PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:46
Pagina 1
®
F.LLI PIETTA
F.A.P. Fabbrica Armi F.LLI PIETTA
di Pietta Giuseppe & C. snc
Via Mandolossa, 102
25064 GUSSAGO (Brescia) Italy
Cod. fisc.- P. iva IT00274400175
Tel. 0039 030 37 37 098
Fax 0039 030 37 37 100
www.pietta.it
e-mail: [email protected]
ed.11/2011
Made in Italy by:
Fabriqués en Italie par:
[email protected]
REVOLVERS E CARABINE
A POLVERE NERA
REVOLVERS ET CARABINES
A POUDRE NOIRE
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:46
Pagina 2
[email protected]
®
F.LLI PIETTA
HISTORICAL WEAPONS
REPRODUCTION
ed.11/2011
Manuale
di Istruzione
e di Sicurezza
per Revolvers e
Carabine
a Polvere Nera
Manuel
d'Instructions
générales
et de Sûreté
pour l'emploi
des Revolvers
et Carabines
a Poudre Noire
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE IN QUESTO
MANUALE PRIMA DI MANEGGIARE, CARICARE O SPARARE CON QUEST’ARMA!!
LIRE AVEC SOIN LES INSTRUCTIONS ET LES RECOMMANDATIONS CONTENUES
DANS CE MANUEL AVANT DE MANIER, CHARGER OU TIRER AVEC CETTE ARME !!
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:46
Pagina 3
ITALIANO
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:46
Pagina 4
REVOLVERS E CARABINE
A POLVERE NERA
INDICE
QUESTO MANUALE CONTIENE
4
PRECAUZIONI E AVVERTENZE
6
MODALITA’ DI FUNZIONAMENTO
11
CARICAMENTO
16
ARMAMENTO
26
DISARMAMENTO DELL'ARMA
27
PULIZIA E MANUTENZIONE
29
RIPORRE L'ARMA
31
NORMATIVA PER REVOLVERS A SALVE
33
NOMENCLATURE DELLE VARIE ARMI
65
3
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:46
Pagina 5
QUESTO MANUALE CONTIENE
Importanti avvertenze che devono essere lette e capite prima di
usare l’arma.
Delle direttive e procedure per maneggiare, caricare, sparare e
scaricare l’arma.
Istruzioni per la manutenzione e la pulizia.
Importanti avvertenze che devono essere lette e capite prima di
usare l’arma.
Questo manuale è ideato per aiutarti nell’apprendimento di come
usare propriamente e mantenere in efficiente stato la tua arma di
marca F.lli Pietta. Solo quando avrai la certezza di aver acquisito
la massima familiarità con tutte le componenti della tua arma,
potrai cominciare a caricare e sparare.
QUESTO MANUALE DEVE SEMPRE ACCOMPAGNARE L’ARMA,
ANCHE NEL CASO CHE LA STESSA CAMBI PROPRIETARIO.
4
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:46
Pagina 6
AVVERTENZA: DECLINO DI RESPONSABILITÀ’
LA DITTA F.LLI PIETTA NON RISPONDE DEL MAL FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO
O PER DANNI FISICI, DECESSO O DANNEGGIAMENTO DI PROPRIETÀ CAUSATI DA UN
COLPO SPARATO SIA INTENZIONALMENTE CHE ACCIDENTALMENTE, O PER UTILIZZO
A SCOPI CRIMINALI O PER USO NEGLIGENTE DELLO STESSO, MANEGGIO IRRESPONSABILE E SENZA AVER TENUTO PRESENTE LE MINIME NORME DI SICUREZZA DA
OSSERVARSI CON UN’ARMA CARICA, O DOPO MODIFICHE O ALTERAZIONI NON
AUTORIZZATE, O PER UTILIZZO DI CARICHE E MUNIZIONI DIFETTOSE O IMPROPRIE, O
PER QUALSIASI ALTRO USO CHE NON RIENTRI NEI PARAMETRI PER CUI L’ARMA È
STATA REALIZZATA.
CAUTELA:
PRIMA DI RIMUOVERE L’ARMA DAL SUO IMBALLO, E PRIMA DI CARICARLA E SPARARE, LEGGERE ATTENTAMENTE E MINUZIOSAMENTE QUESTO MANUALE PER INTERO, NEL QUALE TROVERETE LE INFORMAZIONI NECESSARIE PER MANEGGIARE E UTILIZZARE APPROPRIATAMENTE L’ARMA. IN OGNI MODO LA VOSTRA SICUREZZA E
QUELLA DEGLI ALTRI DIPENDE DAL VOSTRO BUON SENSO. SE NON AVETE FAMILIARITÀ CON LE ARMI RICERCATE ULTERIORI INFORMAZIONI. LA SICUREZZA VOSTRA E
DI COLORO CHE VI STANNO VICINO DIPENDE ESCLUSIVAMENTE DA VOI.
ATTENZIONE: UN’ARMA COMPLETAMENTE CARICA
NON ARMATA PUO’ SPARARE!
QUANDO IL CANE NON È ARMATO , SI TROVA ABBASSATO DIRETTAMENTE SU UNA
CAPSULA. UN PICCOLO COLPO SUL CANE DOVUTO A UNA CADUTA O AD UNA
CADUTA DI MANO DELL’ARMA PUÒ PROVOCARE LO SPARO DELL’ARMA.
PER PREVENIRE SCARICHE ACCIDENTALI CAUSATE DA UN COLPO SUL CANE:
TRASPORTATE SEMPRE I REVOLVERS CON IL CANE ABBASSATO SU UNA CAMERA
VUOTA, TRASPORTATE SEMPRE DOPPIETTA AD AVANCARICA, CARABINE AD AVANCARICA O RETROCARICA CON IL CANE IN MEZZA MONTA E SENZA INNESCO.
IMPORTANTE
A
MAGGIOR GARANZIA DEL TIRATORE, TUTTE LE ARMI MARCATE
F.LLI PIETTA
SONO SOTTOPOSTE A RIGIDE PROVE DI SPARO, EVIDENZIATE DALLE RELATIVE PUNZONATURE EFFETTUATE DAL
BANCO NAZIONALE DI PROVA
DI
GARDONE
V.T.
5
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:46
Pagina 7
BLACK
POWDER
PRECAUZIONI E AVVERTENZE
1
2
3
4
6
Un utilizzo improprio e privo di buon senso di quest’arma
potrebbe causare la partenza di colpi accidentali causando morte
o ferite gravi su voi stessi e sugli altri. La sicurezza di tutti deve
essere una costante considerazione quando maneggiate un’arma
e le sue munizioni. La F.lli Pietta non sarà responsabile della
morte e dei danni causati da colpi partiti accidentalmente e sparati intenzionalmente da quest’arma, dal suo utilizzo in atti negligenti o di crimine, da un maneggio improprio e insicuro della
stessa, o per l’uso della stessa in casi di violenza verso altri e per
qualsiasi altro caso per cui l’arma non è stata ideata.
Questo prodotto è stato ideato per un funzionamento corretto se
mantenuto nelle sue condizioni originali. Alterazioni dello stesso
possono causare mal funzionamenti. Non alterare o aggiungere
e sostituire parti di ricambio che non siano state fornite dalla ditta
F.lli Pietta. La ditta F.lli Pietta non sarà responsabile dei danni o
della morte di terzi dovuti ad alterazioni o modifiche non autorizzate.
I revolvers devono essere sempre maneggiati e trasportati con il
cane a riposo su una camera del tamburo vuota, onde evitare
spari accidentali dovuti a colpi sul cane, oppure con il cane posizionato nell’apposita posizione di sicura (Leggi attentamente
le istruzioni nel paragrafo MODALITA’ DI FUNZIONAMENTO
dei vari tipi di revolver). Fucili, come doppiette ad avancarica o
carabine a luminello ad avancarica o retrocarica, devono essere
sempre maneggiati con il cane in mezza monta (o monta di caricamento) e senza la capsula inserita.
La morte, gravi ferite possono essere causati dall’utilizzo errato
di polvere da sparo o per palle di piombo di calibro sbagliato.
Per la tua sicurezza e per quelli che ti stanno vicini, tutte le
armi ad avancarica devono essere usate solamente con polvere nera. L’uso di qualsiasi altro propellente potrebbe causare
seri danni sia al tiratore che all’arma stessa. Non tentare mai ed
in nessuna circostanza, di usare polvere "smokeless" (senza
fumo), od una miscela di polvere nera e di smokeless. Non
sovraccaricate l’arma, attenetevi alle dosi di questo manuale.
La ditta F.lli Pietta non sarà responsabile dei danni o della morte
di terzi dovuti all’utilizzo di propellente impropri.
Ricordatevi sempre che la scritta che troverete sulle canne di
tutte le armi ad avancarica F.LLI PIETTA "BLACK POWDER
ONLY" significa "SOLO POLVERE NERA".
PIETTA-AVAN ITA-FR
5
11-11-2011
10:46
Pagina 8
Tratta e maneggia sempre la tua arma come se fosse carica, non
dare mai per scontato che l'arma sia scarica, eviterai così inutili
incidenti. Non pensare mai che l’arma sia scarica. Non prendere
mai in parola qualcuno che ti dice che è scarica. Controlla sempre di non tenere le dita sul grilletto e di puntare sempre l’arma
in una direzione sicura, incluso nel caricamento. Non sporgetevi
mai verso la bocca della canna. Capsulate i luminelli solamente al
termine del caricamento.
6
Non tenere o trasportare nessun arma con il cane armato.
Caricate l’arma solamente quando sarete pronti a sparare.
In questo modo eviterai colpi accidentali.
7
Non tenere mai il dito sul grilletto fino al momento in cui non
sparerai.
8
9
10
11
Non riporre mai l'arma su un posatoio quando si trova con il cane
in posizione di mezza monta, potrebbe cadere e sparare, causando danni alla proprietà, feriti o morti. La tacca di posizione
di mezza monta fornisce solo sicurezza parziale da scariche
accidentali. Se danneggiata o modificata, non fornisce nessuna
sicurezza: non lasciare MAI che da questo sistema dipenda la
prevenzione di scariche accidentali.
Acqua, neve, fango, o un eccessivo uso di lubrificante o grasso
può causare un’occlusione della canna della tua arma e provocare feriti o morti. Controlla sempre la canna della tua arma
verificando che non sia ostruita prima di caricare e sparare.
Per la tua sicurezza, pulisci un'arma con la canna occlusa immediatamente per assicurare un corretto e sicuro funzionamento.
Puntate sempre l’arma in una posizione di sicurezza. Non
puntare mai l’arma su nessuna parte del tuo corpo su un’altra
persona o su oggetti a cui non hai intenzione di sparare, anche
se sei convinto che l’arma sia scarica. Sii sempre consapevole di
dove stai puntando. In questo modo, nel caso in cui partisse un
colpo accidentale eviterai di ferire altre persone o di ucciderle.
Questo è molto importante quando caricherai e scaricherai la tua
arma.
Tieni sempre scariche le tue armi quando non le usi. Non lasciare mai
un’arma carica. Le armi e i loro munizionamenti dovrebbero essere conservate in luoghi diversi chiusi a chiave in modo da minimizzare il rischio
che le stesse vengano trovate facilmente e usate per offendere.
7
PIETTA-AVAN ITA-FR
8
11-11-2011
10:46
Pagina 9
12
13
Non lasciate l’arma alla portata di bambini o di eventuali visitatori.
14
Indossa sempre gli occhiali mentre spari per proteggere i tuoi occhi
da eventuali fughe di gas roventi, olio, o particelle metalliche, dai
residui di carbonio, da scintille o altri frammenti.
Omettere di indossare occhiali di protezione può provocare ferite agli
occhi.
15
Adotta sempre le dovute precauzioni. Indossa le cuffie di protezione o tappi, e incoraggia quelli vicino a te ad indossarle, specialmente in un campo di tiro. Senza i tappi o le cuffie, il rumore proveniente
dalla tua arma e da quelle vicino a te, potrebbe causare un fischio fastidioso nelle orecchie. Una continua esposizione al rumore prodotto da
un’arma mentre spara potrebbe causare danni permanenti all'udito.
16
Non arrampicarti su un albero, o uno steccato o un muro mentre trasporti un’arma carica. Non lasciare mai un’arma incustodita contro un
albero o uno steccato o su un muro. Qualcuno, specialmente un bambino,
potrebbe sparare e causare feriti, morti o danni alla proprietà.
17
Non sparare verso una superficie solida o verso uno specchio d’acqua. La palla potrebbe rimbalzare e dirigersi in qualsiasi direzione
rischiando di colpire te o oggetti che non sono visibili, causando feriti,
morti o danni alle proprietà.
18
Non sparare mai con la tua arma nei pressi di un animale, potresti spaventarlo o provocare una reazione imprevista che potrebbe essere dannosa alla tua persona e causare incidenti.
19
L’alcool e le armi non vanno mescolati. Non bere bevande alcoliche
o assumere droga prima o durante le sessioni di sparo. Non utilizzare un’arma durante il periodo di assunzione di medicine se non hai controllato col tuo medico il tuo stato fisico per maneggiare un’arma in
sicurezza.
20
Sii particolarmente attento quando scarichi un’arma e controlla che non
siano rimasti colpi carichi all’interno del tamburo.
21
Prima di iniziare il caricamento, assicuratevi sempre che l’arma non sia
già carica.
Accertati sempre che la tua arma sia scarica prima di pulirla, depositarla, trasportarla, appoggiarla o farla maneggiare ad altri.
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:46
Pagina 10
22
Non sparate a vuoto, rovinereste il luminello causando un rigonfiamento dello stesso e impedendo poi alla capsula di posizionarsi correttamente.
23
Usate solo palle di piombo tenero. Altri materiali o leghe non scorreranno facilmente all’interno della canna.
24
25
26
27
28
29
30
31
Non fumate mai quando caricate, sparate o maneggiate la polvere nera.
Non caricate mai un’arma ad avancarica direttamente dalla fiaschetta.
Usate una carica individuale da un misuratore di polvere quando caricate
la vostra arma.
Non sparate mai con un’arma ad avancarica senza esservi assicurati che
la palla sia fermamente appoggiata sulla carica di polvere. Lo spazio
d’aria potrebbe far esplodere il tamburo.
Nel caso non riusciste a spingere la palla sino sul fondo, toglietela
mediante l’uso di un apposito cavapalle che, montato sulla bacchetta,
verrà avvitato nella palla; quindi estrarre. Per nessun motivo togliere il
luminello quando l’arma è carica.
Tenete gli spettatori alle vostre spalle. Stare davanti o a fianco ad un tiratore non è sufficientemente sicuro. Fiamme, gas roventi e frammenti di
capsule potrebbero volare di lato e causare serie ferite.
Siate estremamente prudenti nel caso di mancato sparo o di inceppamento. In questo caso puntate l’arma in una direzione sicura verso il
basso ed aspettate almeno un minuto pieno prima di ricapsulare.
Potrebbe trattarsi di un colpo ritardato.
Conservate la polvere nera e le capsule in posti diversi. Usate i contenitori originali ove possibile.
La polvere nera lascia molti residui sulle parti metalliche e con il tempo
potrebbe compromettere il buon funzionamento dell’arma o, se si
dovesse depositare sul dente della monta di sparo, vanificare la tenuta
della monta stessa. Lo smontaggio e la pulizia sono essenziali dopo aver
terminato di sparare.
Usate un detergente per la polvere da sparo oppure acqua calda. Dopo
il lavaggio asciugate bene l’arma e procedete ad oliarla.
Quando vi trovate sulla linea di sparo, tenete tutti i contenitori di
polvere chiusi.
9
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:46
Pagina 11
B
P
32
33
Se hai dei dubbi riguardo alla tua capacità di maneggiare un’arma
in sicurezza, puoi cercare ulteriori informazioni rivolgendoti a
persone qualificate.
LE ARMI NON PENSANO. TU SI’!!
RICORDATI LA SICUREZZA E’ UNA TUA PREROGATIVA. SII UN TIRATORE COSCIENZIOSO E USA SEMPRE IL BUON SENSO.
10
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:46
Pagina 12
BLACK
POWDER
MODALITA’ DI FUNZIONAMENTO
I revolver devono essere SEMPRE maneggiati e trasportati con il
cane a riposo su una camera del tamburo vuota, onde evitare
spari accidentali dovuti a colpi sul cane, oppure con il cane posizionato nell’apposita posizione di sicura. In questo paragrafo spiegheremo per ogni singola arma i vari sistemi e posizioni di sicura
ideati all’epoca. Ricordate sempre che questi sistemi non sono da
considerare efficaci perché non sono posizioni facili da trovare
sull’arma. Il sistema più sicuro è quello di trasportare l’arma sempre e solo scarica.
MODELLO 1851 NAVY
Sul tamburo sono presenti 6 spine (particolare 73) e sul cane (particolare 18) è presente una fessura nel punto in cui va a percuotere la capsula.
Per mettere in sicurezza questo revolver bisogna far si che una delle
spine vada ad inserirsi nella fessura del cane. Bisogna procedere
armando leggermente il cane in modo tale che il tamburo inizi a
ruotare.
Nel momento in cui le spine del tamburo si allineano con la
fessura del cane, rilasciare quest’ultimo accompagnandolo verso
il tamburo. Con una mano bisogna far ruotare leggermente il
tamburo a destra o sinistra in modo tale che la spina entri nella
fessura del cane (figura 1). In questo modo abbiamo bloccato la
rotazione del tamburo.
FATE MOLTA ATTENZIONE PERCHE’ E’ UN’ OPERAZIONE
DELICATA E PERICOLOSA. RICORDATEVI CHE LA VOSTRA
ARMA E’ CARICA.
Per disimpegnare la posizione di sicura, basta armare il cane e
l’arma è pronta per sparare.
MODELLO 1860-1861-1862 ARMY
Sul tamburo sono presenti 6 spine (particolare 14) e sul cane (particolare 18) è presente una fessura nel punto in cui va a percuotere la capsula. Per mettere in sicurezza questo revolver bisogna
far si che una delle spine vada ad inserirsi nella fessura del cane.
Bisogna procedere armando leggermente il cane in modo tale
che il tamburo inizi a ruotare.
Nel momento in cui le spine del tamburo si allineano con la
fessura del cane, rilasciare quest’ultimo accompagnandolo verso
il tamburo. Con una mano bisogna far ruotare leggermente il
tamburo a destra o sinistra in modo tale che la spina entri nella
fessura del cane (figura 1). In questo modo abbiamo bloccato la
rotazione del tamburo.
11
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:46
Pagina 13
FATE MOLTA ATTENZIONE PERCHE’ E’ UN’ OPERAZIONE
DELICATA E PERICOLOSA. RICORDATEVI CHE LA VOSTRA
ARMA E’ CARICA.
Per disimpegnare la posizione di sicura, basta armare il cane e
l’arma è pronta per sparare.
FIG. 1
MODELLO 1858 NEW MODEL ARMY/NAVY
Sul tamburo sono presenti 6 fessure e per mettere in sicurezza
questo revolver bisogna far si che la testa del cane si inserisca
nella fessura del tamburo. Bisogna procedere armando leggermente il cane in modo tale che il tamburo inizi a ruotare. Nel
momento in cui la fessura del tamburo si allinea con la testa del
cane, rilasciare quest’ultimo accompagnandolo verso il tamburo.
Con una mano bisogna far ruotare leggermente il tamburo a
destra o sinistra in modo tale che la testa del cane entri nella
fessura del tamburo (figura 2). In questo modo abbiamo bloccato
la rotazione del tamburo.
FATE MOLTA ATTENZIONE PERCHE’ E’ UN’ OPERAZIONE
DELICATA E PERICOLOSA. RICORDATEVI CHE LA VOSTRA
ARMA E’ CARICA. Per disimpegnare la posizione di sicura, basta
armare il cane e l’arma è pronta per sparare.
MODELLO 1862 SPILLER & BURR
MODELLO 1863 NEW MODEL POCKET
Sul tamburo sono presenti 5 fessure e per mettere in sicurezza
questo revolver bisogna far si che la testa del cane si inserisca nella
fessura del tamburo. Bisogna procedere armando leggermente il
cane in modo tale che il tamburo inizi a ruotare. Nel momento in
cui la fessura del tamburo si allinea con la testa del cane, rilasciare
quest’ultimo accompagnandolo verso il tamburo. Con una mano
bisogna far ruotare leggermente il tamburo a destra o sinistra in
modo tale che la testa del cane entri nella fessura del tamburo (figura 2). In questo modo abbiamo bloccato la rotazione del tamburo.
12
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:46
Pagina 14
FATE MOLTA ATTENZIONE PERCHE’ E’ UN’ OPERAZIONE
DELICATA E PERICOLOSA. RICORDATEVI CHE LA VOSTRA
ARMA E’ CARICA.
Per disimpegnare la posizione di sicura, basta armare il cane e
l’arma è pronta per sparare.
FIG. 2
MODELLO 1873 SINGLE ACTION A POLVERE NERA
Sul tamburo sono presenti 6 fessure e per mettere in sicurezza
questo revolver bisogna far si che il percussore del cane (particolare 24) si inserisca nella fessura del tamburo. Bisogna procedere
armando leggermente il cane in modo tale che il tamburo inizi a
ruotare. Nel momento in cui la fessura del tamburo si allinea con
il percussore del cane, rilasciare quest’ultimo accompagnandolo
verso il tamburo. Con una mano bisogna far ruotare leggermente
il tamburo a destra o sinistra in modo tale che il percussore del
cane entri nella fessura del tamburo (figura 3). In questo modo
abbiamo bloccato la rotazione del tamburo.
FATE MOLTA ATTENZIONE PERCHE’ E’ UN’ OPERAZIONE DELICATA E PERICOLOSA. RICORDATEVI CHE LA VOSTRA ARMA E’
CARICA.
Per disimpegnare la posizione di sicura, basta armare il cane e
l’arma è pronta per sparare.
FIG. 3
13
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:46
Pagina 15
MODELLO 1858 STARR A DOPPIA AZIONE
Sul tamburo sono presenti 12 fessure, sei delle quali servono per
tenere in posizione di sparo il tamburo e sei per mettere in
sicurezza questo revolver. Per farlo bisogna far si che il grilletto di
carica (particolare 21) si inserisca nella fessura del tamburo.Bisogna
procedere armando leggermente il cane in modo tale che il
tamburo inizi a ruotare. Nel momento in cui la fessura del tamburo si allinea con il grilletto di carica, rilasciare il cane accompagnandolo verso il tamburo. Con una mano bisogna far ruotare leggermente il tamburo a destra o sinistra in modo tale che il
grilletto di carica entri nella fessura del tamburo (figura 4).
In questo modo abbiamo bloccato la rotazione del tamburo.
FATE MOLTA ATTENZIONE PERCHE’ E’ UN’ OPERAZIONE DELICATA E PERICOLOSA. RICORDATEVI CHE LA VOSTRA ARMA E’
CARICA.
Per disimpegnare la posizione di sicura, basta armare il cane e l’arma è pronta per sparare.
FIG. 4
MODELLO 1863 STARR A SINGOLA AZIONE
Sul tamburo sono presenti 12 fessure, sei delle quali servono per
tenere in posizione di sparo il tamburo e sei per mettere in sicurezza questo revolver. Per farlo bisogna far si che il nottolino (particolare 43) si inserisca nella fessura del tamburo. Bisogna procedere armando leggermente il cane in modo tale che il tamburo
inizi a ruotare. Nel momento in cui la fessura del tamburo si allinea con il nottolino, rilasciare il cane accompagnandolo verso il
tamburo. Con una mano bisogna far ruotare leggermente il tamburo a destra o sinistra in modo tale che il nottolino entri nella fessura del tamburo (figura 5). In questo modo abbiamo bloccato la
rotazione del tamburo.
FATE MOLTA ATTENZIONE PERCHE’ E’ UN’ OPERAZIONE DELICATA E PERICOLOSA. RICORDATEVI CHE LA VOSTRA ARMA E’
CARICA.
14
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:46
Pagina 16
Per disimpegnare la posizione di sicura, basta armare il cane e
l’arma è pronta per sparare.
FIG. 5
MODELLO PATERSON
Per questo modello non esistono sistemi o posizioni di sicura.
Trasportate SEMPRE quest’arma scarica.
MODELLO LE MAT
Per questo modello non esistono sistemi o posizioni di sicura.
Trasportate SEMPRE quest’arma scarica.
MODELLO SMITH CARBINE
Per questo modello non esistono sistemi o posizioni di sicura.
Trasportate SEMPRE quest’arma scarica.
ATTENZIONE:
I revolver devono essere SEMPRE maneggiati e trasportati con il
cane a riposo su una camera del tamburo vuota, onde evitare
spari accidentali dovuti a colpi sul cane, oppure con il cane
posizionato nell’apposita posizione di sicura. In questo paragrafo
spiegheremo per ogni singola arma i vari sistemi e posizioni di
sicura ideati all’epoca. Ricordate sempre che questi sistemi non
sono da considerare efficaci perché non sono posizioni facili
da trovare sull’arma. Il sistema più sicuro è quello di trasportare l’arma sempre e solo scarica.
15
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:46
Pagina 17
BLACK
POWDER
CARICAMENTO
ATTENZIONE:
LA POLVERE NERA E’ ESPLOSIVA.
VI PREGHIAMO DI PRENDERE VISIONE DELLE
RIPORTATE IN QUESTO MANUALE.
AVVERTENZE RIGUARDO LA POLVERE
SCELTA DELLA POLVERE NERA DA SPARO
La polvere nera è estremamente sensibile ed è prontamente accendibile da caldo, scintille, elettricità statica, attrito, pressione, fiamme etc.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Maneggiate polvere nera SOLO in piccolissime quantità.
NON sovraccaricate.
Seguite SEMPRE le cariche raccomandate in questo manuale.
Non eccedete MAI le cariche massime specificate in questo manuale.
NON usate toppe incendiabili.
NON fumate mai mentre caricate, sparate e maneggiate polvere nera.
Non caricare MAI un’arma a polvere nera direttamente dalla fiaschetta.
Usate SEMPRE cariche individuali da un misuratore di polvere quando
caricate la vostra arma.
ACCERTATEVI che la palla sia ben posizionata contro la carica di polvere prima di sparare qualsiasi arma a polvere nera. Qualsiasi spazio
vuoto tra la palla e la carica di polvere potrebbe causare una pressione
eccessiva e l’esplosione della canna. Se non potete spingere la palla
contro la polvere, usate un estrai-palla per rimuoverla.
10 Non rimuovere MAI i luminelli quando l’arma è carica.
Conservate SEMPRE la polvere nera e le capsule in luoghi differenti ed
11 usate
i contenitori originali ove possibile.
siete sulla linea di tiro tenete SEMPRE
12 Quando
polvere nera ben chiusi.
tutti i contenitori di
SOLO palle di piombo tenero. Altri materiali o leghe non
13 Usare
scorreranno liberamente attraverso la canna.
16
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:46
Pagina 18
ATTENZIONE:
NON CARICATE MAI LA VOSTRA ARMA CON NESSUN TIPO DI
POLVERE SENZA FUMO O ALTRI PROPELLENTI!
Per la vostra sicurezza e per la sicurezza degli astanti, tutte le armi a polvere nera devono usare SOLO POLVERE NERA.
L’uso di polvere senza fumo o altri propellenti non autorizzati causa
danni al revolver e/o ferite al tiratore o astanti.
Non tentate MAI, in nessuna circostanza di usare polvere senza fumo
oppure un misto di polvere nera e polvere senza fumo.
La F.lli Pietta non sarà responsabile per ferite fisiche, morte o danni alla
proprietà che derivino dall’uso di propellente improprio.
Non commettere errori. La polvere nera è l’unico propellente adatto e
sicuro da usare con un’arma ad avancarica.
La ragione per la quale si usa la polvere nera è fondamentale, ed è
connessa alla progettazione dell’arma ad avancarica. Quando usata
come propellente, la polvere nera genera una pressione relativamente
bassa. Le repliche, anche se costruite con canne ed altre parti in acciaio
moderno, non sono progettate per sopportare l’alta pressione prodotta
dalla polvere da sparo smokeless.
A tale scopo si ricorda che esistono varie granulazioni di polvere
nera disponibili come segue:
1f o Fg
– tipo a granulazione maggiore, da usarsi essenzialmente
con armi di grosso calibro.
2f o FFg
– tipo a granulazione media, da usarsi con armi di calibro al
.50 e doppiette cal.10, 12, 16 e 20
3f o FFFg
– granulosità standard consigliabile per revolvers in cal.31,
cal.36 e cal.44
4f o FFFFg – granulosità usata unicamente per innesco di armi a
pietra focaia
Mantenete la polvere nera lontano da fonti di calore.
17
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:46
Pagina 19
QUANTITA’ E DIAMETRO DELLE PALLE CONSIGLIATE
Per decidere la quantità di polvere e il diametro della palla da utilizzare
col vostro revolver attenetevi alla seguente tabella.
CALIBRO
DIAMETRO
PALLA
DIAMETRO
PALLA
TIPO
PALLA
GRANI
GRAMMI
FFG
FFG
MIN-MAX MIN-MAX
GRANI
FFFG
MIN-MAX
GRAMMI
FFFG
MIN-MAX
REVOLVER .31
.322”
8,20 mm Sferica
_
_
7-9
0,5-0,6
REVOLVER .36
.375”
9,55 mm Sferica
_
_
9-12
0,6-0,8
REVOLVER .44
.454”
11,55 mm Sferica
_
_
12-15
0,8-1,0
REV. TIRO .44
.464”
11,78 mm Sferica
_
_
12-15
0,8-1,0
REVOLVER .20
.27”
6,85 mm Sferica 25-35 1,6-2,2
.50
.510”
12,95 mm Ogivale
SMITH
_
_
_
35-50
2,1-3,2
SHOTGUN .10
PALLINI N°8
_
Sferica
72
4,5
Peso pallini
32
SHOTGUN .12
PALLINI N°8
_
Sferica
60
3,9
Peso pallini
36
ATTENZIONE:
NON ECCEDETE MAI LA MASSIMA CARICA SPECIFICATA
NELLA TABELLA DATI QUI SOPRA
CAPSULE DI PERCUSSIONE
Una capsula di percussione è una piccola capsula di metallo ricoperta da
una mistura di innesco nella parte superiore al suo interno. L’innesco si
accende quando viene colpito.
Per caricare interamente il revolver posiziona una capsula su un luminello del cilindro. Quando viene colpita dal cane, l’innesco contenuto
all’interno esplode ed accende la carica di polvere.
Cerca di tenere acqua, grasso, sporco o altri elementi contaminanti
lontani dalla parte aperta della capsula. Omettere di far ciò può essere
causa di cilecche.
18
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:46
Pagina 20
ATTENZIONE:
NON TRASPORTATE MAI UN CILINDRO COMPLETO DI CAPSULE
Un cilindro completo di capsule e caricato con polvere e palle è
l’equivalente di una piccola arma. Un cilindro completo di capsule può
sparare se lasciato cadere o colpito.
Posizionate la capsula sul cilindro SOLO quando siete pronti a sparare.
Omettere quanto sopra, può provocare scariche accidentali causando
ferite, morte o danni alla proprietà.
Non trasportate MAI l’arma con il cane abbassato su una capsula! Un
leggero colpo al cane può facilmente causare una scarica dell’arma.
19
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:46
Pagina 21
MODALITA’ DI CARICAMENTO
ATTENZIONE:
PER LA VOSTRA SICUREZZA E PER LA SICUREZZA DI TUTTI GLI
ASTANTI USATE SEMPRE SOLO POLVERE NERA!
Se esiste una regola alla quale dovrete sempre attenervi quando
caricate un’arma ad avancarica, questa è la seguente: usate soltanto polvere nera.
Non siate mai tentati di usare altre polveri o una miscela di polvere nera e polvere infume.
1
2
3
4
5
6
7
20
Sgrassate accuratamente le camere del tamburo, l’interno della
canna, i luminelli e gli interstizi intorno ad essi. Usate uno sgrassante come petrolio raffinato per asportare grasso ed eventuale
olio prima di qualsiasi operazione di caricamento.
Assicuratevi che i luminelli siano correttamente posizionati.
Alzate il cane fino a che non si posizioni automaticamente nella
monta di carico, permettendo quindi al tamburo di ruotare liberamente.
Non iniziate già a caricare l’arma, ma posizionate una capsula su
ciascun luminello.
Portate il cane in posizione di sparo tirandolo completamente
verso di voi. Puntate l’arma verso il basso e tirate il grilletto
facendo quindi esplodere la prima capsula.
Ripetete questa operazione fino a che tutte le capsule saranno
esplose. Questo eliminerà particelle di grasso e polvere dagli
orifizi dei luminelli.
Portate il cane nuovamente nella monta di carico, e con il
revolver in posizione verticale, con la canna rivolta verso l’alto,
riempite ciascuna camera del tamburo con l’appropriata dose di
polvere nera. Mettere quindi, subito dopo, una borra o una dose
di semolino.
Posizionate la palla sulla bocca della camera del tamburo.
PIETTA-AVAN ITA-FR
8
11-11-2011
10:46
Pagina 22
Fate ruotare il tamburo in modo tale che la camera interessata al
caricamento, si allinei al calcatoio. Stringete l’asta di caricamento e spingete la leva con pressione stabile fino a che la palla non
sia posizionata correttamente sul fondo. La palla deve restare
sotto il livello del tamburo di circa 1mm. Importante che, nello
spingere la palla, la stessa venga trafilata leggermente (si deve
notare un sottile anello di spessore di circa 0,1mm). Questo assicura una perfetta tenuta di pressione della palla nella camera di
scoppio. Fate attenzione a non schiacciare troppo la polvere.
ATTENZIONE:
PER
PREVENIRE SCARICHE ACCIDENTALI, CARICATE SEMPRE E SOLO:
CINQUE CAMERE SU UN’ARMA A SEI COLPI
QUATTRO CAMERE SU UN’ARMA A CINQUE COLPI
OTTO CAMERE SU UN’ARMA A NOVE COLPI
ATTENZIONE:
USATE E TRASPORTATE SEMPRE LA VOSTRA ARMA CON IL
CANE ABBASSATO SU UN LUMINELLO SENZA CASPULA DI
UNA CAMERA SCARICA!
9
10
11
Riempite la rimanente porzione di camera con del grasso nello spazio tra
la palla e la bocca del tamburo con prodotti quali: grasso per pompe
idrauliche, grasso vegetale. Il grasso funge da lubrificante della palla e da
sigillo per la carica dall’aria e come aiuto per la prevenzione di un’accensione a catena.
Posizionate le capsule adatte su ogni luminello.
Abbassate SEMPRE il cane su un luminello senza capsula su una camera
vuota e sicura per prevenire scariche accidentali causate da cadute
dell’arma e conseguenti colpi involontari. L’arma ora sparerà ogni volta
che il cane verrà completamente armato ed il grilletto tirato.
La vostra arma è ora pronta per sparare.
21
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:46
Pagina 23
PER QUANTO RIGUARDA IL REVOLVER LE MAT
Per questo revolver raccomandiamo due tipi di palle, essendo presenti
due canne con due calibri diversi nella stessa arma:
Cal.44: 454 (11,55) – particolare n°8
Cal.20: palle in cal.27 (6,85) – particolare n°14
Raccomandiamo dopo il caricamento del cilindro e la canna centrale di
non applicare mai alcun innesco sul luminello della canna in cal.20, che
si trova sotto il cane, poiché la capsula potrebbe essere posizionata male
(troppo alta) e ciò causerebbe una doppia percussione provocando
un’accidentale partenza del colpo della canna in cl.20.
ATTENZIONE:
UNA CAPSULA, SE MESSA SUL LUMINELLO PER IL CAL.20, POSIZIONATO SOTTO
IL CANE, POTREBBE ESSERE SISTEMATA IN MODO SBAGLIATO CAUSANDO UN
INCEPPAMENTO CHE POTREBBE PROVOCARE FERITE PERSONALI, MORTE O DANNI
ALLA PROPRIETÀ O CAUSARE UN COLPO ACCIDENTALE CHE POTREBBE PROVOCARE FERITE PERSONALI, MORTE O DANNI ALLA PROPRIETÀ.
PER QUANTO RIGUARDO LA CARABINA SMITH
Questa carabina ad apertura basculante viene considerata a retrocarica a
polvere nera: richiede quindi tutte le accortezze che si hanno con i fucili
ad avancarica. Invece di procedere al caricamento direttamente nella
canna, come può essere in altri fucili ad avancarica, per quest’arma
vanno usati dei bossoli in ottone (articolo AC460 del nostro catalogo)
che richiedono la stessa metodologia di caricamento delle camere dei
tamburi dei revolvers. La canna è camerata per ricevere questi bossoli e
per raggiungerla si deve aprire la bascula: per far ciò si deve spingere
l’espulsore chiusura (particolare n°32), inserire la cartuccia, chiudere e
mettere l’innesco sul luminello. Dopo aver sparato va riaperta la bascula
e tolto il bossolo. Per procedere alla pulizia di quest’arma si devono
compiere le stesse operazioni che si sono compiute per caricarla: quindi
aprirla e pulire la canna con uno scovolo.
ATTENZIONE:
NON CARICATE MAI LA CAPSULA SUL LUMINELLO FINO A QUANDO NON SIETE
PRONTI A SPARARE.
22
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 24
PER QUANTO RIGUARDA LA DOPPIETTA
Dopo essersi assicurati che i cani siano in monta di caricamento e che
non ci siano capsule sui luminelli, appoggiare il calcio a terra e tenere le
canne verso l'alto. Introducete la carica di polvere preparata precedentemente in una provetta (articolo AC520) prima nella canna destra e poi
in quella di sinistra (battete leggermente sul fondo delle canne sui lati
per assicurarsi che la polvere si sia adagiata completamente sul fondo).
Introdurre la borra preferibilmente di sughero, assicurandovi che vada
ad adagiarsi completamente sulla polvere. Introducete all’interno delle
canne una bacchetta di legno e fate un segno che utilizzerete come
riferimento nei caricamenti successivi per verificare che la borra sia
posizionata correttamente. Poi introducete il piombo prima nella canna
destra e poi in quella sinistra, utilizzando un apposito dosatore di
pallini, e infine mettete un cartoncino di spessore di 3mm il quale,
frizionato bene all'interno, eviterà la fuoriuscita del piombo, quindi
segnare ulteriormente la bacchetta come secondo riferimento. In ultimo
posizionate le capsule e la vostra arma ora è pronta a sparare.
PER QUANTO RIGUARDO IL REVOLVER 1873 SINGLE ACTION
Per caricare il vostro revolver Single Action ad avancarica aprite lo sportello che si trova sul lato destro della bascula, posizionate il cane sulla
monta di caricamento, il tamburo dovrebbe ruotare liberamente in
senso orario. Sfilate il perno e fate ruota il tamburo in senso orario verso
lo sportello. Per caricarlo utilizzare l'apposito attrezzo di caricamento
(nostro codice AC565).
PER QUANTO RIGUARDO IL REVOLVER STARR
ATTENZIONE:
NON
ARMATE MAI A MANO QUEST’ARMA, LEGGETE PRIMA ATTENTAMENTE LE
ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO.
Il revolver Starr nella versione a singola azione ha un meccanismo
strutturato come qualsiasi altro revolver Colt o Remington, mentre
quello nella versione a doppia azione è del tutto differente. Innanzitutto
per poter sparare bisogna premere il grilletto di carica (particolare 21).
Notate che durante la sua corsa il tamburo e il cane cominciano a
muoversi.
23
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 25
Continuate a premere fino a quando il grilletto avrà finito la sua corsa e
in quello stesso istante il tamburo si sarà portato in posizione e il cane
si sarà sganciato andando a percuotere la capsula.
Tutto questo perché è avvenuto: premendo il grilletto di carica siamo
andati a spingere la leva rotazione cane (particolare 15) che, a sua volta,
ha fatto arretrare il cane a cui è collegato la leva rotazione tamburo (particolare 13) che ha spinto il tamburo facendolo ruotare su se stesso.
Al termine della sua corsa il grilletto di sparo, dopo aver fatto arretrare
completamente il cane e fatto ruotare in posizione il tamburo, si sgancia dalla “leva rotazione cane” lasciando libero il cane di percuotere.
Se tentate di armare il cane direttamente, il meccanismo non ve lo permetterà, perché il cane armandolo, spinge il tamburo che, a sua volta,
è ancora bloccato dal grilletto di carica (il particolare 21 oltre ad avere
la funzione di armare l’arma, blocca il tamburo quando è a riposo e
quando è in posizione di sparo).
Se si vuole far girare il tamburo a vuoto, bisogna armare il cane fino a
quando non scatta il grilletto di sparo (particolare 7); a questo punto va
sganciato il grilletto di carica (particolare 21) facendolo arretrare leggermente. Questa operazione serve per mettere le capsule al tamburo e
anche per metterlo in posizione di sicura tra le due camere.
Se inoltre voleste far funzionare il vostro revolver Starr D.A. in singola
azione, basta che voi abbassiate la molla di azione (particolare 22) verso
il basso in modo tale da non permettere più al grilletto di carica di compiere completamente la sua corsa. Il tamburo andrà sempre in posizione di sparo ed il cane, non raggiungendo completamente la posizione
di sgancio, andrà ad agganciarsi al grilletto di sparo (particolare 7).
Ora la vostra arma è pronta all’uso; basta premere il grilletto di sparo
(particolare 7) ed il cane andrà a percuotere la capsula.
24
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 26
IN CASO DI "CILECCA"
Palla posizionata senza polvere: prima o poi, anche se difficile a credersi, questo succede a tutti. Si rende quindi necessario lo smontaggio del tamburo e l’uso di un estrai-palla per rimuovere la
stessa, oppure svitare i luminelli per spingere fuori la palla.
Palla non appoggiata sulla polvere: se a causa di un’ostruzione della
polvere o per altre circostanze, una palla si blocca all’interno della
canna, il revolver deve essere smontato e la carica rimossa. Una
palla bloccata all’interno della canna non può essere sparata fuori
dalla stessa con sufficiente sicurezza in quanto essa rappresenta
un’ostruzione e potrebbe causare seri danni. Non sparate mai con
un’arma ad avancarica se la palla non è correttamente posizionata
sulla polvere.
Se la capsula è esplosa ma la camera non ha fatto fuoco, significa
che il luminello potrebbe essere otturato.
Se la capsula non è esplosa, significa che il cane non l‘ha colpita
abbastanza forte, o che la stessa è difettosa. Se la capsula non è
difettosa, armate il cane e rimuovete i frammenti delle capsule
espolse che a volte si raccolgono sotto il cane e nelle piccole scanalature della bascula. Per eseguire la suddetta operazione, usate un
coltello oppure un piccolo cacciavite.
25
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 27
BLACK
POWDER
B
P
ARMAMENTO
Il termine "Single Action" (Singola azione) significa che il cane del tuo
revolver deve essere manualmente caricato prima di poter sparare.
Nella corsa di armamento del cane, tu dovresti notare che ci sono due
posizioni separate dello stesso, aventi ognuna una loro funzione.
1
2
POSIZIONE DI CARICAMENTO E DI SCARICO (monta di caricamento)
Tirando il cane all’indietro si arriva alla prima posizione (se ascolti attentamente puoi sentire un click). In questa posizione il tamburo del tuo
revolver si muove liberamente in senso orario. Questo permette di caricare e scaricare la tua arma.
POSIZIONE DI SPARO
Tirando indietro completamente il cane si arriva alla monta di sparo.
Assicurati che il cane sia bloccato in questa posizione!! Il tuo revolver ora è pronto per sparare.
FIG. 1
FIG. 2
ATTENZIONE:
NON TENTARE MAI DI SPARARE IN NESSUN’ALTRA POSIZIONE CHE NON SIA QUELLA
DI SPARO. TENTANDO DI TIRARE IL GRILLETTO QUANDO È IN POSIZIONE DI SICURA
O IN MEZZA MONTA SI POTREBBE DANNEGGIARE IL MECCANISMO E RENDERE L’ARMA INSICURA.(SE SEI ABBASTANZA FORTE IL GRILLETTO SI POTREBBE ROMPERE).
26
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 28
BLACK
POWDER
DISARMAMENTO DELL’ARMA
Se il tuo revolver si trova in posizione di sparo e dovessi cambiare idea
e non volessi più sparare, segui scrupolosamente questi passaggi:
1
2
3
4
Punta il revolver in una direzione sicura.
Controlla di avere le mani asciutte e non impedite da guanti, bendaggi
etc.
Afferra il cane che in questo momento si trova nella monta di sparo e
tenendolo col pollice energicamente, comincia a premere il grilletto
indietro. Tieni saldamente il cane e il grilletto in questa posizione.
Mentre tieni il grilletto premuto, lentamente porta il cane in avanti,
passando la mezza monta o monta di caricamento, fino a quando non
l’avrai appoggiato sulla capsula. RICORDATI CHE STAI COMPIENDO
UN’AZIONE PERICOLOSA IN MEZZO AD ALTRE PERSONE!
Sii attento e tieni l’arma in posizione di sicurezza.
5
Subito dopo tira il cane all’indietro e portalo nella monta di caricamento in modo da liberare il tamburo dalla leva che lo blocca.
6
Ora fai ruotare il tamburo fino a che la camera che hai lasciato vuota e
senza capsula, sia allineata con il cane.
7
Arretra leggermente il cane e schiaccia il grilletto, quando questo è
uscito dalla monta di caricamento, accompagna in avanti il cane fino a
che non sia appoggiato sulla bascula.
1
2
FIG. A
4
3
FIG. B
Fig A - Con il pollice controlla il cane, come illustrato qui sopra (1),
e con l'indice schiaccia il grilletto per permettere al cane di
muoversi liberamente (2).
Fig B - Quando il cane è libero, rilascia immediatamente il grilletto (3).
Poi porta il cane lentamente nella posizione di riposo facendolo
appoggiare completamente contro la bascula (4).
27
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 29
B
P
ATTENZIONE:
DOVRESTI
ALLENARTI PER QUESTO IMPORTANTE MOVIMENTO CON UN’ARMA
SCARICA FINO A QUANDO NON AVRAI PRESO DIMESTICHEZZA CON I SISTEMI DI
SICUREZZA E LE VARIE MONTE IN MODO DA POTER SCARICARE IN SICUREZZA IL
TUO REVOLVER.
ATTENZIONE:
USARE ESTREMA ATTENZIONE QUANDO SI CERCA DI PORTARE IL CANE DALLA POSIZIONE DI SPARO A QUELLA DI SICURA. LO SCIVOLAMENTO DEL POLLICE PUÒ RISULTARE DANNOSO SE IL GRILLETTO VIENE PREMUTO.
ATTENZIONE:
RICORDATI CHE QUANDO ARMI IL CANE PER SPARARE, IL TAMBURO RUOTA.
QUANDO DECIDI DI NON SPARARE E DISARMI IL CANE, QUESTO COLPO È ANCORA
INTEGRO E RUOTERÀ CON IL TAMBURO OGNI VOLTA CHE ARMERAI IL CANE. NON
TI DIMENTICARE DI QUESTO COLPO. NEL CASO IN CUI DECIDESSI DI
SPARARE ANCORA, IL CANE CADRÀ IN ALTRE CAMERE DEL TAMBURO E RESTERÀ
ISOLATO IL COLPO CHE PRIMA NON HAI SPARATO.
SII ESTREMAMENTE CAUTO RIGUARDO A QUESTO COLPO
28
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 30
BLACK
POWDER
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
CONTROLLA
SEMPRE CHE IL REVOLVER SIA COMPLETAMENTE SCARICO PRIMA DI
PULIRLO. INDOSSA UN PAIO DI OCCHIALI PROTETTIVI.
ATTENZIONE:
L’ARMA DOVRÀ ESSERE PULITA DOPO OGNI SESSIONE DI TIRO PER PREVENIRE OSSIDAZIONI E CORROSIONE DELLE PARTI METALLICHE.
PER QUANTO RIGUARDA I MODELLI COLT (PATERSON, NAVY, ARMY)
1
2
3
4
Queste armi hanno la particolarità di essere a castello aperto e quindi
per poterle smontare e pulire si deve smontare la canna per poter
togliere il tamburo. Per fare ciò devo spingere fuori dalla sua sede il
tassello di chiusura con un attrezzo di legno o plastica e un martelletto.
Devo procedere in questo modo: posiziono il cane in monta di carico/
scarico, appoggio la canna su di un piccolo rialzo, appoggio il punzone sul corpo del tassello che sporge dalla canna dal lato opposto a
quello della vite e con un martello, lo picchio fino alla sua completa
rimozione dalla sua sede. Il tassello ha una forma conica e quindi è
ben bloccato; devo usare una certa forza per rimuoverlo.
Dopo averlo rimosso sfilate la canna.
Portate in posizione di caricamento il cane in modo che il tamburo non
sia trattenuto dalla leva bloccaggio tamburo.
Potete così sfilare il tamburo. Lavate il tutto con un buon solvente o
con acqua calda e dopo aver asciugato i pezzi, applicate un leggero
strato di olio.
29
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 31
B
P
PER QUANTO RIGUARDA I MODELLI REMINGTON E SPILLER & BURR
1
2
3
4
Questo genere di arma a differenza dei modelli COLT, è a castello
chiuso: ciò significa che per pulire l’arma non si deve smontare la canna.
Per togliere il tamburo mettere il cane in posizione di caricamento.
Sganciate l’asta di caricamento arretrando il dente di aggancio pompa,
sfilate il perno castello (non lo si potrà estrarre completamente perché
fermato da una vite).
Ruotare il tamburo in senso orario verso l’esterno dell’arma.
Smontate le guancine e il sottoguardia e iniziate a lavare l’arma con un
buon solvente o con acqua calda. Dopo aver asciugato ogni singolo
pezzo applicate uno strato di lubrificante.
PER QUANTO RIGUARDA IL REVOLVER LE MAT
1
Per poter effettuare una profonda pulizia si consiglia di smontare le
guancine (particolare n°48-49) svitando la vite che è situata nel mezzo
delle stesse.
2
3
Rimuovere il perno o la piastrina guida canna (particolare n° 9A-9B).
Svitare la canna (particolare n°8) dalla sua sede ed estrarre il tamburo.
Poi procedete nel lavaggio come con gli altri revolvers.
PARTICOLARITA’:
Nella porzione laterale destra della bascula si trova una vite, detta vite
registro molla scatto pistone (particolare n°16 ), che serve per il bloccaggio del tamburo: avvitandola infatti ottengo un ritardo del pistoncino
di bloccaggio, svitandola anticipo lo scatto del pistoncino.
PER QUANTO RIGUARDA IL REVOLVER STARR
30
1
Per poter smontare il tamburo si deve svitare il perno che unisce le due
bascule (particolare 36).
2
Fare ruotare la bascula superiore ricordandosi di tenere il tamburo ben
arretrato verso il lato dell’impugnatura e sfilarlo.
3
Smontata la guancina, togliendo la vite che si trova nel sottoguardia,
procedete al lavaggio come con gli altri revolver.
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 32
BLACK
POWDER
RIPORRE L’ARMA
Riporre sempre la tua arma scarica e in un luogo diverso da quello in cui
lasci la polvere, possibilmente non alla portata dei bambini, in modo da
ridurre al minimo i rischi di incidenti!!
USA IL TUO REVOLVER CON ATTENZIONE
E IN PIENA SICUREZZA
ATTENZIONE!!
SPARARE CON UN REVOLVER AVENTE DEL MATERIALE TIPO OLIO, GRASSO O ALTRO
CHE OSTRUISCE LE CAMERE O LA CANNA, POTREBBE CAUSARE GRAVI DANNI ALLA
STESSA ARMA E FERITE AL TIRATORE E A CHI GLI STA VICINO. NON APPLICARE OLIO
O ALTRI LUBRIFICANTI SULLE MUNIZIONI. SE LA POLVERE SI DOVESSE INUMIDIRE A
CAUSA DELL’OLIO, POTREBBE NON INNESCARSI, MA LA PRESSIONE CHE L’INNESCO
PROVOCA È SUFFICIENTE PER FAR PARTIRE LA PALLA E FARLA BLOCCARE NELLA
CANNA.
SPARARE
POI UN ALTRO COLPO NELLA CANNA OSTRUITA PUÒ CAUSARE
GRAVI FERITE O LA MORTE PER IL TIRATORE O DI CHI GLI STA VICINO.
TU SEI RESPONSABILE DELL’USO E DELLA MANUTENZIONE CORRETTA DELL’ARMA.
31
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 33
N
BLACK
POWDER
ATTENZIONE!!
REGISTRATE LA VOSTRA ARMA
SUL NOSTRO SITO INTERNET:
www.pietta.it
SCARICATE DAL NOSTRO SITO
GLI AGGIORNAMENTI DI QUESTO MANUALE
VISITA LA SEZIONE DISTRIBUTORI
PER SAPERE DOVE PUOI TROVARE LE PARTI
ORIGINALI DELLE ARMI
F.LLI PIETTA
32
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 34
NORMATIVA
IL MINISTERO
DELL’INTERNO
DIPARTIMENTO DELLA PUBBLICA SICUREZZA
DIREZIONE CENTRALE AFFARI GENERALI
servizio Polizia Amm/va e Sociale
La commissione Consultiva Centrale delle armi,
del Ministero dell’Interno, ha classificato i prodotti
qui di seguito elencate, non armi come riportato a pag. 03
punto 6° della Circolare del Ministero dell’Interno
N°10.C.N./50.4507-C-81 del 02 Maggio 1984.
Per cui l’acquisto delle nostre riproduzioni di armi
ad avancarica in cl.380 non è soggetto al possesso
del Porto d’armi o Porto di Fucile per uso sportivo,
né di nessun altro documento degli Uffici di P.S.
REVOLVER MODELLO 1851 NAVY YANK
REVOLVER MODELLO 1851 SHERIFF’S YANK
REVOLVER MODELLO 1851 REB NORD NAVY
REVOLVER MODELLO 1851 REB NORD SHERIFF’S
REVOLVER MODELLO 1851 REB NORD CARBINE
REVOLVER MODELLO 1851 REB CONFEDERATE
REVOLVER MODELLO 1851 REB CONFEDERATE SHERIFF’S
REVOLVER MODELLO 1851 REB NORD NAVY DE LUXE
REVOLVER MODELLO 1851 REB NORD SHERIFF’S DE LUXE
REVOLVER MODELLO 1860 COLT ARMY
REVOLVER MODELLO 1860 COLT ARMY SHERIFF’S
REVOLVER MODELLO 1860 OTTONE
REVOLVER MODELLO 1860 COLT ARMY DE LUXE
REVOLVER MODELLO 1858 REMINGTON ACCIAIO
REVOLVER MODELLO 1858 REMINGTON OTTONE
REVOLVER MODELLO 1858 REMINGTON NICKEL
33
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 35
FRANÇAIS
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 36
REVOLVERS ET CARABINES
A POUDRE NOIRE
INDEX
CE MANUEL CONTIENT
36
PRECAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
38
MODALITES DE FONCTIONNEMENT
43
CHARGEMENT
48
ARMEMENT
58
DECHARGEMENT DE L'ARME
59
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
61
RANGER L'ARME
64
NOMENCLATURE DES DIFFERENTES ARMES
65
35
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 37
CE MANUEL CONTIENT
Des recommandations importantes qui doivent être lues et comprises
avant l'usage de l'arme.
Des indications et des règles de procédure pour manier, charger,
tirer et décharger l'arme.
Des instructions pour l'entretien et le nettoyage.
Ce manuel a été réalisé pour vous aider à utiliser et entretenir
correctement votre arme de marque F.lli Pietta. Familiarisez vous
avec tous les éléments de votre arme avant de la charger et de tirer.
CE MANUEL DOIT TOUJOURS ACCOMPAGNER L'ARME, MÊME EN
CAS DE CHANGEMENT DE PROPRIETAIRE
36
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 38
AVERTISSEMENT: LIMITATION DE RESPONSABILITE
LA SOCIÉTÉ F.LLI PIETTA
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE MAUVAIS
FONCTIONNEMENT POUVANT ENTRAÎNER LÉSIONS, DÉCÈS OU DOMMAGES DE BIENS
CAUSÉS INTENTIONNELLEMENT , EN CAS DE COUP TIRÉ ACCIDENTELLEMENT, EN CAS
D’ USAGE DANS UN BUT CRIMINEL, EN CAS D’ USAGE NÉGLIGENT DU PRODUIT, EN
CAS DE MANIEMENT IRRESPONSABLE ET SANS AVOIR RESPECTÉ LES NORMES DE
SÉCURITÉ À OBSERVER AVEC UNE ARME CHARGÉE, EN CAS DE MODIFICATIONS OU
D’ALTÉRATIONS NON AUTORISÉES, EN CAS D’EMPLOI DE CHARGES DÉFECTUEUSES
OU IMPROPRES, OU EN CAS D’ AUTRE EMPLOI N’ENTRANT PAS DANS LES PARAMÈTRES DE CONCEPTION DE L’ARME.
PRECAUTION
AVANT D'ENLEVER L'ARME DE SON EMBALLAGE, ET AVANT DE PROCÉDER AU CHARGEMENT ET AU TIR, LIRE TRÈS ATTENTIVEMENT ET MINUTIEUSEMENT CE MANUEL EN
ENTIER. VOUS Y TROUVEREZ TOUTES LES INFORMATIONS NÉCESSAIRES POUR MANIER
ET EMPLOYER L'ARME CORRECTEMENT. DE TOUTE FAÇON, VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE
DES AUTRES DÉPENDENT DE VOTRE BON SENS.SI VOUS N'ARRIVEZ PAS À VOUS
FAMILIARISER AVEC CETTE ARME, DEMANDEZ DE PLUS AMPLES INFORMATIONS.
VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DES PERSONNES QUI SONT PRÈS DE VOUS DÉPENDENT
EXCLUSIVEMENT DE VOUS MÊME.
ATTENTION: UNE ARME COMPLÈTEMENT CHARGEE
ET PAS ARMEE PEUT TIRER!
LORSQUE
LE CHIEN N'EST PAS ARMÉ, ON SE TROUVE ABAISSÉ DIRECTEMENT SUR
UNE CHEMINÉE.
UN PETIT COUP SUR LE CHIEN DÛ À UNE CHUTE OU À UNE CHUTE
DE MAIN DE L'ARME PEUT PROVOQUER LE COUP DE FEU DE L'ARME. POUR PRÉVENIR DECHARGEMENTS ACCIDENTELS CAUSÉES PAR UN COUP SUR LE CHIEN TRANSPORTEZ TOUJOURS LES REVOLVERS AVEC LE CHIEN ABAISSÉ SUR UNE CHAMBRE
VIDE, TRANSPORTEZ TOUJOURS LES FUSILS ET LES CARABINEE À POUDRE NOIRE OU
À CARTOUCHE AVEC LE CHIEN DANS LA DEMIE MONTE ET SANS AMORCE.
IMPORTANT
POUR GARANTIR AU TIREUR UNE PLUS GRANDE PROTECTION, TOUTES LES ARMES À
CHARGEMENT PAR LA BOUCHE ET A POUDRE NOIRE MARQUÈES F.LLI PIETTA
SONT SOUMISES A DES RIGOUREUSES ÉPREUVES DE TIR COMME EN TÉMOIGNENT LES
POINÇONS DU
BANC NATIONAL D'EPREUVE
DE
GARDONE V.T. - BRESCIA
- ITALIE.
37
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 39
POUDRE
NOIRE
PRECAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
1
2
3
4
38
Un emploi impropre et sans bon sens de cette arme pourrait engendrer
un déchargement accidentel, causant décès ou graves blessures sur
vous même ou sur d'autres personnes. La sécurité de tout le monde
doit faire l’ objet d'attention continuelle lorsque vous maniez une arme
et ses munitions. La société F.lli Pietta snc ne sera pas responsable du
décès et des dommages causés par des coups partis accidentellement
ou tirés intentionnellement avec cette arme, par son emploi négligent
ou criminel, par un maniement impropre et négligent de l'arme, ou pour
l'emploi de l'arme en cas de violence envers les autres et pour tout autre
cas pour lequel l'arme n'a pas été destinée.
Ce produit a été conçu pour un fonctionnement correct si maintenu dans
son état original. Des altérations portées à ce produit peuvent causer un
mauvais fonctionnement. Ne pas altérer ou ajouter ou remplacer des
pièces de rechange qui n'ont pas été fournies par la soc. F.lli Pietta snc.
La soc. F.lli Pietta snc ne sera pas responsable des dommages ou de la
mort des personnes et/ou aux biens dus à des altérations ou des
modifications non autorisées.
Les revolvers doivent être toujours transportés avec le chien en position
de sécurité (1er cran), placé sur une chambre vide du barillet, afin
d'éviter des décharges accidentelles causées par des coups sur le chien,
ou bien avec le chien dans l'appropriée position de sécurité (voir
attentivement les instructions dans le paragraphe MODALITE de
FONCTIONNEMENT des divers revolver). Les fusils à deux canons
juxtaposés ou les carabines à cheminée à chargement par la bouche ou
par la culasse, doivent être toujours transportés avec le chien en
position de sécurité et sans amorce sur la cheminée.
La mort, les blessures graves peuvent être causées par un emploi incorrect de la poudre ou par des balles de plomb de mesure erronée. Pour
votre sécurité et pour celle des personnes qui sont près de vous,
toutes les armes à chargement par la bouche doivent être toujours
utilisées avec la poudre noire exclusivement. L'emploi de tout autre
propulseur pourrait causer de sérieuses blessures au tireurs et des
dommages à l'arme. N'utiliser dans aucune circonstance de la poudre
sans fumée (smokeless powder) ou un mélange de poudre noire avec
une petite charge de poudre sans fumée (poudre bricolée). Pas de
surcharge ni de double charge, suivez les instructions à la lettre et
n'excédez jamais les charges indiquées sur ce manuel d'instructions.
La soc. F.lli Pietta snc ne sera pas responsable pour les dommages ou
la mort de tiers, causés par l'emploi de propulseurs impropres. Toutes
les armes F.lli Pietta à chargement par la bouche ont toujours le canon
marqué avec les mots "Black Powder Only" ("seulement poudre noire").
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 40
Traitez l'arme comme si elle était toujours chargée, vous pourrez ainsi
5 éviter des accidents en croyant que votre arme est déchargée.
Ne pensez jamais que l'arme est déchargée. Assurez vous toujours de
ne pas placer les doigts sur la détente et de pointer toujours l'arme dans
une direction de sécurité, et celà aussi en chargeant l'arme. Ne vous
penchez jamais vers la bouche du canon. Placez les amorces sur chaque
cheminée toujours et seulement après avoir chargé l'arme et quand
vous serez prêts à faire feu.
Ne jamais transporter ni tenir une arme avec le chien armé. Chargez
6 l'arme seulement quand vous serez prêts pour tirer. Vous éviterez ainsi
des coups accidentels.
Ne placez jamais le doigt sur la détente jusqu'au moment où vous serez
7 prêt pour tirer. Annotation : Les dispositifs de sécurité sont un plus et ne
remplaceront jamai le bon sens.
Ne posez jamais l'arme lorsque il se trouve avec le chien en position de
8 demie monte, elle pourrait tomber et tirer, en causant des dommages à
la propriété, blessés ou morts. La position de demie monte fournit
seulement une sécurité partielle contre dechargements accidentels. Si
endommagée ou modifiée, il ne fournit aucune sécurité: ne pas laisser
JAMAIS que de ce système dépende la prévention de dechargements
accidentels.
Eau, neige, boue ou un emploi excessif de lubrifiant ou de graisse
9 pourraient obstruer le canon de votre arme et causer de sérieux accidents.
Contrôlez toujours le canon de votre arme en vous assurant qu'il ne
soit pas bouché, avant le chargement et le tir. Le nettoyage d'une
arme au canon obstrué entre dans les paramètres de sécurité.
Pointez toujours l'arme dans une direction sécurisante. Ne pointez
l'arme sur aucune partie de votre corps, ou sur une autre
personne ou sur quelque chose sur lequel vous ne voulez pas tirer,
même si vous êtes sûr que l'arme n'est pas chargée. Soyez toujours
attentif sur la direction vers laquelle vous pointez votre arme. Vous
éviterez ainsi de blesser ou de tuer d'autres personnes dans le cas où un
coup partirait accidentellement. Cela est très important lorsque vous
chargerez ou déchargerez votre arme.
10 jamais
Tenez votre arme toujours déchargée lorsque vous ne l'utilisez pas.
11 Ne laissez jamais une arme chargée. Les armes et leurs munitions
devraient être conservées séparément afin de réduire au maximum le
risque qu'elles soient trouvées et employées comme armes offensives.
39
PIETTA-AVAN ITA-FR
10:47
Pagina 41
12
Tenez votre arme hors de portée des enfants ou toutes autres
personnes non familiarisées aux règles de sécurité du maniement
des armes.
13
Assurez-vous que votre arme soit déchargée avant de la nettoyer,
déposer, transporter ou la faire manier par d'autres personnes.
14
Mettez toujours les lunettes pendant le tir pour protéger vos yeux
contre éventuelles fuites de gaz, d'huile ou des particules métalliques,
des résidus de carbone, d'étincelles ou d'autres fragments.
15
16
17
18
19
20
40
11-11-2011
Protégez toujours vos oreilles et recommandez aux personnes près
de vous de faire de même, mettez les casques de protection ou des
bouchons spéciaux sur un stand de tir. Le bruit provenant de vos
armes ou de celles des autres après avoir fait feu, peut engendrer un
bourdonnement très nocif dans les oreilles. Une exposition continuelle
au bruit produit par une arme pendant le tir peut causer des dommages
permanents à votre ouïe.
Ne grimpez pas sur un arbre, sur une palissade ou sur un mur
lorsque vous transportez une arme chargée; de même, ne laissez
jamais une arme non gardée auprès d'un arbre, d'une palissade ou d'un
mur. Quelqu'un, spécialement un enfant, pourrait faire feu et causer des
blessures, des morts ou dommages à la propriété.
Ne tirez jamais dans l'eau ou sur des surfaces plates et dures. Les balles rondes ont tendence à glisser ou ricocher dans toutes les directions
avec le risque de vous atteindre ou de frapper des objets qui ne sont pas
visibles, causant des blessures, morts ou dommages à la propriété.
Ne tirez jamais avec votre arme à proximité d'un animal. Vous pourriez
l'effrayer ou provoquer une réaction imprévue qui pourrait s'avérer
nuisible pour votre personne et causer des accidents.
L'alcool et les armes ne font pas bon ménage. Ne buvez pas de
boissons alcoolisées, ne prenez de drogues avant ou au cours de
l'entraînement avec votre arme. N'utilisez pas une arme pendant un
traitement médical si vous n'avez pas, au préalable contrôlé avec votre
médecin que votre état de santé vous permettait de manier une arme
en pleine sécurité.
Soyez particulièrement attentif lorsque vous déchargez votre arme et
contrôlez que le barillet soit complètement vide.
PIETTA-AVAN ITA-FR
21
11-11-2011
10:47
Pagina 42
Avant de commencer le chargement, assurez-vous toujours que l'arme
ne soit pas déjà chargée.
Ne tirez pas à vide, vous abîmeriez la cheminée.
22
23
Employez seulement des balles de plomb doux. Des balles d'autres
alliages ne glisseraient pas aussi bien à travers le canon.
24
Ne fumez jamais pendant le chargement de l'arme, pendant le tir ou
quand vous êtes en train de transvaser la poudre noire.
25
Ne chargez jamais votre arme directement avec la poire à poudre,
mais transvasez d'abord la poudre de la poire dans une mesurette.
26
27
Ne jamais faire feu avec une arme à chargement par la bouche sans être
préalablement assuré que la balle soit fermement logée sur la charge de
poudre. Le vide ou espace d'air entre le projectile et la poudre pourrait
provoquer l'explosion du canon. Au cas où vous ne réussiriez pas à
enfoncer la balle jusqu'au fond, extrayez-la à l'aide d'un arrache-balle
spécial qui, monté sur la baguette, ira se visser dans la balle, pour
l'extraire. Ne jamais, quelles que soient les circonstances, ôter la
cheminée quand l'arme est chargée.
Assurez-vous toujours que les éventuels spectateurs sont derrière vous
quand vous tirez. Il n'est pas prudent être à côté d'une arme à poudre
noire. Flammes, gaz de combustion ou fragments d'amorces pourraient
causer des dommages assez graves.
28
Si au moment du tir, le coup ne partait pas, soyez particulièrement
prudent: conservez l'arme pointée en direction de sécurité, soit vers le
bas et attendez une bonne minute. Il pourrait s'agir d'un long feu.
29
Conservez la poudre noire et les amorces séparément. Utilisez, si
possible, leur boîte originale.
30
La poudre noire dépose des résidus sur toutes les parties métalliques de
l'arme. Après la séance de tir, le démontage complet et le nettoyage de
l'arme sont strictement nécessaires. Nous recommandons un nettoyage
méticuleux avec un solvant pour poudre noire de bonne qualité et aussi
l'utilisation d'une grande quantité d'eau chaude. Celà est essentiel pour
le parfait entretien de l'arme. Après que les parties de l'arme sont bien
nettoyées et sèches, appliquer une légère couche de bon huile pour
armes à l'intérieur du canon et des chambres du barillet.
41
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 43
P
N'oubliez pas toutefois d'enlever cette couche d'huile chaque fois que
vous voudrez employer votre revolver. Enveloppez l'arme bien nettoyée
et graissée dans un tissus et conservez-la dans une place sèche et,
encore plus important, dans un lieu sûr.
31
32
Pendant le tir, tenez toutes les boîtes contenant la poudre noire fermées.
Si vous avez des doutes sur votre capacité d'employer une arme en
toute sécurité, contactez-nous pour d'ultérieures informations.
Les armes ne peuvent pas penser, vous si!!
33
SOYEZ TOUJOURS UN TIREUR PRUDENT ET USEZ VOTRE BON SENS,
TOUJOURS.
42
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 44
POUDRE
NOIRE
MODALITES DE FONCTIONNEMENT
Les revolvers doivent être TOUJOURS maniés et transportés avec
le chien vers le bas sur une chambre vide pour eviter des coups
de feu accidentels provoqués par un coup au chien ou avec le
chien placé sur la position appropriée de sécurité. Ce paragraphe
expliquera les divers dispositifs de sécurité et positions de sécurité conçus à l’époque. Rappelez-vous toujours que ces systèmes
ne peuvent pas être considérés efficaces parce qu'ils ne sont pas
des positions faciles à trouver sur les revolvers. La manière la plus
sûre est de transporter toujours les revolvers déchargés.
MODELE 1851 NAVY
Il y a 6 goupilles (pièce nr. 73) sur le barillet et une fente sur le
chien (pièce nr. 18). Pour mettre en sécurité le revolver une
goupille doit être insérée dans la fente du chien.
Tirez légèrement le chien vers l'arrière afin que le barillet soit
libre de tourner. Dans l’instant que la goupille est alignée avec
la fente du chien l’abaisser en l’accompagnant vers le barillet.
Avec une main tournez légèrement le barillet à droit ou gauche
jusqu'à ce que la goupille entre dans la fente du chien (figure 1).
De cette façon le barillet est bloqué. FAITES TRES ATTENTION,
C'EST UNE OPERATION DELICATE ET DANGEREUSE. RAPPELEZVOUS TOUJOURS QUE VOTRE REVOLVER EST CHARGÉ.
Pour dégager la position de sécurité armez le chien et l’arme
est prêt pour tirer.
MODELES 1860-1861-1862 ARMY
Il y a 6 goupilles (pièce nr. 14) sur le barillet et une fente sur le
chien (pièce nr. 18). Pour mettre en sécurité le revolver une
goupille doit être insérée dans la fente du chien.
Tirez légèrement le chien vers l'arrière afin que le barillet soit
libre de tourner. Dans l’instant que la goupille est alignée avec
la fente du chien l’abaisser en l’accompagnant vers le barillet.
Avec une main tournez légèrement le barillet à droit ou gauche
jusqu'à ce que la goupille entre dans la fente du chien (figure 1).
De cette façon le barillet est bloqué. FAITES TRES ATTENTION,
C'EST UNE OPERATION DELICATE ET DANGEREUSE. RAPPELEZVOUS TOUJOURS QUE VOTRE REVOLVER EST CHARGÉ.
Pour dégager la position de sécurité armez le chien et l’arme
est prêt pour tirer.
43
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 45
FIG. 1
MODELES 1858 ARMY/NAVY
Il y a 6 fentes sur le barillet et pour mettre ce revolver en sécurité vous
devez insérer la tête de chien dans une des fentes de barillet.
Tirez légèrement le chien vers l'arrière afin que le barillet soit libre de tourner. Dans l’instant que la fente du barillet est alignée avec la tête du chien
l’abaisser en l’accompagnant vers le barillet. Avec une main tournez légèrement le barillet à droit ou gauche jusqu'à ce que la tête du chien entre
dans la fente du barillet (figure 2). De cette façon le barillet est
bloqué. FAITES TRES ATTENTION, C'EST UNE OPERATION DELICATE ET
DANGEREUSE.RAPPELEZ-VOUS TOUJOURS QUE VOTRE REVOLVER EST
CHARGÉ. Pour dégager la position de sécurité armez le chien et l’arme
est prêt pour tirer.
MODELE 1862 SPILLER & BURR
1863 NEW MODEL POCKET
Il y a 5 fentes sur le barillet et pour mettre ce revolver en sécurité vous
devez insérer la tête de chien dans une des fentes de barillet.Tirez légèrement le chien vers l'arrière afin que le barillet soit libre de tourner.
Dans l’instant que la fente du barillet est alignée avec la tête du chien
l’abaisser en l’accompagnant vers le barillet. Avec une main tournez
légèrement le barillet à droit ou gauche jusqu'à ce que la tête du chien
entre dans la fente du barillet (figure 2). De cette façon le barillet est
bloqué. FAITES TRES ATTENTION, C'EST UNE OPERATION DELICATE ET
DANGEREUSE. RAPPELEZ-VOUS TOUJOURS QUE VOTRE REVOLVER
EST CHARGÉ. Pour dégager la position de sécurité armez le chien et
l’arme est prêt pour tirer.
FIG. 2
44
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 46
MODELE S.A. 1873 A POUDRE NOIRE
Il y a 6 fentes sur le barillet et pour mettre ce revolver en sécurité
vous devez insérer le percuteur de chien (pièce nr. 24) dans une
des fentes de barillet.
Tirez légèrement le chien vers l'arrière afin que le barillet soit libre
de tourner. Dans l’instant que la fente du barillet est alignée avec
le percuteur du chien l’abaisser en l’accompagnant vers le barillet. Avec une main tournez légèrement le barillet à droit ou gauche jusqu'à ce que le percuteur du chien entre dans la fente du
barillet (figure 3). De cette façon le barillet est bloqué. FAITES
TRES ATTENTION, C'EST UNE OPERATION DELICATE ET DANGEREUSE. RAPPELEZ-VOUS TOUJOURS QUE VOTRE REVOLVER
EST CHARGÉ. Pour dégager la position de sécurité armez le chien
et l’arme est prêt pour tirer.
FIG. 3
MODELE 1858 STARR D.A.
Il y a 12 fentes sur le barillet, dont 6 maintiennent le barillet en
position de tir et 6 en position de sécurité. Pour mettre ce revolver en sécurité vous devez insérer le détente (pièce nr. 21) dans
une des fentes de barillets.
Tirez légèrement le chien vers l'arrière afin que le barillet soit libre
de tourner. Dans l’instant que la fente du barillet est alignée avec
le détente abaisser le chien en l’accompagnant vers le barillet.
Avec une main tournez légèrement le barillet à droit ou gauche
jusqu'à ce que le détente entre dans la fente du barillet (figure 4).
De cette façon le barillet est bloqué. FAITES TRES ATTENTION,
C'EST UNE OPERATION DELICATE ET DANGEREUSE. RAPPELEZVOUS TOUJOURS QUE VOTRE REVOLVER EST CHARGÉ. Pour
dégager la position de sécurité armez le chien et l’arme est prêt
pour tirer.
45
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 47
FIG. 4
MODELE 1863 STARR S.A.
Il y a 12 fentes sur le barillet, dont 6 maintiennent le barillet en position
de tir et 6 en position de sécurité. Pour mettre ce revolver en sécurité
vous devez insérer l’arretoir de barillet (pièce nr. 43) dans une des fentes
de barillet.
Tirez légèrement le chien vers l'arrière afin que le barillet soit libre de
tourner. Dans l’instant que la fente du barillet est alignée avec l’arretoir
de barillet abaisser le chien en l’accompagnant vers le barillet.
Avec une main tournez légèrement le barillet à droit ou gauche jusqu'à
ce que l’arretoir de barillet entre dans la fente du barillet (figure 5).
De cette façon le barillet est bloqué. FAITES TRES ATTENTION, C'EST UNE
OPERATION DELICATE ET DANGEREUSE. RAPPELEZ-VOUS TOUJOURS
QUE VOTRE REVOLVER EST CHARGÉ. Pour dégager la position de
sécurité armez le chien et l’arme est prêt pour tirer.
FIG. 5
MODELE 1836 PATERSON
Pour ce modèle n’existent pas systèmes ou positions de sécurité.
Portez TOUJOURS cette arme déchargée.
MODELE LE MAT
Pour ce modèle n’existent pas systèmes ou positions de sécurité.
Portez TOUJOURS cette arme déchargée.
46
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 48
CARBINE SMITH
Pour ce modèle n’existent pas systèmes ou positions de sécurité.
Portez TOUJOURS cette arme déchargeé.
Les revolvers doivent être TOUJOURS maniés et transportés avec le
chien vers le bas sur une chambre vide pour eviter des coups de feu
accidentels provoqués par un coup au chien ou avec le chien placé sur
la position appropriée de sécurité. Ce paragraphe expliquera les divers
dispositifs de sécurité et positions de sécurité conçus à l’époque.
Rappelez-vous toujours que ces systèmes ne peuvent pas être
considérés efficaces parce qu'ils ne sont pas des positions faciles à
trouver sur les revolvers. La manière la plus sûre est de transporter
toujours les revolvers déchargés.
47
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 49
POWDRE
NOIRE
CHARGEMENT
AVERTISSEMENT!
LA POUDRE NOIRE EST EXPLOSIVE !
NOUS VOUS PRIONS DE PRENDRE VISION DES
CONCERNANTS LA POUDRE NOIRE.
AVERTISSEMENTS DE CE MANUEL
CHOIX DE LA POUDRE NOIRE
La poudre noire est extrêmement sensible et elle est aisément mise à
feu par la chaleur, l'étincelle, l'électricité statique, le frottement, la pression, le flamme, etc.
48
1
2
3
Maniez SEULEMENT la poudre noire en quantité très petite.
4
5
6
N'excédez JAMAIS les charges maximum indiquées dans ce manuel.
Ne fumez JAMAIS pendant les charges, en tirant ou en manipulant la
poudre noire.
7
Ne chargez JAMAIS une arme à poudre noire directement de la poire à
poudre.
8
Employez TOUJOURS charges individuelles d'un mesureur de poudre
en chargeant votre arme.
9
SOYEZ CERTAIN que la balle est posée fermement contre la charge de
poudre avant de tirer n'importe quelle arme à poudre noire. N'importe
quel espace vide entre la balle et la charge de poudre pourrait causer
une pression excessive et l’explosion du canon. Si vous ne pouvez pas
pousser la balle contre la charge de poudre, employez un arracheballes pour l'ôter.
Ne surchargez pas.
Suivez TOUJOURS les charges recommandées dans ce manuel d'instruction.
N'employez JAMAIS des pièces inflammables.
10
11
N'enlevez JAMAIS les cheminées quand l’arme est chargée.
12
Lorsque vous êtes sur la ligne de tir tenez TOUJOURS tous les containeurs de poudre noire bien fermés.
13
EMPLOYEZ SEULEMENT des balles de plomb tendre. Autres matériels
ou alliages ne glisseront pas librement par le canon.
TOUJOURS conserver la poudre noire et les cheminées en lieux différents et utilisez les containeurs originaux là où possible.
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 50
AVERTISSEMENT!
NE CHARGEZ JAMAIS VOTRE ARME AVEC N'IMPORTE QUEL
TYPE DE POUDRE SANS FUMEE OU DES AUTRES PROPULSEUR!
Pour votre sécurité et pour tous les spectateurs, toutes les armes à poudre noire sont prévues pour l'usage avec la POUDRE NOIRE SEULEMENT.
L'utilisation de la poudre sans fumée ou autres propulseurs non autorisés
pourrait avoir comme conséquence des dommages au revolver et/ou
des blessures au tireur ou aux spectateurs.
Employez TOUJOURS POUDRE NOIRE SEULEMENT.
JAMAIS, dans AUCUNE circonstance, essayez vous d'employer la
poudre sans fumée ou bien un mélange de poudre noire et de poudre
sans fumée.
F.lli Pietta s.n.c. ne sera pas responsable des dommages, de la mort ou
des blessures physiques ou des dommages à la propriété résultant de
l'utilisation des propulseurs impropres.
Ne faites pas des erreurs. La poudre noire est le SEUL propulseur
convenable et le plus sûr à utiliser avec une arme à chargement par la
bouche. Lorsque la poudre noire est employée comme propulseur, elle
engendre une pression relativement basse sur la mécanique de l'arme.
Les répliques d'armes anciennes, bien que construites avec des canons en
acier actuel, ne sont pas conçues pour résister aux hautes pressions produites par la poudre sans fumée moderne. Utilisez la poudre noire EXCLUSIVEMENT et aucune autre poudre dans l'emploi d'un revolver à percussion.
La poudre noire est disponible en différentes mesures de granulations que nous indiquons ci-dessous:
– La plus grosse granulation, à utiliser essentiellement
pour les armes de gros calibre.
2f ou FFg – De granulation plus fine que la 1f, elle peut être utilisée
pour les armes de calibre .50 et les fusils a canons
juxtaposés de calibre .10,.12,.16 et .20.
3f ou FFFg – Cette poudre, de granulation standard, est recommandée
pour les revolvers en calibre .31, .36 et .44.
4f ou FFFFg – C'est la poudre de plus faible granulation, conseillée
pour amorcer les armes à silex.
Conservez la poudre noire à l'abri de toute source de chaleur.
1f ou Fg
49
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 51
QUANTITE ET DIAMETRE DES BALLES
Pour s'assurer que vous utilisez la mesure correcte des balles, suivez les
instructions du tableau ci-dessous:
CALIBRE
Ø BALLE
Ø BALLE
TYPE
DE BALLE
GRAINS
GRAMMES
FFG
FFG
MIN-MAX MIN-MAX
GRAINS
FFFG
MIN-MAX
GRAMMES
FFFG
MIN-MAX
REVOLVER .31
.322”
8,20 mm Ronde
_
_
7-9
0,5-0,6
REVOLVER .36
.375”
9,55 mm Ronde
_
_
9-12
0,6-0,8
REVOLVER .44
.454”
11,55 mm Ronde
_
_
12-15
0,8-1,0
SHOOTING REV. .44
.464”
11,78 mm Ronde
_
_
12-15
0,8-1,0
REVOLVER .20 ga.
.27”
6,85 mm Ronde 25-35 1,6-2,2
SMITH
.510”
12,95 mm Ogivale
.50
_
_
_
35-50
2,1-3,2
SHOTGUN .10
PLOMBS N°8
_
Ronde
72
4,5
poids plombs
32
SHOTGUN .12
PLOMBS N°8
_
Ronde
60
3,9
poids plombs
36
AVERTISSEMENT:
N'EXCÉDEZ JAMAIS LA CHARGE MAXIMUM INDIQUÉE DANS LE
DIAGRAMME DE DONNÉES DE CHARGE CI-DESSUS.
AMORCES
Une amorce est une petite capsule en métal, qui est enduite d'un
mélange d'amorçage sur le dessus de son intérieur.
Ce mélange d'amorçage s’enflamme quand il est frappé. Pour charger
entièrement le revolver, placez une amorce sur la cheminée. Une fois
frappé par le chien, le mélange d' amorçage éclate, mettant à feu la
charge de poudre.
Essayez de tenir l'eau, la graisse, la saleté, ou d'autres contaminants,
hors de l'extrémité ouverte de l’amorce.
50
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 52
AVERTISSEMENT:
NE TRANSPORTEZ JAMAIS UN BARILLET AVEC LES AMORCES SUR
LES CHEMINEES!
Un barillet chargé avec la poudre noire, les balles et les amorces est
l'équivalent d'une petite arme à feu. Un barillet chargé avec la poudre
noire, les balles et les amorces peut tirer si laissé tomber ou frappé.
Placez SEULEMENT une amorce sur le barillet quand vous êtes prêt à
tirer. Omettre ceci peut provoquer decharges accidentelles en causant
des blessures, mortes ou dommages à la propriété.
Ne transportez JAMAIS l’arme avec le chien se reposant sur une amorce!
Un léger coup accidentel au chien peut aisément faire décharger
l’arme.
51
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 53
MODALITE DE CHARGEMENT
AVERTISSEMENT:
EMPLOYEZ TOUJOURS POUDRE NOIRE SEULEMENT!
La seule règle à laquelle vous devez vous conformer rigidement pour le
chargement des armes à poudre noire est celle d'utiliser la poudre noire
exclusivement.
Ne soyez jamais tenté de charger votre arme avec de la poudre sans
fumée, ni de mélanger de la poudre noire avec de la poudre sans
fumée.
1
2
Assurez-vous que chaque cheminée soit bien placée dans son
logement.
3
Mettez le chien en position de sûreté (ou de repos, 1er cran) ce qui rend
libre le barillet.
4
Placez les amorces sur chaque cheminée, sans toutefois employer la
poudre noire.
5
6
7
52
Dégraissez soigneusement les chambres du barillet, l'intérieur du canon,
les cheminées et les pochettes autour des cheminées.
Utilisez des solvants ou de l'essence raffinée pour enlever toute trace de
graisse ou d'huile avant d'employer votre arme pour l'opération de
chargement.
Placez le chien en position de tir en le tirant complètement vers vous.
Pointez l'arme vers le bas et faites feu jusqu'à ce que toutes les amorces
soient explosées. Cette opération permettra d'éliminer toute trace de
graisse ou corps étrangers des cheminées.
Replacez le chien en position de repos et avec l'aide de la poire à
poudre et du doseur réglable, avec le revolver en position verticale et
le canon pointé vers le haut, introduisez la charge appropriée de
poudre noire dans chaque alvéole du barillet. Tout de suite après, placez une petite pièce de calepin bien graissée ou une dose de semoule.
Positionnez la balle sur la bouche de l'alvéole du barillet.
PIETTA-AVAN ITA-FR
8
9
10
11
11-11-2011
10:47
Pagina 54
Faites tourner le barillet jusqu'à ce que l'alvéole à charger soit aligneé
avec le bourroir. Empoignez le levier de chargement et poussez le levier
avec une pression stable jusqu'à ce que la balle soit enfoncée et
positionnée correctement sur le fond et assise sur la poudre, sans
toutefois écraser cette dernière. La balle doit rester sous le niveau du
barillet d'environ 1mm. Il est important que lorsque la balle est en
foncée dans l'alvéole du barillet avec le levier de chargement, une mince
rondelle de plomb d'une épaisseur d'environ 0,1mm soit ébarbée de la
balle. L'on obtient ainsi une parfaite tenue de pression de la balle dans
la chambre d'explosion de l'arme. CHARGEZ TOUJOURS SEULEMENT
cinq alvéoles dans une arme à 6-coups ou quatre dans un revolver à
5-coups, ou huit dans une arme à 9-coups selon l'arme que vous
possédez. L'alvéole vide est le seul emplacement sûr pour parquer le
chien dans le transport ou le déplacement de l'arme lorsque celle-ci est
chargée.
Remplir de graisse l'espace restant entre la balle et la bouche du barillet.
Graisses conseillées: graisse pour pompes hidrauliques, graisse végétale
comme le "crisco" ou la "semoule". La graisse agit comme lubrifiant de la
balle et ferme hermétiquement la charge en la séparant de l'air.
Elle prévient ainsi la mise à feu en chaîne, ou un déchargement multiple
de l'arme.
Placez les amorces sur chaque cheminée.
Placez le chien sur la seule chambre vide du barillet pour éviter
decharges accidentelles causées de chutes de l'arme.
L'arme fera feu chaque fois que le chien sera armé et que la détente sera
pressée.
Votre revolver est maintenant prêt pour faire feu.
53
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 55
CONCERNANT LE REVOLVER LEMAT
Nous recommandons deux types de balles pour les deux calibres du
canon de ce revolver:
Cal.44: 454 (11,55) – part. n°8
Cal.20: plombs ronds cal .27 (6,85mm) env. 3/4 once à 1 once part n°14.
Après le chargement de la 8ème chambre du barillet et du canon central,
nous recommandons de ne pas amorcer la cheminée centrale du canon
cal. .20, qui se trouve au dessous du chien. La cheminée pourrait être
positionnée mal (trop haute) et engendrer une double percussion qui
ferait partir accidentellement le coup du canon de cal. .20 qu'il pourrait
provoquer des blessures, mortes ou dommages à la propriété.
CONCERNANT LE REVOLVER 1873 SIMPLE ACTION A POUDRE NOIRE
CAL .44
Il s'agit de la version à poudre noire du modèle S.A. 1873 à chargement
par la culasse et qui ne dispose donc pas du levier de chargement. Pour
le chargement de l'arme, démontez le barillet en suivant les instructions
du manuel pour la version à cartouche et utilisez l'accessoire de chargement (notre Art. AC565). Suivez ensuite les instructions de chargement
communes aux autres revolvers à poudre noire à chargement par la
bouche.
CONCERNANT LA CARABINE SMITH
Cette carabine à boîte de culasse charniérée basculante est considérée
comme une carabine à poudre noire à chargement par la culasse: elle
exige donc les mêmes précautions recommandées pour les revolvers à
poudre noire à chargement par la bouche. Le chargement ne se fait pas
directement dans le canon comme les autres fusils à chargement par la
bouche. Pour cette arme l'on emploit des douilles en laiton rechargeables (Art. AC460 de notre Catalogue) qui sont chargées en suivant le
même procédé usé pour charger les chambres des revolvers.
Poussez en haut la barre en forme de "T" qui se trouve à l'intérieur du
pontet (part n° 32) ce qui déclenche le balancement du canon pour permettre le chargement. Le canon est chambré pour loger la douille.
Insérez la douille chargée et refermez l'arme. Placez une amorce sur la
cheminée. Après avoit tirè, ouvrez la culasse et enlevez la douille. Pour
nettoyer le canon, ouvrez la culasse, usez un accessoire de nettoyage en
bois, aluminium ou laiton et un écouvillon. Mettez l’amorce sur la
cheminée seulement lorsque vous serez prêts à tirer.
54
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 56
CONCERNANT LE FUSIL DE CHASSE A DEUX CANONS JUXTAPOSES
A CHARGEMENT PAR LA BOUCHE
Après avoir séché l'intérieur des canons et des cheminées en tirant quelques amorces, on peut procéder au chargement de l'arme. Après s'être
assurés que les chiens se trouvent en position de repos, et qu'il n'y a
aucune amorce sur les cheminées, posez la crosse à terre avec les
canons positionnés vers le haut. Introduisez dans le canon droit et puis
dans le canon gauche (assurez-vous bien du canon par lequel vous commencez le chargement) la quantité de poudre précédemment
préparée, en tapant légèrement sur le canon sur la partie directement
antérieure à la platine. Ceci pour s'assurer que la poudre se soit bien
assise sur le fond. Introduire la bourre, de préférence en liège, en vous
assurant bien qu'elle aille adhérer sur la poudre, en utilisant la baguette
de chargement. Marquez un repère sur la baguette qui vous permettra
de contrôler par la suite que la bourre que vous introduirez sera bien
nichée sur la poudre. Introduisez le plomb tout d'abord dans le canon
droit et puis dans le canon gauche, en utilisant un doseur spécial. Enfin,
placez un petit carton d'une épaisseur de 3mm qui, bien forcé à
l'intérieur évitera la sortie du plomb. Faire de nouveau une marque de
repère sur la baguette. Placez la première amorce (introduire une seule
amorce à la fois). Placez la deuxième amorce seulement après avoir tiré
avec le premier canon. Votre arme est maintenant prête pour faire feu.
CONCERNANT LE REVOLVER STARR
AVERTISSEMENT:
SUR CE REVOLVER, N’ARMEZ PAS LE CHIEN MANUELLEMENT, LISEZ D’ABORD LES
INSTRUCTIONS ET RECOMMANDATIONS SUIVANTES. LE REVOLVER STARR 1858 NE
RESSEMBLE À AUCUN DE TOUS LES AUTRES REVOLVERS À POUDRE NOIRE JAMAIS
FABRIQUÉS.
VEUILLEZ
LIRE ET COMPRENDRE LES FONCTIONS, LES CARACTÉRISTI-
QUES ET LES DIVERSES OPÉRATIONS AVANT DE MANIER, CHARGER OU TIRER AVEC
CE REVOLVER.
55
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 57
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
1
Vis de blocage de bascules. Il s’agit d’une goupille moletée logée sur le
côte supérieur droit du bâti. Dévissez cette vis pour permettre d’enlever
le barillet facilement et rapidement.
2
Ressort de détente. Ce ressort, logéee derrière la détente principale est
employé pour changer le fonctionnement de " double action " à " simple
action ". Vers le haut double action, vers le bas simple action.
3
Détente secondaire. Logée derrière le pontet, cette détente actionne
l’arme lorsqu’elle se trouve sur le système en simple action.
SYSTEME DOUBLE ACTION
Lorsque le revolver Starr est employé dans le système " double action "
la détente principale effectuera toutes les fonctions et l’arme fera feu
simplement en pressant la détente complètement en arrière.
SYSTEME SIMPLE ACTION
Si vous pressez la détente principale sur le système " simple action ", le
chien est armé et le barillet tournera et se portera sur la chambre pour
le tir, toutefois et contrairement au système double action, le chien ne
tombera pas. Pour tirer il faut actionner le détente secondaire.
RECOMMANDATION
Dans le système " simple action ", l’on emploit la détente principale pour
armer le chien. Pour faire feu, il faut presser la détente secondaire.
Le revolver Starr ne peut pas être armé manuellement par le chien.
POSITION DE SURETE (OU DE REPOS)
Tirez le chien en arrière d’environ 1/4" pour atteindre la première position, vous pouvez entendre un " clic ". Dans cette position le barillet
tourne librement en sens horaire, permettant ainsi de charger et décharger l’arme.
NOTE: Lorsque vous faites tourner le barillet pour le chargement ou le
placement des amorçes, pressez légèrement la détente pour baisser le
doigt élévateur du barillet afin de ne pas rayer le barillet.
56
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 58
EN CAS DE DIFFICULTES
RATÉS
Balle placée sans poudre: tôt ou tard cet inconvénient semble
arriver à quiconque. Il pourrait être nécessaire de démonter le
barillet et user un arrache-plomb ou un objet similaire pour déloger
la balle, ou dévisser les cheminèes et faire sortir la balle.
Balle non "assise" sur la charge
Si cet inconvénient est causé par une mauvaise poudre noire ou par
d'autres circontances, la balle se loge le long de l'intérieur du canon.
Le revolver doit être démonté et la charge enlevée. Une balle
coincée ne peut être enlevée du canon en faisant feu, sans danger,
car la balle agirait comme un objet obstructif et pourrait endommager
le revolver ou causer des dégâts encore plus graves. Ne jamais tirer
avec une arme à poudre noire sans avoir vérifié que la balle soit bien
placée contre la charge de poudre.
Si l'amorce a fonctionné, mais la chambre non, la cheminée pourrait
être obstruée.
Si l'amorce n'a pas fait feu, celà signifie que, ou le chien n'a pas
frappé suffisamment fort, ou la capsule est défectueuse.
Si la capsule n'est pas défectueuse, armez le chien et enlevez tous
les fragments qui parfois s'accumulent sous le chien ou dans les
petites cannelures du bâti. Pour cette opération, aidez-vous avec un
couteau ou un petit tournevis.
57
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 59
POWDRE
NOIRE
P
ARMEMENT
Le terme "Simple Action" signifie que le chien de votre revolver doit être
armé manuellement avant de pouvoir tirer. Dans la course d'armement
du chien, vous pourrez noter qu'il existe deux positions séparées ayant
chacune leur propre fonction.
1
2
POSITION DE CHARGEMENT ET DE DÉCHARGEMENT (cran de sûreté)
En tirant le chien en arrière l'on atteint la première position (si vous
écoutez attentivement, vous pouvez entendre un "clic") Dans cette position, le barillet de votre revolver tourne librement en sens horaire. Cette
position permet de charger et décharger votre arme.
POSITION DE TIR
En tirant le chien complètement en arrière, l'on atteint le cran de tir.
Assurez-vous que le chien soit bien bloqué dans cette position!!
Votre revolver est maintenant prêt pour tirer.
FIG. 2
FIG. 1
ATTENTION:
N'ESSAYEZ
JAMAIS DE TIRER DANS AUCUNE AUTRE POSITION DE CELLE DE TIR.
EN
ACTIONNANT LA DÉTENTE LORSQUE LE CHIEN SE TROUVE EN POSITION DE SÛRETÉ OU
EN POSITION MÉDIANE, VOUS POURRIEZ ENDOMMAGER LE MÉCANISME ET RENDRE
L'ARME DANGEREUSE.
DÉTENTE).
58
(SI
VOUS ÊTES ASSEZ FORT, VOUS POURRIEZ CASSER LA
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 60
POWDRE
NOIRE
DECHARGEMENT DE L'ARME
Si votre revolver se trouve en position de tir et vous vouliez changer
d'avis et ne plus tirer, suivez soigneusement le procédé suivant:
1
2
3
4
5
6
7
8
Pointez le revolver dans une direction sûre.
Contrôlez que vos mains soient bien sèches et non empêchées par des
gants, des bandages, etc.
Empoignez le chien qui en ce moment se trouve dans le cran de tir
et le tenant énergiquement avec votre pouce, commencez à tirer la
détente en arrière. Maintenez fermement le chien et la détente dans
cette position.
Tout en maintenant la détente pressée, portez lentement le chien en
avant, dépassant le cran de tir. Rappelez vous que vous êtes en train
d'effectuer une opération dangereuse avec une arme chargée! Soyez
prudent et tenez l'arme pointée dans une position de sécurité.
Tout de suite après avoir dépassé le cran de tir, enlevez la pression de
la détente, mais laissez le doigt à l'intérieur du pontet.
Continuez à porter le chien en avant jusqu'à la position de sécurité.
Faites maintenant tourner le barillet jusqu'à ce que la chambre laissée
vide et sans amorce soit alignée avec le chien.
Portez le chien légèrement en arrière et pressez la détente. Lorsque le
chien est sorti du cran de sécurité, baissez-le lentement contre le bâti.
1
2
FIG. A
4
3
FIG. B
Fig A - Avec le pouce qui contrôle le chien, comme illustré ci-dessus (1),
pressez la détente pour permettre au chien de tourner librement (2).
Fig B - Quand le chien est libre, lâchez immédiatement la détente (3)
puis portez lentement le chien dans la position de repos en
l'appuyant complètement contre le bâti (4).
59
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 61
P
ATTENTION!!
NOUS
VOUS CONSEILLONS DE VOUS ENTRAÎNER AVEC UNE ARME DÉCHARGÉE
JUSQU'À CE QUE VOUS POURREZ EXERCER UN BON CONTRÔLE SUR LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET LES DIFFÉRENTS CRANS, AFIN DE POUVOIR DÉCHARGER
VOTRE REVOLVER EN TOUTE SÉCURITÉ.
ATTENTION!!
SOYEZ
EXTRÊMEMENT ATTENTIF LORSQUE VOUS DÉPLACEZ LE CHIEN DE SA POSI-
TION DE TIR À CELLE DE SÛRETÉ.
LE
GLISSEMENT DU POUCE POURRAIT S'AVÉRER
NUISIBLE SI VOUS PRESSEZ LA DÉTENTE.
ATTENTION!!
N'OUBLIEZ
PAS QUE LORSQUE VOUS ARMEZ LE CHIEN POUR TIRER, VOUS FAÎTES
TOURNER LE BARILLET.
SI
VOUS DÉCIDEZ DE NE PAS TIRER ET VOUS DÉSARMEZ LE
CHIEN, LA CHARGE SE TROUVE ENCORE DANS LE BARILLET ET TOURNERA AVEC LE
BARILLET TOUTES LES FOIS QUE VOUS ARMEREZ LE CHIEN.
RAPPELEZ-VOUS
SI VOUS AVEZ TIRÉ AVANT L'OPERATION DE DÉSARMEMENT ET VOUS REPRENDREZ LE TIR, LE CHIEN TOMBERA SUR UNE OU PLUSIEURS
CHAMBRES VIDES MAIS CHUTERA AUSSI SUR LA CHARGE INTACTE, SOYEZ EXTRÊMEMENT PRUDENT CONCERNANT CETTE CHARGE.
TOUJOURS DE CETTE CHARGE.
60
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 62
POWDRE
NOIRE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION!!
ASSUREZ-VOUS
TOUJOURS QUE LE REVOLVER SOIT COMPLÉTEMENT DÉCHARGÉ
AVANT DE PROCÉDER AU NETTOYAGE.
METTEZ
TOUJOURS DES LUNETTES
POUR
PROTÉGER VOS YEUX AU CAS OÙ VOUS AUREZ PERDU LE CONTRÔLE DE CERTAINES
PIÈCES (RESSORTS).
ATTENTION!!
L'ARME DOIT ÊTRE NETTOYÉE APRÈS CHAQUE SÉANCE DE TIR AFIN D'ÉVITER LA FORMATION DE ROUILLE ET LA CORROSION DES PARTIES MÉTALLIQUES DE L'ARME.
Procédé initial de nettoyage pour les revolvers à poudre noire à bâti
ouvert (Revolver type Colt). Assurez-vous que le revolver soit
complétement déchargé avant de procéder au nettoyage.
1
2
3
4
Poussez la clavette d'assemblage hors de son siège avec une pièce de
bois ou de plastique et un martelet.
Après avoir enlevé la clavette, ôtez le canon.
Placez le chien dans la position de sécurité (chargement)pour dégager
le barillet de l'arrêtoir de barillet. Vous pouvez alors défiler le barillet de
son axe.
Nettoyez méticuleusement toutes les parties métalliques avec un sol
vant pour poudre noire de bonne qualité ou avec une grande quantité
d'eau chaude, celà est essentiel pour le parfait entretien de l'arme.
Après que les parties de l'arme sont bien nettoyées et sèches, appliquez
une légère couche de bon huile pour armes à l'intérieur du canon et des
chambres du barillet.
61
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 63
Procédé initial de nettoyage pour les revolvers à poudre noire à bâti
fermé (Revolver type Remington et Spiller & Burr). Assurez-vous que
le revolver soit complétement déchargé avant de procéder au nettoyage.
1
2
Placez le chien en position de sécurité (chargement).
3
Faites sortir le plus possible l'axe du barillet placé sous le canon et
tournez le barillet en sens horaire en le sortant du bâti.
4
Baissez le levier de chargement. Assurez-vous que le piston de bourrage
n'entre pas dans une chambre du barillet.
Démontez les plaquettes de crosse et le pontet et nettoyez l'arme avec
un solvant pour poudre noire de bonne qualité ou avec une grande
quantité d'eau chaude. Après avoir éssuyé et bien séché toutes les
parties de l'arme, lubrifiez-les avec une légère couche de bon huile pour
armes. N'exagérez pas avec l'huile car celà pourrait engendrer des
problèmes au cours du tir et demanderait aussi un nettoyage plus
sévère.
Procédé initial de nettoyage pour le Revolver LeMat.
Assurez-vous que le revolver soit complétement déchargé avant
de procéder au nettoyage.
1
Pour bien nettoyer l'arme, démontez les plaquettes de poignée
(part n° 48/49) en dévissant la vis logée au milieu de ces plaquettes.
2
Enlevez le verrou du canon (part n° 9/a) ou la console du canon
(part n° 9/b).
3
Dévissez le canon supérieur rayé (part n° 8) et faîtes sortir le barillet.
Procédez au nettoyage comme pour les autres revolvers.
Note spéciale:
La vis de réglage du ressort du piston (part n° 16) placée sur le côté
droit du bâti devrait être usée pour régler le blocage du barillet. En la
vissant vous retardez le mouvement du piston, en la dévissant vous
avancez le déclenchement du piston.
62
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 64
Procédé initial de nettoyage pour le Revolver Starr. Assurez-vous
que le revolver soit complétement déchargé avant de procéder
au nettoyage.
1
2
Placez le chien en position de sécurité (position de chargement).
Dévissez et enlevez la goupille ronde logée sur le côté supérieur
droit du revolver (part n° 36).
3
Inclinez le canon en avant et enlevez le barillet en le faisant glisser
en arrière.
4
Démontez les plaquettes de poignée en dévissant la vis logée dans
le pontet. Suivez le même procédé de nettoyage conseillé pour les
autres revolvers.
PRECAUTION
TIRER
AVEC UN REVOLVER AYANT LES CHAMBRES DU BARILLET OU LE CANON
OBSTRUÉS, MÊME PARTIELLEMENT, POURRAIT ENDOMMAGER L'ARME ET BLESSER
GRAVEMENT LE TIREUR ET LES PERSONNES PRÈS DE LUI.
NE VAPORISEZ OU N'APPLI-
QUEZ PAS DE L'HUILE OU D'AUTRES LUBRIFIANTS SUR LES MUNITIONS. SI LA CHARGE
DE POUDRE EST MOUILLÉE PAR LE LUBRIFIANT, ELLE POURRAIT NE PAS S'AMORCER,
TOUTEFOIS LA PRESSION EXERCÉE PAR L'AMORCE EST SUFFISANTE POUR FAIRE PARTIR
LA BALLE ET LA BLOQUER À L'INTÉRIEUR DU CANON. TIRER APRÈS UN AUTRE COUP
DANS LE CANON OBSTRUÉ PEUT CAUSER DE SÉRIEUSES BLESSURES OU LA MORT DU
TIREUR ET DES PERSONNES PRÈS DE LUI.
USEZ LES LUBRIFIANTS CORRECTEMENT.
VOUS ÊTES RESPONSABLE POUR LE SOIN ET LE CORRECT ENTRETIEN DE VOTRE ARME.
63
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 65
POWDRE
NOIRE
RANGER L’ARME
Déchargez toujours votre arme avant de la ranger dans un lieu sûr, différent de celui où vous tenez la poudre, afin de réduire au maximum le
risque d'accidents. Tenez votre revolver, la poudre noire et les balles de
plomb hors de portée des enfants.
USEZ VOTRE REVOLVER AVEC BEAUCOUP D'ATTENTION ET EN TOUTE
SECURITE !
ATTENTION !!
ENREGISTREZ VOTRE ARME
SUR NOTRE SITE INTERNET:
www.pietta.it
TELECHARGEZ LES MISES A JOUR DE CE
MANUEL SUR NOTRE SITE.
VISITEZ LA PAGE DISTRIBUTEURS POUR TROUVER
LES PIECES DETACHEES DES ARMES
F.LLI PIETTA
64
PIETTA-AVAN ITA-FR
11-11-2011
10:47
Pagina 66
NOMENCLATURA-NOMENCLATURE
66
15 VITE LEVA ARRESTO TAMBURO
VIS AXE D'ARRETOIR
16 VITE GRILLETTO-CANE
VIS DETENTE
17 CRICCHETTO DEL GRILLETTO
LEVIER DETENTE
18 LEVA CRICCHETTO DEL GRILLETTO
CLAVETTE LEVIER DETENTE
19 VITE CRICCHETTO DEL GRILLETTO
VIS LEVIER DETENTE
20 SPINA CRICCHETTO DEL GRILLETTO
AXE LEVIER DETENTE
21 VITE PIASTRA-FASCETTA SUPER. INF.
VIS PLAQUETTE DU BATI
22 CANE
CHIEN
23 LEVA AVANZAMENTO TAMBURO
ELEVATEUR
24 CATENELLA DEL CANE
ROULETTE DU CHIEN
26 SPINA DEL CANE
AXE DU CHIEN
27 VITE SCUDO RINCULO
VIS ECU DE RECUL
28 MOLLA DEL CANE
RESSORT CHIEN
29 MOLLA LEVA AVANZAMENTO TAMBURO
RESSORT ELEVATEUR
30 MOLLA GRILLETTO
RESSORT ARRETOIR ET DETENTE
33 FASCETTA
ARMATURE DE CROSSE
35 GUANCINA
POIGNEE DE CROSSE
36 PUNTA ASTA CALCATOIO
EMBOUT DU PISTON DE BOURRAGE
37 SPINA CALCATOIO-ASTA
AXE DU PISTON DE BOURRAGE
38 CALCATOIO
PISTON DE BOURRAGE
39 ASTA CALCATOIO
LEVIER DU PISTON DE BOURRAGE
40 SPINA CALCATOIO-PULITURA LUMINELLO
NETTOYEUR CHEMINEE
41 DADO ASTA CALCATOIO
ECROU DU LEVIER PISTON DE BOURRAGE
11-11-2011
10:47
SPECIFICARE SEMPRE IL CALIBRO E TIPO DI ARMA PER ORDINARE LE PARTI DI RICAMBIO. INDIQUER TOUJOURS LE MODELE ET LE CALIBRE DE L’ARME POUR COMMANDER LES PIECES DETACHEES.
1 CANNA
CANON
2 TASSELLO CHIUSURA
CLAVETTE D'ASSEMBLAGE
3 VITE TASSELLO - MOLLA GRILLETTO
VIS CLAVETTE
4 MIRINO
GUIDON
5 SCUDO DI RINCULO
ECU DE RECUL
6 PERNO TAMBURO
AXE BARILLET
7 PIASTRA DELLA BASCULA
PLAQUE DU BATI
8 CRIMALIERA
ETOILE DU BARILLET
9 TAMBURO
BARILLET
10 LUMINELLO
CHEMINEE
11 MOLLA SUPERIORE GRILLETTO
RESSORT DETENTE
12 BASCULA
BATI
13 GRILLETTO
DETENTE
14 LEVA ARRESTO TAMBURO
ARRETOIR DE BARILLET
PATERSON
PIETTA-AVAN ITA-FR
Pagina 67
PATERSON
P
9
17
41
13
40
21
15
14
39
27
12
16
19
37
23
3
2
28
38
29
22
36
30
16
21
3
24
26
33
21
10:47
20
18
11
7
5
1
11-11-2011
35
10
8
6
4
PIETTA-AVAN ITA-FR
Pagina 68
PATERSON
67
68
15 TAMBURO
BARILLET
16 LUMINELLO
CHEMINEE
17 CRIMALIERA
ELEVATEUR ET RESSORT
18 CANE
CHIEN
19 VITE CANE
VIS DU CHIEN
20 RONDELLA DEL CANE
ROULETTE DE CHIEN
21 SPINA RONDELLA DEL CANE
AXE DE ROULETTE
22 NOTTOLINO
ARRETOIR DE BARILLET
23 VITE NOTTOLINO - GRILLETTO
VIS D’ARRETOIR
24 GRILLETTO
DETENTE
26 MOLLA GRILLETTO
RESSORT D’ARRETOIR ET DE DETENTE
28 SOTTOGUARDIA
PONTET
29 VITE SOTTOGUARDIA LUNGA
VIS ARRIERE PONTET
30 VITE SOTTOGUARDIA CORTA
VIS AVANT PONTET
31 MOLLA DEL CANE
RESSORT DE CHIEN
32 VITE MOLLA DEL CANE
VIS DU RESSORT DE CHIEN
33 GUANCINA
POIGNEE DE CROSSE
34 FASCETTA
ARMATURE DE CROSSE
37 SPINA GUIDA CANNA
AXE-GUIDE CANON
38 VITE ANELLO MOLLA FASCETTA
VIS ANNEAU
39 ANELLO MOLLA FASCETTA
ANNEAU
41 SPINA BLOCCAGGIO PERNO CASTELLO
AXE BLOCAGE AXE BARILLET
73 SPINA SICURA TAMBURO
AXE SECURITE BARILLET
11-11-2011
10:47
SPECIFICARE SEMPRE IL CALIBRO E TIPO DI ARMA PER ORDINARE LE PARTI DI RICAMBIO. INDIQUER TOUJOURS LE MODELE ET LE CALIBRE DE L’ARME POUR COMMANDER LES PIECES DETACHEES.
1 CANNA
CANON
2 MIRINO
GUIDON
3 AGGANCIO POMPA
ARRET DU LEVIER
4 DENTE AGGANCIO POMPA
VERROU LEVIER DE CHARGEMENT
5 MOLLA POMPA
RESSORT DU VERROU DU LEVIER
6 SPINA POMPA
GOUPILLE DU VERROU DU LEVIER
7 ASTA ARMAMENTO
LEVIER DE CHARGEMENT
8 CALCATOIO
PISTON DE BOURRAGE
9 VITE CALCATOIO
VIS DU PISTON
10 VITE FISSAGGIO ASTA ARMAMENTO
VIS DU LEVIER DE CHARGEMENT
11 TASSELLO CHIUSURA +57+58
CLAVETTE D’ASSEMBLAGE +57+58
12 VITE TASSELLO CHIUSURA
VIS DE CLAVETTE
13 PERNO CASTELLO
AXE DU BARILLET
14 CASTELLO
BATI
1851 NAVY
PIETTA-AVAN ITA-FR
Pagina 69
1851
NAVY
5
23
19
37
16
13
12
9
8
26
22
57
10
1
24
12
14
58
41
30
11
29
28
29
17
30
18
31
20
32
21
38
39
29
34
33
10:47
23
73
7
3
11-11-2011
15
4
6
2
PIETTA-AVAN ITA-FR
Pagina 70
1851
NAVY
69
70
15 PERNO CASTELLO
AXE DE BARILLET
16 VITE TAPPO PROLUNGA
VIS CROSSE D’EPAULE
17 CASTELLO
BATI
18 CANE
CHIEN
19 CRIMALIERA
ELEVATEUR ET RESSORT
20 RULLINO DEL CANE
ROULETTE DE CHIEN
21 SPINA RULLINO DEL CANE
AXE DE ROULETTE
22 VITE DEL CANE
VIS DE CHIEN
23 VITE NOTTOLINO-GRILLETTO
VIS D’ARRETOIR ET DE DETENTE
24 NOTTOLINO
ARRETOIR DE BARILLET
25 GRILLETTO
DETENTE
26 MOLLA GRILLETTO
RESSORT D’ARRETOIR ET DE DETENTE
28 SOTTOGUARDIA
PONTET
29 VITE SOTTOGUARDIA CORTA
VIS AVANT DE PONTET
30 VITE SOTTOGUARDIA LUNGA
VIS ARRIERE DE PONTET
31 FASCETTA
ARMATURE DE CROSSE
34 MOLLA DEL CANE
RESSORT DE CHIEN
35 VITE MOLLA DEL CANE
VIS DU RESSORT DE CHIEN
36 GUANCINA
POIGNEE DE CROSSE
37 SPINA GUIDA CANNA
AXE-GUIDE CANON
38 VITE FASCETTA CORTA
VIS D’ARMATURE INFERIEURE
39 SPINA BLOCCAGGIO PERNO CASTELLO
AXE BLOCAGE AXE BARILLET
11-11-2011
10:47
SPECIFICARE SEMPRE IL CALIBRO E TIPO DI ARMA PER ORDINARE LE PARTI DI RICAMBIO. INDIQUER TOUJOURS LE MODELE ET LE CALIBRE DE L’ARME POUR COMMANDER LES PIECES DETACHEES.
1 MIRINO
GUIDON
2 CANNA
CANON
3 AGGANCIO POMPA
ARRET DU LEVIER
4 ASTA ARMAMENTO
LEVIER DE CHARGEMENT
5 DENTE AGGANCIO POMPA
VERROU DU LEVIER
6 MOLLA POMPA
RESSORT DU VERROU DE LEVIER
7 SPINA POMPA
AXE DU VERROU DE LEVIER
8 CALCATOIO
PISTON DE BOURRAGE
9 VITE CALCATOIO
VIS DE PISTON
10 TASSELLO CHIUSURA +41+42
CLAVETTE D’ASSEMBLAGE+41+42
11 VITE TASSELLOCHIUSURA
VIS DE CLAVETTE
12 TAMBURO
BARILLET
13 LUMINELLO
CHEMINEE
14 SPINA SICURA TAMBURO
GOUPILLE DE SURETE
1860 ARMY
PIETTA-AVAN ITA-FR
Pagina 71
1860
ARMY
5
7
3
6
1
4
9
8
41
42
14
16
22
13
23
37
15
25
24
29
28
30
19
17
34
38
35
20
21
31
30
10:47
36
11
26
39
18
11-11-2011
10
11
2
12
PIETTA-AVAN ITA-FR
Pagina 72
1860
ARMY
71
72
15 GUANCINA DESTRA
PLAQUETTE DE CROSSE DROITE
16 DADO GUANCINA FILETTATO
ECROU DE VIS DE PLAQUETTE
17 CANE
CHIEN
18 CRIMALIERA
ELEVATEUR
19 VITE CRIMALIERA
VIS ELEVATEUR
20 SPINA RULLINO DEL CANE
AXE DE ROULETTE DE CHIEN
21 RULLINO DEL CANE
ROULETTE DE CHIEN
22 SPINA ASTA - DENTE
AXE DU VERROU DE LEVIER
23 MOLLA AGGANCIO POMPA
RESSORT DU VERROU DE LEVIER
24 DENTE AGGANCIO POMPA
VERROU DU LEVIER
25 AGGANCIO POMPA
ARRET DU LEVIER
26 PIASTRINA ASTA - CALCATOIO
BIELLETTE
27 SPINA ASTA - PIASTRINA
AXE DE BIELLETTE
28 VITE ASTA ARMAMENTO
VIS DU LEVIER
29 VITE GRILLETTO
VIS DE DETENTE ET D’ARRETOIR
30 VITE CANE
VIS DE CHIEN
31 VITE GUANCINA
VIS DES PLAQUETTES DE CROSSE
32 SPINA CALCATOIO - LEVA
AXE DE PISTON
33 VITE MOLLA GRILLETTO
VIS DU RESSORT DE DETENTE
34 VITE SOTTOGUARDIA
VIS DU PONTET
35 VITE MOLLA DEL CANE
VIS DU RESSORT DE CHIEN
36 SPINA GUANCINA
AXE DES PLAQUETTES DE CROSSE
37 MIRINO
GUIDON
40 MIRINO ANTERIORE TARGET
GUIDON TARGET
41 MIRINO POSTERIORE TARGET
HAUSSE TARGET
42 VITE MIRA POSTERIORE CORTA
VIS DE FIXATION COURTE HAUSSE
43 GRANO REGOLAZIONE LATERALE
VIS DE REGLAGE
48 VITE MIRA POSTERIORE LUNGA
VIS DE FIXATION HAUSSE
49 PIASTRINA MIRA POSTERIORE
PLAQUETTE HAUSSE
50 VITE MIRA ANTERIORE
VIS DE FIXATION GUIDON
53 GRANO REGOLAZIONE ALTEZZA
VIS DE REGLAGE
11-11-2011
10:47
SPECIFICARE SEMPRE IL CALIBRO E TIPO DI ARMA PER ORDINARE LE PARTI DI RICAMBIO. INDIQUER TOUJOURS LE MODELE ET LE CALIBRE DE L’ARME POUR COMMANDER LES PIECES DETACHEES.
1 CASTELLO
BATI
2 CANNA
CANON
3 TAMBURO
BARILLET
4 ASTA ARMAMENTO
LEVIER DE CHARGEMENT
5 CALCATOIO
PISTON DE BOURRAGE
6 PERNO CASTELLO
AXE DE BARILLET
7 SOTTOGUARDIA
PONTET
8 MOLLA GRILLETTO
RESSORT D’ARRETOIR ET DE DETENTE
9 NOTTOLINO
ARRETOIR DE BARILLET
10 GRILLETTO
DETENTE
11 LUMINELLO
CHEMINEE
12 DADO GUANCINA
ROSETTE DE VIS DE PLAQUETTE
13 GUANCINA SINISTRA
PLAQUETTE DE CROSSE GAUCHE
14 MOLLA CANE
RESSORT DE CHIEN
1858 NEW MODEL ARMY
PIETTA-AVAN ITA-FR
Pagina 73
1858
NEW
MODEL
ARMY
M
43
41
42
53
48
49
30
43
28
22
31
6
29
4
3
27
12
26
11
32
34
13
5
33
8
10
1
7
9
35
36
38
21
17
20
14
18
19
15
16
10:47
40
23
2
11-11-2011
50
24
25
37
PIETTA-AVAN ITA-FR
Pagina 74
1858
NEW
MODEL
ARMY
73
74
16 MOLLA DEL CANE
RESSORT DU CHIEN
17 GRILLETTO
DETENTE
18 NOTTOLINO
ARRETOIR DU BARILLET
19 VITE GRILLETTO-NOTTOLINO
VIS DETENTE
20 MOLLA DEL GRILLETTO
RESSORT DETENTE
21 VITE MOLLA GRILLETTO
VIS RESSORT DETENTE
22 SOTTOGUARDIA
PONTET
23 VITE SOTTOGUARDIA
VIS PONTET
24 ASTA ARMAMENTO
LEVIER DE CHARGEMENT
25 DENTE AGGANCIO ASTA
VERROU DU LEVIER
26 MOLLA DENTE AGGANCIO ASTA
RESSORT DU VERROU DU LEVIER
27 SPINA DENTE AGGANCIO ASTA
AXE DU VERROU DU LEVIER
28 CALCATOIO
PISTON DE BOURRAGE
29 PIASTRINA SNODO ASTA
BIELLETTE
30 SPINA ASTA
AXE DE BIELLETTE
31 VITE ASTA
VIS LEVIER CHARGEMENT
32-33 GUANCINA DESTRA E SINISTRA
PLAQUETTES DE CROSSE
34 GHIERA GUANCINA DESTRA
ROSETTE DE PLAQUETTE
35 GHIERA GUANCINA SINISTRA
ECROU DE VIS DE PLAQUETTE
36 SPINA GUANCINA
GOUPILLE DES PLAQUETTES
37 VITE GUANCINA
VIS DES PLAQUETTES
11-11-2011
10:47
SPECIFICARE SEMPRE IL CALIBRO E TIPO DI ARMA PER ORDINARE LE PARTI DI RICAMBIO. INDIQUER TOUJOURS LE MODELE ET LE CALIBRE DE L’ARME POUR COMMANDER LES PIECES DETACHEES.
1 FUSTO
BATI
2 TAMBURO
BARILLET
3 LUMINELLI
CHEMINEE
4 PERNO CASTELLO TAMBURO
AXE DU BARILLET
5 CANNA
CANON
6 MIRINO
GUIDON
7 AGGANCIO ASTA
ARRET DU LEVIER
8 CANE
CHIEN
9 PIOLO DEL CANE
ARRETOIR DE BARLLET
10 RONDELLA DEL CANE
ROULETTE DU CHIEN
11 SPINA RONDELLA CANE E CALCATOIO
AXE DE ROULETTE DU CHIEN
12 VITE CANE
VIS DU CHIEN
13 CREMALIERA
ELEVATEUR
15 VITE CREMALIERA
VIS ELEVATEUR
1863 NEW MODEL POCKET .31 cal
PIETTA-AVAN ITA-FR
Pagina 75
1863
NEW
MODEL
POCKET
M
P
25
24
12
2
30
33
19
29
31
3
28
11
23
20
21
18
22
17
1
9
8
10
11
13
36
16
14
15
32
34
10:47
35
27
4
5
11-11-2011
37
26
7
6
PIETTA-AVAN ITA-FR
Pagina 76
1863
NEW
MODEL
POCKET
75
76
15 DENTE AGGANCIO POMPA
VERROU DU LEVIER
16 VITE ASTA ARMAMENTO
VIS LEVIER CHARGEMENT
17 PIASTRINA CALCATOIO
BIELLETTE
18 SPINA PIASTRINA CALCATOIO
AXE DE BIELLETTE
19 CALCATOIO
PISTON DE BOURRAGE
20 MOLLA GRILLETTO
RESSORT DETENTE
21 VITE MOLLA GRILLETTO
VIS RESSORT DETENTE
22 NOTTOLINO
ARRETOIR DU BARILLET
23 VITE NOTTOLINO-GRILLETTO
VIS ARRETOIR DU BARILLET
24 GRILLETTO
DETENTE
26 CANE
CHIEN
27 VITE CANE
VIS DU CHIEN
28 SPINA RONDELLA DEL CANE
AXE DE ROULETTE DU CHIEN
29 RONDELLA DEL CANE
ROULETTE DU CHIEN
30 CRIMALIERA
ELEVATEUR
31 VITE CRIMALIERA
VIS ELEVATEUR
32 VITE GUANCINA
VIS PLAQUETTES
33-34 GUANCINA DX E SX
PLAQUETTES DE CROSSE
35 MOLLA DEL CANE
RESSORT DU CHIEN
36 SOTTOGUARDIA
PONTET
37 VITE SOTTOGUARDIA
VIS PONTET
11-11-2011
10:47
SPECIFICARE SEMPRE IL CALIBRO E TIPO DI ARMA PER ORDINARE LE PARTI DI RICAMBIO. INDIQUER TOUJOURS LE MODELE ET LE CALIBRE DE L’ARME POUR COMMANDER LES PIECES DETACHEES.
1 FUSTO
BATI
2 CANNA
CANON
3 MIRINO
GUIDON
4 AGGANCIO POMPA
ARRET DU LEVIER
5 PERNO CENTRALE
AXE DU BARILLET
6 PERNO BLOCCAGGIO
GOUPILLE DE SURETE
7 VITE PERNO BLOCCAGGIO
VIS GOUPILLE DE SURETE
8 RONDELLA ELASTICA PERNO BLOCCAGGIO
ROULETTE GOUPILLE DE SURETE
9 TAMBURO
BARILLET
10 LUMINELLO
CHEMINEE
11 VITE ASTA - CALCATOIO
VIS LEVIER-PISTON
12 ASTA ARMAMENTO
LEVIER CHARGEMENT
13 SPINA ASTA ARMAMENTO - DENTE
AXE DU VERROU DU LEVIER
14 MOLLA AGGANCIO POMPA
RESSORT DU VERROU DU LEVIER
1862 SPILLER & BURR
PIETTA-AVAN ITA-FR
Pagina 77
1862
SPILLER
&
BURR
S
15
14
13
32
11
12
4
3
16
17
22
27
6
24
8 7
37
21
36
1
20
10
39
26
29
28
30
33
31
10:47
35
23
5
9
11-11-2011
34
19
18
2
PIETTA-AVAN ITA-FR
Pagina 78
1862
SPILLER
&
BURR
77
78
13 LUMINELLO
CHEMINEE
14 CANOTTO CASTELLO
CANON CENTRAL
15 TAPPO CASTELLO
BOUCHON CARCASSE
16 VITE REGISTRO MOLLA SCATTO
VIS DE REGLAGE DU RESSORT DU PISTON
17 ROSETTA VITE PERNO CANE
ROSETTE VIS AXE DE CHIEN
18 VITE PERNO CANE
VIS AXE DE CHIEN
19 PISTONCINO FERMO TAMBURO
ARRETOIR DE BARILLET
20 MOLLA RICHIAMO PISTONCINO
RESSORT ARRETOIR DE BARILLET
21 ROSETTA FERMO PISTONCINO
ROSETTE ARRETOIR DE BARILLET
22 MOLLA GRILLETTO
RESSORT DE DETENTE
23 CASTELLO
BASCULE
24 PIASTRA CASTELLO
PLAQUETTE
25 SPINA FERMO PISTONCINO GUIDACANE
AXE VERROU DU CANON
26 GRILLETTO
DETENTE
27 SPINA GRILLETTO
AXE DE DETENTE
28 GUARDAMANO
PONTET
29 VITE GUARDAMANO LUNGA
VIS ANTERIEURE DE PONTET
30 VITE GUARDAMANO CORTA
VIS POSTERIEURE DE PONTET
31 NOTTOLINO DI SPARO
PERCUTEUR
32 CANE
CHIEN
33 VITE MOLLA NOTTOLINO DI SPARO
VIS RESSORT DE PERCUTEUR
34 MOLLA DENTE NOTTOLINO SPARO
RESSORT DE PERCUTEUR
35 VITE NOTTOLINO DI SPARO
VIS DE PERCUTEUR
36 MOLLA PISTONCINO SCATTO
RESSORT DE PISTON
37 VITE FERMO MOLLA PIST. SCATTO
VIS ARRETOIR RESSORT DE PISTON
38 TIRANTINO MOLLA CANE
CHAINETTE DU RESSORT DU CHIEN
39 SPINA TIRANTINO
AXE CHAINETTE
40 CRIMALIERA
ELEVATEUR ET RESSORT
41 SUPPORTO CRIMALIERA
SUPPORT ELEVATEUR
42 VITE SUPPORTO CRIMALIERA
VIS SUPPORT ELEVATEUR
43 MOLLA CANE
RESSORT DE CHIEN
44 VITE MOLLA DEL CANE
VIS RESSORT DE CHIEN
45 VITE GUANCINA
VIS DE PLAQUETTES DE CROSSE
46 GHIERA GUANCINA DX
ROSETTE DE PLAQUETTE DROITE
47 GHIERA GUANCINA SX
ROSETTE DE PLAQUETTE GAUCHE
48-49 GUANCINA SX - DX
PLAQUETTES
50 VITE FERMO MOLLA ASTA
VIS CROCHET DU LEVIER DE CHARGEMENT
51 MOLLA FERMO ASTA ARMAMENTO
CROCHET DU LEVIER DE CHARGEMENT
52 PIOLO MAGLIETTA
GRENADIERE
53 ANELLO PIOLO MAGLIETTA
ANNEAU DE GRENADIERE
54 VITE FERMO PIST. FERMO TAMBURO
VIS ARRETOIR DE BARILLET
55 SPINA NOTTOLINO SPARO
AXE DU PERCUTEUR
11-11-2011
10:47
SPECIFICARE SEMPRE IL CALIBRO E TIPO DI ARMA PER ORDINARE LE PARTI DI RICAMBIO. INDIQUER TOUJOURS LE MODELE ET LE CALIBRE DE L’ARME POUR COMMANDER LES PIECES DETACHEES.
1 PERNI PROLUNGA ASTA CARICAMENTO
BAGUETTE DE CHARGEMENT
2 TUBETTO ASTA CARICAMENTO
FOURREAU DU BAGUETTE
3 ASTA CARICAMENTO
LEVIER DE CHARGEMENT
4 VITE CALCATOIO
VIS PISTON DE BOURRAGE
5 CALCATOIO
PISTON DE BOURRAGE
6 VITE ASTA CARICAMENTO
VIS DE LEVIER DE CHARGEMENT
7 MIRINO
GUIDON
8 CANNA
CANON
9A PERNO GUIDA CANNA
VERROU GUIDE-CANON (ARMY/NAVY)
9B PIASTRINA GUIDA CANNA
VERROU GUIDE-CANON (CAVALRY)
9C MOLLA PIASTRINA GUIDACANNA
RESSORT DU VERROU (CAVALRY)
10 MOLLA FERMO PERNO GUIDACANNA
RESSORT DU VERROU
11 VITE FERMO MOLLA PERNO
VIS RESSORT DU VERROU
12 TAMBURO
BARILLET
LE MAT
PIETTA-AVAN ITA-FR
Pagina 79
LE MAT
L
1
2
50
51
7
6
4
3
8
17
40
35
41 39
34
31
56
9A
45
9C
55
47
38
13
32
36
37
25
22
27
54
15
48
29
43
28
26
30
44
16
19
18
23
21
52
53
20
46
49
10:47
42
33
9B
10
11
12
11-11-2011
24
5
14
PIETTA-AVAN ITA-FR
Pagina 80
LE MAT
79
80
16 ASTUCCIO ESPULSORE
FOURREAU EJECTEUR
17 VITE FISSAGGIO ASTUCCIO ESPULSORE
VIS FIXATION FOURREAU
18 BUSSOLA ANCORAGGIO ASTUCCIO ESPULSORE
ECROU VIS FIXATION FOURREAU
19 MANETTINO ESPULSORE
TETE EJECTEUR
20 ASTA ESPULSORE
BAGUETTE EJECTEUR
21 MOLLA ESPULSORE
RESSORT EJECTEUR
22 CANE RETROCARICA
CHIEN
23 SPINA PERCUSSORE
GOUPILLE DU PERCUTEUR
24 PERCUSSORE
PERCUTEUR
25 SPINA RONDELLA CANE
AXE DE ROULETTE DU CHIEN
26 RONDELLA CANE
ROULETTE DU CHIEN
28 LEVA ROTAZIONE TAMBURO
ELEVATEUR
30 VITE CANE
VIS DU CHIEN
31 GRILLETTO
DETENTE
10:47
42 GRIP
32 NOTTOLINO
29 ARRETOIR
HAND SPRING
DU BARILLET
33 MOLLA GRILLETTO-NOTTOLINO
30 RESSORT
HAMMERDETENTE/ARRETOIR
SCREW
34 VITE DEL GRILLETTO
31 VIS
TRIGGER
DETENTE
35 VITE DEL NOTTOLINO
32 VIS
BOLT
ARRETOIR DU BARILLET
36 VITE MOLLA GRILLETTO
33 VIS
TRIGGER
& DETENTE
BOLT SPRING
RESSORT
37 MOLLA CANE
34 RESSORT
TRIGGERDU
SPRING
CHIENSCREW
38 VITE MOLLA DEL CANE
35 VIS
BOLT
SCREW
RESSORT
DU CHIEN
39 VITE FASCET/SOTTOGUARDIA LUNGA
36 VIS
TRIGGER
SCREW
ARMATURE
DE CROSSE/PONTET, LONGUE
41 VITE FASCET/SOTTOGUARDIA CORTA
37 VIS
MAINSPRING
ARMATURE DE CROSSE/PONTET, COURTE
42 GUANCINA
38 POIGNEE
MAINSPRING
SCREW
DE CROSSE
48 GUIDA MOLLA RICHIAMO GREMALIERA
RESSORT RAPPEL ELEVATEUR
BACKSTRAP/TRIGGERGUARD
REAR SCREW
39 GUIDE
49 MOLLA RICHIAMO LEVA ROTAZIONE TAMBURO
RAPPEL ELEVATEUR FRONT SCREW
41 RESSORT
BACKSTRAP/TRIGGERGUARD
11-11-2011
SPECIFICARE SEMPRE IL CALIBRO E TIPO DI ARMA PER ORDINARE LE PARTI DI RICAMBIO. INDIQUER TOUJOURS LE MODELE ET LE CALIBRE DE L’ARME POUR COMMANDER LES PIECES DETACHEES.
1 CASTELLO
BATI
2 PERNO CASTELLO
AXE DU BARILLET
3 TESTA PERNO BLOCCAGGIO PERNO TAMBURO
VIS BLOCAGE AXE DU BARILLET
4 PERNO BLOCCAGGIO PERNO TAMBURO
ECROU AXE DU BARILLET
5 MOLLA PULSANTE PERNO
RESSORT AXE DU BARILLET
7 TAMBURO
BARILLET
8 SOTTOGUARDIA
PONTET
9 FASCETTA
ARMATURE DE CROSSE
10 SPORTELLO
VOLET
11 PERNO CONTRASTO SPORTELLO
VIS DU RESSORT DU VOLET
12 MOLLA PERNO SPORTELLO
RESSORT DU VOLET
13 GRANO SPORTELLO
BILLE DU VOLET
14 CANNA
CANON
15 MIRINO
GUIDON
1873 SINGLE ACTION
PIETTA-AVAN ITA-FR
Pagina 81
1873
SINGLE
ACTION
A
15
18
14
3
35
41
33
8
36
32
4
31
39
13
11
12
48
49
28
23
24
10
20
37
38
22
25
26
42
41
7
21
9
39
10:47
34
5
1
19
11-11-2011
30
2
17
16
PIETTA-AVAN ITA-FR
Pagina 82
1873
SINGLE
ACTION
81
82
37 VITE FISSAGGIO MOLLA CANE
VIS FIXAGE RESSORT DE CHIEN
38 VITE FISSAG. GREMALIERA A TAMBURO
VIS FIXATION ETOILE DU BARILLET
39 VITE FISSAGGIO CANE E BASCULE
VIS FIXAGE CHIEN ET BASCULES
40 VITE FISSAGGIO IMPUGNATURA
VIS FIXAGE POIGNEE DE CROSSE
41 VITE GUANCINA
VIS POIGNEE DE CROSSE
42 LUMINELLO
CHEMINEE
43 NOTTOLINO ARRESTO TAMBURO
ARRETOIR DE BARILLET
44 VITE ASTA
VIS DU LEVIER CHARGEMENT
45 MOLLA NOTTOLINO E GRILLETTO
RESSORT ARRETOIR ET DETENTE
SPECIFICARE SEMPRE IL CALIBRO E TIPO DI ARMA PER ORDINARE LE PARTI DI RICAMBIO. INDIQUER TOUJOURS LE MODELE ET LE CALIBRE DE L’ARME POUR COMMANDER LES PIECES DETACHEES.
18
14
13
12
11
10
8
19 PERNO TIRANTINO MOLLA CANE
AXE CHAINETTE
20 MOLLA DEL CANE
RESSORT DU CHIEN
25 CANNA
CANON
26 MIRINO
GUIDON
27 AGGANCIO ASTA ARMAMENTO
ARRET DU LEVIER
28 ASTA ARMAMENTO
LEVIER DE CHARGEMENT
29 DENTE AGGANCIO POMPA
VERROU DU LEVIER
30 MOLLA ASTA ARMAMENTO
RESSORT VERROU DU LEVIER
31 SPINA CONICA PER DENTE ASTA
AXE VERROU DU LEVIER
32 CALCATOIO
PISTON DE BOURRAGE
33 VITE FISSAGGIO MOLLA GRILLETTO
VIS FIXAGE RESSORT DETENTE
34 VITE ANCORAGGIO SOTTOGUARDIA
VIS FIXAGE PONTET
35 VITE CALCATOIO
VIS PISTON DE BOURRAGE
36 VITE UNIONE BASCULE
VIS D'UNION DE BASCULES
10:48
7
6
BASCULA SUPERIORE
BASCULE SUPERIEUR
BASCULA INFERIORE
BASCULE INFERIEURE
TAMBURO
BARILLET
SPINA FERMO GREMALIERA
AXE BLOCAGE ELEVATEUR
GREMALIERA PER TAMBURO
ETOILE DU BARILLET
SOTTOGUARDIA
PONTET
GRILLETTO DI SPARO
DETENTE
PERNO ANCORAGGIO GRILLETTO
AXE BLOCAGE DETENTE
FASCETTA
ARMATURE DE CROSSE
GUANCINA
POIGNEE DE CROSSE
CANE
CHIEN
LEVA ROTAZIONE TAMBURO
ELEVATEUR
MOLLA LEVA ROTAZIONE TAMBURO
RESSORT ELEVATEUR
TIRANTINO MOLLA CANE
CHAINETTE DU CHIEN
11-11-2011
5
4
3
2
1
1863 STARR SINGLE ACTION
PIETTA-AVAN ITA-FR
Pagina 83
1863
STARR
SINGLE
ACTION
A
31
29
30
27
32
28
26
34
35
45
43
33
8
44
5
3
38
42
2
41
11
13
36
14
40
19
40
10
18
40
12
39
10:48
37
7
4
20
1
11-11-2011
6
39
25
PIETTA-AVAN ITA-FR
Pagina 84
1863
STARR
SINGLE
ACTION
83
84
29 DENTE AGGANCIO POMPA
VERROU DU LEVIER
30 MOLLA ASTA ARMAMENTO
RESSORT LEVIER DE CHARGEMENT
31 SPINA CONICA PER DENTE ASTA
AXE VERROU DU LEVIER
32 CALCATOIO
PISTON DE BOURRAGE
33 VITE FISSAGGIO MOLLA GRILLETTO
VIS FIXAGE RESSORT DETENTE
34 VITE ANCORAGGIO SOTTOGUARDIA
VIS FIXAGE PONTET
35 VITE CALCATOIO
VIS PISTON DE BOURRAGE
36 VITE UNIONE BASCULE
VIS D'UNION DES BASCULES
37 VITE FISSAGGIO MOLLA CANE
VIS FIXAGE RESSORT CHIEN
38 VITE FISSAG. GREMALIERA A TAMBURO
VIS FIXATION ETOILE DU BARILLET
39 VITE FISSAGGIO CANE E BASCULE
VIS FIXAGE CHIEN ET BASCULE
40 VITE FISSAGIO IMPUGNATURA
VIS FIXAGE POIGNEE DE CROSSE
41 VITE GUANCINA
VIS POIGNEE DE CROSSE
42 LUMINELLO
CHEMINEE
44 VITE ASTA
VIS DU LEVIER DE CHARGEMENT
SPECIFICARE SEMPRE IL CALIBRO E TIPO DI ARMA PER ORDINARE LE PARTI DI RICAMBIO. INDIQUER TOUJOURS LE MODELE ET LE CALIBRE DE L’ARME POUR COMMANDER LES PIECES DETACHEES.
14
13
12
11
10
9
8
15 LEVA ROTAZIONE CANE
LEVIER ROTATION CHIEN
16 PIOLO PER LEVA ROTAZIONE CANE/GREMALIERA
AXE LEVIER ROTATION CHIEN
17 MOLLA PER LEVA ROTAZIONE CANE
RESSORT LEVIER ROTATION CHIEN
18 TIRANTINO MOLLA CANE
CHAINETTE DU CHIEN
19 PERNO TIRANTINO MOLLA CANE
AXE CHAINETTE
20 MOLLA DEL CANE
RESSORT DU CHIEN
21 GRILLETTO DI CARICA
DETENTE
22 MOLLA D'AZIONE
RESSORT DE SURETE
23 VITE FISSAGGIO MOLLA D'AZIONE
VIS FIXAGE RESSORT SURETE
24 MOLLA GRILLETTO DI CARICA
RESSORT DETENTE
25 CANNA
CANON
26 MIRINO
GUIDON
27 AGGANCIO ASTA ARMAMENTO
ARRET DU LEVIER
28 ASTA ARMAMENTO
LEVIER DE CHARGEMENT
10:48
7
6
BASCULA SUPERIORE
BASCULE SUPERIEUR
BASCULA INFERIORE
BASCULE INFERIEUR
TAMBURO
BARILLET
SPINA FERMO GREMALIERA
AXE BLOCAGE ELEVATEUR
GREMALIERA PER TAMBURO
ETOILE DU BARILLET
SOTTOGUARDIA
PONTET
GRILLETTO DI SPARO
DETENTE SECONDAIRE
PERNO ANCORAGGIO GRILLETTO
AXE BLOCAGE DETENTE
MOLLA PER GRILLETTO SI SPARO
RESSORT DETENTE SECONDAIRE
FASCETTA
ARMATURE DE CROSSE
GUANCINA
POIGNEE DE CROSSE
CANE
CHIEN
LEVA ROTAZIONE TAMBURO
ELEVATEUR
MOLLA LEVA ROTAZIONE TAMBURO
RESSORT ELEVATEUR
11-11-2011
5
4
3
2
1
1858 STARR DOUBLE ACTION
PIETTA-AVAN ITA-FR
Pagina 85
1858
STARR
DOUBLE
ACTION
D
A
40
18
10
11
15
17
14
41
43
13
2
38
20
7
37
9
33
4
23
8
5
22
21
6
24
40
39
34
32
40
44
35
31
29
10:48
19
16
42
3
30
28
27
11-11-2011
39
12
36
1
25
26
PIETTA-AVAN ITA-FR
Pagina 86
1858
STARR
DOUBLE
ACTION
85
86
29 PIASTRA BASCULA
PLAQUETTE DE RECOUVREMENT
30 BASCULA
BASCULE
31 VITE GRILLETTO
VIS DETENTE
32 VITE GRILLETTO
POUSSOIR DEBLOCAGE
33 VITE GUARDIA - BASCULA
VIS PONTET ANTERIEURE
34 GRILLETTO
DETENTE
35 GUARDIA
PONTET
36 VITE GUARDIA LUNGA
VIS PONTET ARRIERE
37 VITE GUARDIA CORTA
VIS PONTET
38 TIRANTINO
CHAINETTE
39 MOLLA CANE
RESSORT DU CHIEN
40 VITE MOLLA CANE
VIS RESSORT DU CHIEN
41 CALCIO
CROSSE
42 VITE CALCIOLO
VIS PLAQUE DE COUCHE ET SUPPORT GRENADIERE
43 VITE TIRANTE
VIS TIRANT DE CROSSE
44 BASE PORTABRETELLA POSTERIORE
BASE PORTE-BRETELLE
45 CALCIOLO
PLAQUE DE COUCHE
46 SPINA FERMO PIASTRINA ALZO
AXE PLAQUETTE HAUSSE
47 ANELLO PORTABRETELLA
ANNEAU DE SUSPENSION
48 PONTICELLO PORTABRETELLA
CHEVALET PORTE-BRETELLE
49 VITE PORTABRETELLA
VIS PORTE-BRETELLE
50 SPINA CASTELLO PIASTRA
AXE BASCULE/PLAQUETTE
51 SPINA CASTELLO CALCIO
AXE BASCULE/CROSSE
52 ANELLO CASTELLO
ANNEAU BASCULE
54 VITE FERMO ESPULSORE
VIS POUSSOIR DEBLOCAGE
SPECIFICARE SEMPRE IL CALIBRO E TIPO DI ARMA PER ORDINARE LE PARTI DI RICAMBIO. INDIQUER TOUJOURS LE MODELE ET LE CALIBRE DE L’ARME POUR COMMANDER LES PIECES DETACHEES.
14
13
12
11
10
9
8
15 PORTABRETELLA
ANNEAU GRENADIERE
16 ASTA CANNA
DEVANT
17 GHIERA ASTA CANNA
RONDELLE DEVANT
18 VITE ASTA CANNA
VIS DEVANT
19 TAPPO CANNA
FRETTE
20 VITE CANNA - CASTELLO
VIS CANON/BASCULE
21 LUMINELLO
CHEMINEE
22 VITE CASTELLO - LUMINELLO O FOCONE
VIS BASCULE/CHEMINEE
23 PERNO MOLLA GRILLETTO
AXE RESSORT DETENTE
24 MOLLA GRILLETTO
RESSORT DETENTE
25 NOCE
NOIX
26 CANE
CHIEN
27 VITE CAPPELLINO O CANE
VIS DU CHIEN
28 VITE FISSAGGIO PIASTRA CASTELLO
VIS PLAQUETTE BASCULE
10:48
7
6
PIASTRINA MIRA ANTERIORE
LAME GUIDON
MIRA ANTERIORE
EMBASE GUIDON
CANNA
CANON
VITE MOLLA MIRA
VIS HAUSSE
MOLLA MIRA
RESSORT HAUSSE
BASE MIRA
SUPPORT DE HAUSSE
ALZO MIRA
ELEVATEUR HAUSSE
PIASTRINA SCORREVOLE ALZO MIRA
HAUSSE
SPINA MIRA
AXE HAUSSE
VITE MOLLA CHIUSURA
VIS RESSORT VERROUILLAGE
MOLLA CHIUSURA
RESSORT VERROUILLAGE
SPINA PORTABRETELLA
AXE DE GRENADIERE
FASCETTA PORTABRETELLA ANTERIORE
COLLIER DU DEVANT
VITE FASCETTA-PORTABRETELLA ANTERIORE
VIS DE GRENADIERE
11-11-2011
5
4
3
2
1
SMITH CARBINE .50 cal.
PIETTA-AVAN ITA-FR
Pagina 87
SMITH
CARBINE
C
2
28
1
29
48
38 24
23
49
33
31
21
15
54
32
50
34
22
14
37
51
26
6
35
52
27
9
18
17
36
8
10
39
16
11
40
43
19
41
12
42
44
42
15
42
45
10:48
47
25
20
30
12
13
5
46 7
11-11-2011
50
3
4
PIETTA-AVAN ITA-FR
Pagina 88
SMITH
CARBIN
ARBINEE
87
Scarica

Manuale Avancarica