350
350
350
255
255
255
255
255
255
240
240
240
240
240
240
160
160
160
160
160
160
750
750
750
750
750
750
830
830
830
830
830
830
GRENSOM1244050
GRENSOM1244065
GRENSOM1246050
GRENSOM1246065
GRENSOM1248050
GRENSOM1248065
65
80
65
80
65
80
50
65
50
65
50
65
2"
21/2
2"
21/2
2"
21/2
1222
1231
1222
1231
1222
1231
945
937
945
937
945
937
633
573
633
573
633
573
1440
1440
1440
1440
1440
1440
900
900
900
900
900
900
960
960
960
960
960
960
355
355
355
355
355
355
350
350
350
350
350
350
255
255
255
255
255
255
240
240
240
240
240
240
160
160
160
160
160
160
750
750
750
750
750
750
830
830
830
830
830
830
GRENSOM1274065
GRENSOM1274080
GRENSOM1276065
GRENSOM1276080
GRENSOM1282065
GRENSOM1282080
GRENSOM1442065
GRENSOM1442080
GRENSOM1442100
GRENSOM1444065
GRENSOM1444080
GRENSOM1444100
GRENSOM1446065
GRENSOM1446080
GRENSOM1446100
GRENSOM1452065
GRENSOM1452080
GRENSOM1452100
80
100
80
100
80
100
80
100
125
80
100
125
80
100
125
80
100
125
65
80
65
80
65
80
65
80
100
65
80
100
65
80
100
65
80
100
21/2
3"
21/2
3"
21/2
3"
21/2
3"
4"
21/2
3"
4"
21/2
3"
4"
21/2
3"
4"
1231
1248
1231
1248
1231
1248
1231
1248
1263
1231
1248
1263
1231
1248
1263
1231
1248
1263
937
919
937
919
937
919
937
919
877
937
919
877
937
919
877
937
919
877
573
520
573
520
573
520
573
520
417
573
520
417
573
520
417
573
520
417
1440
1440
1440
1440
1440
1440
1440
1440
1440
1440
1440
1440
1440
1440
1440
1440
1440
1440
900
900
900
900
900
900
900
900
900
900
900
900
900
900
900
900
900
900
960
970
960
970
960
970
960
970
1020
960
970
1020
960
970
1020
960
970
1020
355
370
355
370
355
370
355
370
360
355
370
360
355
370
360
355
370
360
350
350
350
350
350
350
350
350
400
350
350
400
350
350
400
350
350
400
255
250
255
250
255
250
255
250
260
255
250
260
255
250
260
255
250
260
240
250
240
250
240
250
240
250
240
240
250
240
240
250
240
240
250
240
160
150
160
150
160
150
160
150
160
160
150
160
160
150
160
160
150
160
750
750
750
750
750
750
750
750
800
750
750
800
750
750
800
750
750
800
830
830
830
830
830
830
830
830
880
830
830
880
830
830
880
1000
1000
1000
GRENSOM1480080
GRENSOM1480100
GRENSOM1482080
GRENSOM1482100
GRENSOM1510100
GRENSOM1510125
100
125
100
125
125
150
80
100
80
100
100
125
3"
4"
3"
4"
4"
125
1248
1263
1248
1263
1263
1448
919
877
919
877
877
1016
520
417
520
417
417
484
1440
1440
1440
1440
1640
1640
900
900
900
900
900
1000
970
1020
970
1020
1020
1070
370
360
370
360
360
370
350
400
350
400
400
400
250
260
250
260
260
300
250
240
250
240
240
250
150
160
150
160
160
150
750
800
750
800
800
800
830
880
830
880
1000
1000
GRENSOM1736125
GRENSOM1736150
GRENSOM1738125
GRENSOM1738150
GRENSOM1740125
GRENSOM1740150
150
200
150
200
150
200
125
150
125
150
125
150
125
150
125
150
125
150
1448
1474
1448
1474
1448
1474
1016
1000
1016
1000
1016
1000
484
400
484
400
484
400
1640
1740
1640
1740
1640
1740
1000
1100
1000
1100
1000
1100
1070
1170
1070
1170
1070
1170
370
370
370
370
370
370
400
500
400
500
400
500
300
300
300
300
300
300
250
240
250
240
250
240
150
160
150
160
150
160
800
900
800
900
800
900
1000
980
1000
980
1000
980
GRENSOM1040050
GRENSOM1042050
GRENSOM1044050
GRENSOM1048050
GRENSOM1084050
GRENSOM1086050
GRENSOM1088050
65
65
65
65
65
65
65
50
50
50
50
50
50
50
Hm
HP
Ha
HS
PB
LC
I1
IP
I2
L1
L2
LB
LS
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
87
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
EUROFIRE SOM 2
UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS
2 Elettropompe sommerse (principale + riserva)
Elettropompa sommersa pilota
2 submersible electric pumps (main and stand by)
Jockey submersible pump
DNm
FIRE
BOX
ST
8
12
14
18
22
26
30
34
36
40
65
65
65
65
65
65
65
X
X
X
X
X
X
X
46,5
62
78
109
42
56
70
98
39
52
65
91
32
42
52
74
55
68,5
98
22
29
37
52
51,5
67
93
12
16
20
28
47
62
87
42
57
80
37
50
70
33,5
47
65
28
38
52
20
60
60
90
90
103
103
24
58
58
86
86
97
97
26
57
57
85
85
96
96
28
55
55
82
82
94
94
32
52
52
78
78
90
90
34
51
51
76
76
88
88
38
48
48
70
70
84
84
45
43
43
60
60
70
70
48
37
37
56
56
66
66
54
30
30
46
46
56
56
60
25
25
35
35
40
40
27
70
70
85
85
99
99
30
67
67
83
83
97
97
33
65
65
80
80
93
93
36
63
63
77
77
89
89
42
59
59
72
72
85
85
48
56
56
68
68
80
80
54
51
51
63
63
73
73
60
46
46
57
57
67
67
66
41
41
50
50
58
58
69
38
38
46
46
53
53
72
33
33
39
39
46
46
54
44
44
55
55
77
77
59
59
59
73
73
73
95
95
95
60
41
41
52
52
72
72
58
58
58
72
72
72
94
94
94
140
140
140
66
38
38
48
48
66
66
57
57
57
71
71
71
93
93
93
138
138
138
72
34
34
43
43
60
60
54
54
54
69
69
69
90
90
90
133
133
133
75
32
32
41
41
57
57
53
53
53
68
68
68
88
88
88
131
131
131
78
30
30
38
38
53
53
52
52
52
66
66
66
86
86
86
130
130
130
84
25
25
32
32
44
44
51
51
51
65
65
65
84
84
84
127
127
127
90
20
20
24
24
35
35
48
48
48
60
60
60
78
78
78
122
122
122
108
120
126
42
42
42
56
56
56
70
70
70
107
107
107
36
36
36
50
50
50
62
62
62
95
95
95
33
33
33
46
46
46
56
56
56
87
87
87
96
79
79
99
99
108
73
73
95
95
106
106
114
71
71
91
91
103
103
120
67
67
87
87
101
101
132
60
60
80
80
95
95
144
52
52
71
71
92
92
160
44
44
60
60
81
81
180
192
204
216
70
70
61
61
52
52
41
41
180
92
92
102
102
115
115
200
88
88
98
98
111
111
220
86
86
95
95
108
108
240
83
83
92
92
103
103
260
77
77
90
90
100
100
280
72
72
85
85
96
96
300
65
65
79
79
93
93
320
60
60
73
73
87
87
340
52
52
67
67
81
81
360
44
44
58
58
74
74
380
35
35
50
50
66
66
2040050
2042050
2044050
2048050
2084050
2086050
2088050
ID2R6B3
ID2R6B4
ID2R6B5
ID2R6B7
ID2R6C4
ID2R6C5
ID2R6C7
2,2
3
4
5,5
5,5
7,5
11
1,1
1,1
1,1
1,5
1,1
1,1
1,5
2204050
2204065
2208050
2208065
2210050
2210065
Portata - Capacity m3/h
ID2R6E4
7,5
1,1
ID2R6E4
7,5
1,1
IID2R6E6
11
1,5
ID2R6E6
11
1,5
ID2R6E7
13
1,5
ID2R6E7
13
1,5
65
80
65
80
65
80
X
X
X
X
X
X
2244050
2244065
2246050
2246065
2248050
2248065
Portata - Capacity m3/h
IDS6B5
11
1,1
IDS6B5
11
1,1
IDS6B6
13
1,5
IDS6B6
13
1,5
IDS6B7
15
1,5
IDS6B7
15
1,5
65
80
65
80
65
80
X
X
X
X
X
X
2274065
2274080
2276065
2276080
2282065
2282080
2442065
2442080
2442100
2444065
2444080
2444100
2446065
2446080
2446100
2452065
2452080
2452100
Portata - Capacity m3/h
IDS6C4
11
1,1
IDS6C4
11
1,1
IDS6C5
13
1,1
IDS6C5
13
1,1
IDS6C7
18,5
1,5
IDS6C7
18,5
1,5
IDS8B3A
18,5
1,1
IDS8B3A
18,5
1,1
IDS8B3A
18,5
1,1
IDS8B3
22
1,1
IDS8B3
22
1,1
IDS8B3
22
1,1
IDS8B4
30
1,5
IDS8B4
30
1,5
IDS8B4
30
1,5
IDS8B6
45
1,5
IDS8B6
45
1,5
IDS8B6
45
1,5
80
100
80
100
80
100
80
100
125
80
100
125
80
100
125
80
100
125
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
2480080
2480100
2482080
2482100
2510100
2510125
Portata - Capacity m3/h
IDS8C4
30
1,5
IDS8C4
30
1,5
IDS8C5
37
1,5
IDS8C5
37
1,5
IDS8D5
52
1,5
IDS8D5
52
1,5
100
125
100
125
125
150
X
X
X
X
X
X
2736125
2736150
2738125
2738150
2740125
2740150
Portata - Capacity m3/h
ID2S10B/3B 75
1,5
ID2S10B/3B 75
1,5
ID2S10B/3C 92
1,5
ID2S10B/3C 92
1,5
ID2S10B3 110
1,5
ID2S10B3 110
1,5
150
200
150
200
150
200
X
X
X
X
X
X
Prevalenza
Head m.c.a.
kW
Prevalenza
Head m.c.a.
kW
Prevalenza
Head m.c.a.
Mod.
Portata - Capacity m3/h
Prevalenza - Head m.c.a.
Pilota
Pilot
Prevalenza
Head m.c.a.
Modello Pompa
Pump model
Prevalenza
Head m.c.a.
Codice SOM
Code SOM
GRENSOM
45
Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115)
All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115)
------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità
superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico.
Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds
over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office
-------------------------------------------------------------------------
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
88
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Dimensioni - Dimensions
Codice
Code
GRENSOM2040050
GRENSOM2042050
GRENSOM2044050
GRENSOM2048050
GRENSOM2084050
GRENSOM2086050
GRENSOM2088050
Dimensioni - Dimensions
DNM DNa DNP
Hm
HP
Ha
HS
PB
LC
I1
IP
I2
L1
L2
LB
LS
65
65
65
65
65
65
65
50
50
50
50
50
50
50
2"
2"
2"
2"
2"
2"
2"
1222
1222
1222
1222
1222
1222
1222
945
945
945
945
945
945
945
633
633
633
633
633
633
633
1440
1440
1440
1440
1440
1440
1440
900
900
900
900
900
900
900
1310
1310
1310
1310
1310
1310
1310
330
330
330
330
330
330
330
350
350
350
350
350
350
350
280
280
280
280
280
280
280
240
240
240
240
240
240
240
160
160
160
160
160
160
160
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1180
1180
1180
1180
1180
1180
1180
GRENSOM2204050
GRENSOM2204065
GRENSOM2208050
GRENSOM2208065
GRENSOM2210050
GRENSOM2210065
65
80
65
80
65
80
50
65
50
65
50
65
2"
2"1/2
2"
2"1/2
2"
2"1/2
1222
1231
1222
1231
1222
1231
945
937
945
937
945
937
633
573
633
573
633
573
1440
1440
1440
1440
1440
1440
900
900
900
900
900
900
1310
1310
1310
1310
1310
1310
330
330
330
330
330
330
350
350
350
350
350
350
280
280
280
280
280
280
240
240
240
240
240
240
160
160
160
160
160
160
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1180
1180
1180
1180
1180
1180
GRENSOM2244050
GRENSOM2244065
GRENSOM2246050
GRENSOM2246065
GRENSOM2248050
GRENSOM2248065
65
80
65
80
65
80
50
65
50
65
50
65
2"
2"1/2
2"
2"1/2
2"
2"1/2
1222
1231
1222
1231
1222
1231
945
937
945
937
945
937
633
573
633
573
633
573
1440
1440
1440
1440
1440
1440
900
900
900
900
900
900
1310
1310
1310
1310
1310
1310
330
330
330
330
330
330
350
350
350
350
350
350
280
280
280
280
280
280
240
240
240
240
240
240
160
160
160
160
160
160
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1180
1180
1180
1180
1180
1180
GRENSOM2274065
GRENSOM2274080
GRENSOM2276065
GRENSOM2276080
GRENSOM2282065
GRENSOM2282080
GRENSOM2442065
GRENSOM2442080
GRENSOM2442100
GRENSOM2444065
GRENSOM2444080
GRENSOM2444100
GRENSOM2446065
GRENSOM2446080
GRENSOM2446100
GRENSOM2452065
GRENSOM2452080
GRENSOM2452100
80
100
80
100
80
100
80
100
125
80
100
125
80
100
125
80
100
125
65
80
65
80
65
80
65
80
100
65
80
100
65
80
100
65
80
100
2"1/2
3"
2"1/2
3"
2"1/2
3"
2"1/2
3"
4"
2"1/2
3"
4"
2"1/2
3"
4"
2"1/2
3"
4"
1231
1248
1231
1248
1231
1248
1231
1248
1263
1231
1248
1263
1231
1248
1263
1231
1248
1263
937
919
937
919
937
919
937
919
877
937
919
877
937
919
877
937
919
877
573
520
573
520
573
520
573
520
417
573
520
417
573
520
417
573
520
417
1440
1440
1440
1440
1440
1440
1440
1440
1440
1440
1440
1440
1440
1440
1440
1440
1440
1440
900
900
900
900
900
900
900
900
900
900
900
900
900
900
900
900
900
900
1310
1320
1310
1320
1310
1320
1310
1320
1520
1310
1320
1520
1310
1320
1520
1310
1320
1520
330
335
330
335
330
335
330
335
360
330
335
360
330
335
360
330
335
360
350
350
350
350
350
350
350
350
400
350
350
400
350
350
400
350
350
400
280
285
280
285
280
285
280
285
360
280
285
360
280
285
360
280
285
360
240
240
240
240
240
240
240
240
250
240
240
250
240
240
250
240
240
250
160
160
160
160
160
160
160
160
250
160
160
250
160
160
250
160
160
250
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1300
1100
1100
1300
1100
1100
1300
1100
1100
1300
1180
1180
1180
1180
1180
1180
1180
1180
1380
1180
1430
1380
1180
1430
1380
1680
1480
1480
GRENSOM2480080
GRENSOM2480100
GRENSOM2482080
GRENSOM2482100
GRENSOM2510100
GRENSOM2510125
100
125
100
125
125
150
80
100
80
100
100
125
3"
4"
3"
4"
4"
125
1248
1263
1248
1263
1263
1448
919
877
919
877
877
1016
520
417
520
417
417
484
1440
1440
1440
1440
1640
1640
900
900
900
900
900
1000
1320
1520
1320
1520
1520
1520
335
360
335
360
360
360
350
400
350
400
400
400
285
360
285
360
360
360
240
250
240
250
250
250
160
250
160
250
250
250
1100
1300
1100
1300
1300
1300
1430
1380
1580
1580
1480
1480
GRENSOM2736125
GRENSOM2736150
GRENSOM2738125
GRENSOM2738150
GRENSOM2740125
GRENSOM2740150
150
200
150
200
150
200
125
150
125
150
125
150
125
150
125
150
125
150
1448
1474
1448
1474
1448
1474
1016
1000
1016
1000
1016
1000
484
400
484
400
484
400
1640
1640
1740
1640
1740
1640
1000
1100
1000
1100
1000
1100
1520
1710
1520
1710
1520
1710
360
370
360
370
360
370
400
500
400
500
400
500
360
370
360
370
360
370
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
1300
1500
1300
1500
1300
1500
1480
1700
1700
1700
1700
1700
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
89
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
QUADRI ELETTRICI ED ACCESSORI A COMPLETAMENTO DEI GRUPPI
CONTROL PANELS AND ACCESSORIES
QUADRI DI COMANDO
Sui gruppi di pressurizzazione antincendio costruiti secondo
la norma UNI EN 12845 vengono utilizzati quadri elettrici
di comando indipendenti per ogni pompa principale e per
l’elettropompa pilota.
CONTROL PANELS
On fire booster sets they built according to the UNI EN 12845
standard, we use independent control panels for each main pump
and the jockey pump.
QUADRI DI SERVIZIO
Nella realizzazione dei locali secondo UNI 11292, è poi
indispensabile un quadro di servizio per l’alimentazione e
la protezione delle utenze ausiliarie (lampade, riscaldatori,
ventilatori ecc..).
I locali possono essere esterni o interrati e contenere solo
elettropompe oppure elettropompe e motopompe. A seconda
delle necessità dovrà essere scelto il quadro più adatto.
service control panel
IIn the realization of the rooms according to UNI 11292, it is
necessary to use a service control panel for the supply and the
protection of auxiliary loads (lamps, heaters, fans, etc. ..).
The rooms may be outdoor or underground, and only include
electric pumps or electric and motor pumps. Depending on your
needs it will be chosen the most suitable control panel
Esempio : Nel caso di un locale esterno contenente elettropompe
e motopompe si dovrà optare per il quadro cod. QUSOCK1500
completo del kit batterie. Se il locale fosse interrato il cod. corretto
diverrebbe il QUSOCI1500 con kit batterie
Example: In case of an outdoor room containing electric and motor
pumps it will be chosen the control panel code. QUSOCK1500 ,
and its battery kit. If the place was buried the correct code would
be QUSOCI1500the with battery kit.
I quadri elettrici delle pompe principali sono sempre compresi
nella fornitura del gruppo. Mentre i quadri di servizio vengono
forniti standard all’interno dei FIREBOX® e dei FIRETANK.
The control panels of the main pumps are always included in the
main equipment of the group. While service control panels are
standards in the FIREBOX ® and FIRETANK.
QUADRI ALLARMI
Oltre ai quadri descritti, è obbligatorio installare in zona presidiata
un quadro allarmi, per verificare la presenza di anomalie nel
funzionamento del gruppo antincendio.
I quadri allarme da noi proposti consentono tutti la verifica degli
allarmi di tipo A e B previsti nell’all. I della UNI EN 12845.
Alcuni modelli sono in grado dialogare attraverso protocolli di
acquisizione dati (ad esempio modbus) con le centraline cablate
sui quadri di centrale e con sistemi di supervisione remoti, altri
modelli rendono disponibili i dati di centrale direttamente sulla
rete internet.
ALARMS control panels
In addition to the control panels described, it is mandatory to
install an alarm control panel in an unattended area to check the
presence of anomalies in the working of the fire-fighting systems.
Our alarm control panels all enable type A and B alarm
verification according to Appendix I UNI EN 12845. Some models
are able to communicate through data acquisition protocols (ex
Modbus) with controllers wired on panels with central and remote
monitoring systems, other models make data available right on
the Internet.
ELENCO DEGLI ALLARMI DISPONIBILI - list of available alarms
Tipo di Punto della UNI
allarme
EN 12845
alarm
UNI EN 12845
class
items
Allarme - Alarm
Intervento del flussostato - Flow Switch intervention
A
10.3.2
Richiesta di avviamento elettropompa - Electric pump start request
B
10.8.6.1
Mancato avviamento elettropompa - Electric pump start failure
B
10.8.6.1
Elettropompa in funzione - Electric pump ON
A
10.8.6.1
Alimentazione non disponibile al quadro dell’elettropompa - Electric pump power supply failure
B
10.8.6.1
Modalità automatica di avviamento della motopompa esclusa - Diesel Automatic mode lockout
B
10.9.11
Mancato avviamento della motopompa - Diesel pump start failure
B
10.9.11
Motopompa in funzione - Diesel pump ON
A
10.9.11
Guasto nel quadro di controllo della motopompa - Diesel pump control panel failure
B
10.9.11
ACCESSORI
Sui gruppi di pressurizzazione antincendio costruiti secondo
la norma UNI EN 12845 vengono montati tutti i componenti
indispensabili per renderli conformi alla norma citata.
Possono essere forniti a richiesta alcuni accessori che rendono
possibile un’installazione del gruppo secondo quanto richiesto
dalla UNI EN 12845.
ACCESSORIES
On fire booster sets built according to the UNI EN 12845 standard
all necessary components are installed to conform them to the
mentioned law.
They can be supplied, on request, some accessories that can
make possible the installation of the group as required by UNI
EN 12845.
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
90
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Kit lato aspirazione
Realizzato secondo UNI EN 12845 10.6.2.1 da montare sulle
aspirazioni delle pompe principali e da scegliere a seconda della
sistemazione idraulica (sottobattente o soprabattente)
ECCENTRIC CONE
Built according to UNI EN 12845 10.6.2.1 to be installed on the
suctions of the main pumps to choose from and depending on the
hydraulic (suction lift or suction head)
SERBATOIO DI ADESCAMENTO E VALVOLE DI FONDO
Nel caso di sistemazione idraulica soprabattente, ogni pompa
principale deve essere dotata di serbatoio di adescamento e
valvola di fondo UNI EN 12845 1 10.6.2
PRIMING TANK AND VALVES AND BACKGROUND
In the case of hydraulic suction head, each main pump must be
equipped with tank bottom valve priming and UNI EN 12845 10.6.2
MISURATORE DI PORTATA
Da installare in ogni stazione di pompaggio come previsto da UNI
EN 12845 8.5.1. Il misuratore di portata dovrà essere accoppiato
al proprio collettore
FLOWMETER
To be installed in each pump station according to UNI EN 12845
8.5.1. The flow meter must be coupled to its collector
SCAMBIATORE ACQUA / ACQUA PER MOTORE DIESEL
Quando la potenza complessiva dei motori diesel installati in locali
interrati, supera i 40 kW, la UNI 11292 richiede tassativamente
l’uso di scambiatori acqua/acqua per il raffreddamento dei
motori. Lo scambiatore va sempre dotato di un circuito di
ALIMENTAZIONE IDRICA DI EMERGENZA.
WATER COOLER / WATER FOR DIESEL ENGINE
When the total power of diesel engines installed in buried rooms,
over 40 Kw, the UNI 11292 absolutely requires the use of a water/
water exchanger for engine cooling. It is always equipped with a
circuit of EMERGENCY WATER SUPPLY.
QUADRO RILEVAMENTO TEMPERATURA E PRESSIONE
Per poter ottemperare a quanto richiesto dalla UNI EN 12845
20.2.2 (controllo periodico settimanale), occorre utilizzare un
quadro per il rilevamento dei parametri di funzionamento del
motore diesel
UNDER PRESSURE AND TEMPERATURE SENSING
In order to comply with the requirements of UNI EN 12845 20.2.2.
(weekly periodic inspection), it is necessary to use a control panel for
the detection of diesel engine working parameters
KIT RICAMBI PER MOTORE DIESEL
In presenza di motori diesel la UNI EN 12845 10.9.12, richiede
che in centrale sia presente una serie di pezzi di ricambio per la
manutenzione del motore stesso
PARTS KIT FOR DIESEL ENGINE
In presence of diesel engines the UNI EN 12845 10/09/12,
requires that in the control unit is present a set of spare parts for the
maintenance of the engine.
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
91
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
Piattaforma allarmi antincendio 2.0
Esempi di attività da
proteggere
Examples of activities
to protect
Locale Antincendio UNI 11292
Firefighting Local UNI 11292
Quadri di comando
Sistema Antincendio
pompe principali
UNI EN 12845
Firefighting system
Main pumps
UNI EN 12845
control panel
Allarmi in centrale
Pumping station alarm
Scuole Schools
DieselFire
K
AC
L
B OX
B
Firebox
Alberghi Hotels
K
AC
BL OX
B
Fireblock
Ospedali Hospitals
Firetank
ElettroFire
Musei Museums
Industrie Industries
Fireminibox
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
92
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
firefighting alarm platform 2.0
Quadro allarmi in locale presidiato UNI EN 12845 App. I.1.
Control panel in guarded local UNI EN 12845 App. I.1.
ControlFire base
ControlFire Plus
Personale reperibile
Available personnel
Centro di controllo
Control Center
Controllo remoto degli allarmi
Remote supervision
Polizia
Police
WebFire
Vigili del fuoco
Firefighters
Enti assicurativi
Insurance institutions
Centro assistenza
Idroelettrica
Help Center
Idroelettrica
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
93
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
BLACK BOX
La nostra sentinella intelligente
S.p.A
Our Intelligent Sentinel
Tutte le nostre centraline EN dispongono di serie della funzionalità
datalogger (Black Box).
La centralina è a tutti gli effetti una "scatola nera". Tutti i dati
principali, legati alla vita del gruppo antincendio, sono memorizzati
all'interno della centralina in ordine cronologico e richiamabili
solo attraverso password differenziate (ogni operatore abilitato
possiede la propria) e multilivello (è possibile decidere di abilitare
o escludere alcuni operatori dalla lettura dei dati memorizzati).
All our EN units have series features the datalogger (Black Box).
The unit is in effect a black box. All the key data, related to the life
of the fire fighting unit, are stored within the unit in chronological
order and can be accessed only through different passwords
(enabled each operator has its own) and multilevel (you can
choose to enable or exclude some workers from reading of the
data stored).
La funzione Black Box è particolarmente utile in fase di manutenzione
e verifica dei fuori servizio del gruppo. Consente di verificare tutta
la vita del sistema e di riferire ogni evento alla data e all'ora nella
quale è avvenuto
The Block Box feature is particularly useful during maintenance
and verification of the shutdown of the group. Verifies the entire
life of the system and to report every event on the date and time
in which it occurred
Elenco dei dati memorizzati
LIST OF DATA STORED
Elettrofire
Elettrofire
• memorizzazione richiesta di avviamento sia da pressostato,
• storage data from pressure switch, floating switch in the
•
• storage event in the absence of a phase power
•
•
galleggiante di adescamento o manuale fronte quadro
memorizzazione evento di mancanza di una fase
nell'alimentazione dell'elettropompa
memorizzazione dell'evento di anomalia nel locale antincendio
memorizzazione degli eventi di mancato avviamento o di
arresto non consentito se l'avviatore era in funzione
prime tank or manual front panel
• storing the event of a fault in the local fire
• storage of the events of failure to start or stop is not allowed
if the 'starter was in operation
DieselFire
Dieselfire
• memorizzazione richiesta di avviamento sia da pressostato,
• storage data from pressure switch, floating switch in the
•
•
•
• storage event in the absence of a phase power
• storing the event of a fault in the local fire
• events store fails to start or stop is not allowed if the starter
•
•
•
•
galleggiante di adescamento o manuale fronte quadro
memorizzazione evento di mancanza fase
memorizzazione dell'evento di anomalia nel locale antincendio
memorizzazione degli eventi di mancato avviamento o di
arresto non consentito se l'avviatore era in funzione
memorizzazione di qualsiasi anomalia verificatasi nei
caricabatteria e nelle batterie (mancanza di alimentazione a
uno o entrambi i caricabatteria, mancanza di comunicazione
tra uno o entrambi i caricabatteria e la centralina, guasto a
una o entrambe le batterie)
memorizzazione guasti al dispositivo pick-up montato sul
motore
memorizzazione degli eventi di sovratemperatura acqua o
olio, basso livello carburante o bassa pressione olio
memorizzazione delle anomalie al dispositivo riscaldatore olio
menu programmazione
ora/min ultimo
avviamento
-------------------------------gestione software
>>>
prime tank or manual front panel
was in operation
• storage of any abnormality has occurred in the battery
•
•
•
charger and the battery (power failure or one or both of the
battery charger lack of communication between one or both
charge battery and the control unit, failure or one or both of
the batteries)
fault storage device to pick-up mounted on engine
event storage temperature of water or oil, low fuel level or
low oil pressure
storage anomalies to oil heater
BLACK BOX
LA SOLUZIONE DEFINITIVA PER
LA GESTIONE DELLE PROCEDURE
DI MANUTENZIONE
the ultimate solution for
management maintenance
17/07/2011
start 10.45
avv 15 (type pms)
caricabatteria 1
-------------------------------------up/down >>> inc/dec
enter >>> esci
BLACK BOX
MEMORIZZAZIONE DI TUTTI GLI EVENTI
CON PASSWORD MULTILIVELLO
storage of all events with
multi-level password
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
94
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
WEBFIRE
L'antincendio via internet
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Firefighting by internet
The device WebFire control box monitors constantly ,
individually or in groups, all the important parameters
relating to the state of operation of a fire fighting
group, using a common web browser.
Il dispositivo WebFire control box
consente di tenere costantemente
monitorati, singolarmente o in gruppo,
tutti i principali parametri relativi allo
stato di funzionamento di un gruppo di
pressurizzazione antincendio, mediante
un comune browser web.
The main parameters are supervised:
I principali parametri supervisionati sono:
Electric Pump Control Panel
Quadro Elettropompa
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sezione 5
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Mancanza Tensione
Mancato Avviamento
Mancanza Fase
Errore Memoria Centralina
Pompa in Marcia
Chiamata da Pressostato
Chiamata da Galleggiante Serbatoio Adescamento
Avviamento Impedito
Comunicazione con centralina interrotta
Power Supply not available
Start Failure
Lack of phase
Memory Controller Error
Pump Run
Pressure switch call
Prime Float Tank Call
Automatic Start lockout
Error on communication with control unit
Quadro Motopompa
Diesel Pump Control Panel
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Anomalia al caricabatteria A
Anomalia al caricabatteria B
Allarme batteria A
Allarme batteria B
Batteria A Scollegata
Batteria B Scollegata
Allarme riscaldatore olio
Allarme temperatura olio
Allarme livello olio
Allarme temperatura H2O
Allarme sensore giri
Allarme mancanza carburante
Mancato avviamento
Alimentazione non disponibile
Chiamata da Pressostato
Avviamento impedito
Errore Memoria Centralina
Comunicazione con centralina interrotta
Charge battery A failure
Charge Battery B failure
Alarm Battery A
Alarm Battery B
Battery A disconnected
Battery B disconnected
Alarm oil heater
Oil temperature alarm
Oil level alarm
H2O temperature alarm
Alarm turns sensor
Alarm low fuel
Start Failure
Power Supply not available
Pressure switch call
Automatic Start lockout
Memory Controller Error
Error on communication with control unit
WebFire Control box viene installato in prossimità del gruppo
antincendio. Mediante il browser, il tecnico potrà verificare lo
stato del sistema in qualsiasi momento.
WebFire Control box must be installed in proximity of the fire
fighting set. With the browser, the engineer can check the status of
the system at any time.
SMS - E-MAIL
SMS - E-MAIL
Il dispositivo può essere configurato per l’invio automatico di
sms e/o e-mail ai centri di intervento al verificarsi di uno o più
determinati eventi senza necessità di collegamento diretto da
parte dell’operatore al dispositivo.
The device can be configured to automatically send SMS and /
or e-mail to service centers of action upon the occurrence of one
or more specified events without need for direct connection to the
device by the operator.
DATALOGGER
DATALOGGER
WebFire Control box funziona come datalogger per tutto il
sistema, registrando i principali eventi avvenuti nel gruppo anche
in orari in cui il centro di controllo risulta chiuso o il sito non
accessibile.
Il dispositivo può essere impostato per effettuare una registrazione
degli allarmi del sistema con una frequenza tarabile da 10
secondi a 60 minuti.
WebFire Control box works as a logger for the whole system,
recording the major events that occurred in the group even at times
when the Control Center is closed or the site is not accessible.
The device can be set to make a recording of the alarms of the
system with a frequency adjustable from 10 seconds to 60 minutes.
Tutti i parametri registrati possono essere inviati via e-mail una
volta all’ora, al giorno o alla settimana.
All the parameters recorded can be sent via e-mail once an hour,
day or week.
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
95
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
ELETTROFIRE
QUADRO COMANDO UNI EN 12845 Elettropompa di servizio
UNI EN 12845 CONTROL PANEL Main electric pump
Assembled in a painted sheet metal housing with IP54 protection
class. It is made in accordance to CEI standards in force, complies
with the specifications established by UNI EN12845 standard:
Accessories on the door:
• Main door-locking switch-disconnector.
• On/off switch to inhibit the electric pump.
Pre-programmed electronic controller to monitor and control the
electric pump. According to UNI-EN12845 standards
Leds for the following signals:
• “pump running” .
• “start request”.
• “failure start”.
• “power available” .
• phase/voltage failure (complete with internal battery).
• lamp test button.
Button for:
• lamp test
• manual start
• pump stop
• Digital ammeter.
Accessories inside:
• Low voltage auxiliary transformer
• Starting contactors in class AC3
• Protection fuses with a high breakdown potential allowing
inrush.
• Sequence / phase failure relay.
• Current transformer.
• Terminal box for connections.
Clean contacts in the terminal box for:
• Pump running.
• Phase / power failure.
• Starting inhibited.
• Starting failure.
• Start request.
• Power available
Assemblato in cassa di lamiera verniciata con grado di protezione
IP54, costruito secondo le norme CEI in vigore e conforme alla
norma UNI EN12845:
Accessori in portella :
• Interruttore sezionatore generale blocco-porta.
• Interruttore on/off di inibizione elettropompa
Centralina elettronica pre-programmata di controllo e gestione
elettropompa secondo le norme UNI-EN12845
Led per le seguenti segnalazioni :
• marcia
• richiesta di avviamento.
• mancato avviamento.
• disponibilita’ alimentazione.
• mancanza fase/tensione ( con batteria tampone).
Pulsanti di
• test prova lampade.
• marcia manuale.
• arresto pompa.
• Amperometro digitale.
Accessori all’interno :
• Trasformatore per circuito ausiliario in bassa tensione.
• Contattori di avviamento in classe AC3
• Fusibili di protezione ad alto potenziale di rottura
• Rele’ sequenza / mancanza fasi.
• Trasformatore amperometrico.
• Morsettiera di collegamento.
Contatti puliti in morsettiera di :
• Pompa in marcia.
• Mancanza fase / tensione.
• Avviamento impedito.
• Mancato avviamento.
• Richiesto di avviamento.
• Alimentazione disponibile.
Avviamento Stella-Triangolo / Star-Delta starting
Codice
Code
Descrizione
Description
QUENST000007V5
QUENST000009V2
QUENST000011
QUENST000013
QUENST000015
QUENST000018V5
QUENST000022
QUENST000030
QUENST000037
QUENST000045
QUENST000055
QUENST000075
QUENST000090
QUENST000110
QUENST000132
QUENST000160
QUENST000200
QUENST000250
QUENST000315
Potenza - Power
kW
Hp
Q/T/L/EN EN12845 ST-TR
Q/T/L/EN EN12845 ST-TR
Q/T/L/EN EN12845 ST-TR
7,5
9,2
11
10
12,5
15
Q/T/L/EN EN12845 ST-TR
13
17,5
15
18,5
22
30
37
45
55
75
90
110
132
160
200
250
315
20
25
30
40
50
60
75
100
122
150
180
220
280
320
420
Q/T/L/EN
Q/T/L/EN
Q/T/L/EN
Q/T/L/EN
Q/T/L/EN
Q/T/L/EN
Q/T/L/EN
Q/T/L/EN
Q/T/L/EN
Q/T/L/EN
Q/T/L/EN
Q/T/L/EN
Q/T/L/EN
Q/T/L/EN
Q/T/L/EN
EN12845
EN12845
EN12845
EN12845
EN12845
EN12845
EN12845
EN12845
EN12845
EN12845
EN12845
EN12845
EN12845
EN12845
EN12845
ST-TR
ST-TR
ST-TR
ST-TR
ST-TR
ST-TR
ST-TR
ST-TR
ST-TR
ST-TR
ST-TR
ST-TR
ST-TR
ST-TR
ST-TR
Avviamento Diretto / DOL starting
Codice
Code
QUENDI000002V2
QUENDI000003
QUENDI000004
QUENDI000005V5
QUENDI000007V5
QUENDI000009V2
QUENDI000011
QUENDI000013
QUENDI000015
QUENDI000018V5
QUENDI000022
Descrizione
Description
Q/T/D/EN
Q/T/D/EN
Q/T/D/EN
Q/T/D/EN
Q/T/D/EN
Q/T/D/EN
Q/T/D/EN
Q/T/D/EN
Q/T/D/EN
Q/T/D/EN
Q/T/D/EN
EN12845
EN12845
EN12845
EN12845
EN12845
EN12845
EN12845
EN12845
EN12845
EN12845
EN12845
Potenza - Power
kW
DIR. 0,37 - 2,2
DIR.
3
DIR.
4
DIR.
5,5
DIR.
7,5
DIR.
9,2
DIR.
11
DIR.
13
DIR.
15
DIR.
18,5
DIR
22
Hp
0,5 - 3
4
5,5
7,5
10
12,5
15
17,5
20
25
30
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
96
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Centralina di Controllo integrata
Integrated electronic Controller
2
3
1
4
7
8
*
20
15
9
5
6
K
C
A
L
B OX
B
11
10
16
12
17
18
19
14
13
1.
DISPLAY - Display
2.
CORRENTE MOTORE - Motor current
3.
CONTAORE - Hour counter
4.
DATA - Date
5.
CHIAMATA - Start request
6.
STATO MOTORE - Motor status
7.
MESSAGGI- Messages
8.
ALLARMI - Alarms
9.
TASTI - Scroll buttons
Sezione 5
10. RESET/ENTER
11. PULSANTE MARCIA - Start button
12. PULSANTE ARRESTO - button
13. PULSANTE TACITAZIONE AVVISATORE ACUSTICO
Siren silencing button
14. TEST PROVA LAMPADE - Lamp test
15. SPIA DI MARCIA COLORE ROSSO - Red "on" indicator
16. SPIA DI RICHIESTA AVVIAMENTO COLORE GIALLO
Yellow "start request" indicator
17. SPIA DI MANCATO AVVIAMENTO COLORE GIALLO
Yellow "start failure" indicator
18. SPIA DISPONIBILITA’ ALIMENTAZIONE COLORE BIANCO
White "power available" indicator
19. SPIA DI MANCANZA FASE O TENSIONE
Phase or power failure indicator
20. *Visualizza predisposizione secondo UNI 10779
*Displays set-up in accordance to UNI 10779
QUADRO COMANDO
Elettropompa pilota
Jockey pump control panel
Assembled in a painted seet metal housing with IP54 protection
class and made in accordance with the CEI standards in force.
It is complete with:
Accessories on the door:
• Main door-locking switch-disconnector with protection
fuses
• 1 manual Man-0-Aut selector with return to the 0 stop
position.
• 1 thermal block indicator (red)
• 1 pump “on” indicator (green)
Accessories inside:
• Transformer for the low voltage auxiliary circuit with
relative protection fuses.
• Direct start contactor
• Thermal relay
Assemblato in cassa di lamiera verniciata con grado di
protezione IP54, costruito secondo le norme CEI in vigore
completo di :
Accessori in portella :
• Interruttore sezionatore generale blocco-porta con fusibili
di protezione
• N. 1 Selettore Man-0-Aut manuale con ritorno sulla
posizione 0 di stop.
• N. 1 Spia rossa di blocco termico
• N. 1 Spia verde di pompa in marcia
Accessori all’interno :
• Trasformatore per circuito ausiliario in bassa tensione con
relativi fusibili di protezione
• Contattore per avviamento diretto
• Relè termico
Codice
Code
QUENPIL00000V75
QUENPIL00001V5
QUENPIL00002V2
QUENPIL00004
QUENPIL00005V5
QUENPIL00007V5
Descrizione
Description
Q/1/T/D/FE Q.PILOTA
Q/1/T/D/FE Q.PILOTA
Q/1/T/D/FE Q.PILOTA
Q/1/T/D/FE Q.PILOTA
Q/1/T/D/FE Q.PILOTA
Q/1/T/D/FE Q.PILOTA
Potenza - Power
kW
EN 0,55 - 0,75
EN 1,1 - 1,5
EN
2,2 - 3
EN
4
EN
5,5
EN
7,5
Hp
0,75 - 1
1,5 - 2
3-4
5,5
7,5
10
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
97
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
DIESELFIRE
QUADRO COMANDO UNI EN 12845 Motopompa disesel di servizio
UNI EN 12845 CONTROL PANEL Main diesel engine pump
Assemblato in cassa di lamiera verniciata con grado di protezione
IP54, costruito secondo le norme CEI in vigore e conforme alla
norma EN12845:
Accessori in portella :
• Interruttore sezionatore generale blocco-porta.
• Interruttore on/off di inibizione motopompa
• Pulsante di arresto motore.
• Pulsante verde per azionamento manuale di prova del
motore a spia blu accesa.
• Spia Blu
• Coppia di pulsanti di avviamento di emergenza da batteria
Centralina elettronica pre-programmata di controllo e gestione
motore Diesel
Led per le seguenti segnalazioni :
• marcia.
• richiesta di avviamento.
• mancato avviamento.
• guasto centralina
Accessori all’interno :
• Nr. 2 caricabatteria cadauno per carica e controllo batteria
12V DC da 6A per motori fino a 102 kW, da 10 A per motori
> 102 kW, per garantire la ricarica delle batterie nei tempi
previsti dalla norma.
• Portafusibili e accessori per circuito di potenza ed ausiliari.
• 2 relè di potenza.
• Morsettiera di collegamento.
Contatti puliti in morsettiera di :
• Pompa in marcia.
• Allarme generale
• Avviamento impedito.
• Mancato avviamento.
• Guasto centralina
Codice
Code
Descrizione
Description
QUENMPAV0006
QUENMPAV0010
Assembled in a painted sheet metal housing with IP54 protection
class. It is made in accordance with the CEI standards in
force, complies with the specifications established by standard
EN12845:
Accessories on the door:
• Main door-locking switch-disconnector.
• On/off switch to inhibit the Diesel engine-driven pump.
• Engine stop button.
• Green button to operate the engine in the manual test mode
when the blue indicator light is on.
• Blue indicator lamp.
• Pair of battery-powered emergency start buttons.
Pre-programmed electronic controller to monitor and control the
Diesel engine.
Leds for the following signals:
• “pump running”
• “start request”
• “starting failure”
• “controller failure” .
Accessories inside:
• 2 battery chargers, each of which for charging and controlling
a 12 V battery.Fuse holders and accessories for the power
circuit and auxiliaries.
• 2 Power relais
• Terminal
box
for
connections.
• Terminal
box
for
connections.
Clean contacts in the terminal
box for:
• Pump running.
• General alarm
• Starting inhibited.
• Starting failure.
• Controller failure
Q.MOTOP+AVV x MOTORI LOMBARDINI / VM
Q.MOTOP+AVV x MOTORI IVECO
Centralina di Controllointegrata - Integrated electronic Controller
8
7
6
1
2
*
5
4
3
15
9
13
10
14
11
K
C
A
L
B OX
B
13
12
1.
DISPLAY
2.
CHIAMATA - Start request
3.
STATO MOTORE - Engine status
4.
RPM : velocità di rotazione del motore (giri/minuto) Engine speed (roung/minut)
5.
MESSAGGI - Messages
6.
CONTAORE - Hour counter
7.
BATTERIA 2 - Battery 2
8.
BATTERIA 1 - Battery 1
9.
SPIA DI MARCIA COLORE ROSSO - Red "on" indicator
10. SPIA DI MANCATO AVVIAMENTO COLORE GIALLO
Yellow "start failure" indicator
11. AVVIAMENTO IMPEDITO COLORE GIALLO
Yellow "starting inibited" indicator
12. GUASTO CENTRALINA COLORE GIALLO
Yellow "controller failure" indicator
13. TASTI - Scroll buttons
14. RESET/ENTER - Buttons
15. * Visualizza predisposizione secondo UNI 10779
* Displays set-up in according to UNI 10779
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
98
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
CONTROLFIRE BASE
QUADRO PER GESTIONE ALLARMI A NORME UNI EN 12845
Alarm management control panel for UNI EN 12845 rules
QUADRO PER GESTIONE ALLARMI
Il quadro ControlFire Base provvede al raggruppamento di allarmi di tipo A e tipo B (all. I della norma
EN 12845) con possibilità di interfacciarlo, attraverso la presenza di contatti puliti, con l’eventuale
sistema di supervisione. Completo di lampeggiante rosso per allarmi di tipo "A", giallo per allarmi tipo
"B" e di un cicalino dotato di pulsante di tacitazione
Panel for alarm management
The ControlFire Base comprises alarms type A and B (appendix I of standard EN 12845). It can also be
interfaced with a supervisory operting system by means of clean contacts. Panel include a red flasher
for type "A" alarms, a yellow flasher for type "B" alarms and an acoustic siren with silencer button.
Codice
Code
QU962629
QU962627
Descrizione
Description
ControlFire Base
ControlFire Base + GSM Kit
CONTROLFIRE PLUS
UNITA' REMOTA PER IMPIANTI UNI EN 12845 / Remote control units UNI EN 12845 plants
Unita' di controllo remoto per gruppi antincendio EN 12845
Il ControlFire Plus è un quadro elettronico dotato di una centralina in grado di acquisire via modbus
RTU una o più centraline (fino a 3) in rete RS232 (Distanza max 60 mt).
Grazie a questa apparecchiatura, è possibile monitorare costantemente anche a distanza lo stato di
una o più pompe.Nota: Non compatibile con WebFire!
A seconda dell'anomalia che si presenta e la sua tipologia A o B, gli appositi avvisatori ottico ed
acustici si accenderanno a segnalare la necessità di intervento. Un display grafico indica attraverso
frasi e icone le stesse anomalie.
Panel for remote controlling of EN 12845 firefighting booster sets
The ControlFire Plus is equipped with an electronic card able to acquire via Modbus RTU one or more
units (up to 3) in a RS232 network.(Max distance 60 mt) ControFire Plus is not compatible with
WebFire!
With this device, you can monitor continuously even at a distance the state of one or more pumps.
Based on the anomaly that occurs and its type A or B, the special visual and audible light up to indicate
the need for intervention. A graphic display shows trough words and icons the same anomalies.
Codice
Code
QU962628
QU962626
Descrizione
Description
ControlFire Plus
ControlFire Plus + GSM Kit
WEBFIRE
L'ANTINCENDIO VIA INTERNET / Firefighting via internet
webserver per gruppi antincendio en12845
il WebFire è un innovativo quadro elettrico. Estende la capacità di controllo e supervisione dell'impianto
attraverso la rete internet in qualsiasi parte del mondo mediante browser web. il sistema può operare
attraverso rete GPRS (Sim card richiesta e non compresa) o ADSL. (fino a 3 centraline)
Non compatibile con ControlFire Plus!
webserver for en12845 firefighting groups
The webfire is an innovative control panel. It extends control and supervising ability of the system
through the internet net in any part of the world by a web browser. The system can operate through
GPRS net (Sim card required but not included) or ADSL (up to 3 boards).
WebFire is not compatible with ControFire Plus!
Codice
Code
QU962625
Descrizione
Description
WebFire Control Box
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
99
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
Quadri di Servizio per locali conformi UNI 11292
Versione per Locali Esterni con sole elettropompe
Service Panels for room conform to UNI 11292
Version for Surface Pumps Rooms with only electric pumps
Quadro Servizi senza soccorritore per sistemi antincendio
esterni con solo elettropompe installate
Service Panel without emergency ups for surface firefighting
systems with only electric pumps installed
Sono presenti di serie le seguenti uscite alimentate da rete:
• 1 pompa antigelo (Max 6A 230V)
• 1 riscaldatore ambiente (Termoconvettore)
(Max 2KW 230V)
• 1 plafoniera neon (Max 36W 230V)
• 1 presa ausiliaria di servizio (Max 10A 230V)
• 1 elettropompa jockey di compensazione
(2,2KW 400V 3F)
The following standard outputs are powered from main supply:
• 1 Antifreeze pump (6A 230V Max)
• 1 Room heater (heater)
(Max 230V 2KW)
• 1 Neon lamp (36W Max 230V)
• 1 Auxiliary Service socket (Max 10A 230V)
• 1 electric jockey pump (2.2 KW 400V 3F)
Power Supply 400V + Neutral 50Hz
Alimentazione 400V+ Neutro 50Hz
CARATTERISTICHE GENERALI
• Sezionatore generale bloccoporta;
• Involucro in materiale metallico;
• Morsettiera;
• Manuale d’uso;
• Schema elettrico.
GENERAL FEATURES
• General blook-door switch;
• Steel box;
• Terminal board;
• User manual;
• Electric Drawing;
INFORMAZIONI TECNICO-COSTRUTTIVE
• Grado di protezione prodotto IP54.
TECHNICAL DETAILS
• Degree of protection IP54.
Versione DSP Plus
Vesion DSP Plus
Con controllo livello riserva idrica integrato
(trasduttore escluso Cod.020239Z12)
Integrated water reservoir with level control
(transducer not included Cod.020239Z12)
Codice
Code
QUENSEREP01
QUENSEREP01DSP
Pompa Antigelo
Antifreeze Pump
(A)
Riscaldatore
Heater
(A)
Pompa Pilota
Jockey Pump
Plafoniera Neon
Neon Lamp
Max 6A 230V
Max 2KW 230V
2,2KW 3~ 400V
Max 6A 230V
Max 2KW 230V
2,2KW 3~ 400V
Dimensioni - Size (mm)
L
A
P
Max 36W 230V
460
650
250
Max 36W 230V
460
650
250
TANKLEVEL e TANKLEVEL PLUS
CONTROLLO LIVELLO ACQUA RISERVA ANTINCENDIO
Water Level Control in tank reserve
TANKLEVEL per SERBATOI antincendio en12845
Quadro idoneo al controllo dei livelli 1/3, 2/3 e 3/3 di un serbatoio di riserva idrica ad uso antincendio. Dispone
inoltre di 2 spie di indicazione pe basso livello e alto livello vasca, comprendenti anche 2 contatti di uscita di
allarme. Richiede l'utilizzo di galleggianti (non compreso)
TANKLEVEL for en12845 firefighting TANK
Suitable control panel for monitoring of 1/3, 2/3 and 3/3 levels of a tank of water reserve for use by fire fighting.
It also has 2 indicator lights for low-level and high-level tank, which include 2 alarm output contacts. Requires the
use of floating switches (not included)
TANKLEVEL plus per SERBATOI antincendio en12845
Quadro con display idoneo al controllo del livello di un serbatoio di riserva idrica ad uso antincendio. Dispone
inoltre di 2 spie di indicazione pe basso livello e alto livello vasca, comprendenti anche 2 contatti di uscita di
allarme. Richiede l'utilizzo di trasduttore di livello (non compreso)
TANKLEVEL PLUS for en12845 firefighting TANK
Suitable control panel for monitoring level of a tank of water
reserve for use by fire fighting. It also has 2 indicator lights for
low-level and high-level tank, which include 2 alarm output
contacts. Requires the use of level transducer (not included)
Codice
Code
Descrizione
Description
QU962606
QU962607
020239Z12
TankLevel Plus Control Box
TankLevel Control Box
Trasduttore di livello 0-15 mt + Cavo 15 mt
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
100
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Quadri di Servizio con soccorritore per locali conformi UNI 11292
Versione solo Estrattore
Service emergency Panels with for room conform to UNI 11292
Only Air Extractor Version
Il soccorritore è dotato di ampio display LCD 4 righe da 20
Caratteri per stato macchina, storico interventi, autotest
periodico inverter, ecc.
The emergency panel is equipped with large LCD display 4
lines of 20 characters per status, historical report, periodic self
test drives, etc..
CARATTERISTICHE GENERALI
• Quadro Soccorritore;
• Alimentazione F+N+T 230V±10% 50/60Hz;
• Funzionamento automatico;
• Commutazione automatica rete/inverter in caso di mancanza rete;
• Blocco automatico in caso di accumulatori scarichi;
• Caricabatterie incorporato;
• Display alfanumerico;
• Magnetotermici per protezione linea alimentazione e carico;
• Fusibili di protezione ausiliari;
• Ingresso di comando “tensione al carico”
• Sezionatore generale bloccoporta;
• Involucro in materiale metallico
• Pressacavi antistrappo;
• Ponti e morsetti per batterie;
• Manuale d’uso;
• Schema elettrico e dichiarazione CE.
GENERAL FEATURES
• Emergency Panel;
• Supply Ph+N+PE 230V±10% 50/60Hz;
• Automatic working;
• Automatic transfer switch in case of blackout;
• Automatic shutdown in case of flat battery;
• Battery charger included;
• Digital display;
• MCCB for power supply / load protection;
• Auxiliary fuses;
• “Supply to Load” control input;
• General load switch with blockdoor;
• Steel enclosure;
• Cable glands with stress relief;
•
•
TECHNICAL DETAILS
• Nominal voltage of auxiliary circuits:
• control circuits: 24V=
• Output voltage: 230V±20% 50Hz Ph+N+PE;
• Output wave: PseudoSinwave;
• Conversion rate: 95%;
• Supply/battery transfer switch:
• automatic < 20msec..
• Degree of protection IP54.
INFORMAZIONI TECNICO-COSTRUTTIVE
• Tensione nominale dei circuiti ausiliari:
• circuiti di controllo: 24V=
• Tensione di uscita: 230V ±20% 50 Hz F+N+T;
• Forma d’onda in uscita; PseudoSinwave;
• Rendimento di conversione: 95%;
• Commutazione rete/accumulatori:
• automatica <20msec..
• Grado di protezione prodotto IP54.
TENSIONE DI INGRESSO ACCUMULATORI
E USCITA
Tensione totale
INPUT / OUTPUT
Nominal Batteries
VOLTAGE
Voltage
24
1 F 230V~± 15%
1 F 230V~± 15%
48
Batteries bridges and clamps;
User manual;
Electric Drawing and CE Declaration.
•
Max corrente Max corrente DIMENSIONI - SIZE (mm)
di spunto
erogabile
Max Starting Max output
L
A
P
Current
Current
16
4,5
400
680
250
30
6,6
400
680
250
Codice
Code
QUSOCU1000
QUSOCU1500
Kit Energia con batterie al piombo acido
Energy kits with acid lead batteries
Per Soccorritore
For Emergency P.
Nr. Supporti
Stands Numbers
Nr. Batterie
Batteries numbers
Autonomia indicativa min
Aprox. Autonomy in minutes
Codice
Code
QUSOCU1000
1
2x 55 A/h
60
QUSOCV1000M060
QUSOCU1000
2
2x 100 A/h
120
QUSOCV1000M120
QUSOCU1500
2
4x 55 A/h
60
QUSOCV1500M060
QUSOCU1500
2
4x 80 A/h
120
QUSOCV1500M120
Kits includes:
Kit comprendente:
• Acid lead Batteries
• Batterie al Piombo
• Stand
• Supporti
• Coperchio ove necessario • Plastic cover if needed
Batterie a Gel consigliate per locali interrati o poco areati
Gel batteries recommended for basements or poorly ventilated
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
101
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
Quadri di Servizio con soccorritore per locali conformi UNI 11292
Versione per Locali Esterni con elettropompe e motopompe
Service emergency Panels for room conform to UNI 11292
Version for Surface Pumps Rooms with electric pumps and diesel engine pumps
Quadro 1500VA con corrente massima erogabile di 6,6A da
ripartirsi tra Estrattore e Neon.
1500VA Control Panel with maximum current of 6,6A divided
between Air Extractor and Neon.
Sono presenti di serie le seguenti uscite alimentate da rete:
• 1 pompa antigelo (Max 6A 230V)
• 1 riscaldatore ambiente (Termoconvettore)
(Max 2KW 230V)
• 1 presa ausiliaria di servizio (Max 10A 230V)
• 1 elettropompa jockey di compensazione
(2,2KW 400V 3F)
The following standard outputs are powered from main supply:
• 1 Antifreeze pump(6A 230V Max)
• 1 Room heater (heater)
(Max 230V 2KW)
• 1 Auxiliary Service socket (Max 10A 230V)
• 1 electric jockey pump
(2.2 KW 400V 3F)
Sono presenti di serie le seguenti uscite alimentate da UPS:
• 1 estrattore (Max 6A 230V)
• 1 plafoniera neon (Max 36W 230V)
The following standard outputs are powered from UPS:
• 1 Air Extractor (6A 230V Max)
• 1 Neon lamp (36W Max 230V)
Il soccorritore è inoltre dotato di ampio display LCD 4 righe
da 20 Caratteri per stato macchina, storico interventi, autotest
periodico inverter, ecc. e di timer per attivazione periodica
estrattore.
The emergency panel is also equipped with large LCD display
4 lines of 20 characters per status, historical report, periodic
self test drives, etc.. and timers for periodic activation of air
extractor.
Alimentazione 400V+ Neutro 50Hz , Batterie: 48V
Power Supply 400V + Neutral 50Hz, Battery: 48V
CARATTERISTICHE GENERALI
• Sezionatore generale bloccoporta;
• Involucro in materiale metallico;
• Morsettiera;
• Manuale d’uso;
• Schema elettrico.
GENERAL FEATURES
• General blook-door switch;
• Steel box;
• Terminal board;
• User manual;
• Electric Drawing;
INFORMAZIONI TECNICO-COSTRUTTIVE
• Grado di protezione prodotto IP54.
TECHNICAL DETAILS
• Degree of protection IP54.
Versione DSP Plus
Vesion DSP Plus
Con controllo livello riserva idrica integrato
(trasduttore escluso Cod.020239Z12)
Integrated water reservoir with level control
(transducer not included Cod.020239Z12)
Codice
Code
QUSOCK1500
QUSOCK1500 DSP
Pompa Antigelo
Antifreeze Pump
(A)
Riscaldatore
Heater
(A)
Pompa Pilota
Jockey Pump
Plaforniera Neon
Neon Lamp
Estrattore
Air Extractor
(A)
Tensione di
Ingresso e Uscita
Input / Output
Voltage
3N~ 400V±15%
Max 6A 230V
Max 2KW 230V 2,2KW 3~ 400V
Max 36W 230V
Max 6A 230V
Max 6A 230V
Max 2KW 230V 2,2KW 3~ 400V
Max 36W 230V
Max 6A 230V
3N~ 400V±15%
Dimensioni - Size
(mm)
Accumulatori
Tensione Totale
Nominal Batteries
Voltage
48
L
A
P
550
750
250
48
550
750
250
Kit Energia per QUSOCK1500 con batterie al piombo acido
QUSOCK1500 Energy kits with acid lead batteries
Kits includes:
• Acid lead Batteries
• Stand
• Plastic cover
Kit comprendente:
• Batterie al Piombo
• Supporti
• Coperchio
Codice
Code
Kit Batteria
Battery Kit
Nr. Supporti
Stands Numbers
Nr. Batterie 12V DC
Batteries Numbers
Autonomia indicativa min
Aprox. Autonomy in minutes
QUSOCV1500M060
60/1500
2
4X55 A/h
60
Batterie a Gel consigliate per locali interrati o poco areati
Gel batteries recommended for basements or poorly ventilated
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
102
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Quadri di Servizio con soccorritore per locali conformi UNI 11292
Versione per Locali Interrati con elettropompe o motopompe
Service emergency Panels with for room conform to UNI 11292
Version for Underground Pumps Rooms with electric pumps or diesel engine pumps
Quadro 1500VA con corrente massima erogabile di 6,6A
da ripartirsi tra Elettropompa, Estrattore e Neon.
1500VA Control Panel with maximum current of 6,6A divided
between Pump, Air Extractor and Neon.
Sono presenti di serie le seguenti uscite alimentate da rete:
• 1 elettropompa (Max 6A 230V)
• 1 riscaldatore ambiente (Termoconvettore)
(Max 2KW 230V)
• 1 presa ausiliaria di servizio (Max 10A 230V)
• 1 elettropompa jockey di compensazione
(2,2KW 400V 3F)
The following standard outputs are powered from main supply:
• 1 Pump (6A 230V Max)
• 1 Room heater (heater)
(Max 230V 2KW)
• 1 Auxiliary Service socket (Max 10A 230V)
• 1 electric jockey pump
(2.2 KW 400V 3F)
Sono presenti di serie le seguenti uscite alimentate da UPS:
• 1 elettropompa (Max 6A 230V)
• 1 estrattore (Max 6A 230V)
• 1 plafoniera neon (Max 36W 230V)
The
•
•
•
Il soccorritore è inoltre dotato di ampio display LCD 4 righe
da 20 Caratteri per stato macchina, storico interventi,
autotest periodico inverter, ecc. e di timer per attivazione
periodica estrattore.
The emergency panel is also equipped with large LCD display
4 lines of 20 characters per status, historical report, periodic
self test drives, etc.. and timers for periodic activation of air
extractor.
Alimentazione 400V+ Neutro 50Hz , Batterie: 48V
Power Supply 400V + Neutral 50Hz, Battery: 48V
CARATTERISTICHE GENERALI
• Sezionatore generale bloccoporta;
• Involucro in materiale metallico;
• Morsettiera;
• Manuale d’uso;
• Schema elettrico.
GENERAL FEATURES
• General blook-door switch;
• Steel box;
• Terminal board;
• User manual;
• Electric Drawing;
INFORMAZIONI TECNICO-COSTRUTTIVE
• Grado di protezione prodotto IP54.
TECHNICAL DETAILS
• Degree of protection IP54.
following standard outputs are powered from UPS:
1 Pump (6A 230V Max)
1 Air Extractor (6A 230V Max)
1 Neon lamp (36W Max 230V)
Versione DSP Plus
Vesion DSP Plus
Con controllo livello riserva idrica integrato
(trasduttore escluso Cod.020239Z12)
Integrated water reservoir with level control
(transducer not included Cod.020239Z12)
Elettropompe
Pumps
(A)
Codice
Code
Riscaldatore
Heater
(A)
Pompa Pilota
Jockey Pump
QUSOCI1500 2x Max 6A 230V Max 2KW 230V 2,2KW 3~ 400V
QUSOCI1500DSP 2x Max 6A 230V Max 2KW 230V 2,2KW 3~ 400V
Plaforniera Neon
Neon Lamp
Estrattore
Air Extractor
(A)
Tensione di
Ingresso e Uscita
Input / Output
Voltage
Max 36W 230V
Max 6A 230V
3N~ 400V±15%
Max 36W 230V
Max 6A 230V
3N~ 400V±15%
Dimensioni - Size
(mm)
Accumulatori
Tensione Totale
Nominal Batteries
Voltage
48
L
A
P
550
750
250
48
550
750
250
Kit Energia per QUSOCI1500 con batterie al piombo acido
QUSOCI1500 Energy kits with acid lead batteries
Kits includes:
• Acid lead Batteries
• Stand
• Plastic cover
Kit comprendente:
• Batterie al Piombo
• Supporti
• Coperchio
Codice
Code
Kit Batteria
Battery Kit
Nr. Supporti
Stands Numbers
Nr. Batterie 12V DC
Batteries Numbers
Autonomia indicativa min
Aprox. Autonomy in minutes
QUSOCV1500M060
60/1500
2
4X55 A/h
60
Batterie a Gel consigliate per locali interrati o poco areati
Gel batteries recommended for basements or poorly ventilated
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
103
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
KIT LATO ASPIRAZIONE - VERSIONE SOPRABATTENTE
I gruppi di pressurizzazione antincendio EN 12845 sono
forniti privi di valvole e tronchetti sul lato aspirante delle
pompe principali e di riserva; possono essere completati
con kit adeguati che dipendono dai requisiti richiesti dalla
norma. In particolare occorre rispettare per le installazioni
soprabattente il diametro minimo della tubazione è di 80
mm, in ogni caso la velocità nel condotto di aspirazione,
per la massima portata richiesta, non dovrà mai superare
gli 1,5 m/s
Il kit comprende :
- Cono eccentrico con la parte superiore orizzontale ed un
angolo di apertura massimo che non superi i 20°
- Manovuotometro con rubinetto.
KIT FOR SUCTION SIDE
The EN 12845 pressurizing units for fire-fighting purposer
are supplied without valves and nozzles on the suction side
of the main and stand-by pumps. They can be completed
with kits that depend on the requirements established by
standard. In installations used above head, the minimum
diameter of the pipe is 80 mm while the speed in the
suction pipe must never exceed 1.5 m/s for the maximum
flow rate required.
The kit includes:
- Eccentric cone with horizontal upper part and maximum
opening angle of not more than 20°
- Pressure-vacuum gauge with cock.
KIT LATO ASPIRAZIONE - VERSIONE SOTTOBATTENTE
I gruppi di pressurizzazione antincendio EN 12845 sono
forniti privi di valvole e tronchetti sul lato aspirante delle
pompe principali e di riserva; possono essere completati
con kit adeguati che dipendono dai requisiti richiesti
dalla norma. In particolare occorre rispettare la per
le installazioni sottobattente il diametro minimo della
tubazione di 65 mm, in ogni caso la velocità nel condotto
di aspirazione, per la massima portata richiesta, non
dovrà mai superare gli 1,8 m/s
Il kit comprende :
- Valvola di intercettazione a farfalla, posta sul lato a
diametro maggiore, con maniglia a leva per diametri fino
a DN 100, a farfalla con volantino e riduttore per diametri
da DN 125;
- Cono eccentrico con la parte superiore orizzontale ed un
angolo di apertura massimo che non superi i 20°
- Manovuotometro con rubinetto.
KIT FOR SUCTION SIDE
The EN 12845 pressurizing units for fire-fighting are
supplied without valves and nozzles on the suction side
of the main and stand-by pumps. They can be completed
with kits that depend on the requirements established by
standard. In installations used below head, the minimum
diameter of the pipe is 65 mm and the speed in the suction
pipe at the maximum flow rate required must never exceed
1.8 m/s.
The kit includes:
-On-off throttle valve installed on the side with the larger
diameter. With lever handle for diameters up to
DN 100, throttle with handwheel and reducer for DN 125
diameters onwards.
- Eccentric cone with horizontal upper part and maximum
opening angle of not more than 20°
- Pressure-vacuum gauge with cock.
S.p.A
Abbinabile a gruppo con pompa tipo
For installation on group with pump type
32-200/32-250
32-200/32-250
40-200/40-250/40-315/50-160/50-200/50-250
40-200/40-250/40-315/50-160/50-200/50-250
40-200/40-250/40-315/50-160/50-200/50-250
40-200/40-250/40-315/50-160/50-200/50-250
40-200/40-250/40-315/50-160/50-200/50-250
65-200/65-250/65-315
65-200/65-250/65-315
65-200/65-250/65-315
65-200/65-250/65-315
65-200/65-250/65-315
80-200/80-250/80-315
80-200/80-250/80-315
80-200/80-250/80-315
80-200/80-250/80-315
100-200/100-250/100-315
100-200/100-250/100-315
100-200/100-250/100-315
125-250/125-315
125-250/125-315
125-250/125-315
125-250/125-315
150-315
Abbinabile a gruppo con pompa tipo
For installation on group with pump type
32-200/32-250
32-200/32-250
32-200/32-250
40-200/40-250/40-315/50-160/50-200/50-250
40-200/40-250/40-315/50-160/50-200/50-250
40-200/40-250/40-315/50-160/50-200/50-250
40-200/40-250/40-315/50-160/50-200/50-250
65-200/65-250/65-315
65-200/65-250/65-315
65-200/65-250/65-315
65-200/65-250/65-315
80-200/80-250/80-315
80-200/80-250/80-315
80-200/80-250/80-315
80-200/80-250/80-315
100-200/100-250/100-315
100-200/100-250/100-315
100-200/100-250/100-315
125-250/125-315
125-250/125-315
125-250/125-315
125-250/125-315
150-315
150-315
Codice
Code
049472BG
049472DG
049472EG
049472FG
049472HG
049472HUG
049472HWG
049472IG
049472LG
049472NG
049472PFG
049472PG
049472QG
049472RG
049472TG
049472VG
049472WG
049472XG
049473BG
049473DG
049473FG
049473HG
049473KG
049473LG
Codice
Code
049472A
049472B
049472D
049472E
049472F
049472HR
049472HU
049472I
049472LR
049472N
049472P
049472QR
049472R
049472T
049472V
049472W
049472X
049473B
049473D
049473F
049473H
049473K
049473KM
049473L
DN
50/80
50/100
65/80
65/100
65/125
65/150
65/200
80/100
80/125
80/150
80/250
80/200
100/125
100/150
100/200
100/250
125/150
125/200
125/250
150/200
150/250
150/300
150/350
200/350
QMAX
(m3/h)
28
46
28
46
73
108
188
46
73
108
298
188
73
108
188
298
108
188
298
188
298
423
570
570
DN
QMAX
(m3/h)
50/65
50/80
50/100
65/80
65/100
65/125
65/150
80/100
80/125
80/150
80/200
100/125
100/150
100/200
100/250
125/150
125/200
125/250
150/200
150/250
150/300
150/350
200/300
200/350
23
33
56
33
56
87
130
56
87
130
226
87
130
226
357
130
226
357
226
35
507
640
430
640
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
104
01/2013 rev. 1
0
05/2013
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
GIUNTO ANTIVIBRANTE (nel caso di motopompa)
Giunti antivibranti con attacchi flangiati. Flange girevoli in
acciaio al cromo, giunto in gomma neoprene rinforzata
con fili metallici e fibre sintetiche.
Limiti di esercizio:Temperatura –10°C + 115°C
Codice
Code
003253
003254
003255
003256
003257
003258
0032582
0032583
032584
VIBRATION damper joint(in the case of diesel engine motor
pump)
Anti-vibration joints with flanged connections. Chrome
steel swivel flanges, neoprene rubber joint reinforced with
wire and synthetic fibers.
Limits Operating Temperature -10 ° C to 115 ° C
SERBATOIO DI ADESCAMENTO
Il serbatoio di adescamento viene utilizzato nelle
installazioni soprabattente e svolge la funzione di
mantenere il corpo pompa e la condotta d’aspirazione
sempre pieni d’acqua, anche nel caso di perdite attraverso
la valvola di fondo. Ogni pompa deve avere un proprio
serbatoio di adescamento indipendente, posto ad un livello
più alto della pompa. Il serbatoio deve essere collegato ad
una ad una sorgente idrica per il reintegro e deve essere
mantenuto pieno.
Il serbatoio è costruito in polietilene ad alta densità ed
ha una capacità di 500 litri.Ogni serbatoio è dotato di
galleggiante elettrico con contrappeso, galleggiante
meccanico, tre valvole a sfera per l’automazione del
riempimento
Sezione 5
DN
PN
65 FLA
80 FLA
100 FLA
125 FLA
150 FLA
200 FLA
250 FLA
300 FLA
350 FLA PN8
16
Codice
Code
16
16
16
16
16
16
16
8
Descrizione
Description
049495A
Serbatoio adesc. EN12845 + Acc.Lt500 Poliet
PRIMING TANK
The priming tank is used in above-head installations
where it keeps the pump casing and suction pipe full of
water, even when there are leaks through the foot valve.
Each pump must have its own indipendent priming tank,
installed at a higher level than the pump itself. The tank
must be connected to a water source so that it can be
topped up and must always be full.
The 500 liter capacity tank is made of high density
polyethylene. Each tank is equipped with an electric float
with counterweight, mechanical float and three ball valves
to automate the filling operation.
valvole di fondo FLANGIATE IN GHISA
Valvola di ritegno con corpo e otturatore in ghisa G25,
molla in acciaio INOX e guarnizione in NBR 80SH. La
particolare costruzione permette basse perdite di carico.
Limiti di esercizio:
Temperatura –10° C + 100°C
Pressione massima di esercizio 16 bar
Valvola
Valve
bottom valves FLANGED CAST IRON
Check valve with cast iron body and disc in G25, stainless
steel spring and NBR 80SH. The particular construction
allows low pressure drop.
Operating limits:
Temperature -10 ° C + 100 ° C
Maximum working pressure 16 bar
Codice
Code
DN
Scartam.
Gauge
003205
003206
003207
003208
003209
003210
003211
003211A
003211B
50
65
80
100
125
150
200
250
300
100
120
140
170
200
230
289
354
396
FILTRI PER VALVOLA DI RITEGNO FLANGIATE
In acciaio zincato
FILTER VALVE FLANGED
Galvanized steel
Filtr
Filter
Pressione minima di apertura in mm H2O
Minimum opening pressure mm H2O
È ÅÆ Ç
382
316
280
318
180
165
221
204
90
510
480
436
470
375
345
429
448
460
senza molla
639
647
592
624
570
526
639
690
820
125
165
155
152
203
185
208
244
365
Codice
Code
DN
Scartamento
Gauge
003211H
003211I
003211M
003211N
003211O
003211P
003211P00
003211P01
003211P03
50
65
80
100
125
150
200
250
300
80
100
120
150
175
200
256
306
366
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
105
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
DISPOSITIVO ANTIVORTICE
da accoppiare alla valvola di fondo flangiata
Piastra metallica da posizionare all’interno della vasca di
aspirazione e montata sulla tubazione per
consentire di ottenere una maggiore capacità effettiva di
accumulo della vasca stessa (UNI EN 9.3.5)
Costruzione in acciaio zincato 30/10
Codice
Code
LMM009065
LMM009080
LMM009100
LMM009125
LMM009150
LMM009200
LMM009250
LMM009300
Anti-vortex dispositive
Iron plate that must be positioned inside the suction tank
and installed on the pipes to obtain a major effective
storage capacity in the same tank (UNI EN 9.3.5)
Galvanized steel construction 30/10
COLLETTORE PER MISURATORE DI PORTATA
Costruzione in acciaio verniciato, flangiato. Ha lo scopo di
convogliare l’acqua (prelevata dall’apposita derivazione,
posizionata tra la valvola di ritegno e la valvola a farfalla,
sulla mandata di ogni pompa principale) al misuratore
di portata permettendo, inoltre, l’utilizzo di un solo
misuratore, anche in presenza di più pompe principali. La
corretta installazione prevede la presenza tra il gruppo e
il collettore di una valvola di intercettazione lucchettabile
(una per ogni pompa principale). In funzione dell’ambiente
di installazione siamo disponibili alla realizzazione di
collettori con caratteristiche personalizzate.Da utlizzare
Codice
Code
049178V
049178VH
049179
049179H
049180
049180H
049181
049181H
049182
049182H
049183
049183H
049186
049187
049160
049161
049162
049163
049164
049165
049165C
049167
049168
049169
049170
049170H
049171
049172
049173
049174D
049175D
049176
049176D
049177H
049178H
049178M
insieme al flussimetro (misuratore di portata).
flow meter manifold
Flanged, made of painted steel. It conveys the water (drawn
from a dedicated offtake between the check valve and the
throttle valve, on the delivery side of each main pump) to
the flow meter. It also allows one single flow meter to be
used even when there are several main pumps. A lockable
on-off valve ( one for each main pump) must be installed
between the unit and the manifold.
We can provide manifolds with customized specifications
to suit the systems in which they are installed.
For use with flowmeter.
MISURATORE DI PORTATA
I flussimetri in derivazione sono misuratori di portata
a lettura rinviata, adatti per portate medio alte. Sono
consentite installazioni verticali e orizzontali.
Precisione circa 5% sul valore di fondo scala
La scelta dello strumento deve essere fatta in base alla
portata max dell’impianto
Forniti sfusi in scatola di cartone
flow meter
The bypass flow meters are of the remoted reading type
suitable for medium-high flow rates. They can be installed
both vertically and horizontally.
Precision is about 5% of the full scale.
The instrument must be chosen to suit the maximum flow
rate of the installation.
DN
Dimensioni (mm)
Dimensions (mm)
65
600x600x3
80
600x600x3
100
600x600x3
125
600x600x3
150
600x600x3
200
1000x1000x3
250
1000x1000x3
300
1200x1200x3
DN
Interasse (mm)
Wheelbase (mm)
Per installazione
For installation
40-40
40-40
50
50
65
65
80
80
100
100
125
125
150
200
50
50
50
65
65
65
65
80
80
80
80
80
100
100
100
125
125
125
125
150
150
200
--------------700
800
900
700
800
900
1000
700
800
900
1000
1170
800
900
1000
800
900
1000
1000
800
1000
1460
1 Pompa Dritto - 1 Straight Pump
1 Pompa Curvo - 1 Curved Pump
1 Pompa Dritto - 1 Straight Pump
1 Pompa Curvo - 1 Curved Pump
1 Pompa Dritto - 1 Straight Pump
1 Pompa Curvo - 1 Curved Pump
1 Pompa Dritto - 1 Straight Pump
1 Pompa Curvo - 1 Curved Pump
1 Pompa Dritto - 1 Straight Pump
1 Pompa Curvo - 1 Curved Pump
1 Pompa Dritto - 1 Straight Pump
1 Pompa Curvo - 1 Curved Pump
1 Pompa Dritto - 1 Straight Pump
1 Pompa Dritto - 1 Straight Pump
2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps
2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps
2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps
2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps
2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps
2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps
2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps
2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps
2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps
2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps
2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps
2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps
2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps
2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps
2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps
2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps
2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps
2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps
2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps
2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps
2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps
2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps
Codice
Code
DN
QMAX (m³/h)
005950
40
32
005951
50
54
005952
65
80
005953
80
130
005954
100
180
005955
125
300
005956
150
400
005957
200
700
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
106
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
VALVOLE A FARFALLA WAFER – INTERCETTAZIONE VASCA
Valvole a farfalla lucchettabili con comando a leva, con
corpo e lente in ghisa, manicotto in EPDM, possibilità di
accoppiamento con flange PN 6/10/16. Max pressione di
esercizio 16 bar
Codice
Code
DN
PN
40
6/10/16
50
6/10/16
65
6/10/16
80
6/10/16
100
6/10/16
125
6/10/16
150
6/10/16
200
6/10/16
DN
PN
50
6/10/16
65
6/10/16
003269G4
80
6/10/16
003269G5
100
6/10/16
003269G6
125
6/10/16
003269G7
150
6/10/16
003269G8
200
6/10/16
003269G9
250
6/10/16
003269G10
300
6/10/16
003266
003266A
003267
003267A
003268
003268A
003269
003269A
WAFER throttle valve - tank cutoff
Lockable throttle valve with lever control, cast iron casing
and disc, sleeve in EPDM. Can be coupled to PN 6/10/16
flanges. Maximum operating pressure 16 bar
VALVOLE A FARFALLA WAFER CON RIDUTTORE
Valvole a farfalla lucchettabili dotate di riduttore di
manovra manuale, con corpo e lente in ghisa, manicotto
in EPDM, possibilità di accoppiamento con flange PN
6/10/16. Max pressione di esercizio 16 bar
Codice
Code
003269G2
003269G3
WAFER throttle valve - tank cutoff
Lockable throttle valve with manually operated reducer,
cast iron casing and disc, sleeve in EPDM. Can be coupled
to PN 6/10/16 flanges. Maximum operating pressure 16
scambiatore acqua / acqua per motore diesel
Da installare a servizio del motore diesel, quando la
potenza richiesta è elevata. L’utilizzo dello scambiatore al
posto del radiatore permette la riduzione delle opere di
raffreddamento da predisporre nel locale in conformità
alla UNI 11292.
Gli scambiatori acqua / acqua montati sui nostri gruppi
sono di nostra progettazione e sono prodotti all’interno
del nostro stabilimento.
Codice
Code
Modello Motore
Diesel Engine Type
D703EO/D703TEO
D754TPE
D756TPE2.F3 94
D756IPE2FRP 102
N45MNT40
N45MNT41
N67MNT40
N67MNT41.00
N67MNT42
049474C
049474E
049474F
049474G
049474H
049474L
049474M
049474N
049474Q
WATER-WATER DIESEL ENGINE EXCHANGER
To be installed for diesel engine service, when a high
power is request. Exchanger’s use in alternative to radiator
permits the reduction of cooling devices to set up in the in
conformity to UNI 11292
This kind of exchangers, assembled in our groups, are
projected and made inside our firms.
Sezione 5
OPZIONAL KIT SCAMBIATORE DOPPIO CIRCUITO
049474W
KIT SCAMB DOPPIO CIRCUITO DA AGGIUNGERE
A KIT STANDARD (NFPA20)
KIT DI ALIMENTAZIONE IDRICA DI EMERGENZA PER SCAMBIATORI
ACQUA / ACQUA
Il circuito idrico di emergenza , serve per alimentare lo
scambiatore di calore acqua / acqua del motore diesel
anche in assenza d’acqua all’interno della vasca di
aspirazione della pompa. L’alimentazione ausiliaria viene
ottenuta attraverso il collegamento del circuito alla rete
idrica esterna (acquedotto ecc..)
Il kit è costituito da un raccordo a Tee, un’elettrovalvola,
una valvola di non ritorno e un filtro a Y. L’apertura
dell’elettrovalvola è comandata da un galleggiante che
indica l’assenza dell’acqua nella vasca di alimentazione.
Descrizione
Codice
Code
049474Z
Description
OPZIONAL KIT RICIRCOLO DI SICUREZZA
KIT RICIRCOLO DI SICUREZZA X SCAMBIATORE
CIRCUITO 1" BOBINA 12VCC
DALLA POMPA
EMERGENCY WATER SUPPLY FOR WATER-TO-WATER
EXCHANGERS
The emergency hydric circuit is able to supplying to waterwater diesel engine hot’s exchanger, also in absence of
water inside to pump’s suction tank. Auxiliary supply is
obteined trough the connection to external hydric network
(civile water pipeline)
Kit is made with a Tee junction, a electric valve, a no-return
valve and a Y filter. Electric valve opening is operated
from a float switch that indicate the water absence in the
water tank
ACQUEDOTTO
SCAMBIATORE ACQUA/
ACQUA
ALLA VASCA
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
107
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
quadro rilevamento temperatura e pressione
Per prove settimanali per motore diesel; fornito sfuso,
completo di 3mt di cavo elettrico e connettore maschio
per connessione a kit di avviamento
S.p.A
Codice
Code
QU957090
TEMPERATURE AND PRESSURE SURVEY control panel
It is used for diesel motor weekly test; it is supplied loose,
complete with 3 mts of electric cable and male connector
to the starting kit.
Descrizione
Description
Quadro per motori Ruggerini/Lombardini
Rilevazione di temperatura olio, temperatura ambiente e
pressione olio
Quadro per motori VM - IVECO
QU957091 Rilevazione di temperatura olio, temperatura acqua temperatura
ambiente e pressione olio
KIT RICAMBI PER MOTORE DIESEL
Il kit è composto da :
• due filtri gasolio con guarnizioni
• due filtri olio con guarnizioni
• due set di cinghie
• due ugelli per gli iniettori
• una serie completa di raccordi, guarnizioni e tubi
flessibili del circuito olio e carburante
Codice
Code
049790
049791
049792
049793
049794
049795
049796
049772
049774
049776
049701
049702
diesel motor spare-parts kit
The kit is composed by:
• 2 diesel fuel filters with bearings
• 2 oil filters with bearings
• 2 sets of belts
• 2 nozzles for injectors
• a complete series of connections, bearings and
flexible pipes for oil circuit and fuel.
Modello Motore
Diesel Engine Type
Lombardini 15LD350 ex RY75
Lombardini 15LD440 ex RY110
Lombardini 15LD500 ex RY125
Lombardini 9LD626/2 ex RD290
Lombardini 11LD626/3 ex SP420
Lombardini 12LD477/2 ex RD210
Lombardini 25LD425/2 ex MD190
vm D703EO & D703TEO EN12845
VM D754TPE2 EN 12845
VM D756IPE2 EN 12845
IVECO N67
IVECO N45
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
108
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Altri accessori - Other accessories
VALVOLE A FARFALLA CON CONTATTI SEGREGATI
Valvole a farfalla lucchettabili con comando a leva o a riduttore, dotate di due contatti di fine
corsa per il monitoraggio dello stato ON/OFF; con corpo e lente in ghisa, manicotto in EPDM,
possibilità di accoppiamento con flange PN 6/10/16. Max pressione di esercizio 16 bar
Throttle valves with segregated contacts
Lockable throttle valve with lever control or reducer. They are equipped with two trip switches
for monitoring the
ON/OFF status. Cast iron casing and disc, sleeve in EPDM. They can be coupled to PN 6/10/16
flanges.
Maximum operating pressure 16 bar.
SIRENA ACUSTICO VISIVA
Sirena acustico visiva con lampada e sirena con suono di 75 dB (ad un metro), IP 30
double warning signal
Siren with double warning signal. 75 dB noise level (at a distance of one meter), IP 30
INDICATORE DI FLUSSO
Da montare sul circuito dei diaframmi per visualizzare il passaggio dell’acqua quando non è
possibile realizzare un circuito di scarico aperto
flow indicator
It must be installed on the diaphragm circuit to visualize water passage when it is impossible
to realize an open discharge.
DENSIMETRO
Apparecchio adatto al controllo della densità dell’elettrolito all’interno delle batterie di avviamento del motore diesel (sez. 10.9.8)
DENSIMETer
Instrument suitable to control the density of the electrolyte inside the starting batteries of diesel
engine (sez. 10.9.8)
Manovuotometro
Per la misurazione della depressione sulle tubazioni di aspirazione
vacuum gauge
To measure the depression of suction pipes.
IDROVALVOLA
Valvola a membrana di riempimento per la vasca di riserva idrica. La valvola è posta sulla
tubazione di ingresso in vasca e viene azionata da un galleggiante montata all’interno della
stessa.
HYDRO VALVE
Membrane Valve for filling of water stock tank. The valve is placed on the entry tank pipeline
and is started from a float switch assembly inside on the same tank.
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
109
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
FIREBOX®
A NORME UNI EN 12845 – UNI 11292
MODULO ANTINCENDIO PER ESTERNO BREVETTO EUROPEO n° 2189188
OUTDOOR FIRE FIGHTING MODULE ACCORDING TO STANDARD UNI EN 12845 – UNI 11292
MODULO ANTINCENDIO PER ESTERNO
FORM FOR OUTDOOR FIRE
Il modulo FIREBOX® , presentato per la prima volta sul mercato
nel 2008, è uno dei maggiori successi della nostra politica di
innovazione continua della produzione.
The module FIREBOX ®, presented for the first time on the market
in 2008, is one of the biggest successes of our policy of continuous
production.
Un’innovazione che avviene sempre nel rigoroso rispetto delle
normative esistenti, e cercando di ottenere, per ciascun prodotto,
la massima economicità e un’ottima facilità d’uso e manutenzione.
An innovation that is always in strict compliance with existing
regulations, and trying to get, for each product, maximum
efficiency and optimum ease of use and maintenance.
Il FIREBOX® ha ottenuto nel settembre 2012 il Brevetto
Europeo e il suo gradimento presso gli Uffici Tecnici e gli
impiantisti è in continuo aumento.
The FIREBOX ® has granted in September 2012, the
European Patent and his pleasure among Technical Offices
and installers is in continuous increasing.
Questa soluzione impiantistica che integra un gruppo di
pressurizzazione UNI EN 12845 ad un locale UNI 11292
viene apprezzata soprattutto per alcune positive peculiarità che
possiamo così sintetizzare :
This system solution that integrates a UNI EN 12845 booster and
a UNI 11292 room is especially appreciated for some positive
characteristics as follows:
• E’ possibile utilizzare per i gruppi di pressurizzazione sia
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
pompe centrifughe orizzontali che pompe verticali multistadio
immerse a flusso assiale (Vertical Turbine Pumps)
Dichiarazione CE di conformità che riguarda l'intera struttura
(gruppo e locale tecnico di alloggiamento)
Vano tecnico completamente fuori terra e accessibile su tutti i
lati, grazie alle pareti realizzate da porte
Nessun pericolo di allagamento
Assenza di scale e ambienti confinati (Guida operativa ISPESL
12/06/2008 sull’art. 66 D.Lgs 81/08)
Minimo ingombro (è possibile utilizzare come spazio di
lavoro lo spazio esterno UNI 11292 5.2.2)
Completa modularità, è possibile affiancare più FIREBOX®
per realizzare centrali idriche anche molto importanti
Nessun trasporto eccezionale per la spedizione
Cablaggio elettrico ed idraulico interno integrale (vedi limiti
di fornitura)
Possibilità di riutilizzare il FIREBOX® in luoghi diversi da
quello d'origine
Sfruttandone la versatilità e la facilità di posa in opera,
è possibile realizzare con il FIREBOX® diversi sistemi
antincendio (vedi lo schema nelle pagine seguenti).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
It can be used for pressurizing systems both with centrifugal
horizontal pumps and multistage vertical pumps immersed in
axial flow (Vertical Turbine Pumps)
CE declaration of conformity referred to the whole structure
(system and housing room)
Technical room completely out earth and accessible on all
sides, thank to the walls made by doors
No flooding danger
No stairs and confined environments (Operations Guide on
Article ISPESL 12/06/2008. 66th Legislative Decree 81/08)
Small size (you can use external space as working space UNI
11292 5.2.2)
Complete modularity, it can be combined to create more
FIREBOX ® systems also very great
No special transport for delivery
Electric and hydraulic internal integrated wiring (see limits of
supply)
Chance to use FIREBOX ® in places different from the
original one
Exploiting the versatility and easiness of installation, it is
possible to realize different fire-fighting systems (see diagram
on following pages).
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
110
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
COSTRUZIONE E ACCESSO
Il modulo di contenimento FIREBOX® costituisce l’involucro del
sistema antincendio, ed è costituito da una struttura in profilati
di acciaio di adeguato spessore e tamponamenti verticali ed
orizzontali realizzati con pannello sandwich con isolamento
interno in lana di roccia per uno spess. tot. di 80 mm; il modulo
ha una RESISTENZA AL FUOCO di 60 minuti (R60) UNI EN
12845 10.3.1
Il FIREBOX® consente un agevole accesso alle persone anche in
caso di funzionamento dell’impianto antincendio; sono assenti
scale di qualunque tipo e le pareti sono completamente apribili
ed eventualmente asportabili consentendo di accedere con
facilità sia alle pompe che ai quadri elettrici. Le dimensioni interne
e le dimensioni delle porte rispondono a quanto previsto dalla
UNI 11292, lo spazio di lavoro intorno alle macchine è ampio e
comunque superiore a quanto previsto dalla norma.
CONSTRUCTION AND ACCESS
The FIREBOX ® container constitutes the enclosure of the firefighting system, and it is constituted by a structure made in steel
sections of suitable thickness and vertical and horizontal pluggings
made with sandwich panel with internal insulation of rock wool for
a total thickness of 80 mm, the system has a FIRE resistance of 60
minutes (R60) UNI EN 12845 10.3.1
COMPONENTI E ACCESSORI
PARTS AND ACCESSORIES
Componenti relativi al FIREBOX compresi nella fornitura standard
Gruppo di pressurizzazione antincendio
a norme UNI
EN12845, preassemblato su un unico basamento in profilati
metallici e comprensivo delle pompe centrifughe principali (PN
16) del tipo monogirante normalizzato “END SUCTION”,“BACK
PULL OUT”, della pompa pilota, dei quadri elettrici di comando
e di tutti gli accessori idraulici ed elettrici previsti dalla normativa.
Collegamento pompa motore tramite giunto elastico spaziatore
UNI EN 12845 10.1.
FIREBOX components included as standard equipment.
Fire-fighting system according to UNI EN 12845 standard, preassembled on a single base in metal profiles and complete of the
main normalized centrifugal pumps (PN 16) with single impeller
("END SUCTION", "BACK PULL OUT"), the jockey pump, the
control panels and all hydraulic and electric accessories required
by the standard. Connecting pump and motor through flexible
coupling spacer UNI EN 12845 1.10.
oppure
or
a norme UNI EN12845, preassemblato su un unico basamento
in profilati metallici e comprensivo delle pompe verticali immerse
multistadio a flusso assiale (Vertical Turbine Pumps) , della
pompa sommersa pilota, dei quadri elettrici di comando e di
tutti gli accessori idraulici ed elettrici previsti dalla normativa.
Collegamento pompa motore tramite giunto elastico spaziatore
UNI EN 12845 10.1. (Nel caso di motore diesel viene utilizzato
un giunto cardanico)
according to UNI EN 12845, pre-assembled on a single base
in metal profiles, and including Submersible vertical multistage
pumps with axial flow (Vertical Turbine Pumps), submersible
jockey pump, the control panels and all hydraulic and electric
accessories required by the standard. Connecting pump and
motor through flexible coupling spacer UNI EN 12845 1.10.
(In the case of diesel engine a universal joint is used)
Serbatoio motore Diesel (se presente) completo di bacino di
raccolta di eventuali perdite. UNI 11292 7.2
Tubazione espulsione gas scarico di diametro adeguato,
opportunamente coibentata
e protetta contro il contatto
accidentale mediante tessuto ceramico e/o calza ad alta
temperatura (1500 mm). UNI 11292 p.6.5
Diesel engine tank (if present) complete of collection basin for
possible leaks. UNI 11292 2.7
Pipes for exhaust gas expulsion of suitable diameter, suitably
insulated and protected against accidental contact with ceramic
fabrics and / or high temperature stocking (1500 mm). UNI
11292 p.6.5
Tubazione sfiato serbatoio gasolio di diametro adeguato
Estintore di classe 34A144BC e, ove previsto, estintore di classe
113BC
Protezione antincendio tramite sprinkler a bulbo con flusso stato
UNI EN 12845 10.3.2
Pipe for diesel tank vent of suitable diameter
Fire extinguisher class 34A144BC and, where required, fire
extinguisher class 113BC
Fire protection by bulb sprinkler with flow state UNI EN 12845
10.3.2
Termoconvettore elettrico con funzione antigelo potenza elettrica
1500 W, alimentazione volt 230
monofase, completo di termostato regolabile incorporato marcato
CE
Illuminazione due lampade, un punto luce normale ed uno di
emergenza, con interruttore posto ad inizio scala
Electric heater with antifreeze electric power 1500 W, 230 volt
single-phase power, complete with built-in adjustable CE
thermostat
Lighting: two lamps, a light normal and emergency one off, with
a switch installed at the beginning of the stairs.
Quadro elettrico ausiliario a norme CEI, con gruppo di continuità
da 1500 VA per pompe illuminazione e aspiratore aria calda,
livello serbatoio, dotato di presa di corrente monofase UNI
11292 6.2.2
Aereazione tramite aspiratore assiale alimentato da gruppo di
continuità dotato di batterie ausiliarie con 6 ore di autonomia
come previsto dalla norma
Quadro gestione allarmi A e B alimentazione 220 V completo
di batteria tampone caricabatteria e sirena con lampeggiante
luminoso
Auxiliary control panel according to CEI standards, with UPS 1500
VA for lighting and hot air vacuum pumps, tank level, with singlephase power outlet UNI 11292 6.2.2
The FIREBOX ® allows an easy access for people even in case
of system working; no need of any kind of stairs and the walls
are completely opening and eventually removable, allowing
easy access to both pumps and control panels. The internal
dimensions and doors dimensions are according to UNI 11292,
the working space around the machine is wide and in any case
superior than required by the standard
Ventilation through axial aspirator powered by UPS with auxiliary
batteries with 6 hours life, according to standards.
Delivery pipe for flanged pump
Manifold for the fire-fighting system with flow meter
A and B alarm control panel 220V power complete with battery
charger and siren with flashing light
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
111
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
Tubazioni di aspirazione per le pompe di servizio di diametro
tale da permettere la velocità massima del fluido di 1,8 m/sec,
complete di piastre antivortice e filtri
Manicotto per ricircolo diaframmato raffreddamento pompe con
rubinetti di chiusura
Manicotto aspirazione per pompa pilota.
Controllo livelli in vasca misura continua del livello, tramite
sonda di pressione collegata a display dedicato, montato
sul quadro soccorritore, soglie di allarme per livello minimo e
massimo (UNI EN 12845)
Suction pipes for service pump swith a diameter able to allow
a maximum fluid speed of 1.8 m/sec, complete with anti-vortex
plates and filters
Coupling for diaphragmed recirculation pumps cooling with stop
valves
Suction coupling for jockey pump.
Control levels in the tank, continuous level measurement, through
pressure probe connected to a dedicated display, installed on the
control panel, alarm thresholds for minimum and maximum level
(UNI EN 12845)
Sistema antigelo realizzato con l’inserzione di resistenze corazzate
all’interno di manicotti predisposti sul fondello del serbatoio di
accumulo e funzionanti con termostato ambiente dedicato
Antifreeze system made with the insertion of armored resistors
inside of sleeves arranged on the bottom of the storage tank and
working with environment dedicated thermostat
Accessori opzionali FIREBOX:
Sistemi di remotazione degli allarmi (WebFire)
FIREBOX Optional accessories:
Systems for remoting alarm (WebFire)
Descrizione di capitolato
Description of contract
FIREBOX® - MODULO PREFABBRICATO PER ESTERNO (BREVETTO
EUROPEO N° 2189188) CONTENENTE PREASSEMBLATO ALL’INTERNO
UN GRUPPO DI PRESSURIZZAZIONE ANTINCENDIO IL TUTTO
REALIZZATO IN PIENO ACCORDO ALLE NORME UNI EN 12845 E UNI
11292, COMPRESO IL COLLAUDO IN FABBRICA ESECUZIONE CON :
FIREBOX ® - OUTDOOR PRECAST SYSTEM (EUROPEAN PATENT N °
2189188) CONTAINING INSIDE A PRE-ASSEMBLED FIRE-FIGHTING
SYSTEM REALIZED ACCORDING TO UNI EN 12845 and UNI 11292,
INCLUDING TEST IN FACTORY COMPOSED BY:
•
•
•
•
•
•
N. 1 ELETTROPOMPA
N. 1 MOTOPOMPA
N. 1 POMPA PILOTA
MODULO DI CONTENIMENTO
costituente l’involucro del sistema antincendio previsto, il modulo
è costituito da una struttura in profilati di acciaio di adeguato
spessore e tamponamenti verticali ed orizzontali realizzati con
pannello sandwich con isolamento interno in lana di roccia per
uno spessore totale di 80 mm; il modulo ha una resistenza al
fuoco di 60 minuti (R60)
Il modulo verrà posizionato su apposita struttura di supporto
realizzata a cura del cliente sopra o accanto (*) alla vasca di
raccolta acqua per uso antincendio e conterrà, oltre al gruppo
di pompaggio, i seguenti componenti di completamento come
richiesto dalle norme UNI EN 12845 e UNI 11292, tutti collegati
collaudati e funzionanti:
Serbatoi di adescamento n. 2 da litri 500 cad. con relativi accessori
per il funzionamento delle pompe di servizio con battente negativo
all’aspirazione (assenti nel caso di Vertical Turbine Pumps e
installazione con centrifughe orizzontali sottobattente).
Serbatoio motore Diesel completo di bacino di raccolta di
eventuali perdite. UNI 11292 7.2
Tubazione espulsione gas scarico di diametro adeguato,
opportunamente coibentata
e protetta contro il contatto
accidentale mediante tessuto ceramico e/o calza ad alta
temperatura (1500 mm). UNI 11292 6.5
Tubazione sfiato serbatoio gasolio di diametro adeguato
Estintore di classe 34A144BC e, ove previsto, estintore di classe
113BC
Protezione antincendio tramite sprinkler a bulbo con flusso stato
UNI EN 12845 10.3.2
Termoconvettore elettrico con funzione antigelo potenza elettrica
1500 W, alimentazione volt 230
monofase, completo di termostato regolabile incorporato marcato
CE
Illuminazione punto luce con alimentazione da rete, in assenza
di rete l’alimentazione viene fornita dal soccorritore; livello di
illuminazione garantito di 200 lux UNI 11292 6.2.1.
Aereazione tramite aspiratore assiale alimentato da gruppo di
N. 1 ELECTRIC pump
N. 1 motor PUMP
N. 1 JOCKEY PUMP
CONTAINER
It is the packaging of the provided fire-fighting system, the module
is constituted by a structure in steel sections of suitable thickness
and vertical and horizontal pluggings made with sandwich panel
with internal insulation of wool rock with a total thickness of 80
mm; the module has a fire resistance of 60 minutes (R60)
The module will be placed on a special support structure created
by the customer on or near the fire-fighting water tank and it will
include, in addition to the pumping unit, the following completion
components as required by the UNI EN 12845 and UNI 11292,
all connected, tested and working:
Nr. 2 priming Tanks of 500 liters each. with related accessories
for the working of the service pumps with negative wing on the
suction (absent in case of Vertical Turbine Pumps and installation
with horizontal centrifugal under head pumps).
Diesel engine tank (if present) complete of collection basin for
possible leaks. UNI 11292 2.7
Pipes for exhaust gas expulsion of suitable diameter, suitably
insulated and protected against accidental contact with ceramic
fabrics and / or high temperature stocking (1500 mm). UNI
11292 p.6.5
Pipe for diesel tank vent of suitable diameter
Fire extinguisher class 34A144BC and, where required, fire
extinguisher class 113BC
Fire protection by bulb sprinkler with flow state UNI EN 12845
10.3.2
Electric heater with antifreeze electric power 1500 W, 230 volt
single-phase power, complete with built-in adjustable CE
thermostat
Lighting: two lamps, a light normal and emergency one off, with
a switch installed at the beginning of the stairs.
Auxiliary control panel according to CEI standards, with UPS 1500
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
112
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
FIREBOX®
Sezione 5
continuità dotato di batterie ausiliarie con 6 ore di autonomia
come previsto dalla norma
Quadro elettrico ausiliario a norme CEI, con gruppo di continuità
da 1500 VA per pompe illuminazione e aspiratore aria calda,
livello serbatoio, dotato di presa di corrente monofase UNI
11292 6.2.2
Quadro gestione allarmi A e B alimentazione 220 V completo
di batteria tampone caricabatteria e sirena con lampeggiante
luminoso
Collettore di mandata verso l’impianto flangiato
Collettore misuratore di portata per il gruppo antincendio
completo di misuratore di portata
Tubazioni di aspirazione per le pompe di servizio di diametro
tale da permettere la velocità massima del fluido ammessa dalla
norma
Manicotto per ricircolo diaframmato raffreddamento pompe con
rubinetti di chiusura
Manicotto aspirazione per pompa pilota.
Controllo livelli in vasca misura continua del livello, tramite
sonda di pressione collegata a display dedicato, montato
sul quadro soccorritore, soglie di allarme per livello minimo e
massimo (UNI EN 12845)
Certificato di conformità a corredo di ogni FIRE BOX, redatto
secondo quanto stabilisce la Direttiva macchine 2006/42/CE
e attestante l’assoluta corrispondenza del prodotto a quanto
previsto dalla norma UNI EN 12845, dalla UNI 11292 e dalle
altre normative tecniche di riferimento che presiedono a tutti gli
ambiti particolari coinvolti nella costruzione del manufatto (ad es.
la norme CEI, le norme sulla compatibilità elettromagnetica ecc..);
certificati che non siano redatti secondo la Direttiva Macchine non
sono da ritenersi validi e presuppongono che anche il prodotto
non risponda completamente alla normativa.
VA for lighting and hot air vacuum pumps, tank level, with singlephase power outlet UNI 11292 6.2.2
GRUPPO DI POMPAGGIO PER USO ANTINCENDIO RISPONDENTE
ALLE NORME UNI EN 12845 CON UNA ELETTROPOMPA DI SERVIZIO,
UNA MOTOPOMPA DI SERVIZIO E UNA ELETTROPOMPA PILOTA
FIRE-FIGHTING SYSTEMS ACCORDING TO UNI EN 12845 WITH A
SERVICE ELECTRIC PUMP, A SERVICE MOTOR PUMP AND A JOCKEY
PUMP
N.1 ELETTROPOMPA DI SERVIZIO: centrifuga normalizzata
monogirante con diffusore a chiocciola e tenuta meccanica,
versione “END SUCTION”,“BACK PULL OUT”, montata su
robusto basamento in profilati metallici e accoppiata, mediante
giunto elastico spaziatore, dotato di riparo antinfortunistico, a
motore elettrico trifase normalizzato, forma B3, chiuso ventilato
esternamente, di potenza superiore a quella richiesta dalla
pompa in qualsiasi condizione di carico, da portata nulla alla
portata corrispondente a NPSHr pari a 16 m.c.a. UNI EN 12845
10.1
N. 1 SERVICE ELECTRIC PUMP: Normalized centrifugal pump
with single-impeller, spiral amplifier and mechanical seal "END
SUCTION", "BACK PULL OUT" version, installed on a sturdy
base in metal profiles and coupled through a flexible coupling
spacer, with safety guard, with a B3, closed, externally ventilated,
normalized three-phase electric motor and of power greater than
the one required by the pump at any load condition, from null
capacity to NPSHr as 16 mca UNI EN 12845 01.10
N. 1 MOTOPOMPA DI SERVIZIO: centrifuga normalizzata
monogirante con diffusore a chiocciola e tenuta meccanica,
versione “END SUCTION”,“BACK PULL OUT”, montata su
robusto basamento in profilati e accoppiata mediante giunto
elastico spaziatore e dotato di riparo antinfortunistico, a motore
endotermico ciclo Diesel con raffreddamento ad aria, di potenza
superiore a quella richiesta dalla pompa in qualsiasi condizione
di carico, da portata nulla alla portata corrispondente a NPSHr
pari a 16 m.c.a. UNI EN 12845 10.1
Previsti a corredo: doppia batteria di avviamento, serbatoio di
combustibile con autonomia minima di 6 ore a piena potenza e
preriscaldatore olio per partenza a freddo alla massima potenza.
Il tutto fornito assemblato.
N. 1 ELETTROPOMPA PILOTA: centrifuga monoblocco, di portata
ridotta, destinata a mantenere in pressione la rete antincendio
compensando eventuali perdite, corredata di valvolame di
intercettazione, pressostato di comando e n. 1 serbatoio a
membrana da 20 litri.
N. 1 SERVICE MOTOR PUMP: Normalized centrifugal pump with
single-impeller, spiral amplifier and mechanical seal "END
SUCTION", "BACK PULL OUT" version, installed on a sturdy base
in metal profiles and coupled through a flexible coupling spacer,
with safety guard, with a diesel engine with endothermic cycle and
air cooling, of power greater than the one required by the pump
at any load condition, from null capacity to NPSHr as 16 mca UNI
EN 12845 01.10
Provided in kit: double starter batteries, fuel tank with a minimum
of 6 hours autonomy at full power and oil pre-heater for cold start
at full power. All assembled.
(uno per ogni pompa) realizzati secondo
le norme UNI EN 12845 in cassa di lamiera metallica IP 54,
fissati sul basamento del gruppo e collegati elettricamente a tutte
le apparecchiature.
N. 3 CONTROL PANELS: (one for each pump) realized according to
UNI EN 12845 in IP 54 metal sheet box, fixed on the base of the
group and electrically connected to all equipments.
N. 3 QUADRI ELETTRICI:
Ventilation through axial aspirator powered by UPS with auxiliary
batteries with 6 hours life, according to standards.
Delivery pipe for flanged pump
Manifold for the fire-fighting system with flow meter
A and B alarm control panel 220V power complete with battery
charger and siren with flashing light
Suction pipes for service pump swith a diameter able to allow
a maximum fluid speed of 1.8 m/sec, complete with anti-vortex
plates and filters
Coupling for diaphragmed recirculation pumps cooling with stop
valves
Suction coupling for jockey pump.
Control levels in the tank, continuous level measurement, through
pressure probe connected to a dedicated display, installed on the
control panel, alarm thresholds for minimum and maximum level
(UNI EN 12845)
Certificate of Conformity for each FIRE BOX, prepared in
accordance with the Machinery Directive 2006/42/EC rules and
confirming the absolute correspondence of the product with
the requirements of UNI EN 12845, UNI 11292 and the other
technical standards (eg. the IEC standards, the standards on
electromagnetic compatibility, etc. ..), certificates which are not
prepared in accordance with the Machinery Directive are not to
be considered valid and will suppose that the product does not
respond fully to the rules.
centrifugal mono-block pump, with
small capacity, intended to maintain pressure in the fire-fighting
system compensating possible leaks, together with shut-off valves,
pressure control and n. 1 membrane tank of 20 liters.
N. 1 ELECTRIC JOCKEY PUMP:
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
113
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
FIREBOX®
N. 1 COLLETTORE DI MANDATA: in acciaio elettrosaldato e
verniciato, completo degli attacchi alle pompe ed alle utenze, con
un diametro che consente di mantenere velocità inferiori a quelle
previste dalla norma (vedi tabella dimensionale allegata)
N. 1 FLOW MANIFOLD: in welded and painted steel, complete of
attacks on pumps and utilities, with a diameter that allows to keep
speeds lower than the one provided by the standard (see attached
dimensional table)
N. 2 CIRCUITI DIAFRAMMATI:
di ricircolo per il raffreddamento
pompe di servizio durante il funzionamento a portata nulla
N. 2 DIAPHRAGMEDCIRCUITS:
ACCESSORI IDRAULICI: in mandata alle pompe di servizio, allargati
ad un diametro che consente di mantenere velocità inferiori a
quelle previste dalla norma (vedi tabella dimensionale allegata)
HYDRAULIC ACCESSORIES: in flow of
ASPIRAZIONE POMPE: in aspirazione le pompe sono fornite
complete di kit di aspirazione per mantenere la velocità max al di
sotto di 1,5 m/s; composto da : per la motopompa : cono eccentrico
di allargamento (20°), giunto antivibrante, manovuotometro ; per
l’elettropompa : cono eccentrico di allargamento (20°),
SUCTION PUMPS:
MISURATORE DI PORTATA:
a lettura rinviata con relativo collettore
per installazione sui Te di prova portata, comprese le valvole di
intercettazione che consentono di effettuare la prova della singola
pompa, senza interferire con la funzionalità dell'impianto che
rimane comunque in pressione, pronto per intervenire in caso di
necessità
FLOW METER: at postponed reading with corresponding collector
for installation on delivery test joint, including shut-off valves that
allow to perform the test of single pump, without interfering with
the functionality of the system which stay under pressure, ready to
intervene in case of need
cumulativo degli allarmi di tipo A
e di tipo B, alimentazione 230 V monofase, completo di batteria
tampone, caricabatteria e sirena con lampeggiatore luminoso
ALARM MANAGEMENT FRAMEWORK: cumulative of type A and type
QUADRO GESTIONE ALLARMI:
recirculation for cooling of service
pumps during working at null flow
service pumps, expanded to a
diameter that allows to keep speeds lower than the one provided
by the standard (see attached dimensional table)
In suction pumps are supplied complete with
suction kit to maintain the maximum speed below 1.5 m / s, it
is composed by: for the motor pump: widening eccentric cone
(20°), anti-vibration joint, vacuum gauge , for the electric pump,
widening eccentric cone (20°),
B alarms, 230 V single phase, complete of battery, charger and
siren with flashing light
KIT FOR STOPPING TIMED
KIT DI ARRESTO TEMPORIZZATO
come previsto dalla norma 10779 nel caso di rete idranti
as provided according to 10779 standard in the case of hydrant
nets
NOTA: I SERBATOI DI ADESCAMENTO SONO ASSENTI NEL CASO DI
INSTALLAZIONI SOTTOBATTENTE. LA DESCRIZIONE DI CAPITOLATO
RELATIVA AD ALTRE CONFIGURAZIONI (ES. 2 ELETTROPOMPE +
PILOTA) PUO' ESSERE RICHIESTA AL NS. UFFICIO TECNICO.
NOTE: PRIMING TANKS ARE ABSENT IN CASE OF UNDER HEAD
INSTALLATION. THE SPECIFICATIONS DESCRIPTION RELATING
TO OTHER CONFIGURATIONS (EG 2 + ELECTRIC PILOT) MUST BE
REQUIRED TO OUR. TECHNICAL OFFICE.
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
114
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
DIMENSIONI DI INGOMBRO MODULI FIREBOX®
(Brevetto Europeo n° 2189188)
FIREBOX® DIMENSIONS TABLE
(European Patent n° 2189188)
Modulo tipo
Module type
X
Y
Z
L mm
P mm
H mm
2400
3500
4500
2400
2400
2400
2650
2650
2650
Il modulo FIREBOX® base può essere realizzato dimensionalmente in tre tipologie X,Y, Z.
I moduli possono essere affiancati lungo la dimensione L o la dimensione P, per ottenere dei sistemi composti
The Firebox basic model can be dimensionally realized in 3 tpe X,Y,Z.
The modules can be installed side by side along the L or P dimension to obtain composed systems
®
Come comporre il codice del tuo FIREBOX
How to compose your FIREBOX ® code
1
2
3
SP
ST
GR
(Gruppo)
(Group)
4
(Pompe centrifughe orizzontali soprabattente)
(Centrifugal Horizontal pump over head)
(Pompe centrifughe orizzontali SOTTOBATTENTE)
(Centrifugal Horizontal pump under head)
EEP
EMP
IEP
IMP
EEP
B
(Firebox)
AV (Vertical Turbine Pumps)
EMP
EP
MP
SOM
(Sommergibile)
(Summersible)
EEP
EP
5
(Elettrica, Elettrica, Pilota)
(Electric, electric, jockey)
(Elettrica, Motopompa, Pilota)
(Electric. Motor pump, jockey)
(Elettrica, Pilota)
(Electric, jockey)
(Motopompa, Pilota)
(Motor pump, jockey)
CODICE NUMERICO
NUMERICAL CODE
(Elettrica, Elettrica, Pilota)
(Electric, electric, jockey)
(Elettrica, Motopompa, Pilota)
(Electric. Motor pump, jockey)
(Elettrica, Pilota)
(Electric, jockey)
(Motopompa, Pilota)
(Motor pump, jockey)
CODICE NUMERICO
NUMERICAL CODE
(Elettrica, Elettrica, Pilota)
(Electric, electric, jockey)
(Elettrica, Pilota)
(Electric, jockey)
CODICE NUMERICO
NUMERICAL CODE
Il codice sarà composto dalla somma dei campi: 1 + 2 + 3 + 4 + 5
The code will be composed of the sum of the fields: 1 + 2 + 3 + 4 + 5
Es: GR|B|SP|IMP|020050 = Gruppo con box, soprabattente, con motopompa da 6,2 kW e pompa pilota (come da tabella a pag 44).
Ex: GR|B|SP|IMP|020050 = 020050 Group box, suction lift, with a 6.2 kW pump and jockey pump (see table on page 44).
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
115
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
SOLUZIONI FIREBOX®
FIREBOX®CON SERBATOIO ORIZZONTALE ESTERNO SEPARATO / SOTTOBATTENTE
Pompe centrifughe principali del tipo monogirante normalizzato “END
SUCTION”,“BACK PULL OUT”
FIREBOX ® WITH SEPARATE EXTERNAL TANK HORIZONTAL / UNDER HEAD SUCTION
Normalized centrifugal main pumps with single impeller
"END SUCTION", "BACK PULL OUT"
FIREBLOCK CON SERBATOIO VERTICALE ESTERNO INTEGRATO /
SOTTOBATTENTE
Pompe centrifughe principali del tipo monogirante
normalizzato “END SUCTION”,“BACK PULL OUT”
FIREBLOCK WITH INTEGRATED VERTICAL TANK / UNDER HEAD
SUCTION
Normalized centrifugal main pumps with
single impeller "END SUCTION", "BACK
PULL OUT"
FIRE
FIREBLOCK CON SERBATOIO ORIZZONTALE ESTERNO
INTEGRATO / SOTTOBATTENTE
Pompe
centrifughe
principali
del
tipo
monogirante
normalizzato
“END
SUCTION”,“BACK PULL OUT”
FIREBLOCK HORIZONTAL TANK WITH INTEGRATED /
UNDER HEAD SUCTION
Normalized centrifugal main pumps with single
impeller "END SUCTION", "BACK PULL OUT"
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
116
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
FIREBOX®CON SERBATOIO ORIZZONTALE INTERRATO / SOTTOBATTENTE
Pompe verticali immerse multistadio a flusso assiale (Vertical
Turbine Pumps)
FIREBOX ® TANK HORIZONTAL GROUND / UNDER HEAD SUCTION
Submersible vertical multistage pump with axial flow (Vertical
Turbine Pumps)
BOX
®
FIREBOX®CON SERBATOIO ORIZZONTALE INTERRATO / SOPRABATTENTE
Pompe centrifughe principali del tipo monogirante normalizzato
“END SUCTION”,“BACK PULL OUT”
FIREBOX ® HORIZONTAL TANK UNDERGROUND / POSITIVE SUCTION
Normalized centrifugal main pumps with single impeller
"END SUCTION", "BACK PULL OUT"
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
117
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
FIREBOX ®
Europeo n° 2189188
( Brevetto
European Patent n° 2189188 )
CON POMPE ORIZZONTALI SOTTOBATTENTE
CON POMPE ORIZZONTALI SOPRABATTENTE
WITH Horizontal End-Suction PUMPS HORIZONTAL PUMPS WITH POSITIVE SUCTION
Componenti principali contenuti nel gruppo di pressurizzazione e nel Firebox
Main components contained in the group of pressurization and in Firebox
POMPE BACK PULL OUT
Nei FIREBOX® in cui sono installati gruppi con pompe orizzontali con aspirazione assiale,
vengono utilizzate solo macchine di tipo back pull out come da UNI EN 12845/10.1
BACK PULL OUT PUMPS
In FIREBOX ® in which they are installed Horizontal End-Suction pump units with axial
suction, is used only type machines back pull out as per UNI EN 12845/10.1
RACCORDI ECCENTRICI
Sull'aspirazione di ogni pompa principale sono montati dei coni eccentrici realizzati
secondo UNI EN 12845/10.6.2.1. In questo modo viene contenuto il valore della
velocità dell'acqua in aspirazione al di sotto dei limiti previsti da UNI EN 12845/10.6.2.2
e 10.6.2.3.
FITTINGS ECCENTRIC
On the intake of each main pump are mounted eccentric cones manufactured according
to UNI EN 12845/10.6.2.1. In this way content is the value of the velocity of the water in
the suction below the limits provided for by UNI EN 12845/10.6.2.2 and 10.6.2.3.
GIUNTO SPAZIATORE
Su tutte le pompe principali sono montati, tra motore e pompa, dei giunti in tre
pezzi (spaziatori). In questo modo è possibile rimuovere indipendentemente i due
elementi, come previsto dalla UNI EN 12845/10.1
JOINT SPACER
Of all the main pumps are mounted between the motor and pump, the joints into
three pieces (spacers). In this way it is possible to remove independently of the two
elements, as required by the UNI EN 12845/10.1
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
118
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Componenti principali contenuti nel gruppo di pressurizzazione e nel Firebox
Main components contained in the group of pressurization and in Firebox
VALVOLE A CLAPET ISPEZIONABILI
Sulla mandata di ogni pompa principale è montata una valvola di non ritorno del tipo
ispezionabile, in modo da rendere semplice la manutenzione. E' inoltre presente un circuito
di verifica della tenuta idraulica della valvola stessa in modo da evidenziare la presenza di
pericolosi filamenti.
INSPECTABLE Swing check valve
On the delivery of each main pump is mounted a non-return valve of inspectable type, in
order to make simple maintenance. It 'also a circuit checking the hydraulic seal of the valve
itself so as to highlight the presence of hazardous filaments.
SCAMBIATORE DI CALORE
In ogni FIREBOX® con motore diesel di potenza maggiore di 40kW, a richiesta può essere
installato uno scambiatore di calore acqua-acqua (UNI11292/5.4.2.2.2) di progettazione
Idroelettrica S.p.A. Lo scambiatore minimizza il calore irradiato dal motore e rende piu semplice
la ventilazione del locale. E' possibile a richiesta e dove questo sia consentito dal costruttore del
motore diesel, lo scambiatore anche su motori di taglia inferiore.
HEAT EXCHANGER
In any FIREBOX ® with diesel engine power greater than 40kW, on request can be installed
a heat exchanger water-water (UNI11292/5.4.2.2.2) design Idroelettrica SpA The exchanger
minimizes the heat radiated from the engine and makes it more simple the ventilation of the
room. E 'possible to request and where this is allowed by the manufacturer of the diesel engine,
the exchanger even on engines of smaller size.
QUADRI ELETTRICI E SOCCORRITORI
I gruppi montati all'interno del FIREBOX® sono gia dotati dei quadri elettriciprevisti dalla
UNI EN 12845 e dalla UNI 11292, in particolare:
• N1 quadro elettrico per ogni pompa principale presente
• N1 quadro elettrico per la pompa pilota
• N1 quadro elettrico per il soccorritore del ventilatore di estrazione aria
• N1 quadro di alimentazione servizi
• N1 quadro allarmi
Il gruppo soccorritore previsto previsto per il funzionamento del ventilatore di estrazione
dell'aria è un progetto IDROELETTRICA S.p.A. ed è ampiamente dimensionato per
garantire il ricambio dell'aria per le sei ore di autonomia richiesta dal motore diesel.
ELECTRICAL PANELS AND EMERGENCY PANELS
The groups mounted inside the FIREBOX ® are already equipped with the paintings
elettriciprevisti by UNI EN 12845 and UNI 11292, in particular:
• N1 cabinet for each main pump this
• N1 electrical panel for the jockey pump
• N1 electrical panel for the rescuer of the exhaust fan air
• N1 power panel services
• N1 alarm panel
The group rescuer provided for operation of the fan air extraction is a project Idroelettrica
SpA and is widely dimensioned to ensure the air exchange for the six hours of autonomy
required by the diesel engine.
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
119
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
POTENZA MOTORI NPSH 16
I motori di tutte le pompe principali sono stati dimensionati in accordo con UNI EN
12845/10.1 sulla potenza assorbita della pompa nel punto in cui viene richiesto per il
funzionamento della pomp aun NPSH di 16 m.c.a.
POWER MOTORS NPSH 16
The engines of all main pumps have been dimensioned in accordance with UNI EN
12845/10.1 the absorbed power of the pump at the point where it is required for
operation of the pompaun NPSH of 16 mwc
MISURATORE DI PORTATA
In ogni FIREBOX® è installato un misuratore di portata per consentire la verifica, in ogni
momento, delle prestazioni delle pompe principali UNI EN 12845/8.5.1. L'utilizzo di un
circuito selezionabile in modo indipendente per ciascuna pompa, consente di effettuare
prove settimanali di portata (UNI EN 12845/20.2.2), senza avere pericolosi abbassamenti di
pressione della rete antincendio.
FLOWMETER
In any FIREBOX ® is installed a flow meter to allow verification, at any time, the performance
of the main pumps UNI EN 12845/8.5.1. The use of a circuit selectable independently for
each pump, allows to carry out tests weekly flow (UNI EN 12845/20.2.2), without having
dangerous drops in pressure of the fire fighting network.
VENTILATORE DI ESTRAZIONE
Nel caso di soprabattente, sono già installati e collegati idraulicamente ed elettricamente,
serbatoi di adescamento da 500l che consentono il rispetto della UNI EN 12845/10.6.2.4 e
la compatibilità del sistema con qualunque classe di pericolo.
EXTRACTION FAN
In the case of suction lift, are already installed and connected hydraulically and electrically
priming from 500l tanks which allow compliance with the UNI EN 12845/10.6.2.4 and system
compatibility with any class of danger.
VENTILCONVETTORE DI RISCALDAMENTO
Nel caso di soprabattente, sono già installati e collegati idraulicamente ed elettricamente,
serbatoi di adescamento da 500l che consentono il rispetto della UNI EN 12845/10.6.2.4
e la compatibilità del sistema con qualunque classe di pericolo.
FAN HEATER
In the case of suction lift, are already installed and connected hydraulically and electrically
priming from 500l tanks which allow compliance with the UNI EN 12845/10.6.2.4 and
system compatibility with any class of danger.
SPLINKER DI PROTEZIONE
Nel caso di soprabattente, sono già installati e collegati idraulicamente ed elettricamente,
serbatoi di adescamento da 500l che consentono il rispetto della UNI EN 12845/10.6.2.4 e
la compatibilità del sistema con qualunque classe di pericolo.
SPLINKER PROTECTION
In the case of suction lift, are already installed and connected hydraulically and electrically
priming from 500l tanks which allow compliance with the UNI EN 12845/10.6.2.4 and system
compatibility with any class of danger.
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
120
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
SERBATOIO DI ADESCAMENTO
Nel caso di soprabattente, sono già installati e collegati idraulicamente ed elettricamente,
serbatoi di adescamento da 500l che consentono il rispetto della UNI EN 12845/10.6.2.4
e la compatibilità del sistema con qualunque classe di pericolo.
PRIMING TANK
In case of suction lift, are already installed and connected hydraulically and electrically
priming from 500l tanks which allow compliance with the UNI EN 12845/10.6.2.4 and
system compatibility with any class of danger.
®
FIREBOX
Brevetto Europeo n° 2189188
( European Patent n° 2189188 )
CON POMPE VERTICALI
WITH vertical PUMPS
Altri componenti contenuti nei gruppi di
pressurizzazione e Firebox con pompe
verticali
Other components in the groups of
pressurization and Firebox with vertical
pumps
VERTICAL TURBINE PUMPS
Con l'utilizzo delle pompe verticali immerse a flusso assiale (UNI EN 12845/10.6.1) si ottiene
l'enorme vantaggio di avere una sistemazione sempre sottobattente, anche con la vasca di
accumulo interna. Le pompe verticali possono essere collegate sia a motori elettrici che diesel e
garantiscono un elevata affidabilità di funzionamento.
VERTICAL TURBINE PUMPS
With the use of pumps Submersible vertical axial flow (UNI EN 12845/10.6.1) is obtained the
enormous advantage of having an accommodation always under slurry, also with the internal
storage tank. The vertical pumps can be connected with both electric motors and diesel and
guarantee a high reliability of operation.
GIUNTO CARDANICO
Il giunto cardanico montato tra il rinvio angolare e il motore
diesel, garantisce una perfetta trasmissione del moto. Si
ottiene un funzionamento del motore senza vibrazioni e
senza strappi. L'uso di altri tipi di giunto potrebbe portare
ad una rapida avaria del sistema pompa/motore diesel.
UNIVERSAL JOINT
The gimbal mounted between the angular gear and the diesel engine, ensures a perfect
transmission of motion. You get a free engine operation vibration and smooth. The use of other
types of joint may lead to a rapid failure of the system pump / diesel engine.
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
121
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
Altri componenti contenuti nei gruppi di pressurizzazione
e Firebox con pompe verticali
Other components in the groups of pressurization
and Firebox with vertical pumps
TUTTO APRIBILE
I FIREBOX® dove trovano alloggiamento gruppi con VERTICAL TURBINE
PUMPS, sono realizzati con il tetto asportabile per rendere ancora piu
agevole ogni intervento di manutenzione. Il montaggio delle macchine
avviene in stabilimento e il loro posizionamento all'interno del FIREBOX®
è possibile con l'intervento di una semplice gru.
ALL OPENED
The FIREBOX ® where there are housing VERTICAL TURBINE PUMPS
groups, are made with removable roof to make it even more easy any
maintenance. The assembly of machines takes place in the factory and
their positioning within the FIREBOX ® is possible with the intervention of
a simple crane.
CENTRALINO DI COMANDO
Le centraline elettriche montate sui quadri di comando delle pomope principali, sono
state sviluppate all'interno di IDROELETTRICA S.p.A., e garantiscono il rispetto di tutte
le funzionalità previste dalla UNI EN 12845 sia per quanto riguarda il comando delle
macchine, sia per ciò che concerne la visualizzazione e la trasmissione dei segnali
d'allarme previsti. Sono previsti caricabatterie da 6A o 10A, ampiamente dimensionati
per consentire il rispetto del punto 10.9.9. della UNI EN 12845
EXCHANGE CONTROL
The electrical boxes mounted on the control panels of the main pump , have been
developed within Idroelettrica SpA, and assure compliance with all the functionality
provided by UNI EN 12845 both as regards the control of machines, both for what
concerns the display and transmission of alarm signals provided. There are chargers
6A or 10A, largely dimensioned to allow for respect of paragraph 10.9.9. UNI EN
12845
SEMPRE SOTTOBATTENTE
La scelta di utilizzare il FIREBOX® con le pompe verticali e la vasca interna realizza un sistema idraulico sottobattente,
come preferito dalla UNI EN 12845/10.6.1
In questo caso non esiste nessuna limitazione della profondità utilizzabile all'interno della vasca.
ALWAYS SUCTION
The choice of using the FIREBOX ® with vertical pumps and the internal tank realizes a hydraulic system under
slurry, as preferred by the UNI EN 12845/10.6.1
In this case there is no limit of the usable depth inside the tub.
RIDUZIONE VOLUME DI SCAVO
Potendo utilizzare praticamente tutta l'altezza della vasca, risulta possibile usufruire di tutto il volume idrico
presente, minimizzando cosi gli spazi occupati e i volumi di scavo e reinterro.
VOLUME REDUCTION OF EXCAVATION
Being able to use almost the entire height of the tub, it is possible to take advantage of the entire volume of water
present, thus minimizing the space occupied and the volumes of excavation and backfilling.
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
122
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Allestimenti speciali - Special fittings
FIREBOX®a due moduli 2000x2400x2650 mm Installate N°2 Motopompe
centrifughe orizzontali ciascuna da 102 KW Q= 200 m³/h H= 90 m.c.a.
FIREBOX® with Two modules - dimensions 2000x2400x2650 mm - N° 2
Horizontal Centrifugal motor pumps 102 kW each installed Q= 200 m³
/ h H= 90 m.c.a.
FIREBOX®a tre moduli 4300x7200x2650 mm Installate
N°3 Motopompe centrifughe orizzontali ciascuna da
102 KW Q= 225 m³/h H= 80 m.c.a.
FIREBOX® with Three modules - dimensions
4300x7200x2650 mm Nr. 3 Horizontal Centrifugal
motor pumps 102 KW each installed Q= 225 m³ / h
H= 80 m.c.a.
FIREBOX®a due moduli 4500x4800x2650 mm Installate N°3
Motopompe VTP ciascuna da 130 KW Q= 280 m³/h H= 90 m.c.a.
FIREBOX®with Two modules – dimensions 4500x4800x2650 mm
Install N° 3 VTP motor pumps 130 Kw each installed Q= 280 m³
/ h H= 90 m.c.a.
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
123
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
FIREBLOCK
A NORME UNI EN 12845 – UNI 11292
SISTEMA ANTINCENDIO INTEGRATO PER INSTALLAZIONE ALL’ ESTERNO
INTEGRATED FIRE FIRE INTEGRATED FIRE FIRE FIGHTING SYSTEM
FOR OUTDOOR INSTALLATION
FIREBLOCK CON SERBATOIO ORIZZONTALE
ESTERNO INTEGRATO / SOTTOBATTENTE
FIREBLOCK HORIZONTAL TANK WITH
INTEGRATED / SUCTION
FIREBLOCK CON SERBATOIO VERTICALE
ESTERNO INTEGRATO / SOTTOBATTENTE
FIREBLOCK WITH INTEGRATED VERTICAL
TANK / SUCTION
SISTEMA ANTINCENDIO INTEGRATO PER INSTALLAZIONE
ALL’ESTERNO
FIRE FIGHTING SYSTEM FOR INTEGRATED OUTDOOR
INSTALLATION
Il sistema “FIREBLOCK” è un sistema di alimentazione idrica per
impianti antincendio in versione da ESTERNO. Si compone di due
elementi principali : un Modulo FIREBOX ® contenente un gruppo
di pressurizzazione antincendio UNI EN 12845 e un serbatoio di
riserva idrica da esterno.
I due componenti sono collegati attraverso una robusta intelaiatura
in profilati metallici, dotata di guarnizioni
Le tubazioni di collegamento gruppo/serbatoio (aspirazione
pompe, ritorno in vasca del circuito di prova, diaframmi di
ricircolo) si sviluppano tutte all’interno del FIREBOX evitando
quindi ogni problema legato al gelo.
Tutto il materiale ed i relativi componenti accessori di funzionamento
sono realizzati ed assemblati secondo UNI EN12845:2009, UNI
11292:2008 e UNI 10779:2007
The FIREBLOCK is a system of water supply for fire-fighting
systems, in outdoor version. It is composed by 2 main parts: a
Firebox containing a UNI EN 12845 fire-fighting unit and an
outdoor water tank.
Il sistema è stato progettato secondo la normativa CNR UNI 10011
(Costruzioni d’acciaio. Istruzioni per il calcolo, l’esecuzione,
il collaudo e la manutenzione) e realizzato in conformità alle
normative UNI EN ISO 12100/1 e 12100/2 (Sicurezza del
macchinario, concetti fondamentali, principi di progettazione),
CEI 64-8 e DDL 81/2008 (Testo unico sulla salute e sicurezza
sul lavoro).
The system is planned according to CNR UNI 10011 (steel buildings.
Instructions for calculation, execution, test and maintenance)
and realized according to UNI EN ISO 12100/1 and 12100/2
(machines safety, main concepts, planning principles) CEI 64-8
and DDL 81/2008 (Unique text on work health and safety).
COSTRUZIONE E ACCESSO
CONSTRUCTION AND ACCESS
Il gruppo di pressurizzazione antincendio è assemblato all’interno
di un modulo FIREBOX® per esterno (BREVETTO EUROPEO N°
2189188).
Il modulo di contenimento costituisce l’involucro del sistema
antincendio previsto, ed è costituito da una struttura in profilati
di acciaio di adeguato spessore e tamponamenti verticali ed
orizzontali realizzati con pannello sandwich con isolamento
interno in lana di roccia per uno spess. tot. di 80 mm; il modulo
ha una RESISTENZA AL FUOCO di 60 minuti (R60) UNI EN
12845 10.3.1
Il serbatoio della riserva idrica è un monoblocco monoparete,
realizzato in acciaio al carbonio nel rispetto della normativa
UNI EN 10025 (Prodotti laminati a caldo di acciai per impieghi
strutturali), lo spessore della lamiera è di almeno di 5 mm, le
saldature manuali sono realizzate a MIG da personale qualificato
The fire-fighting system is assembled inside an outdoor Firebox
system (European patent nr. 2189188).
The 2 components are connected through a sturdy base in metal
profiles; endowed with gaskets. The pipelines of connection
system /tank (suction pumps, return in the tub of the test circuit,
recirculation diaphragms) are developed all inside the FIREBOX
avoiding therefore every cold problem.
All the materials and relative accessories working components
are realized and assembled according to UNI EN 12845:2009,
UNI11292:2008 and UNI 10779:2007.
The FIREBOX ® container constitutes the enclosure of the firefighting system, and it is constituted by a structure made in steel
sections of suitable thickness and vertical and horizontal pluggings
made with sandwich panel with internal insulation of rock wool for
a total thickness of 80 mm, the system has a FIRE resistance of 60
minutes (R60) UNI EN 12845 10.3.1
The water tank is a single wall mono-block, realized in carbon
steel according to UNI EN 10025 (hot laminated steel products
for structural use), the plate thickness is of at least 5 mm, the
manual welding are realized MIG by qualified workers, external
and internal automatic welding are realized at submerse bow.
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
124
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
e patentato, le saldature esterne ed interne automatizzate sono
realizzate ad arco sommerso.
I serbatoi sono collaudati alla pressione di 1,5 Bar e sono completi
di golfari di sollevamento.
I serbatoi sono trattati internamente con un rivestimento di
protezione contro le corrosioni passanti dall’interno e contro
lo sfogliamento, eseguito mediante applicazione a spruzzo in
modalità airless di epossicatrame bi componente (UNI EN 12845
20.3.5)
Esternamente il rivestimento di protezione contro le corrosioni è
eseguito mediante applicazione a spruzzo in modalità airless di
resine epossidiche. (UNI EN 12845 20.3.5)
Il FIREBOX® consente un agevole accesso alle persone anche in
caso di funzionamento dell’impianto antincendio; sono assenti
scale di qualunque tipo e le pareti sono completamente apribili
ed eventualmente asportabili consentendo di accedere con
facilità sia alle pompe che ai quadri elettrici. Le dimensioni interne
e le dimensioni delle porte rispondono a quanto previsto dalla
UNI 11292, lo spazio di lavoro intorno alle macchine è ampio e
comunque superiore a quanto previsto dalla norma.
COMPONENTI E ACCESSORI
Componenti relativi al serbatoio di accumulo compresi nella
fornitura standard:
Pozzetto di ispezione 750 x 750 x 500 (h) mm
Grigliato anticaduta elettroforgiato e zincato maglia 34x76 mm
Coperchio in robusta lamiera antiscivolo pedonabile
Manicotto di troppo pieno diam. 4"
Tubazione di sfiato di diametro adeguato flangiata UNI 2277
Valvola di carico idropneumatica diam. 2", comandata da
galleggiante pilota diam. 3/4", portata max 60 mc/h
Piedi di appoggio antirotazione per fissaggio a platea in cemento
armato
Sezione 5
The tanks are tested at 1,5 bar pressure and are complete of
raising eyebolt.
They are internally cured with a protection coating against
corrosions passing by the interior and against the flaking, realized
through airless splash application of epoxy tar bi-component.
(UNI EN 12845 20.3.5)
Externally the protection coating is realized through airless splash
application of epoxy resins. (UNI EN 12845 20.3.5.)
The FIREBOX ® allows an easy access for people even in case
of system working; no need of any kind of stairs and the walls
are completely opening and eventually removable, allowing
easy access to both pumps and control panels. The internal
dimensions and doors dimensions are according to UNI 11292,
the working space around the machine is wide and in any case
superior than required by the standard.
PARTS AND ACCESSORIES
Priming tank components included as standard equipment:
Inspection well 750x750x500(h) mm
Anti-fall grid electro-forged and galvanized 34x76 mm mesh
Top in sturdy anti-slip pedestrian plate
4” overfull sleeve
Vent pipes of adequate diameter flanged UNI 2277
2” Charge hydro-pneumatic valve controlled by a jockey float
diam. ¾”; delivery 60 mc/h max
No rotation support feet to fix the reinforced concrete base
Componenti relativi al FIREBOX compresi nella fornitura standard
Gruppo di pressurizzazione antincendio a norme UNI EN12845,
preassemblato su un unico basamento in profilati metallici e
comprensivo delle pompe centrifughe principali (PN 16) del
tipo monogirante normalizzato “END SUCTION”,“BACK PULL
OUT”, della pompa pilota, dei quadri elettrici di comando e di
tutti gli accessori idraulici ed elettrici previsti dalla normativa.
Collegamento pompa motore tramite giunto elastico spaziatore
UNI EN 12845 10.1.
FIREBOX components included as standard equipment.
Fire-fighting system according to UNI EN 12845 standard, preassembled on a single base in metal profiles and complete of the
main normalized centrifugal pumps (PN 16) with single impeller
("END SUCTION", "BACK PULL OUT"), the jockey pump, the
control panels and all hydraulic and electric accessories required
by the standard. Connecting pump and motor through flexible
coupling spacer UNI EN 12845 1.10.
Serbatoio motore Diesel (se presente completo di bacino di
raccolta di eventuali perdite. UNI 11292 p.7.2
Tubazione espulsione gas scarico di diametro adeguato,
opportunamente coibentata
e protetta contro il contatto
accidentale mediante tessuto ceramico e/o calza ad alta
temperatura (1500 mm). UNI 11292 p.6.5
Diesel engine tank (if present) complete of collection basin for
possible leaks. UNI 11292 2.7
Pipes for exhaust gas expulsion of suitable diameter, suitably
insulated and protected against accidental contact with ceramic
fabrics and / or high temperature stocking (1500 mm). UNI
11292 p.6.5
Tubazione sfiato serbatoio gasolio di diametro adeguato
Estintore di classe 34A144BC e, ove previsto, estintore di classe
113BC
Protezione antincendio tramite sprinkler a bulbo con flusso stato
UNI EN 12845 10.3.2
Pipe for diesel tank vent of suitable diameter
Fire extinguisher class 34A144BC and, where required, fire
extinguisher class 113BC
Fire protection by bulb sprinkler with flow state UNI EN 12845
10.3.2
Termoconvettore elettrico con funzione antigelo potenza elettrica
1500 W, alimentazione volt 230 monofase, completo di termostato
regolabile incorporato marcato CE
Illuminazione due lampade, un punto luce normale ed uno di
emergenza, con interruttore posto ad inizio scala
Electric heater with antifreeze electric power 1500 W, 230 volt
single-phase power, complete with built-in adjustable CE
thermostat
Lighting: two lamps, a light normal and emergency one off, with
a switch installed at the beginning of the stairs.
Quadro elettrico ausiliario a norme CEI, con gruppo di continuità
da 1500 VA per pompe illuminazione e aspiratore aria calda,
livello serbatoio, dotato di presa di corrente monofase UNI
11292 6.2.2
Aereazione tramite aspiratore assiale alimentato da gruppo di
continuità dotato di batterie ausiliarie con 6 ore di autonomia
come previsto dalla norma
Auxiliary control panel according to CEI standards, with UPS 1500
VA for lighting and hot air vacuum pumps, tank level, with singlephase power outlet UNI 11292 6.2.2
Ventilation through axial aspirator powered by UPS with auxiliary
batteries with 6 hours life, according to standards.
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
125
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
Tubazione di mandata pompe flangiata
Collettore misuratore di portata per il gruppo antincendio
completo di misuratore di portata
Quadro gestione allarmi A e B alimentazione 220 V completo
di batteria tampone caricabatteria e sirena con lampeggiante
luminoso
Tubazioni di aspirazione per le pompe di servizio di diametro
tale da permettere la velocità massima del fluido di 1,8 m/sec,
complete di piastre antivortice e filtri
Manicotto per ricircolo diaframmato raffreddamento pompe con
rubinetti di chiusura
Manicotto aspirazione per pompa pilota.
Controllo livelli in vasca misura continua del livello, tramite
sonda di pressione collegata a display dedicato, montato
sul quadro soccorritore, soglie di allarme per livello minimo e
massimo (UNI EN 12845)
Sistema antigelo realizzato con l’inserzione di resistenze corazzate
all’interno di manicotti predisposti sul fondello del serbatoio di
accumulo e funzionanti con termostato ambiente dedicato
Accessori opzionali FIREBOX:
Sistemi di remotazione degli allarmi (WebFire)
S.p.A
Delivery pipe for flanged pump
Manifold for the fire-fighting system with flow meter
A and B alarm control panel 220V power complete with battery
charger and siren with flashing light
Suction pipes for service pump swith a diameter able to allow
a maximum fluid speed of 1.8 m/sec, complete with anti-vortex
plates and filters
Coupling for diaphragmed recirculation pumps cooling with stop
valves
Suction coupling for jockey pump.
Control levels in the tank, continuous level measurement, through
pressure probe connected to a dedicated display, installed on the
control panel, alarm thresholds for minimum and maximum level
(UNI EN 12845)
Antifreeze system made with the insertion of armored resistors
inside of sleeves arranged on the bottom of the storage tank and
working with environment dedicated thermostat
FIREBOX Optional accessories:
Systems for remoting alarm (WebFire)
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
126
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
FIREBLOCK
A NORME UNI EN 12845 – UNI 11292
SISTEMA ANTINCENDIO INTEGRATO PER INSTALLAZIONE ALL’ ESTERNO
INTEGRATED FIRE FIRE FIGHTING SYSTEM FOR OUTDOOR INSTALLATION
Dimensioni - Dimensions
Capacita
nominale
m3
Capacita utile
m3
Diametro
mm
Lunghezza
Riserva Idrica
mm
18
10
2500
3600
23
15
2500
4600
28
20
2500
5600
33
25
2500
6600
38
30
2500
7600
45
36
2500
9100
54
45
2500
10800
60
51
2500
12100
67
59
3000
9700
76
65
3000
10700
84
72
3000
11700
Lunghezza box
mm
Lunghezza tot.
mm
2400
3500
4500
2400
3500
4500
2400
3500
4500
2400
3500
4500
2400
3500
4500
2400
3500
4500
2400
3500
4500
2400
3500
4500
2400
3500
4500
2400
3500
4500
2400
3500
4500
6000
7100
8100
6600
7600
8600
8000
9100
1100
9000
10100
11100
10000
11100
12100
11500
12600
13600
13200
14300
15300
14500
15600
16600
12100
13200
14200
13100
14200
15200
14100
15200
16200
Spessore
mm
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
Moduli firebox
abbinabili
Peso Riserva
Idrica
Kg
X
Y
Z
X
Y
Z
X
Y
Z
X
Y
Z
X
Y
Z
X
Y
Z
X
Y
Z
X
Y
Z
X
Y
Z
X
Y
Z
X
Y
Z
2000
2200
2600
2900
3500
4000
4300
4500
5100
5600
6100
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
127
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
FIREMINIBOX
A NORME UNI EN 12845 – UNI 11292
SISTEMA ANTINCENDIO INTEGRATO CON ACCESSO DALL'ESTERNO E SERBATOIO INTERRATO
INTEGRATED FIRE FIRE FIGHTING SYSTEM WITH ACCESS FROM THE OUTER AND TANK UNDERGROUND
SISTEMA ANTINCENDIO INTEGRATO PER
INSTALLAZIONE ALL’ESTERNO
FIRE FIGHTING SYSTEM FOR INTEGRATED OUTDOOR
INSTALLATION
Il sistema “FIREMINIBOX” è un sistema di alimentazione idrica per
impianti antincendio. Esso si compone di due elementi principali
: un Modulo MINIBOX contenente un gruppo di pressurizzazione
antincendio UNI EN 12845, realizzato con pompe verticali
immerse multistadio a flusso assiale (Vertical Turbine Pumps) e un
serbatoio di riserva idrica da INTERRO.
Le ridotte dimensioni del FIREMINIBOX e l’innovativo sistema di
apertura delle porte, rendono questo sistema ideale nei casi sia
indispensabile un impatto ambientale estremamente contenuto.
Il MINIBOX è posto sopra la vasca ed è collegato ad essa attraverso
un robusto pozzetto metallico (strutturale) dotato di guarnizioni,
che consente il passaggio delle tubazioni delle pompe principali
e degli altri componenti previsti.
Le tubazioni di collegamento gruppo/serbatoio (aspirazione
pompe, ritorno in vasca del circuito di prova, diaframmi di
ricircolo) si sviluppano tutte all’interno del MINIBOX evitando
quindi ogni problema legato al gelo.
Tutto il materiale ed i relativi componenti accessori di funzionamento
sono realizzati ed assemblati secondo UNI EN12845:2009, UNI
11292:2008 e UNI 10779:2007
The FIREMINIBOX is a system of water supply for fire-fighting
systems. It is composed by 2 main parts: a Minibox containing
a UNI EN 12845 fire-fighting unit realized with submersible
multistage vertical pumps with axial flow (Vertical turbine pumps)
and a buried water tank.
Il sistema è stato progettato secondo la normativa CNR UNI 10011
(Costruzioni d’acciaio. Istruzioni per il calcolo, l’esecuzione,
il collaudo e la manutenzione) e realizzato in conformità alle
normative UNI EN ISO 12100/1 e 12100/2 (Sicurezza del
macchinario, concetti fondamentali, principi di progettazione),
CEI 64-8 e DDL 81/2008 (Testo unico sulla salute e sicurezza
sul lavoro).
The system is planned according to CNR UNI 10011 (steel buildings.
Instructions for calculation, execution, test and maintenance)
and realized according to UNI EN ISO 12100/1 and 12100/2
(machines safety, main concepts, planning principles) CEI 64-8
and DDL 81/2008 (Unique text on work health and safety).
COSTRUZIONE E ACCESSO
Il gruppo di pressurizzazione antincendio è assemblato all’interno
di un modulo FIREMINIBOX per esterno.
Il modulo di contenimento costituisce l’involucro del sistema
antincendio previsto, ed è costituito da una struttura in profilati
di acciaio di adeguato spessore e tamponamenti verticali ed
CONSTRUCTION AND ACCESS
TThe fire-fighting system is assembled inside an outdoor Fire
minibox system.
The FIREMINIBOX ® container constitutes the enclosure of the
fire-fighting system, and it is constituted by a structure made in
steel sections of suitable thickness and vertical and horizontal
The little sizes of Fire minibox and the innovating system of door
opening make this system ideal in case it is indispensable an
extremely content environmental impact.
The minibox is installed over the tank and it is connected to it
through a sturdy metal well (structural) endowed by gaskets which
allows the passage of main pumps pipes and the other expected
components.
The pipelines of connection system /tank (suction pumps, return in
the tub of the test circuit, recirculation diaphragms) are developed
all inside the MINIBOX avoiding therefore every cold problem.
All the materials and relative accessories working components
are realized and assembled according to UNI EN 12845:2009,
UNI11292:2008 and UNI 10779:2007.
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
128
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
orizzontali realizzati con pannello sandwich con isolamento
interno in lana di roccia per uno spess. tot. di 80 mm; il modulo
ha una RESISTENZA AL FUOCO di 60 minuti (R60) UNI EN
12845 10.3.1. Le ante laterali sono apribili con dispositivo a
molla/gas di aiuto in fase di apertura fino a posizione orizzontale.
In tal modo lo spazio di lavoro è reso disponibile all’esterno del
cabinato e risulta coperto conto le intemperie (UNI 11292 5.2.2).
pluggings made with sandwich panel with internal insulation of
rock wool for a total thickness of 80 mm, the system has a FIRE
resistance of 60 minutes (R60) UNI EN 12845 10.3.1 The side
leafs are opening through a device spring/gas that is helpful for
an opening in horizontal position. In this way, the work space is
available outdoor the cabin and covered against bad weather
(UNI 11292 5.2.2).
Il serbatoio della riserva idrica è un monoblocco monoparete,
realizzato in acciaio al carbonio nel rispetto della normativa
UNI EN 10025 (Prodotti laminati a caldo di acciai per impieghi
strutturali), lo spessore della lamiera è di almeno di 5 mm, le
saldature manuali sono realizzate a MIG da personale qualificato
e patentato, le saldature esterne ed interne automatizzate sono
realizzate ad arco sommerso.
I serbatoi sono collaudati alla pressione di 1,5 Bar e sono completi
di golfari di sollevamento.
Per renderli adatti al posizionamento interrato, i serbatoi sono
trattati internamente con un rivestimento di protezione contro
le corrosioni passanti dall’interno e contro lo sfogliamento,
eseguito mediante applicazione a spruzzo in modalità airless di
epossicatrame bi componente (UNI EN 12845 20.3.5)
Esternamente il rivestimento di protezione contro le corrosioni
passanti dall’esterno, è eseguito mediante applicazione a spruzzo
in modalità airless di resine epossidiche. (UNI EN 12845 20.3.5)
The water tank is a single wall mono-block, realized in carbon
steel according to UNI EN 10025 (hot laminated steel products
for structural use), the plate thickness is of at least 5 mm, the
manual welding are realized MIG by qualified workers, external
and internal automatic welding are realized at submerse bow.
COMPONENTI E ACCESSORI
Componenti relativi al serbatoio di accumulo compresi nella
fornitura standard:
Pozzetto di ispezione 750 x 750 x 500 (h) mm
Grigliato anticaduta elettroforgiato e zincato maglia 34x76 mm
Coperchio in robusta lamiera antiscivolo pedonabile
Manicotto di troppo pieno diam.4"
Tubazione di sfiato di diametro adeguato flangiata UNI 2277
Valvola di carico idropneumaticadiam. 2", comandata da
galleggiante pilota diam.3/4", portata max 60 mc/h
Piedi di appoggio antirotazione per fissaggio a platea in cemento
armato
The tanks are tested at 1,5 bar pressure and are complete of
raising eyebolt. They are internally cured with a protection coating
against corrosions passing by the interior and against the flaking,
realized through airless splash application of epoxy tar bicomponent (UNI EN 12845 20.3.5).
Externally the protection coating is realized through airless splash
application of epoxy resins. (UNI EN 12845 20.3.5.)
PARTS AND ACCESSORIES
Priming tank components included as standard equipment:
Inspection well 750x750x500(h) mm
Anti-fall grid electro-forged and galvanized 34x76 mm mesh
Top in sturdy anti-slip pedestrian plate
4” overfull sleeve
Vent pipes of adequate diameter flanged UNI 2277
2” Charge hydro-pneumatic valve controlled by a jockey float
diam. ¾”; delivery 60 mc/h max
No rotation support feet to fix the reinforced concrete base
Componenti relativi al MINIBOX compresi nella fornitura standard
Gruppo di pressurizzazione antincendio
a norme UNI
EN12845, preassemblato su un unico basamento in profilati
metallici e comprensivo delle pompe verticali immerse multistadio
a flusso assiale (Vertical Turbine Pumps) , della pompa sommersa
pilota, dei quadri elettrici di comando e di tutti gli accessori idraulici
ed elettrici previsti dalla normativa. Collegamento pompa motore
tramite giunto elastico spaziatore UNI EN 12845 10.1. (Nel caso
di motore diesel viene utilizzato un giunto cardanico)
MINIBOX components included as standard equipment.
Fire-fighting system according to UNI EN 12845, pre-assembled
on a single-base in metal profiles and complete of vertical
submersible multi-stage pumps with axial flow (Vertical turbine
pumps), a submersible jockey pump, control panels and all
hydraulic and electric accessories required by the standard.
Connecting pump and motor through flexible coupling spacer
UNI EN 12845 10.1 (in case of diesel engine a universal joint is
used.
Serbatoio motore Diesel (se presente) completo di bacino di
raccolta di eventuali perdite. UNI 11292 7.2
Tubazione espulsione gas scarico di diametro adeguato,
opportunamente coibentata
e protetta contro il contatto
accidentale mediante tessuto ceramico e/o calza ad alta
temperatura (1500 mm). UNI 11292 6.5
Diesel engine tank (if present) complete of collection basin for
possible leaks. UNI 11292 2.7
Pipes for exhaust gas expulsion of suitable diameter, suitably
insulated and protected against accidental contact with ceramic
fabrics and / or high temperature stocking (1500 mm). UNI
11292 p.6.5
Tubazione sfiato serbatoio gasolio di diametro adeguato
Estintore di classe 34A144BC e, ove previsto, estintore di classe
113BC
Protezione antincendio tramite sprinkler a bulbo con flusso stato
UNI EN 12845 10.3.2
Pipe for diesel tank vent of suitable diameter
Fire extinguisher class 34A144BC and, where required, fire
extinguisher class 113BC
Fire protection by bulb sprinkler with flow state UNI EN 12845
10.3.2
Termoconvettore elettrico con funzione antigelo potenza elettrica
1500 W, alimentazione volt 230 monofase, completo di termostato
regolabile incorporato marcato CE
Illuminazione due lampade, un punto luce normale ed uno di
emergenza, con interruttore posto ad inizio scala
Electric heater with antifreeze electric power 1500 W, 230 volt
single-phase power, complete with built-in adjustable CE
thermostat
Lighting: two lamps, a light normal and emergency one off, with
a switch installed at the beginning of the stairs.
Quadro elettrico ausiliario a norme CEI con gruppo di continuità
da 1500 VA per pompe illuminazione e aspiratore aria calda,
Auxiliary control panel according to CEI standards, with UPS 1500
VA for lighting and hot air vacuum pumps, tank level, with single-
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
129
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
livello serbatoio, dotato di presa di corrente monofase UNI
11292 6.2.2
Aereazione tramite aspiratore assiale alimentato da gruppo di
continuità dotato di batterie ausiliarie con 6 ore di autonomia
come previsto dalla norma
Tubazione di mandata pompe flangiata
Quadro gestione allarmi A e B alimentazione 220 V completo
di batteria tampone caricabatteria e sirena con lampeggiante
luminoso
Tubazioni di aspirazione per le pompe di servizio di diametro
tale da permettere la velocità massima del fluido di 1,8 m/sec,
complete di piastre antivortice e filtri
Manicotto aspirazione per pompa pilota.
Circuito diaframmato per le pompe principali per consentire il
funzionamento a portata nulla
Controllo livelli in vasca misura continua del livello, tramite
sonda di pressione collegata a display dedicato, montato
sul quadro soccorritore, soglie di allarme per livello minimo e
massimo (UNI EN 12845)
S.p.A
phase power outlet UNI 11292 6.2.2
Ventilation through axial aspirator powered by UPS with auxiliary
batteries with 6 hours life, according to standards.
Delivery pipe for flanged pump
A and B alarm control panel 220V power complete with battery
charger and siren with flashing light
Suction pipes for service pump swith a diameter able to allow
a maximum fluid speed of 1.8 m/sec, complete with anti-vortex
plates and filters
Suction coupling for jockey pump.
Coupling for diaphragmed recirculation pumps cooling with stop
valves
Control levels in the tank, continuous level measurement, through
pressure probe connected to a dedicated display, installed on the
control panel, alarm thresholds for minimum and maximum level
(UNI EN 12845)
Sistema antigelo realizzato con l’inserzione di resistenze corazzate
all’interno di manicotti predisposti sul fondello del serbatoio di
accumulo e funzionanti con termostato ambiente dedicato
Golfari per il sollevamento
Manicotti per ingresso cavi elettrici.
Antifreeze system made with the insertion of armored resistors
inside of sleeves arranged on the bottom of the storage tank and
working with environment dedicated thermostat
Eyebolt for uplift
Sleeves for electric cables entrance
Accessori opzionali FIREBOX:
Sistemi di remotazione degli allarmi (WebFire)
FIREBOX Optional accessories:
Systems for remoting alarm (WebFire)
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
130
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
FIREMINIBOX
A NORME UNI EN 12845 – UNI 11292
SISTEMA ANTINCENDIO INTEGRATO CON ACCESSO DALL'ESTERNO E SERBATOIO INTERRATO
INTEGRATED FIRE FIRE FIGHTING SYSTEM WITH ACCESS FROM THE OUTER AND TANK UNDERGROUND
1800
2500
Dimensione Max. 2720
2050
RISERVA IDRICA
2600
Dimensioni - Dimensions
Capacita nominale
m3
Capacita utile
m3
Diametro
mm
Lunghezza Riserva Idrica
mm
Spessore
mm
Peso Riserva Idrica
Kg
18
10
2500
3600
5
2000
23
15
2500
4600
5
2200
28
20
2500
5600
5
2600
33
25
2500
6600
5
2900
38
30
2500
7600
5
3500
45
36
2500
9100
5
4000
54
45
2500
10800
5
4300
60
51
2500
12100
5
4500
67
59
3000
9700
6
5100
76
65
3000
10700
6
5600
84
72
3000
11700
6
6100
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
131
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
FIRE-TANK
A NORME UNI EN 12845 - UNI 11292
ISTEMA ANTINCENDIO INTEGRATO PER INSTALLAZIONE INTERRATA CON VANO TECNICO E ACCESSO DA
BOX ESTERNO DOTATO DI SCALE
INTEGRATED FIRE FIRE FIGHTING SYSTEM FOR UNDERGROUND INSTALLATION WITH TECHNICAL
COMPARTMENT AND ACCESS FROM EXTERNAL BOX WITH STAIRCASE
SISTEMA INTEGRATO PER INSTALLAZIONE INTERRATA
Il “FIRE TANK” è un sistema di alimentazione idrica per impianti
antincendio in versione da INTERRO composto da una riserva
idrica, da un vano tecnico adibito a contenere un gruppo di
pompaggio e da un box esterno d’ingresso. Tutto il materiale ed
i relativi componenti accessori di funzionamento sono realizzati
ed assemblati secondo UNI EN12845:2009, UNI 11292:2008 e
UNI 10779:2007.
Il sistema è stato progettato secondo la normativa CNR UNI 10011
(Costruzioni d’acciaio. Istruzioni per il calcolo, l’esecuzione,
il collaudo e la manutenzione) e realizzato in conformità alle
normative UNI EN ISO 12100/1 e 12100/2 (Sicurezza del
macchinario, concetti fondamentali, principi di progettazione),
CEI 64-8 paragrafo 7 (Luoghi conduttori ristretti) e DDL 81/2008
(Testo unico sulla salute e sicurezza sul lavoro).
INTEGRATED SYSTEM FOR UNDERGROUND INSTALLATION
The "FIRE TANK" is a water supply system for fire-fighting units
in buried version; it is composed of a tank and a fire fighting
group built in a single solution to be buried. This solution, fully
complying with current legislation allows a drastic reduction of
execution time works and cost of installation. All the materials
and relative accessories working components are realized and
assembled according to UNI EN 12845:2009, UNI11292:2008
and UNI 10779:2007.
The system is planned according to CNR UNI 10011 (steel buildings.
Instructions for calculation, execution, test and maintenance)
and realized according to UNI EN ISO 12100/1 and 12100/2
(machines safety, main concepts, planning principles) CEI 64-8
and DDL 81/2008 (Unique text on work health and safety).
COSTRUZIONE E ACCESSO
Il serbatoio della riserva idrica è un monoblocco monoparete,
realizzato in acciaio al carbonio nel rispetto della normativa
UNI EN 10025 (Prodotti laminati a caldo di acciai per impieghi
strutturali), lo spessore della lamiera è di almeno di 5 mm, le
saldature manuali sono realizzate a MIG da personale qualificato
e patentato, le saldature esterne ed interne automatizzate sono
realizzate ad arco sommerso.
I serbatoi sono collaudati alla pressione di 1,5 Bar e sono completi
di golfari di sollevamento.
Per renderli adatti al posizionamento interrato, i serbatoi sono
trattati internamente con un rivestimento di protezione contro
le corrosioni passanti dall’interno e contro lo sfogliamento,
eseguito mediante applicazione a spruzzo in modalità airless di
epossicatrame bi componente (UNI EN 12845 20.3.5)
Esternamente il rivestimento di protezione contro le corrosioni
passanti dall’esterno, è eseguito mediante applicazione a spruzzo
in modalità airless di resine epossidiche. (UNI EN 12845 20.3.5)
CONSTRUCTION AND ACCESS
The water tank is a single wall mono-block, realized in carbon
steel according to UNI EN 10025 (hot laminated steel products
for structural use), the plate thickness is of at least 5 mm, the
manual welding are realized MIG by qualified workers, external
and internal automatic welding are realized at submerse bow.
The tanks are tested at 1,5 bar pressure and are complete of
raising eyebolt. They are internally cured with a protection coating
against corrosions passing by the interior and against the flaking,
realized through airless splash application of epoxy tar bicomponent (UNI EN 12845 20.3.5).
Externally the protection coating is realized through airless splash
application of epoxy resins. (UNI EN 12845 20.3.5.)
L’accesso al vano tecnico avviene mediante un box esterno
costruito con pannelli EI60 (sp. 80 mm) per realizzare la richiesta
resistenza R60 (UNI EN 12845 10.3.1)
Access to technical vain is through an external box built with EI60
panels (80 mmm thickness) to realize the R60 resistance enquiry
(UNI EN 12845 10.3.1)
Per il passaggio dal box esterno al vano tecnico è prevista una
To pass from the external box to the technical vain we use a
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
132
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
scala rettilinea a 2 rampe costruita in ottemperanza alla norma
UNI 11292 e rispondente inoltre alle norme UNI10803 e UNI
10804 . Tutto è realizzato come richiesto dalla norma UNI EN
12845 punto 10.3.1.
La scala è costituita da gradini zincati a caldo in grigliato pressato
ed elettrosaldato con rompivisuale in lamiera forata. (UNI 10812),
da montanti in lamiera di grosso spessore opportunamente
dimensionati anche per carichi dinamici secondo norme UNI
10803 e UNI 10811, da un pianerottolo con telaio realizzato
mediante lamiere di grosso spessore, camminamento in grigliato
pressato ed elettrosaldato zincato a caldo, corrimano e protezione
anti caduta (UNI 10803)
straight stair with 2 ramps built according to UNI 11292, UNI
10803 and UNI 10804 standard. Everything realized according
to UNI EN 12845 10.3.1.
Il vano tecnico è realizzato in acciaio al carbonio nel rispetto
della normativa UNI EN 10025 (Prodotti laminati a caldo di
acciai per impieghi strutturali), lo spessore della lamiera è di
almeno di 5 mm, le saldature manuali sono realizzate a MIG da
personale qualificato e patentato, le saldature esterne ed interne
automatizzate sono realizzate ad arco sommerso.
Le pareti interne del vano tecnico sono trattate internamente
con un rivestimento di protezione contro le corrosioni passanti
dall’interno e contro lo sfogliamento, eseguito mediante
applicazione a spruzzo in modalità airless di epossicatrame bi
componente
Esternamente il rivestimento di protezione è eseguito mediante
applicazione a spruzzo in modalità airless di resine epossidiche.
The technical room is realized in carbon steel according to UNI EN
10025 (hot laminated steel products for structural use), the plate
thickness is of at least 5 mm, the manual welding are realized MIG
by qualified workers, external and internal automatic welding are
realized at submerse bow.
All’interno del vano tecnico è previsto l’alloggiamento di un
gruppo di pressurizzazione antincendio UNI EN 12845 completo
di tutti gli accessori previsti dalla normativa citata e della norma
UNI 11292
Inside the technical room is provided the housing of an UNI
EN 12845 fire-fighting system complete of all the accessories
provided by the cited standard and by the UNI 11292 standard.
COMPONENTI E ACCESSORI
PARTS AND ACCESSORIES
Components related to the storage tank included as standard
Priming tank components included as standard equipment:
Inspection well 750x750x500(h) mm
Anti-fall grid electro-forged and galvanized 34x76 mm mesh
Top in sturdy anti-slip pedestrian plate
4” overfull sleeve
Vent pipes of adequate diameter flanged UNI 2277
2” Charge hydro-pneumatic valve controlled by a jockey float
diam. ¾”; delivery 60 mc/h max
Componenti relativi al vano tecnico compresi nella fornitura
standard
Gruppo di pressurizzazione antincendio a norme UNI EN12845,
preassemblato su un unico basamento in profilati metallici e
comprensivo delle pompe centrifughe principali (PN 16) del
tipo monogirante normalizzato “END SUCTION”,“BACK PULL
OUT”, della pompa pilota, dei quadri elettrici di comando e di
tutti gli accessori idraulici ed elettrici previsti dalla normativa.
Collegamento pompa motore tramite giunto elastico spaziatore
UNI EN 12845 10.1.
Components included as standard equipment.
Componenti relativi al serbatoio di accumulo compresi nella
fornitura standard:
Pozzetto di ispezione 750 x 750 x 500 (h) mm
Grigliato anticaduta elettroforgiato e zincato maglia 34x76 mm
Coperchio in robusta lamiera antiscivolo pedonabile
Manicotto di troppo pieno diam. 4"
Tubazione di sfiato di diametro adeguato flangiata UNI 2277
Valvola di carico idropneumatica diam. 2", comandata da
galleggiante pilota diam. 3/4", portata max 60 mc/h
Serbatoio motore Diesel (se presente) completo di bacino di
raccolta di eventuali perdite. UNI 11292 p.7.2
Pozzetto con altezza 500 mm e con dimensioni in pianta idonee al
passaggio del gruppo antincendio
Grigliato anticaduta elettroforgiato e zincato maglia 34x76
Box di accesso (R60).in profilati di acciaio con tamponamenti
realizzati con pannelli EI da 80mm
Scala di accesso al vano tecnico del tipo a due rampe, costruita in
acciaio zincato a caldo con gradini antiscivolo a norme 10803/4,
con corrimano e pianerottolo
Cavidotto ingresso linee elettriche di alimentazione diam. 3"
Piano di calpestio in lamiera mandorlata zincata a caldo
Protezione antincendio vano tecnico tramite sprinkler a bulbo
con flusso stato UNI EN 12845 p.10.3.2
Tubazioni di areazione DN 150 in caso di presenza di
The stairs is composed by hot galvanized steps in pressed and
electro-welded grid with breaking view in drilled plate (UNI
10812), by in uprights in plate of large thickness opportunely
dimensioned even for dynamic charges according to UNI 10803
and UNI 10811, by a landing realized with plates of large
thickness, walkway in pressed and hot galvanized electro-welded
grid, handrail and no fall protection (UNI 10803).
The internal walls are internally treated with a protection coating
against corrosions passing by the interior and against the flaking,
realized through airless splash application of epoxy tar bicomponent.
Externally the protection coating is realized through airless splash
application of epoxy resins.
Fire-fighting system according to UNI EN 12845 standard, preassembled on a single base in metal profiles and complete of the
main normalized centrifugal pumps (PN 16) with single impeller
("END SUCTION", "BACK PULL OUT"), the jockey pump, the
control panels and all hydraulic and electric accessories required
by the standard.
Connecting pump and motor through flexible coupling spacer
UNI EN 12845 1.10.
Diesel engine tank (if present) complete of collection basin for
possible leaks. UNI 11292 2.7
Lining on cockpit size suitable for passage of the group, with a
height of 500 mm
Fall electroforged and galvanized grating (mesh 34x76)
Access box made of steel sections with claddings panels made
with REI of 80 mm (R60).
Stairway to the enclosure in galvanized steel with non-slip treads
to standard 10803 / 4, with handrails and railings outer perimeter
Fall
Inlet conduit for the passage of electrical power lines diam. 3 "
Floor plate almond galvanized
Protection by lining bulb sprinklers
Ventilation pipes DN 150 in presence of the pump, while in the
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
133
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
elettropompa,mentre in caso di motopompa , la tubazione sarà
DN 470 e dotata di aspiratore assiale alimentato da gruppo di
continuità dotato di batterie ausiliarie con 6 ore di autonomia
come previsto dalla norma
Tubazioni di collegamento all’esterno dei condotti di aerazione
Tubazione di mandata pompe flangiata
Collettore misuratore di portata per il gruppo antincendio
completo di misuratore di portata
Tubazione espulsione gas scarico di diametro adeguato,
opportunamente coibentata
e protetta contro il contatto
accidentale mediante tessuto ceramico e/o calza ad alta
temperatura (1500 mm). UNI 11292 p.6.5
Tubazione sfiato serbatoio gasolio di diametro adeguato
Estintore di classe 34A144BC e, ove previsto, estintore di classe
113BC
Protezione antiallagamento costituito da n° 2 elettropompe di
drenaggio con funzionamento automatico tramite galleggiante
inserite in apposito pozzetto di contenimento complete di valvola
di non ritorno; un’elettropompa è alimentata tramite soccorritore
per assicurarle una autonomia di funzionamento pari a 30 min in
caso di tensione di rete
Galleggiante di fondo per rivelazione, comando e segnalazione
“allarme” presenza d’acqua in sentina. Rif. UNI 11292 p.6.3.2
Quadro elettrico ausiliario a norme CEI, con gruppo di continuità
da 1500 VA per pompe di drenaggio, illuminazione e aspiratore
aria calda, livello serbatoio, dotato di presa di corrente monofase
UNI 11292 p.6.2.2
Termoconvettore elettrico con funzione antigelo potenza elettrica
1500 W, alimentazione volt 230 monofase, completo di termostato
regolabile incorporato marcato CE
Illuminazione vano tecnico due lampade, un punto luce normale
ed uno di emergenza, con interruttore posto ad inizio scala
Quadro gestione allarmi A e B alimentazione 220 V completo
di batteria tampone caricabatteria e sirena con lampeggiante
luminoso
Tubazioni di aspirazione per le pompe di servizio di diametro
tale da permettere la velocità massima del fluido di 1,8 m/sec,
complete di piastre antivortice e filtri Manicotto per ricircolo
diaframmato raffreddamento pompe con rubinetti di chiusura
Manicotto aspirazione per pompa pilota.
Controllo livelli in vasca misura continua del livello, tramite sonda
di pressione collegata a display dedicato, montato sul quadro
soccorritore, soglie di allarme per livello minimo e massimo (UNI
EN 12845)
case of motor pump, the pipe DN 470 and will be equipped with
axial suction powered by the UPS inverter with auxiliary battery
with 6 hours of battery life, as foreseen
Accessori opzionali serbatoio di accumulo:
Optional accessories storage tank:
Accessori opzionali vano tecnico:
Optional accessories lining:
Costruzione in versione carrabile Tronchetti di collegamento
con eventuali altri serbatoi Piedi di appoggio antirotazione per
fissaggio a platea in cemento armato Sistemi di ancoraggio in
presenza di sottospinte (acqua di falda)
Connecting pipes out from ventilation conduits.
Suction pipes for flanged pumps
Manifold for the fire-fighting system with flow meter
Pipes for exhaust gas expulsion of suitable diameter, suitably
insulated and protected against accidental contact with ceramic
fabrics and / or high temperature stocking (1500 mm). UNI
11292 p.6.5
Pipe for diesel tank vent of suitable diameter
Fire extinguisher class 34A144BC and, where required, fire
extinguisher class 113BC
Flooding protection composed by 2 priming electric pumps
with automatic working through a float installed in dedicated
containing well, complete of non-return valve; an electric pump is
powered through a rescuer to assure a working autonomy of 30
min in case of net tension.
Head float for detection, control and signal water presence in
bilge. Ref. UNI 11292 p. 6.3.2
Auxiliary control panel according to CEI standards, with UPS 1500
VA for priming, lighting and hot air vacuum pumps, tank level,
with single- phase power outlet UNI 11292 6.2.2
Electric heater with antifreeze electric power 1500 W, 230 volt
single-phase power, complete with built-in adjustable CE
thermostat
Lighting: two lamps, a light normal and emergency one off, with
a switch installed at the beginning of the stairs.
A and B alarm control panel 220V power complete with battery
charger and siren with flashing light
Suction pipes for service pump swith a diameter able to allow
a maximum fluid speed of 1.8 m/sec, complete with anti-vortex
plates and filters Coupling for diaphragmed recirculation pumps
cooling with stop valves
Suction coupling for jockey pump.
Control levels in the tank, continuous level measurement, through
pressure probe connected to a dedicated display, installed on the
control panel, alarm thresholds for minimum and maximum level
(UNI EN 12845)
Construction of vehicular cockpit version
Connection with any other pieces of tanks
Feet support anti-rotation mounting stalls in concrete
Remote alarm (WebFire)
Sistemi di remotazione degli allarmi (WebFire)
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
134
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
FIRE TANK SISTEMA INTEGRATO DA INTERRO CON VANO TECNICO
CON ACCESSO DA BOX ESTERNO
FIRE TANK UNDERGROUND FIREFIGHTING TANK WITH TECHNICAL ROOM AND
ACCESS FROM OUTSIDE GROUND BOX
La seguente tabella illustra i serbatoi fornibili con allestimento
interno composto da elettropompe e/o motopompe scelte tra i
modelli previsti nelle specifiche tabelle di selezione
The following table illustrates the available tanks with internal
arrangements composed by electric and/or motor pumps chosen
between the models provided in the selection lists.
Dimensioni - Dimensions
Capacita
nominale
m3
Capacita utile
m3
Diametro
mm
Lunghezza
Vano Tecnico
Lunghezza
Vano Scale
Lunghezza
Vano Pompe
Lunghezza
Riserva Idrica
mm
Lunghezza
Totale
Spessore
mm
Peso Senza
Box e Pompe
Kg
13,9
10
3000
5000
1600
3400
1500
7028
5
5316
20,16
15
3000
5000
1600
3400
2500
8028
5
5690
23,70
20
3000
5000
1600
3400
3000
8528
5
5875
30,77
25
3000
5000
1600
3400
4000
9528
5
6250
34,30
30
3000
5000
1600
3400
4500
10028
5
6430
37,83
35
3000
5000
1600
3400
5000
10528
5
6615
44,90
40
3000
5000
1600
3400
6000
11528
5
6990
48,44
45
3000
5000
1600
3400
6500
12028
5
7172
55,51
50
3000
5000
1600
3400
7500
13028
6
8663
59,05
55
3000
5000
1600
3400
8000
13528
6
8886
62,58
60
3000
5000
1600
3400
8500
14028
6
9110
69,65
65
3000
5000
1600
3400
9500
15028
6
9555
73,19
70
3000
5000
1600
3400
10000
15528
6
9777
76,72
72
3000
5000
1600
3400
10500
16028
6
10086
80,26
75
3000
5000
1600
3400
11000
16528
6
10309
83,79
80
3000
5000
1600
3400
11500
17028
6
10532
90,86
85
3000
5000
1600
3400
12500
18028
6
10977
94,39
90
3000
5000
1600
3400
1300
18528
6
11200
97,93
95
3000
5000
1600
3400
13500
19028
6
11435
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
135
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
FIRE-TANK
A NORME UNI EN 12845 - UNI 11292
SISTEMA INTEGRATO DA INTERRO CON VANO TECNICO E PRE VANO DI ACCESSO A CIELO APERTO
DOTATO DI SCALA
UNDERGROUND INTEGRATED SYSTEM WITH TECHNICAL COMPARTMENT AND PRE-COMPARTMENT
WITH OPEN AIR ACCESS WITH STAIRCASE
SISTEMA ANTINCENDIO INTEGRATO PER INSTALLAZIONE
INTERRATA
Il “FIRE TANK” è un sistema di alimentazione idrica per impianti
antincendio in versione da INTERRO composto da una riserva
idrica, da un vano tecnico adibito a contenere un gruppo di
pompaggio e da un box esterno d’ingresso. Tutto il materiale ed
i relativi componenti accessori di funzionamento sono realizzati
ed assemblati secondo UNI EN12845:2009, UNI 11292:2008 e
UNI 10779:2007.
SYSTEM FOR INTEGRATED FIRE UNDERGROUND
INSTALLATION
The "FIRE TANK" is a water supply system for fire-fighting units in
buried version; it is composed by a tank, a technical room used to
contain a fire-fighting unit and an outdoor access box.
All the materials and relative accessories working components
are realized and assembled according to UNI EN 12845:2009,
UNI11292:2008 and UNI 10779:2007.
Il sistema è stato progettato secondo la normativa CNR UNI 10011
(Costruzioni d’acciaio. Istruzioni per il calcolo, l’esecuzione,
il collaudo e la manutenzione) e realizzato in conformità alle
normative UNI EN ISO 12100/1 e 12100/2 (Sicurezza del
macchinario, concetti fondamentali, principi di progettazione),
CEI 64-8 paragrafo 7 (Luoghi conduttori ristretti) e DDL 81/2008
(Testo unico sulla salute e sicurezza sul lavoro).
The system is planned according to CNR UNI 10011 (steel buildings.
Instructions for calculation, execution, test and maintenance)
and realized according to UNI EN ISO 12100/1 and 12100/2
(machines safety, main concepts, planning principles) CEI 64-8
and DDL 81/2008 (Unique text on work health and safety).
COSTRUZIONE E ACCESSO
Il serbatoio della riserva idrica è un monoblocco monoparete,
realizzato in acciaio al carbonio nel rispetto della normativa
UNI EN 10025 (Prodotti laminati a caldo di acciai per impieghi
strutturali), lo spessore della lamiera è di almeno di 5 mm, le
saldature manuali sono realizzate a MIG da personale qualificato
e patentato, le saldature esterne ed interne automatizzate sono
realizzate ad arco sommerso.
I serbatoi sono collaudati alla pressione di 1,5 Bar e sono completi
di golfari di sollevamento.
Per renderli adatti al posizionamento interrato, i serbatoi sono
trattati internamente con un rivestimento di protezione contro
le corrosioni passanti dall’interno e contro lo sfogliamento,
eseguito mediante applicazione a spruzzo in modalità airless di
epossicatrame bi componente (UNI EN 12845 20.3.5)
Esternamente il rivestimento di protezione contro le corrosioni
passanti dall’esterno, è eseguito mediante applicazione a spruzzo
in modalità airless di resine epossidiche. (UNI EN 12845 20.3.5)
CONSTRUCTION AND ACCESS
he water tank is a single wall mono-block, realized in carbon
steel according to UNI EN 10025 (hot laminated steel products
for structural use), the plate thickness is of at least 5 mm, the
manual welding are realized MIG by qualified workers, external
and internal automatic welding are realized at submerse bow.
L’ingresso nel vano tecnico avviene mediante un pre vano
di accesso dotato, all’esterno, di un parapetto perimetrale in
tubolare zincato a caldo, in funzione anticaduta e all’interno,
The access to technical compartment is through an access preroom, endowed, outdoor, by a perimetric guard in hot galvanized
tubolar, in no fall function, and inside, by a stair built according to
The tanks are tested at 1,5 bar pressure and are complete of
raising eyebolt.
They are internally cured with a protection coating against
corrosions passing by the interior and against the flaking, realized
through airless splash application of epoxy tar bi-component.
Externally the protection coating is realized through airless splash
application of epoxy resins. (UNI EN 12845 20.3.5.)
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
136
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
di una scala rettilinea a 2 rampe costruita in ottemperanza alla
norma UNI 11292 , UNI10803 e UNI 10804 . Tutto è realizzato
come richiesto dalla norma UNI EN 12845 punto 10.3.1.
La scala è costituita da gradini zincati a caldo in grigliato pressato
ed elettrosaldato con rompivisuale in lamiera forata. (UNI 10812),
da montanti in lamiera di grosso spessore opportunamente
dimensionati anche per carichi dinamici secondo norme UNI
10803 e UNI 10811, da un pianerottolo con telaio realizzato
mediante lamiere di grosso spessore, camminamento in grigliato
pressato ed elettrosaldato zincato a caldo, corrimano e protezione
anti caduta (UNI 10803).
La comunicazione tra i due vani è assicurata da una porta di
accesso R60 UNI 112924.2.2.
Sezione 5
UNI 11292, UNI10803 and UNI 10804.
Everything realized according to UNI EN 12845 10.3.1.
The stairs is composed by hot galvanized steps in pressed and
electro-welded grid with breaking view in drilled plate (UNI
10812), by in uprights in plate of large thickness opportunely
dimensioned even for dynamic charges according to UNI 10803
and UNI 10811, by a landing realized with plates of large
thickness, walkway in pressed and hot galvanized electro-welded
grid, handrail and no fall protection (UNI 10803).
The communication between the two rooms is assured bay an
access door R60UNI 1129242.2.
Il vano tecnico è realizzato in acciaio al carbonio nel rispetto
della normativa UNI EN 10025 (Prodotti laminati a caldo di
acciai per impieghi strutturali), lo spessore della lamiera è di
almeno di 5 mm, le saldature manuali sono realizzate a MIG da
personale qualificato e patentato, le saldature esterne ed interne
automatizzate sono realizzate ad arco sommerso.
The technical room is realized in carbon steel according to UNI EN
10025 (hot laminated steel products for structural use), the plate
thickness is of at least 5 mm, the manual welding are realized MIG
by qualified workers, external and internal automatic welding are
realized at submerse bow.
Le pareti interne del vano tecnico sono trattate internamente
con un rivestimento di protezione contro le corrosioni passanti
dall’interno e contro lo sfogliamento, eseguito mediante
applicazione a spruzzo in modalità airless di epossicatrame bi
componente
Esternamente il rivestimento di protezione è eseguito mediante
applicazione a spruzzo in modalità airless di resine epossidiche.
The internal walls are internally treated with a protection coating
against corrosions passing by the interior and against the flaking,
realized through airless splash application of epoxy tar bicomponent.
All’interno del vano tecnico è previsto l’alloggiamento di un
gruppo di pressurizzazione antincendio UNI EN 12845 completo
di tutti gli accessori previsti dalla normativa citata e della norma
UNI 11292
Inside the technical room is provided the housing of an UNI
EN 12845 fire-fighting system complete of all the accessories
provided by the cited standard and by the UNI 11292 standard.
COMPONENTI E ACCESSORI
Componenti relativi al serbatoio di accumulo compresi nella
fornitura standard:
Pozzetto di ispezione 750 x 750 x 500 (h) mm
Grigliato anticaduta elettroforgiato e zincato maglia 34x76 mm
Coperchio in robusta lamiera antiscivolo pedonabile
Manicotto di troppo pieno diam. 4"
Tubazione di sfiato di diametro adeguato flangiata UNI 2277
Valvola di carico idropneumatica diam. 2", comandata da
galleggiante pilota diam. 3/4", portata max 60 mc/h
PARTS AND ACCESSORIES
Accessories for the tank already included in standard delivery:
Componenti relativi al pre vano di accesso e al vano tecnico
compresi nella fornitura standard
Gruppo di pressurizzazione antincendio a norme UNI EN12845,
preassemblato su un unico basamento in profilati metallici e
comprensivo delle pompe centrifughe principali (PN 16) del
tipo monogirante normalizzato “END SUCTION”,“BACK PULL
OUT”, della pompa pilota, dei quadri elettrici di comando e di
tutti gli accessori idraulici ed elettrici previsti dalla normativa.
Collegamento pompa motore tramite giunto elastico spaziatore
UNI EN 12845 10.1.
Serbatoio motore Diesel (se presente) completo di bacino di
raccolta di eventuali perdite. UNI 11292 p.7.2
Pozzetto con altezza 500 mm e con dimensioni in pianta idonee
al passaggio del gruppo antincendio
Grigliato anticaduta elettroforgiato e zincato maglia 34x76 mm
Box di accesso (R60).in profilati di acciaio con tamponamenti
realizzati con pannelli EI da 80mm
Scala di accesso al vano tecnico del tipo a due rampe, costruita in
acciaio zincato a caldo con gradini antiscivolo a norme 10803/4,
con corrimano e pianerottolo
Cavidotto ingresso linee elettriche di alimentazione diam. 3"
Piano di calpestio in lamiera mandorlata zincata a caldo
Protezione antincendio vano tecnico tramite sprinkler a bulbo con
flusso stato UNI EN 12845 p.10.3.2
Externally the protection coating is realized through airless splash
application of epoxy resins.
Inspection pit mm 750 x 750 x 500 (h)
Fall electroforged and galvanized grating (mesh 34x76 mm)
Cover of sheet-steel pedestrian slip
Sleeve diameter overflow. 4 "
Vent pipe of suitable diameter flanged UNI 2277
Hydro-pneumatic inlet valve diameter. 2 "diameter pilot-controlled
floating. 3 / 4", max 60 cm / h
Components included as standard equipment.
Fire-fighting system according to UNI EN 12845 standard, preassembled on a single base in metal profiles and complete of the
main normalized centrifugal pumps (PN 16) with single impeller
("END SUCTION", "BACK PULL OUT"), the jockey pump, the
control panels and all hydraulic and electric accessories required
by the standard.
Connecting pump and motor through flexible coupling spacer
UNI EN 12845 1.10.
Diesel engine tank (if present) complete of collection basin for
possible leaks. UNI 11292 2.7
Lining on cockpit size suitable for passage of the group, with a
height of 500 mm
Fall electroforged and galvanized grating (mesh 34x76)
Access box made of steel sections with claddings panels made
with REI of 80 mm (R60).
Stairway to the enclosure in galvanized steel with non-slip treads
to standard 10803 / 4, with handrails and railings
outer perimeter Fall
Inlet conduit for the passage of electrical power lines diam. 3 "
Floor plate almond galvanized
Protection by lining bulb sprinklers
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
137
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
Tubazioni di areazione DN 150 in caso di presenza di
elettropompa,mentre in caso di motopompa , la tubazione sarà
DN 470 e dotata di aspiratore assiale alimentato da gruppo di
continuità dotato di batterie ausiliarie con 6 ore di autonomia
come previsto dalla norma
Tubazioni di collegamento all’esterno dei condotti di aerazione
Tubazione di mandata pompe flangiata
Collettore misuratore di portata per il gruppo antincendio
completo di misuratore di portata
Tubazione espulsione gas scarico di diametro adeguato,
opportunamente coibentata
e protetta contro il contatto
accidentale mediante tessuto ceramico e/o calza ad alta
temperatura (1500 mm). UNI 11292 p.6.5
Tubazione sfiato serbatoio gasolio di diametro adeguato Estintore
di classe 34A144BC e, ove previsto, estintore di classe 113BC
Protezione antiallagamento costituito da n° 2 elettropompe di
drenaggio con funzionamento automatico tramite galleggiante
inserite in apposito pozzetto di contenimento complete di valvola
di non ritorno; un’elettropompa è alimentata tramite soccorritore
per assicurarle una autonomia di funzionamento pari a 30 min in
caso di tensione di rete
Galleggiante di fondo per rivelazione, comando e segnalazione
“allarme” presenza d’acqua in sentina. Rif. UNI 11292 p.6.3.2
Quadro elettrico ausiliario a norme CEI, con gruppo di continuità
da 1500 VA per pompe di drenaggio, illuminazione e aspiratore
aria calda, livello serbatoio, dotato di presa di corrente monofase
UNI 11292 p.6.2.2
Ventilation pipes DN 150 in presence of the pump, while in the
case of motor pump, the pipe DN 470 and will be equipped with
axial suction powered by the UPS inverter with auxiliary battery
with 6 hours of battery life, as foreseen
Termoconvettore elettrico con funzione antigelo potenza elettrica
1500 W, alimentazione volt 230 monofase, completo di termostato
regolabile incorporato marcato CE
Illuminazione vano tecnico due lampade, un punto luce normale
ed uno di emergenza, con interruttore posto ad inizio scala
Quadro gestione allarmi A e B alimentazione 220 V completo
di batteria tampone caricabatteria e sirena con lampeggiante
luminoso
Tubazioni di aspirazione per le pompe di servizio di diametro
tale da permettere la velocità massima del fluido di 1,8 m/sec,
complete di piastre antivortice e filtri
Manicotto per ricircolo diaframmato raffreddamento pompe con
rubinetti di chiusura
Manicotto aspirazione per pompa pilota.
Controllo livelli in vasca misura continua del livello, tramite
sonda di pressione collegata a display dedicato, montato
sul quadro soccorritore, soglie di allarme per livello minimo e
massimo (UNI EN 12845)
Electric heater with antifreeze electric power 1500 W, 230 volt
single-phase power, complete with built-in adjustable CE
thermostat
Lighting: two lamps, a light normal and emergency one off, with
a switch installed at the beginning of the stairs.
A and B alarm control panel 220V power complete with battery
charger and siren with flashing light
Accessori opzionali serbatoio di accumulo:
Optional accessories storage tank:
Costruzione in versione carrabile
Tronchetti di collegamento con eventuali altri serbatoi
Piedi di appoggio antirotazione per fissaggio a platea in cemento
armato
Sistemi di ancoraggio in presenza di sottospinte (acqua di falda)
Accessori opzionali vano tecnico:
Connecting pipes out from ventilation conduits.
Suction pipes for flanged pumps
Manifold for the fire-fighting system with flow meter
Pipes for exhaust gas expulsion of suitable diameter, suitably
insulated and protected against accidental contact with ceramic
fabrics and / or high temperature stocking (1500 mm). UNI
11292 p.6.5
Pipe for diesel tank vent of suitable diameter
Fire extinguisher class 34A144BC and, where required, fire
extinguisher class 113BC
Flooding protection composed by 2 priming electric pumps
with automatic working through a float installed in dedicated
containing well, complete of non-return valve; an electric pump is
powered through a rescuer to assure a working autonomy of 30
min in case of net tension.
Head float for detection, control and signal water presence in
bilge. Ref. UNI 11292 p. 6.3.2
Auxiliary control panel according to CEI standards, with UPS 1500
VA for priming, lighting and hot air vacuum pumps, tank level,
with single- phase power outlet UNI 11292 6.2.2
Suction pipes for service pump swith a diameter able to allow
a maximum fluid speed of 1.8 m/sec, complete with anti-vortex
plates and filters
Coupling for diaphragmed recirculation pumps cooling with stop
valves
Suction coupling for jockey pump.
Control levels in the tank, continuous level measurement, through
pressure probe connected to a dedicated display, installed on the
control panel, alarm thresholds for minimum and maximum level
(UNI EN 12845)
Construction of vehicular cockpit version
Connection with any other pieces of tanks
Feet support anti-rotation mounting stalls in concrete
Anchoring systems in the presence of under forces (ground water)
Optional accessories lining:
Sistemi di remotazione degli allarmi (WebFire)
Remote alarm (WebFire)
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
138
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
FIRE-TANK
A NORME UNI EN 12845 - UNI 11292
SISTEMA INTEGRATO DA INTERRO CON VANO TECNICO E PRE VANO DI ACCESSO A CIELO APERTO
DOTATO DI SCALA
UNDERGROUND INTEGRATED SYSTEM WITH TECHNICAL COMPARTMENT AND PRE-COMPARTMENT
WITH OPEN AIR ACCESS WITH STAIRCASE
Dimensioni - Dimensions
Capacita
nominale
m3
Capacita utile
m3
Diametro
mm
Lunghezza
prevano
Lunghezza
Lunghezza vano
Riserva Idrica
tecnico
mm
Lunghezza
Totale
Spessore
mm
Peso Senza
Box e Pompe
Kg
13,9
10
3000
4000
3500
2000
10200
6
6500
20,16
15
3000
4000
23,70
20
3000
4000
3500
3000
11200
6
7000
3500
3500
11700
6
7500
30,77
25
3000
34,30
30
3000
4000
3500
4000
12200
6
8000
4000
3500
4500
12700
6
9000
37,83
35
44,90
40
3000
4000
3500
5500
13200
6
9500
3000
4000
3500
6000
14200
6
10000
48,44
45
3000
4000
3500
7000
15200
6
10500
55,51
53
3000
4000
3500
8000
16200
6
11000
62,58
60
3000
4000
3500
9000
17200
6
11500
69,65
65
3000
4000
3500
10000
18200
6
12000
76,72
72
3000
4000
3500
11000
19200
6
12500
80,26
75
3000
4000
3500
11500
19700
6
13000
83,79
80
3000
4000
3500
12000
20200
6
13500
90,86
85
3000
4000
3500
13000
21200
6
14000
94,39
90
3000
4000
3500
14000
22200
6
14500
97,93
100
3000
4000
3500
16000
24200
6
15000
100
3500
4000
3500
11000
19300
6
16000
110
3500
4000
3500
12000
20300
8
16500
120
3500
4000
3500
13500
21800
8
17000
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
139
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
FIRECOMPACT
S.p.A
- PER ALBERGHI
MODULO ANTINCENDIO CON VASCA DI ACCUMULO INTEGRATA DEDICATO ALL’ALIMENTAZIONE DI ATTIVITA’ RICETTIVE TURISTICO
ALBERGHIERE FINO A 100 POSTI LETTO - A NORMA EN 12845
FIRE MODULE WITH INTEGRATED DEDICATED STORAGE TANK FOR BUSINESS 'TOURIST HOTEL ACCOMMODATION TO 100 BEDS ACCORDING TO EN 12845
Riferimenti costruttivi e normativi
References structural and regulatory
Modulo antincendio realizzato secondo la norma EN
12845, concepito per l’uso di elettropompe sommerse sia
per le funzioni di alimentazione (pompa principale) che di
pressurizzazione (pompa pilota).
Le elettropompe sono alloggiate all’interno di una vasca di
accumulo da 1500 l in lamiera d’acciaio zincato a caldo.
Fire-fighting unit made according to the standard EN 12845,
designed for the use of submersible electric pumps for both
power functions (main pump) that pressurization (pilot pump).
The pumps are housed inside a storage tank 1500 l sheet
steel hot-dip galvanized.
Il modulo nasce per soddisfare le esigenze delle attività
ricettive turistico alberghiere fino a 100 posti letto. Dal punto
di vista della protezione idrica antincendio queste attività
sono regolate dall’art. 11.3.1 del DM 9 aprile 1994 e dal
DM 6 ottobre 2003.
The module was designed to meet the needs of the business
tourist hotel accommodation up to 100 people. From the point
of view of fire protection water these activities are regulated by
art. 11.3.1 DM April 9, 1994 and October 6, 2003 by DM.
L’art. 11.3.1. del DM citato, recita : Le attività con numero di
posti letto superiore a 25 e fino a 100 devono essere almeno
dotate di naspi DN 20. Ogni naspo deve essere corredato da
una tubazione semirigida lunga 20 m. I naspi possono essere
collegati alla normale rete idrica, purchè questa sia in grado
di alimentare, in ogni momento contemporaneamente, oltre
all’utenza normale, i due naspi in posizione idraulicamente
più sfavorevole, assicurando a ciascuno di essi una portata
non inferiore a 35 l/min ed una pressione non inferiore a 1,5
bar, quando sono entrambi in fase di scarica.
L’alimentazione deve assicurare un’autonomia non inferiore
a 60 min. Qualora la rete idrica NON sia in grado di
assicurare quanto sopra descritto, deve essere predisposta
un’alimentazione idrica di riserva, capace di fornire le
medesime prestazioni.
Article. 11.3.1. DM mentioned, states: Assets with number of
beds greater than 25 and up to 100 must be at least DN
20 with fire hoses. Each reel must be accompanied by a
semi-rigid pipe 20 m long. The reels can be connected to the
normal water mains, as long as this is capable of feeding, at
all times simultaneously, over normal users, the two reels in
position hydraulically most unfavorable, assuring to each of
them a flow rate of not less than 35 l / min and a pressure not
less than 1.5 bar, when they are both in discharging phase.
The power supply must ensure autonomy not less than 60
min. If the water network is unable to ensure that described
above, must be arranged back-up water supply, capable of
providing the same performance.
Il modulo FIRECOMPACT nasce proprio per essere utilizzato
in quei casi in cui la rete idrica non può soddisfare le richieste
dettate dalla norma ed è quindi necessario inserire una vasca
di stoccaggio e un gruppo di pressurizzazione.
The module FIRECOMPACT was developed to be used in those
cases in which the water supply can not meet the requirements
dictated by the standard and it is therefore necessary to add a
storage tank and a group of pressurization.
Il modulo base comprende una vasca di accumulo in acciaio
zincato a caldo della capacità di 1500 litri, alloggiate
all’interno vi sono un’elettropompa sommersa principale e
una elettropompa sommersa pilota. Sulla vasca sono montati
e collegati tutti gli accessori idraulici ed elettrici necessari per
soddisfare quanto richiesto dalla norma EN 12845 per la
realizzazione di gruppi di pressurizzazione antincendio. Nel
caso il reintegro, proveniente dall’acquedotto, non fosse in
grado di garantire i 60 minuti di autonomia richiesti dalla
legge, a questo primo modulo e possibile affiancare una o due
vasche da 1500 litri, arrivando così a coprire completamente
The base module includes a storage tank in galvanized
steel capacity of 1500 liters, are housed inside an electric
submerged main and pilot a submersible pump. On the
tank are mounted and connected all hydraulic and electrical
accessories needed to meet the requirements of EN 12845
for the construction of fire-fighting booster sets. In case the
reinstatement, coming from the aqueduct, was not able
to ensure the 60 minutes of autonomy required by law, to
this first module and can tile one or two tanks from 1500
liters, thus arriving to cover completely the volume of storage
required . Recall that in the case of use of the module with only
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
140
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
il volume di stoccaggio richiesto. Ricordiamo che nel caso di
utilizzo del solo modulo con le pompe, il reintegro richiesto
dall’acquedotto deve essere di 45 l/mi, nel caso di utilizzo
di due vasche in parallelo il reintegro diventa di 20 l/min.
Ovviamente con tre vasche in parallelo non vi è necessità
di conteggiare il reintegro nel calcolo della riserva idrica a
disposizione.
the pumps, the replenishment must be requested from the
aqueduct of 45 l / I, in the case of use of two tanks in parallel
becomes the reinstatement of 20 l / min. Obviously with three
tanks in parallel there is no need to count the reintegration in
the calculation of the water reserve available.
Descrizione di capitolato
Description of contract
Modulo di stoccaggio e pompaggio automatico realizzato
secondo la norma EN 12845, concepito per l'uso di
elettropompe sommerse sia per le funzioni di alimentazione
principale che di pressurizzazione (pompa pilota).
Dimensionamento effettuato secondo quanto previsto dall'art.
11.3.1 del DM 9 aprile 1994
Funzionamento:
L’elettropompa sommersa pilota, viene avviata ed arrestata
automaticamente mediante un pressostato e mantiene in
pressione il circuito antincendio. In caso di caduta della
pressione nel circuito non compensabile dalla limitata
portata dell'elettropompa pilota, si avvia l'elettropompa
sommersa principale. L'elettropompa sommersa principale è
ad avviamento automatico e spegnimento manuale tramite
interruttore posto sul relativo quadro di comando
Caratteristiche costruttive:
Serbatoio in lamiera zincata a caldo della capacità di 1500
litri, con installati a bordo gli accessori previsti dalla EN 12845
e con alloggiate all'interno la pompa sommersa principale e
la pompa pilota.
Quadro di comando elettropompa pilota
assemblato in cassa di lamiera verniciata con grado di
protezione IP54, costruito secondo le nome CEI in vigore
completo di :
• Selettore Man – 0 – Aut : manuale con ritorno sulla
posizione 0 di stop.
• Spia rossa di blocco termico.
• Spia verde di pompa in marcia.
• Manopola giallo-rossa interruttore sezionatore generale
blocco-porta.
• Trasformatore per circuito ausiliario in bassa tensione
con relativi fusibili di protezione.
• Contattore di avviamento diretto.
• Relè termico.
• Interruttore sezionatore generale blocco-porta con
• fusibili di protezione
Quadro di comando elettropompa sommersa di servizio
Quadro assemblato in cassa di lamiera verniciata con
grado di protezio ne IP54, costruito secondo le norme CEI in
vigore e conforme ai requisiti richiesti dalla norma EN12845
completo di :
•
Interruttore on/off di inibizione elettropompa
• Centralina elettronica pre-programmata gestione
elettropompa secondo le norme UNI-EN12845 completa
di display per la visualizzazione dati e/o allarmi,
contaore, segnalazioni previste:
• Lampada led di marcia.
• Lampada led di richiesta di avviamento.
• Lampada led di mancato avviamento.
• Lampada led di disponibilita’ alimentazione.
• Lampada led di mancanza fase/tensione con batteria
tampone interna.
• Pulsante di test prova lampade.
• Pulsante di marcia manuale.
• Pulsante di arresto pompa.
• Amperometro digitale.
• Manopola giallo-rossa interruttore sezionatore generale
blocco-porta.
• Trasformatore per circuito ausiliario in bassa tensione
con relativi fusibili di protezione.
Storage modulus and automatic pumping realized according
to the standard EN 12845, designed for the use of submersible
electric pumps for both the functions of main power that
pressurization (pilot pump). Sizing carried out in accordance
with art. 11.3.1 DM April 9, 1994
Operation:
The pilot submersible pump is started and stopped
automatically by a pressure and maintains pressure in the
circuit fire. In the event of a pressure drop in the circuit can not
be compensated by the limited capacity of the electric pilot,
you start the main submersible pump. The submersible pump
is the main automatic start and off manually with a switch
located on the control board
Construction features:
Tank in galvanized steel capacity of 1500 liters, installed on
the accessories required by EN 12845 and housed inside the
main submersible pump and jockey pump.
Control panel jockey pump
assembled cash coated steel sheet with degree of protection
IP54, built according to the IEC name in full force:
• Selector Man - 0 - Aut: Manual return to the 0 position
to stop.
• Red LED thermal block.
• Green light for pump running.
• Yellow-red knob lock disconnecting switch-port.
• Transformer for low voltage auxiliary circuit with relative
protection fuses.
• Contactor starter.
• Thermal relay.
• General disconnecting switch with door lock
• protection fuses
Control panel for submersible pump service
Assembled board in case of painted steel with IP54 degree of
protection it was built according to IEC standards, and comply
with the requirements of the standard EN12845 with:
• On / off switch for pump inhibition
• Electronic control unit pre-programmed pump
management UNI EN12845-complete with a display
for displaying data and / or alarms, hour meter, notices
required:
• LED lamp driving.
• LED lamp start request.
• Led lamp fails to start.
• Led lamp availability 'power.
• Led light phase failure / voltage with internal backup
battery.
• Test button lamp test.
• Manual start button.
• Button to stop the pump.
• Digital ammeter.
• Yellow-red knob lock disconnecting switch-port.
• Transformer for low voltage auxiliary circuit with relative
protection fuses.
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
141
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
• Contattori di avviamento in classe AC3 (per avviamento
diretto per potenza fino Kw18,5 compreso ; oltre
avviamento ad impedenze )
• Fusibili di protezione ad alto potenziale di rottura che
consentono passaggio corrente di spunto entro 20 sec.
• Rele’ di sequenza / mancanza fasi.
• Nr. 1 trasformatore amperometrico.
• Interruttore sezionatore generale blocco-porta.
• Morsettiera di collegamento.
Contatti puliti in morsettiera :
• Pompa in marcia.
• Mancanza fase / tensione.
• Avviamento impedito.
• Mancato avviamento.
• Richiesta di avviamento.
• Alimentazione disponibile
S.p.A
• Start contactors in class AC3 (for direct start to power up
Kw18, including 5; impedance start over)
• Protection fuses with high potential for failure and allow
passage inrush current within 20 sec.
• Rele 'sequence / phase loss.
• No. 1 transformer.
• General disconnecting switch with door lock.
• Connection terminal.
Dry contacts in the terminal :
• Pump running.
• Phase failure / voltage.
• Starting prevented.
• Failure to start.
• Start request.
• Power available
Double circuits for automatic starting of the main pumps,
each with a dual scale pressure gauge, door pressure gauge,
check valve, faucet.
Doppi circuiti per l’avviamento automatico delle pompe
principali, ognuno composto da pressostato a doppia scala,
manometro, porta manometro, valvola di ritegno, rubinetto.
Circuito per l’avviamento ed arresto automatico elettropompa
pilota, completo di pressostato
Colonne di mandata sostenute autonomamente rispetto
alle pompa e dimensionate per limitare la velocità a 6 m/s
massimo; sulle colonne sono montate : valvole a farfalla
saracinesche di intercettazione, valvole di ritegno ispezionabili,
predisposizioni per il collegamento del misuratore di portata,
attacchi per circuito a flusso continuo di acqua per prevenire
il surriscaldamento della pompa a portata nulla
Collettore di mandata per le pompe presenti sul gruppo,
biflangiato, in acciaio verniciato
Elettropompa sommersa di servizio
Di tipo radiale
Con motore elettrico sommerso trifase corredato di cavo
elettrico di alimentazione, sommergibile, lungo 10 metri.
Q = 75/125l/min H= 64/58 m.c.a
P=2,2 Kw 400V / 50Hz
Elettropompe sommerse pilota
Con motore elettrico sommerso trifase corredato di cavo
elettrico di alimentazione, sommergibile, lungo 10 metri.
Q = 17/50l/min H = 94/63 m.c.a
P = 1,1 Kw 400V / 50Hz
Circuit for starting and stopping automatic jockey pump,
complete with water
Columns delivery supported independently of the pump and
sized to limit the speed to 6 m / s maximum, the columns are
mounted: butterfly valves stop valves, check valves inspected,
arrangements for the connection of the flowmeter connections
for circuit continuous flow of water to prevent overheating of
the pump at zero flow
Flow manifold for the pumps in the group, biflangiato,
painted steel
Submersible electric service
Radial type
With submersed electric motor supplied with three-phase
electric power cable, submersible, 10 meters long.
75/125l/min Q = H = 64/58 m.c.a
P = 2.2 kW 400V / 50Hz
Electric submersible pilot
With submersed electric motor supplied with three-phase
electric power cable, submersible, 10 meters long.
Q = 17/50l/min H = 94/63 m.c.a
P = 1.1 kW 400V / 50Hz
La fornitura comprende i collegamenti elettrici ed idraulici tra
le elettropompe i quadri e gli accessori.
The supply includes the electrical and hydraulic connections
between the electric panels and accessories.
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
142
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
SERBATOI DA ESTERNO PER USO NON ALIMENTARE
OUTDOOR TANKS FOR NO-FOOD
CARATTERISTICHE SERBATOIO DA esterno
DESTINATO A RISERVA IDRICA ANTINCENDIO
FEATURES DESIGNED
external WATER FIRE
•
•
• Making steel FE-3608 S235JR
• Funds and plating thickness 50/10 mm diameter up
•
•
•
Esecuzione in acciaio FE 3608-S235JR
Fondi e fasciame con spessore 50/10 mm sino al diametro
2500 e 60/10 per i diametri maggiori.
Saldature interne-esterne realizzate secondo UNI EN 287288
Rivestimento interno ed esterno di protezione;
Connessioni per collegamenti elettroidraulici e scarico troppo
pieno
TO
RESERVE
TANK
to 2500 and 60/10 for larger diameters.
• External-internal welds made ​​according to UNI EN
287-288
• Internal and external coating of protection;
• Connections for connecting electro-discharge and
overflow
Codice
Capacita nominale
m3
Capacita utile
m3
Diametro
mm
Lunghezza
mm
Spessore
mm
Peso
Kg
001491A
18
10
2500
3600
5
2000
001491B
23
15
2500
4600
5
2200
001491C
28
20
2500
5600
5
2600
001491D
33
25
2500
6600
5
2900
001491E
38
30
2500
7600
5
3500
001491F
45
36
2500
9100
5
4000
001491G
54
45
2500
10800
5
4300
001491H
60
51
2500
12100
5
4500
001491I
67
59
3000
9700
6
5100
001491L
76
65
3000
10700
6
5600
001491M
84
72
3000
11700
6
6100
001491N
87
75
3000
12200
6
6600
001491Q
98
85
3000
13700
6
7600
001491R
105
90
3000
14700
6
8000
001491S
111
98
3500
11300
7
8000
001491T
120
107
3500
11500 + 800
7
8700
001491U
139
120
3500
13500 + 800
7
10000
001491V
149
130
3500
14500 + 800
7
11000
001491W
158
140
3500
15500 + 800
7
12000
001491X
168
150
3500
16500 + 800
7
13000
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
143
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
SERBATOI DA INTERRO PER USO NON ALIMENTARE
UNDERGROUND TANKS FOR NON-FOOD
CARATTERISTICHE SERBATOIO DA INTERRO
DESTINATO A RISERVA IDRICA ANTINCENDIO
FEATURES DESIGNED TO
UNDERGROUND WATER FIRE
•
•
• Making steel FE 3608 - S235JR
• Funds and plating thickness 50/10 mm diameter up
•
•
•
Esecuzione in acciaio FE 3608 - S235JR
Fondi e fasciame con spessore 50/10 mm sino al diametro
2500 e 60/10 per i diametri maggiori.
Saldature interne-esterne realizzate secondo UNI EN 287288
Rivestimento interno ed esterno di protezione;
Connessioni per collegamenti elettroidraulici e scarico troppo
pieno
RESERVE
TANK
to 2500 and 60/10 for larger diameters.
• External-internal welds made ​​according to UNI EN
287-288
• Internal and external coating of protection;
• Connections for connecting electro-discharge and
overflow
Codice
Capacita nominale
m3
Capacita utile
m3
Diametro
mm
Lunghezza
mm
Spessore
mm
Peso
Kg
001492A
18
10
2500
3000 + 600
5
2000
001492B
23
15
2500
4000 + 600
5
2200
001492C
28
20
2500
5000 + 600
5
2600
001492D
33
25
2500
5500 + 600
5
2900
001492E
38
30
2500
7000 + 600
5
3500
001492F
45
36
2500
8500 + 600
5
4000
001492G
54
45
2500
10000 + 600
5
4300
001492H
60
51
2500
11000 + 600
5
4500
001492J
62
53
3000
8000 + 700
6
4600
001492I
67
56
2500
13000 + 600
5
5000
001492K
68
59
3000
9000 + 700
6
5100
001492L
76
65
3000
10000 + 700
6
5600
001492M
84
72
3000
11000 + 700
6
6100
001492N
92
80
3000
12000 + 700
6
7100
001492P
98
85
3000
13000 + 700
6
7600
001492Q
105
90
3000
14000 + 700
6
8000
001492R
111
98
3500
10500 + 800
7
8000
001492S
120
107
3500
11500 + 800
7
8700
001492T
139
120
3500
13500 + 800
7
10000
001492U
149
130
3500
14500 + 800
7
11000
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
144
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
GRUPPI REALIZZATI CON POMPE SPLIT-CASE
W
E
N
ASPIRAZIONE
SUCTION
!
MANDATA
DELIVERY
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
145
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
MATERIALE ANTINCENDIO - FIRE-FIGHTING ITEMS
NASPO ORIENTABILE A PARETE DA INTERNO
Composto da:
• cassetta a parete a bordi arrotondati e
bobina in acciaio al carbonio, verniciate
in poliestere rosso RAL300. Dim. mm
H 650x700; profondità mm 200 per
tubazione di lunghezza 20 e 25m e mm
270 per tubazione da 30m.; bobina
diametro mm 535. Telaio portavetro in
alluminio anodizzato
• Tubazione semirigida a norma UNI EN
694 raccordata
• Lancia ad effetti multipli
• Valvola di intercettazione a sfera in
ottone da 1" Gas ed erogatore in ottone
• Lastra "FIRE GLASS" dim. mm 590x640
Tubazione flessibile bianca
Con certificazione e approvazione Ministro
Interno UNI 9487
Idrante a muro da esterno a parete
Composto da:
• Cassetta da esterno DN 4 in acciaio al
carbonio, verniciato in poliestere rosso
RAL 3000. Dim mm H 610x370x210
• Tubazione flessibile DN 45 a norna
UNI EN 14540 mod. AB-PU, dotata di
raccordi UNI 804 realizzati in ottonre
EN 1982; raccordatura a norma UNI
7422
• Lancia a effetti multipli
• Rubinetto idrante a 45° DN 45 x 1" 1/2
Gas (ISO 7) PN 16
• Sostegno per tubazione di colore rosso
• Lastra "FIRE GLASS", dim mm 495x292
idrante soprasuolo
Tutti gli idranti sono del tipo a secco ovvero
dotati di scarico automatico antigelo. Gli
sblocchi sono realizzati con attacco maschio
filettato a norma UNI 810 in ottone EN
1982.
I tappi sono realizzati in ghisa protetti con
vernice epossidica per esterni.
Idrante a muro da esterno a parete
Composto da:
• Cassetta da esterno DN 4 in acciaio
INOX AISI 304 non verniciato
Dim mm H 610x370x210
• Tubazione flessibile DN 45 a norna
UNI EN 14540 mod. AB-PU, dotata di
raccordi UNI 804 realizzati in ottonre
EN 1982; raccordatura a norma UNI
7422
• Lancia a effetti multipli
• Rubinetto idrante a 45° DN 45 x 1" 1/2
Gas (ISO 7) PN 16
• Sostegno per tubazione di colore rosso
• Lastra "FIRE GLASS", dim mm 495x292
gruppo attacco motopompa
In ottone EN 1982, attacco UNI 70 a norma
UNI 808;
Connessione idrica filettata femmina GAS
ISO 228
Valvola di sicurezza tarata a 12 BAR
Modello da coibentare o da tracciare con
cavo scaldante
Cassetta sigillabile con piantana
In acciaio zincato verniciato in poliestere
rosso RAL 3000.
Con paraspigoli in materiale plastico.
Fornita con piantana installabile sul lato
destro o sinistro della cassetta per passaggio
del tubo di alimentazione dal basso
IDRANTE SOTTOSUOLO FLANGIATO
In ghisa EN-GJL-250 secondo UNI 1503-3,
con scarico automatico antigelo; sblocco in
ottone EN 1982 e tappo
Cassetta in vetroresina con piantana
Con portello in policarbonato trasparente.
Possibilità di passaggio del tubo di
alimentazione dal basso.
SPRINKLER
Tutte le tipologie a richiesta
Lancia professionaljet
Lancia a leva a tre posizioni (intercettazione
getto, getto nebulizzato, getto pieno) con
velo protettivo completamente in lega
leggera con tubo rivestito in gomma attacco
in ottone EN 1982 a norma UNI 811
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
146
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
Modulo di richiesta d’offerta per gruppo pompe
La Idroelettrica S.p.A., attraverso il proprio studio tecnico e commerciale è disponibile alla progettazione e preventivazione di gruppi di
pressurizzazione non compresi nel presente catalogo, caratterizzati da portate, prevalenze, ingombri o utilizzazioni particolari.
Al fine di rendere rapido e preciso questo servizio è stato preparato un veloce prospetto che, una volta compilato in ogni sua parte,
fornisce i dati occorrenti per le richieste di offerta. Vi pregiamo di fotocopiare il modulo, compilarlo ed inviarcelo a mezzo fax, oppure di
scaricarlo dal ns. sito internet e inoltrarlo a mezzo e-mail.
Anagrafica Cliente / customer
Data / Date:
Nome azienda / Company name:
Riferimento Sig. / Ref.:
Città / City:
C.A.P. / Post code:
Via / Address :
Telefono / Phone:
Fax:
E-maiI:
Web site:
n°
Caratteristiche gruppo di pressurizzazione / pressurising systems characteristics
Portata unitaria pompe (m3/h:)
Prevalenza (m.c.a.)
Tipologia gruppo (barrare con una X):
Pressurizzazione
Antincendio
UNI EN 12845
Altro
Componenti gruppo (barrare con una X):
1 Elettropompa
più Elettropompe (n°)
Elettropompa pilota (di compensazione)
1 Motopompa
pompe Monoblocco
più Motopompe (n°)
pompe base-giunto
Altro
Collettore di mandata DN Collettore di aspirazione DN
Misure massime di ingombro (per esigenze particolari)
Sottobattente
Si
No
Dinamica di funzionamento
Accessori opzionali (barrare con una X):
Autoclave n°
Serbatoi di adescamento n°
litri
misuratore di portata
Collettore per misuratore di portata
Valvola di sfioro
Segnalazione a distanza
Arresto automatico UNI 10779
Prova settimanale
Sirena acustico-visiva
Altro:
Note:
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
147
01/2013 rev. 0
[email protected]
Sezione 5
GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845
S.p.A
Note:
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
148
01/2013 rev. 0
[email protected]
S.p.A
FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845
Sezione 5
ASSISTENZA
Il reparto post-vendita e di assistenza si avvale di personale altamente preparato e di un ampio parco automezzi per dare un servizio rapido ed efficiente,
comprende ben quattro camion gru, per poter soddisfare le più disparate
esigenze di sollevamento pompe e manutenzione pozzi
Our post-sales and aid department is composed by high qualified staff and a
wide range of vehicles to give a rapid and efficient service to the customers. It
includes 4 crane trucks to satisfy every kind of enquiry for pump lift and wells
maintenance.
Disponibilità di tutti gli accessori per la gestione e distribuzione idrica
All accessories for water management and distribution are available
UFFICIO TECNICO
Grazie al nostro ufficio tecnico interno siamo in grado
di progettare autonomamente tutti i componenti di ns.
produzione, dalla carpenteria, alle schede elettroniche di
comando. I ns. tecnici utilizzano i più aggiornati software
di calcolo e di disegno 3D
Thank to our inside technical department we are able to
design independently all components of our production,
from carpentry to control electronic cards. Our technicians
use the most updated software of calculation and 3D
drawings.
I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti.
Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding.
www.idro-elettrica.it
149
01/2013 rev. 0
[email protected]
Scarica

Sezione 5 - Idro Elettrica