v.2013
SPONDE / TAIL LIFTS
La sponda idraulica è un sistema meccanico per il
sollevamento di carichi di merci da terra fino al piano di carico
di un automezzo. I trasporti con sponda idraulica facilitano
tutte le operazioni di carico, scarico e trasporto merci:
consente di svolgere tutte queste operazioni con grande
facilità e riducendo notevolmente la fatica degli operatori
addetti. I nostri prodotti possono soddisfare le diverse
richieste del cliente grazie ad una vasta scelta di modelli che si
differenziano per tipologia, portata e dimensioni. Grazie alla
qualità del prodotto si offrono sponde
di
alta affidabilità e resistenza.
A truck tail lift is a hydraulic lifting device allowing to load
goods from groundfloor to truck floor. Transportation with tail
lifts is easy and rapid, as all loading procedures can be
completed and short time with considerable reduction of work
by personnel.
Our products are able to satisfy all different needs of
customers, thanks to a wide portfolio with several types,
capacities and dimensions, suitable for every vehicle type.High
manufacturing quality grants high trustability and long
durability.
SOSTITUZIONE DEI PIATTI IN ALLUMINIO PER TUTTI I TIPI DI SPONDE:
La nostra azienda, grazie ad un’esperienza nella saldatura dell’alluminio di oltre 40 anni e alle nuove soluzioni
tecniche adottate, offre al cliente il servizio di sostituzione dei piatti di tutti i tipi di sponde. Con i nostri piatti in
alluminio potrete avere una sponda praticamente nuova, resistente e protetta contro la corrosione dovuta agli
agenti atmosferici, studiata per durare negli anni.
SUBSTITUTION OF ALUMINUM PLATES FOR ALL TAIL LIFTS TYPES:
Thanks to 40 years experience in aluminum welding and technical innovation for dock solutions, our company is
able to offer to customer an efficient substitution service for every kind of tail lifts. Our aluminum plates can
make your tail lift brand new, prtected against weathering corrosion and durable, tested for long lasting.
NUOVO SISTEMA SENZA LAVAGGIO:
PER PROTEGGERE E MANTENERE
PERFETTAMENTE PULITE
TUTTE LE SPONDE, DALLA PRODUZIONE
ALL’INSTALLAZIONE!!!
NEW NO-WASHING SYSTEM:
ALL TAIL LIFTS CAN STAY PERFECTLY CLEAN
FROM MANUFACTURING TO INSTALLATION!!!
Il nuovo sistema utilizza un nastro adesivo
resistente alle alte temperature che viene
applicato al piatto in alluminio nella fase
iniziale.
Il nastro protegge l’alluminio da:
- Sporco dovuto alle mani grasse;
- Polvere;
- Agenti atmosferici;
- Fumo della saldatura;
- Graffi durante la movimentazione.
La pellicola può essere rimossa
al termine di tutti i processi di
lavorazione , anche dopo l’
assemblaggio sul camion.
L’alluminio perciò mantiene la
stessa lucidità iniziale.
Film can be removed after all
work processes, even after
assembly on truck, aluminum
will keep perfect brightness.
Thanks to adhesive stripes resistant to high
temperature applied onto the aluminum plate
surface is protected from:
- Grease and filth
- Dust
- Weathering
- Welding fumes
- Scratches caused by transport
PIATTI CON LONGHERONI / STRINGERED PLATES
PL.750
PL.1000
PL.2000
Sp
Sp
Sp
Sp
E
E
E
PL.3000
E
i
X
X
X
X
Connection to
hydraulic system
through iron hoof
Connessione alla
parte idraulica con
zoccolo in ferro.
PIATTI SENZA LONGHERONI / UNSTRINGERED PLATES
P.750
P.1000/2000
P.3000
Sp
Sp
E
Sp
Sp
E
E
H
P.4000/6000
E
H
H
Connessione alla
parte idraulica con
zoccolo in ferro.
H
Connection to
hydraulic system
through iron hoof
PIATTI CON RIPIEGAMENTI / TUCK-AWAY LIFTS PLATES
PR2.1000/2000/3000
PR1.1000/2000/3000
B
A
Sp
Sp
B
A
Connessione alla
parte idraulica con
zoccolo in ferro.
E’ possibile avere il piano
antiscivolo con piano
millerighe interrotto per
tutti i piatti.
Connection to
hydraulic system
through iron hoof
Aluminum knurled plate
can also have anti-slip
protection in both
directions.
FERMA ROLL / ROLL STOPS
FRS : Ferma roll standard a 300mm dalla punta per
piatti a battuta / standard roll stops placed 300mm
from the front edge for cantilever tail lifts
FR4 : Ferma roll standard a 300mm dalla punta per
piatti con ripiegamento / standard roll stops placed
300mm from the front edge for tuck.away tail lifts
Ferma roll meccanico con la possibilità di
doppio meccanismo:
- apri/chiudi
manualmente(INCLUSO
STANDARD);
- Apertura automatica e chiusura a
schiacciamento(SU RICHIESTA).
Manual roll stops (double mechanism
available)
- open/close manual system (INCLUDED)
- Automatic opening and foot closing
Su richiesta è possibile avere i ferma roll a distanze
diverse / If requested roll stops can be placed at
different distance from the front edge.
GRUPPO DI SOLLEVAMENTO IN ALLUMINIO
-
Riduzione del peso di 30% rispetto alle sponde presenti in
mercato
- Elimina i problemi della ruggine
ALUMINUM LIFTING SYSTEM
- 30% WEIGHT REDUCTION comparing with standard tail lifts
- No more rust problems
SPONDA A BATTUTA 3 CILINDRI INTERNO TELAIO
INTERNAL FRAME 3 CYLINDERS CANTILEVER TAIL LIFTS
- Centralina oleodinamica ad elettrovalvole con comandi a due
mani a 12 Vcc o 24 Vcc
- Piattaforma e gruppo di sollevamento interamente in
alluminio
- Pulsanti di salita e discesa su piattaforma di serie
- 3 cilindri (2 cilindri di sollevamento +1 di brandeggio)
- Elettrovalvole di sicurezza su tutti i cilindri
- Raccordo automatico a terra di serie
- Boccole di articolazione a manutenzione ridotta
- Luci lampeggianti di segnalazione e bandierine di ingombro sul
pianale
- Fermaroll manuale in punta
- Maniglia di chiusura
- Larghezza piattaforma massima: 2200mm
-
Hydraulic motor with electric 12VDC or 24VDC valves
Platform and lifting system completely in aluminum
UP/DOWN buttons on platform included
Safety electric valves available on all cylinders
Automatic mechanical tilting at ground level
Low maintenance bushes fitted to all pivot points
Platform signaling lights and flags on platform
Manual roll stops on the front edge
Closing handle
Maximum platform width: 2200mm
Portata/capacity 500kg
Codice code
Altezza pianale
Platform height
MV.SPM-B50.12
1200mm
MV.SPM-B50.14
1400mm
MV.SPM-B50.16
1600mm
Portata/capacity 750kg
MV.SPM-B75.12
1200mm
MV.SPM-B75.14
1400mm
MV.SPM-B75.16
1600mm
SPONDA INTERNO FURGONE A1 CILINDRO
INTERNAL VAN SINGLE CYLINDER CANTILEVER TAIL LIFT
- centralina oleodinaminca ad elettrovalvole a 12 Vcc o 24 Vcc
- Piattaforma interamente in alluminio
- Comando a pulsantiera con cavo spiralato
- 1 cilindri di sollevamento
- Ferma roll
-
Hydraulic engine with 12VDC OR 24VDC solenoids
Platform completely in aluminum
2-button wander lead with spiral cable
Single lifting cylinder
Roll stop
Portata / capacity 300kg
Codice /code
Dimensioni pianale (LxH)
Dimensions of plate (WxH)
MV.SPM-B30
900x1500mm
MEZZA SPONDA / HALF LIFTS
- Occupa lo spazio di una sola porta posteriore lasciando libero accesso
all’altra per scarichi diretti.
- centralina oleodinaminca ad elettrovalvole con comandi a due mani a 12
Vcc o 24 Vcc
- Piattaforma interamente in alluminio
- Pulsanti di salita e discesa su piattaforma di serie 2
- Cilindri (1 cilindri di sollevamento – 1 di brandeggio)
- elettrovalvole di sicurezza su cilindri di brandeggio
- raccordo automatico a terra di serie
- Versione senza manutenzione di serie
- Luci lampeggianti di segnalazione e bandierine di ingombro sul pianale
- Baricentro a mm 600
- Stabilizzatori idraulici
- Stabilizzatori meccanici
- Comando a pulsantiera con cavo spiralato
- It occupies only one backdoor keeping the other one free for access with
direct loads.
- Hydraulic engine with 12VDC OR 24VDC solenoids
- Platform completely in aluminum
- Up/down 2 series buttons
Portata Capacity 750kg
- 2 cylinders (1 lift and 1 tilt)
Dimensioni
- Electrical safety valves integrated in ilt cylinder
pianale (LxH)
PESO
- Automatic mechanical tilting at ground level
Codice /code
Dimensions
WEIGHT
- Low maintenance components
platform (WxH)
- Platform safety lights and flags mounted onto platform
- 600mm fixed CG
MV.SPM-MS75
1600x1000mm
150
- Mechanical / hydraulic stabilizers
- 2-button wander lead with spiral cable
SPONDA A BATTUTA / CANTILEVER TAIL LIFTS
- Sponda a battuta 4 cilindri compatta (2 cilindri di sollevamento
+ 2 cilindro di brandeggio)
- Piattaforma leggera in alluminio con profili orizzontali
antiscivolo con piano mille righe (PL.1000)
- Raccordo automatico a terra
- Elettrovalvole di sicurezza su tutti i cilindri
- Steli dei cilindri in acciaio cromati
- Controlli esterni integrati nel coperchio della centralina
idraulica con stacca batterie e swich di sicurezza
- Boccole di articolazione e manutenzione ridotta
- Disponibile con piastre avvitate universali standard
- Finitura dei componenti in acciaio con verniciatura a polvere
epossidica
- Luci di sicurezza sulla piattaforma
- Fermaroll manuale in punta
- Maniglia
- Marchio CE
- Cantilever 4 cylinders compact tail lift (2 lift cilinders
+ 2 tilt cylinders)
- Lightweight platform in aluminum, horizontal nonslip profiles with knurled surface (PL. 1000)
- Automatic hydraulic tilting at ground level
- Low maintenance bushes fitted to all pivot points
- Bolt-on mounting plates for quick and easy fitting
- Finish on main steel components in painting KDL
epoxy primer
- Manual roll stops to the edge
- Handle
- CE Marking
Portata/Capacity 1000kg con
Codice code
Altezza pianale
platform height
MV.SPM-BP100.12
1200mm
MV.SPM-BP100.14
1400mm
MV.SPM-BP100.16
1600mm
MV.SPM-BP100.18
1800mm
Portata/Capacity 1500kg
MV.SPM-BP150.12
1200mm
MV.SPM-BP150.14
1400mm
MV.SPM-BP150.16
1600mm
MV.SPM-BP150.18
1800mm
Portata/Capacity 2000kg con
MV.SPM-BP200.16
1600mm
MV.SPM-BP200.18
1800mm
MV.SPM-BP200.20
2000mm
Portata/Capacity 3000kg
MV.SPM-BP300.16
1600mm
MV.SPM-BP300.18
1800mm
MV.SPM-BP300.20
2000mm
Portata/ Capacity 6000kg
MV.SPM-BP600.20
kit trasporto auto – car transport kit
OPTIONAL
1. Kit trasporto auto per piattaforma in alluminio fino a 3000mm,
infilabile.
1. Car transport kit for aluminum platform up to 3000mm, insertable.
2000mm
SPONDE RETRATTILI / RETRACTABLE TAIL LIFTS
-
-
-
Sponda retrattile 4 cilindri compatta (2 cilindri di
sollevamento + 2 cilindro di brandeggio)
Piattaforma interamente in alluminio
Guide con perni cromati con piastre di montaggio
avvitate per un montaggio veloce (montaggio laterale)
Molla di torsione per facilitare l’apertura e la chiusura
della punta
Raccordo automatico a terra
Elettrovalvole di sicurezza su tutti i cilindri
Steli dei cilindri in acciaio cromato.
Retrazione idraulica attraverso un idromotore e cilindro
idraulico
Quadro comandi con stacca batterie principale e chiave
rimovibile e bottone girevole di sicurezza
Boccole di articolazione e manutenzione ridotta
Finitura dei componenti in acciaio con verniciatura a
polvere epossidica
Retractable 4 cylinders compact tail lift (2 lift cilinders +
2 tilt cylinders)
Lightweight platform completely in aluminum
Steel sliding tubes with chromed pins and premounted
fitting blocks, foreseen for bolt-on rapid lateral
mounting
Platform opening and closing assisted by springs and
guidance rollers
Automatic hydraulic tilting at ground level
Electric safety valves on all cylinders
Hydraulic retraction through hydromotor and hydraulic
cylinder
Control panel with main battery discharger and
removable key with safety rotary switch
Low maintenance bushes fitted to all pivot points
Bolt-on mounting plates for quick and easy fitting
Finish on main steel components in painting KDL epoxy
primer
Portata/Capacity 1000kg
Codice code
Misure pianale
platform dimensions
MV.SPM-1R10.15
MV.SPM-2R10.15
1500X2400mm
MV.SPM-1R10.18
MV.SPM-2R10.18
1800X2400mm
Portata/Capacity 2000kg
MV.SPM-1R20.15
MV.SPM-2R20.15
1500X2400mm
MV.SPM-1R20.17
MV.SPM-2R20.17
1700X2400mm
MV.SPM-1R20.18
MV.SPM-2R20.18
1800X2400mm
Portata/Capacity 3000kg
MV.SPM-1R30.15
MV.SPM-2R30.15
1500X2400mm
MV.SPM-1R30.17
MV.SPM-2R30.17
1700X2400mm
MV.SPM-1R30.18
MV.SPM-2R30.18
1800X2400mm
OPTIONAL PRINCIPALI / MAIN OPTIONALS
OPTIONAL GENERALI
1. Comando a distanza 2 pulsanti con cavo spirala
2. Fermaroll automatico sulla punta della piattafor
3. Allungamento della piattaforma per sponda retrattile di
100mm
4. Estensione della piattaforma in alluminio di 100
5. Prolunga posteriore pianale di 100mm per sbalzi corta
6. Anodizzazione della piattaforma in alluminio (possibile
solo per piattaforme con profili orizzontali)
MAIN OPTIONALS
1. 2-button wander lead with spiral cable
2. Automatic roll stops onto the edge of platform
3. 100mm surplus length for retractile tail lift
4. 100mm surplus length of platform
5. 100mm surplus backside length for short distances
6. Anodyzation of aluminum platform (only for platforms
with horizontal profiles)
7. OPTIONALS FOR CANTILEVER TAIL LIFTS
- Vertically repliable platform (1000/2000)
OTIONAL PER SPONDE A BATTUTA
- Piattaforma ripiegabile verticalmente per sponde
a battuta(1000/2000)
8. OPTIONALS FOR RETRACTILE TAIL LIFTS
OPTIONAL PER SPONDE RETRATTILI
- Non standard platform width (STD = 2400mm)
- Larghezza della piattaforma Non-standard (std=2400mm)
- Non standard platform division. Standards are:
- Divisione piattaforma non standard. Divisione standard:
1500mm=650+850 // 1600mm=750+850
1500mm=650+850 // 1600mm=750+850
1700mm=750+950 // 1800mm=850+950
1700mm=750+950 // 1800mm=850+950
1900mm=850+1050 /2000mm=950+1050
1900mm=850+1050 // 2000mm=950+1050
2100mm=950+1150
2100mm=950+1150
ACCESSORI PARAURTI / TRUCK BUMPERS
Codice - code
Portata/Capacity
MV.SPM-PU
paraurti per tutti i tipi di sponde
bumper for all tail lifts
MV.SPM-R.PU
paraurti per sponde retrattili
Bumper for retractable tail lifts
237
147
RAMPA IDRAULICA NON ARTICOLATA
BEAVER TAIL TRUCKS BESPOKE RAMPS
-
Potente rampa idraulica con piattaforma in alluminio non
articolata
Telaio compatto (contenente cilindri di sollevamento) da
installare al di sotto o posteriormente al telaio del veicolo
2 cilindri di rotazione per aprire e chiudere la pedana
Elettrovalvole di sicurezza su tutti i cilindri
Steli dei cilindri in acciaio cromato.
Quadro comandi con stacca batterie principale e chiave
rimovibile e bottone girevole di sicurezza
Boccole di articolazione e manutenzione ridotta
Finitura dei componenti in acciaio con verniciatura a polvere
epossidica
Strong hydraulic beaver tail truck bespoke ramps
Compact frame (with lift cylinders) installed underneath or at
the sides of the vehicle frame
2 rotation cylinders to open/close ramp
Safety electric valves on all cylinders
Cylinder piston rods in chromed stainless steel (INOX)
Control panel with main battery discharger and removable key
with safety rotary switch
Bolt-on mounting plates for quick and easy fitting
Finish on main steel components in painting KDL epoxy primer
Codice code
Portata capacity
L
MV.RI-30.25
3000kg
2500mm
MV.RI-50.25
5000kg
2500mm
MV.RI-90.25
9000kg
2500mm
MV.RI-105.25
16000kg
2500mm
COPPIA DI RAMPE IDRAULICHE ARTICOLATE
BEAVER TAIL TRUCKS BESPOKE COMBINED RAMPS
-
-
2 cilindri idraulici installati tra la punta della piattaforma e la
sezione di base che rendono indipendenti le 2 sezioni della
piattaforma
Telaio compatto (contenente cilindri di sollevamento) da
installare al di sotto o posteriormente al telaio del veicolo.
Quadro comandi con stacca batterie principale e chiave
rimovibile e bottone girevole di sicurezza
Elettrovalvole di sicurezza su tutti i cilindri
Steli dei cilindri in acciaio cromato.
Boccole di articolazione e manutenzione ridotta
Finitura dei componenti in acciaio con verniciatura a polvere
epossidica
2 hydraulic cylinders between platform edge and bsement
with independent moving
Compact frame (with lift cylinders) installed underneath or at
the sides of the vehicle frame
2 rotation cylinders to open/close ramp
Safety electric valves on all cylinders
Cylinder piston rods in chromed stainless steel (INOX)
Control panel with main battery discharger and removable
key with safety rotary switch
Bolt-on mounting plates for quick and easy fitting
Finish on main steel components in painting KDL epoxy
primer
Codice code
Portata
capacity
L
MV.RI2-R30.20
3000kg
2000+2000mm
MV.RI2-R50.20
5000kg
2000+2000mm
MV.RI2-R90.20
9000kg
2000+2000mm
MV.RI2-R105.20
16000kg
2000+2000mm
RAMPA IDRAULICA ARTICOLATA / FOLDING HYDRAULIC LIFT
-
Potente rampa idraulica con piattaforma in alluminio ed articolata
2 cilindri di rotazione per aprire e chiudere la pedana
2 stabilizzatori installati tra la punta della piattaforma e la sezione di
base, che sincronizzano l’apertura/chiusura delle due sezioni della
piattaforma
Telaio compatto (contenete cilindri di sollevamento) da installare al
di sotto o posteriormente al telaio del veicolo
Steli dei cilindri in acciaio cromato.
Quadro comandi con stacca batterie principale e chiave rimovibile e
bottone girevole di sicurezza
Boccole di articolazione e manutenzione ridotta
Finitura dei componenti in acciaio con verniciatura a polvere
epossidica
-
Strong hydraulic beaver tail truck bespoke folding ramps
2 rotation cylinders to open/close ramp
2 stabilizers between edge and basement of the platform,
synchronizing opening/closing of the sections of the platform
Compact frame (with lift cylinders) installed underneath or a t
the sides of the vehicle frame
Cylinder piston rods in chromed stainless steel (INOX)
Control panel with main battery discharger and removable key
with safety rotary switch
Bolt-on mounting plates for quick and easy fitting
Finish on main steel components in painting KDL epoxy primer
-
Codice
portata
Misure pianale
MV.RI-R30.20
3000kg
2000+2000mm
MV.RI-R50.20
5000kg
2000+2000mm
MV.RI-R90.20
9000kg
2000+2000mm
MV.RI-R105.20
16000kg
2000+2000mm
RAMPA IDRAULICA PER CAVALLI
HYDRAULIC CANTILEVER LIFT FOR HORSE TRANSPORT
-
Montabile sulla porta posteriore del veicolo tramite 2 colonne installabili sulle pareti
laterali del veicolo
Chiusura e apertura tramite 2cilindri idraulici e un sistema di cavi e pulegge che
trasmettono il movimento
Piattaforma in alluminio con 2 cerniere per il suo fissaggio all’allestimento
Finitura della piattaforma in alluminio naturale senza barriere
Centralina idraulica a 12V o 24V da 2000W
Quadro di comando con stacca batterie principale e chiave rimovibile e bottone
girevole di sicurezza
Finitura dei componenti in acciaio con verniciatura a polvere epossidica
To be mounted on the back door of vehicles through 2 columns
attached to the truck walls
Open/close mechanism through 2 hydraulic cylinders and a
moving cables/pulleys system
Aluminum platform with double hinge for frame fixing.
Finish of platform in natural aluminum without kerbs.
Hydraulic engine 12VDC or 24VDC with 2kW
Control panel with main battery discharger and removable key
with safety rotary switch
Finish on main steel components in painting KDL epoxy primer
Codice
Portata
Misura
pianale
MV.RA-10.20
1000kg
2000mm
MV.RA-10.25
1000kg
2500mm
PIANALE SCARRABILE IN ALLUMINIO
ALUMINUM CHECKER PLATE TILT&SLIDE
- Pianale di carico scarrabile saldato in alluminio
- Dimensioni standard 4750x2090mm
- Portata standard: 2000 kg
- Guida con supporto scorrevole per attacco di
verricello di qualsiasi marca
- Sistema oleodinamico con comando a leva per le
operazioni di apertura/chiusura e quadro di comando
protetto ed illuminazione interna
- Coppia di fine corsa regolabili per bloccaggio ruote
anteriori
- Fori posteriori per messa in sicurezza automezzo.
- Predisposizione per applicazione porta moto sul
pianale
-
Aluminum checker plate tilt&slide loading surface
Standard dimensions : 4750x2090mm
Standard capacity 2000kg
Rails with sliding holder for any type of winch
Hydraulic system activated by joystick for
open/close operations, controled panel protected
by internally illuminated box
- Couple of frontwheel locking adjustable stops
- Back holes for stable vehicle fixing
- Ready for motorcycle fixing holder optional
OPTIONAL
-Paracabina in alluminio
-Cassetta portattrezzi
-Supporto ruota di scorta
-Porta tanica laterale con
numero due taniche
-Radiocomando
Supporto universale per verricello elettrico
Holder for any type of winch
OPTIONAL
-Aluminum cab shield
-Tool case
-Spare tyre holder
-Petrol can side holder
with n°2 cans
-Radiocontrol
Battuta di fine corsa per ruote
Wheels limit stop
RAMPA PER BIGHE / RAMP FOR TANDEM-AXLES TRAILERS
Le rampe per le bighe possono
facilmente
soddisfare
le
richieste del cliente in quanto,
grazie
ad
un’accurata
progettazione, si effettuano
pedane su misura che si
adattano alle caratteristiche di
ogni mezzo.
Ramps for tandem-axles
trailers can easily adapt to
customer needs as, thanks to
accurate engineering, they
can be customized to singular
needs of every vehicle.
RIMORCHIO
- Equipaggiata con blocco
- Altre dimensioni sono disponibili come
optional
- Cerniere in alluminio
MOTRICE
Codice
Portata
Misure
pianale(LxH)
MV.B
4000 kg
1250x1200
COPERTURE PER FOSSE / PITS COVERING PAVEMENTS
Coperture per fosse a segmenti di alluminio modulari
o su misura che si adattano a tutti i tipi di fosse
esistenti. La portata particolarmente elevata
consente una percorribilità totale e una completa
sicurezza grazie alle superfici antiscivolo.
Pits covering pavements with modular aluminum
segments or customized dimensions to fit on any
type of pits. Very high capacity allows total
practicability and complete safety thanks to antislip
surface.
Le coperture di alluminio possono essere fisse per
ricoprire tunnel e pozzetti, oppure possono essere
ispezionate con una movimentazione manuale,
tipologia generalmente impiegata per la copertura di
fosse di manutenzione autocarri.
Pits covering pavements can be fix to cover tunnels
or pits with considerable fall danger or handly
removable to cover trucks manutention pits.
SUPER MARIO
rampa pieghevole fissa / fixed foldable ramp
La rampa Super Mario mobile e pieghevole in
alluminio è realizzata in lega leggera e può essere
applicata a tutti i tipi di veicoli. È costituita da una
bandella mobile nella parte anteriore e posteriore
della rampa, per facilitare al massimo il carico anche
con ruote piccole e con macchinari molto bassi.
Mobile folding aluminum ramp realized in light
alloy and applicable to every type of vehicle. It has
a mobile back and front connection to allow easy
loading even with little wheels and low machinery.
Impieghi / Perfect for:
Disabili; Fioristi; Giardinaggio; Motocicli; Piccole pulizie; Catering; Distributori automatici.
Disabled; florists; gardener; motorcycles loading; cleaning companies; catering; vending machines assistance and sales.
X
Y
PESO
WEIGHT
PORTATA
CAPACITY
MM
MM
kg
KG
SM200.80.4Q
SM200.100.4Q
SM200.125.4Q
2000
800
1000
1250
41
49
59
400
SM250.80.4Q
SM250.100.4Q
SM250.125.4Q
2500
800
1000
1250
49
59
71,5
400
SM300.80.4Q
SM300.100.4Q
SM300.125.4Q
3000
800
1000
1250
57
69
84
400
SM350.80.4Q
SM350.100.4Q
SM350.125.4Q
3500
800
1000
1250
65
79
96,5
400
SM200.80.15Q
SM200.100.15Q
SM200.125.15Q
2000
800
1000
1250
42,6
51
61,5
1500
2500
800
1000
1250
51
61,5
74,6
1500
SM300.80.15Q
SM300.100.15Q
SM300.125.15Q
3000
800
1000
1250
59,4
72
87,75
1500
SM350.80.15Q
SM350.100.15Q
SM350.125.15Q
3500
800
1000
1250
67,8
82,5
100,87
1500
CODICE
CODE
SM250.80.15Q
SM250.100.15Q
SM250.125.15Q
SM.KIT.IDR
kit idraulificazione / hydraulification kit
LINEA CARGO / CARGO LINE
I prodotti Cargo sono la soluzione ideale per il carico e lo
scarico di veicoli e macchine semoventi in vari settori quali:
- EDILIZIA (Escavatori, rulli compattatori, piattaforme aeree,
ecc.);
- AGRICOLTURA (Rasa erba, motocoltivatori, motocarriole,
trattori, ecc.);
- AUTOTRASPORTI (Automobili, autocarri, camper, carrelli
elevatori, ecc.);
- TEMPO LIBERO (Motocicli, moto, sidecar, motoslitte, ecc.).
Cargo line is the perfect solution to load/offload
vehicles/mobile machinery in several sectors:
-CONSTRUCTION ( excavators, backhoes, rollers, cranes,
etc)
-AGRICOLTURE (mowers, cultivators, power barrows,
tractors, etc)
-FORWARDING (cars, lorries, RVs, forklifts, etc)
-SPARE TIME (motorbikes, sidecars, snowmobiles, etc)
L
D
COME SCEGLIERE LE RAMPE CARGO:
a) ALTEZZA DI CARICO: Misurare da terra l’altezza del pianale di carico sul quale verranno fissate le rampe.
b) INTERASSE: Si intende la distanza dal centro ruota anteriore al centro ruota posteriore o, in caso di cingoli in
gomma, la lunghezza del cingolo che poggia a terra.
c) CON O SENZA BORDI: Rampe con bordi per macchine con pneumatici, rampe senza bordi per macchine con cingoli
in gomma.
d) LARGHEZZA UTILE: Gli pneumatici e i cingoli in gomma non
devono superare la larghezza interna delle rampe né essere
più stretti di 100 mm rispetto a questa.
HOW TO CHOOSE RAMPS CARGO:
a) LOADING HEIGHT: check height from the ground floor to
the loading truck panel ramps will lean on.
b)WHEELBASE: that is to say distance between back and front
wheel centers, in case of Caterpillar tractors it is the length of
the whole track ground-touching surface.
c)BORDERS: borders are to be considered
for vehicles with tyres.
d)USEFUL WIDTH: tyres or tracks mustn’t either go over or be
more than 100mm less than the internal width of the ramps.
CARGO LIGHT carichi leggeri / light loads
CARGO STANDARD carichi medio-pesanti / middle-heavyweight loads
le rampe con profili h 115-155-170mm (in giallo) sono considerate standard con tempi piu’ rapidi
Ramps with side profiles h 115-155-170mm (in giallo) are considered as standard having faster supply
PESO
CAD kg
CAPACITY
COUPLEINTERASSE
INTERAXLEkg
kg PESO
PORTATA COPPIA
WEIGHT
CAD kg
1
mt
1
,
5
mt
2
mt
CAPACITY COUPLE INTERAXLE kg EACH kg
WEIGHT
1 mt
1 , 5 mt
2 mt
EACH kg
H
mm
H
X
mm
X
Y1
mm
Y1
mm
mm
mm
CGL.55- 15
450
1500
300
-
1650
1850
1850
8
CGL.55- 20
600
2000
300
-
1200
1350
1350
10,5
CGL.65- 20
600
2000
335
-
1600
2100
2200
12
CGL.85- 20
600
2000
290
-
3200
3200
3200
14
CGL.55- 25
750
2500
300
-
900
1000
1100
13
CGL.65- 25
750
2500
335
-
1250
1400
1750
14
CGL.85- 25
750
2500
290
-
2300
2500
2500
16
CGL.55- 30
900
3000
300
-
700
800
900
15,5
CGL.65- 30
900
3000
335
-
1000
1100
1350
17
CGL.85- 30
900
3000
290
-
1700
2000
2000
19
CGL.55- 35
1050
3500
300
-
550
650
750
18
CGL.65- 35
1050
3500
335
-
750
900
1000
20
CGL.85- 35
1050
3500
290
Y1
290
COD ICE
CGL.85- 40
COD E
H
1200
mm
Y2
mm
Y2
PORTATA COPPIA INTERASSE kg
CODICE
CODE
COD ICE
COD E
mm
LINEA
LIGHT
-
X
4000
mm
mm
Y2
mm
PESO
21
CAD kg
1200
1300 INTERAXLE
1450 kg
24
CAPACITY
COUPLE
WEIGHT
1 mt
1 , 5 mt
2 mt
EACH kg
1400
1600 INTERASSE
1700 kg
PORTATA
COPPIA
LINEA STANDARD
CGS .100- 25
750
2500
350
290
2600
2800
2800
18
CGS .115- 25
750
2500
350
290
3390
3650
3650
19
CGS .120- 25
750
2500
370
310
4000
4400
4400
21
CGS .125- 25
750
2500
400
340
5000
5400
5400
25
CGS .155- 25
750
2500
400
340
6900
7400
7400
29
CGS .165- 25
750
2500
450
390
8500
9100
9100
35
CGS .170- 25
750
2500
500
440
10000
10000
10000
39
PESO
CAD kg
CAPACITY COUPLE INTERAXLE kg
WEIGHT
1 mt
1 , 5 mt
2 mt
EACH kg
PORTATA COPPIA INTERASSE kg
COD ICE
COD E
H
mm
X
mm
Y1
mm
Y2
mm
CGS .100- 30
900
3000
350
290
2000
2300
2300
21
CGS .115- 30
900
3000
350
290
2600
3000
3000
23
CGS .120- 30
900
3000
370
310
3100
3500
3500
25
CGS .125- 30
900
3000
400
340
3300
4500
4500
30
CGS .155- 30
900
3000
400
340
5200
6000
6000
34
CGS .165- 30
900
3000
450
390
6450
7400
7400
41
CGS .170- 30
900
3000
500
440
7300
8300
8400
43
CGS .190- 30
900
3000
570
490
10800
12300
12300
61
CGS .210- 30
900
3000
630
540
14000
14000
14000
69
CGS .115- 35
1050
3500
350
290
2100
2300
2500
27
CGS .120- 35
1050
3500
370
310
2500
2800
3000
29
CGS .125- 35
1050
3500
400
340
3000
3450
3550
35
CGS .155- 35
1050
3500
400
340
4200
4700
5000
40
CGS .165- 35
1050
3500
450
390
5200
5900
6200
47
CGS .170- 35
1050
3500
500
440
5700
6600
7200
49
CGS .190- 35
1050
3500
570
490
8600
9800
10300
70
CGS .210- 35
1050
3500
630
540
11900
13500
14000
79
CGS .100- 40
1200
4000
350
290
1300
1500
1700
27
CGS .115- 40
1200
4000
350
290
1700
1900
2100
31
CGS .120- 40
1200
4000
370
310
2100
2300
2550
33
CGS .125- 40
1200
4000
400
340
2500
2900
3050
40
CGS .155- 40
1200
4000
400
340
3500
3900
4300
44
CGS .165- 40
1200
4000
450
390
4300
4800
5300
51
CGS .170- 40
1200
4000
500
440
5000
5600
6200
54
CGS .190- 40
1200
4000
570
490
7200
8000
8800
80
CGS .210- 40
1200
4000
630
540
9800
10900
12100
90
CGS .115- 45
1350
4500
350
290
1500
1650
1800
35
CGS .120- 45
1350
4500
370
310
1800
1950
2150
37
CGS .125- 45
1350
4500
400
340
2000
2400
2500
45
CGS .155- 45
1350
4500
400
340
3000
3300
3600
50
CGS .165- 45
1350
4500
450
390
3700
4000
4500
57
CGS .170- 45
1350
4500
500
440
4300
4700
5100
67
CGS .190- 45
1350
4500
570
490
6100
6700
7400
89
CGS .210- 45
1350
4500
630
540
8400
9200
10100
101
CGS .125- 50
1500
5000
400
340
1650
2000
2200
50
CGS .155- 50
1500
5000
400
350
2600
2800
3100
55
CGS .165- 50
1500
5000
450
390
3200
3500
3800
63
CGS .170- 50
1500
5000
500
440
3700
4000
4300
72
CGS .190- 50
1500
5000
570
490
5300
5800
6300
99
CGS .210- 50
1500
5000
630
540
7300
7900
8600
112
CARGO ONE
CARGO ONE
Rampe singole/ single ramps
modello fisso
Fix model
PESO
WEIGHT
KG
X
mm
Y
mm
PORTATA
CAPACITY
CGO.20.80
24
2000
800
400
CGO.20.100
30
2000
1000
400
CGO.20.125
37
2000
1250
400
CGO.25.80
30
2500
800
400
CGO.25.100
37
2500
1000
400
CGO.25.125
47
2500
1250
400
CGO.30.80
36
3000
800
400
CGO.30.100
45
3000
1000
400
CGO.30.125
56
3000
1250
400
COD ICE
COD E
CARGO
PLY
KG
CARGO PLY
Rampe singole/ single ramps
modello pieghevole
foldable model
PESO
WEIGHT
KG
X
mm
Y
mm
PORTATA
CAPACITY
CGP.20.80
30
2000
800
400
CGP.20.100
36
2000
1000
400
CGP.20.125
37
2000
1250
400
CGP.25.80
36
2500
800
400
CGP.25.100
43
2500
1000
400
CGP.25.125
53
2500
1250
400
CGP.30.80
50
3000
800
400
CGP.30.100
51
3000
1000
400
CGP.30.125
62
3000
1250
400
COD ICE
COD E
KG
PASSERELLE PEDONALI
PEDESTRIANS BRIDGES
Le passerelle pedonali sono strutture sicure e
comode, protette dalle cadute nel vuoto grazie a dei
parapetti sicuri e reclinabili. La pavimentazione è stata
concepita per essere antisdrucciolo. Le parti terminali
delle rampe sono a filo per permettere il passaggio
delle carrozzelle.
Pedestrian ramps are safe and comfortable structures
with side falling protection thanks to removable
handrails. Floor is antislip and with smooth edge
connections for wheelchairs.
Codice / Code
X
X1
Peso
Weight
kg
Y
Larghezza Max scavo
Portata
Capacity
MV.PASS -100.6
MV.PASS -100.10
600*
1000
690
1090
23
28
1000
1000
400
400
400
400
MV.PASS -140.6
MV.PASS -400.10
600*
1000
690
1090
29
36
1400
1400
800
800
400
400
MV.PASS -180.6
MV.PASS -180.10
600*
1000
690
1090
35
44
1800
1800
1200
1200
400
400
MV.PASS -200.6
MV.PASS -200.10
600*
1000
690
1090
38
46
2000
2000
1400
1400
400
400
MV.PASS -240.6
MV.PASS -240.10
600*
1000
690
1090
44
57
2400
2400
1800
1800
400
400
MV.PASS -280.6
MV.PASS -280.10
600*
1000
690
1090
50
65
2800
2800
2200
2200
400
400
MV.PASS -300.6
MV.PASS -300.10
600*
1000
690
1090
53
69
3000
3000
2400
2400
400
400
*Non è possibile avere il corrimano reclinabile
(opzione possibile solo per modelli con X=1000mm)
Abilissima è una rampa
portatile, può essere fissa
o telescopica, adatta per
essere utilizzata in diversi
modi e con diversi dislivelli.
Resistente e dotata di una
superficie antiscivolo, può
essere
facilmente
trasportata
grazie
all’impugnatura e alla sua
struttura leggera.
Abilissima is a portable ramp, fix or telescopic, very
suitable for different situations and gradients.
It is very resistant, with skidproof surface, and it
can be easily moved thanks to handles and a light
profile.
Modello fisso / fix model
X
PESO
WEIGHT
PORTATA
CAPACITY
MM
KG
(cad/each)
KG
(cad/each)
500
1,5
350
ABF.105
1050
3,3
350
ABF.130
1300
4
350
ABF.155
1550
4,8
350
ABF.200
2000
6,2
200
CODICE
CODE
ABF.50
Modello telescopico / telescopic model
X1/X2
PESO
WEIGHT
PORTATA
CAPACITY
MM
KG
(cad/each)
KG
(cad/each)
ABT.200
1300/2000
7,2
350
ABT.250
1500/2500
8,6
200
ABT.300
1700/3000
10,1
200
CODICE
CODE
PASSERELLE CARRABILI / VEHICLES BRIDGES
I passaggi carrabili sono stati progettati per resistere
a diversi carichi, dai più pesanti quali escavatori
gommati a mezzi più leggeri. Si possono inoltre
realizzare prodotti personalizzati e progettati su
misura dai nostri ingegneri.
Platforms are engineered for different loads, from
rubber wheeled heavyweight escavators to
lightweight private vehicles. Above this, we can
manufacture customized special products engineered
on demand by our technical office.
PASSERELLE E BRACKET PER IMBARCAZIONI
BOAT BRIDGES & BRACKETS
Le nostre passerelle sono adatte alle normali
esigenze di bordo per una classe molto ampia
di imbarcazioni. Sono passerelle in alluminio,
leggere e funzionali.
Our bridges are suitable for classic needs of a
very wide rrange of boats, they’re in alluminum,
light and easy to use.
Bracket in alluminio per imbarcazioni di ogni tipo:
grazie alla struttura in lega leggera i nostri prodotti non
appesantiscono la poppa della barca e sostengono
perfettamente il motore.
Aluminum boat brackets for any type of boats, thanks to
aluminum structure, are very light and do not affect the
stern of the boat and perfectly hold the engine.
PIANALI E RIVESTIMENTI / VAN EQUIPMENT
L’azienda, grazie all’utilizzo di nuovi macchinari ad
altissima precisione, produce pianali all’avanguardia
realizzati in multistrato marino di betulle finlandese
e in alluminio mandorlato, i pianali offrono grande
stabilità e resistenza all’attrito. Sono di semplice
istallazione e montaggio grazie alla perfetta
corrispondenza di misure per ogni tipo di veicolo.
Resistono a olio, benzina e ai più comuni composti
chimici. Impermeabili in base alle norme BFU
100/DIN 68705, proteggono il vano di carico e sono
semplici da pulire.
Thanks to new highest precision machinery, the
company can manufacture vanguard vehicles safety
floors in marine plywood from Finnish birches and
almond pattern aluminum, offering great stability
and resistance to friction. Easy to install and mount
thanks to perfect correspondence with every
vehicle’s dimensions, they are easy to clean and can
resist oil, petrol and all most common chemical
agents.
Waterproof in accordance with BFU 100/DIN 68705
standards.
I rivestimenti per le pareti interne dei furgoni
sono costituiti da pannelli sagomati e forati,
realizzati in alluminio o in polipropilene.
Il compito principale del rivestimento è quello di
creare un’intercapedine tra la carrozzeria e la
pannellatura, in modo da proteggerla in caso
d’urto.
I rivestimenti sono di facile istallazione e
realizzabili secondo le diverse esigenze della
clientela.
Wall cladding for inside part of vans are made of
shaped and drilled panels in aluminum and
polypropylene. The main use is to create a gap
between paneling and bodywork, in order to
protect it in case of crash. Panels are easy to
install and customizable according to every
customer’s needs.
Scarica

Illustrativo 2013 - USO PROFESSIONALE