LE05848AA01CN-12W35
316713
316714
23
0
m
mm
175 mm
160 – 165 cm
26
m
Ø 6 mm
100 – 240 Vac
50/60 Hz
m
m
2.5
163.8 mm
160 – 165 cm
12
Mr.
37
.4
mm
1
2
3
4
5
1. Zvočnik
2. Intercom
3. ON (vklopna) tipka na vstopni plošči /
Odzivna tipka
4. Svetleča dioda klica
5. Svetleča dioda napajanja
6. Gumb za izbirno ključavnico (G+/G- priključek)
7. Gumb zaklepanje vrat (L+/L- priključek)
8. Mikrofon
9. Prilagajanje jakosti zvonjenja
10. Prilagajanje svetlosti
11. Uravnavanje barv
1.Zvučnik
2.Intercom
3.Ulazni panel tipka za uključivanje /
tipka za odgovaranje
4.Led poziva
5.Led napajanja
6.Opcija tipka za zaključavanje
(G+/G- konektor)
7.Tipka za zaključavanje vrata
(L+/L- konektor)
8.Mikrafon
9.Podešavanje volumena zvona
10.Podešavanje svjetlosti
11.Podešavanje boje
1.Zvučnik
2.Intercom
3.Taster ON/odgovoranje na poziv sa
vanjske jedinice
4.Led za indikaciju poziva
5.Led za indikaciju napajanja
6.Opcija taster za zatvaranje (G+/G- konektor)
7.Taster za zatvaranje vrata (L+/L- konektor)
8.Mikrofon
9.Podešavanje zvuka zvona
10.Podešavanje osvjetljenja
11.Podešavanje boja
1.Speaker
2.Intercom
3.Panel i hyrjes çelës i ndezjes /
çelës i përgjigjes
4.Përçues i thirrjes
5.Përçues i energjisë
6.Buton bllokimi fakultativ (G+/G- lidhës)
7.Buton i bllokimit të portës (L+/L- lidhës)
8.Mikrofon
9.Përshtatje e volumit të ziles
10.Përshtatje e ndriçimit
11.Përshtatje e ngjyrës
1.Ηχείο
2.Intercom [ενδοεπικοινωνία]
3.Κλειδί ενεργοποίησης ON πάνελ εισόδου /
Κλειδί απάντησης
4.Led κλήσης
5.Led ισχύος
6.Προαιρετικό κλειδί κλειδώματος
(Συνδέτης G+/G- )
7.Κλειδί κλειδώματος πόρτας (συνδέτης L+/L-)
8.Mικρόφωνο
9.Ρύθμιση έντασης κουδουνίσματος
10.Ρύθμιση φωτεινότητας
11.Ρύθμιση χρώματος
1.Hangszóró
2.Intercom
3.Bejárati panel BE gomb /
Válaszoló gomb
4.Hívás LED
5.Táp LED
6.Opcionális zár gomb
(G+/G- csatlakozó)
7. Ajtózár gomb
(L+/L- csatlakozó)
8.Mikrofon
9.Csengési hangerő beállítása
10.Fényerő beállítása
11.Szín beállítása
6
7
8
9
1. Altoparlante
2. Intercom
3. Tasto di accensione /
Tasto di risposta del posto esterno
4. Led chiamata
5. Led alimentazione
6. Pulsante serratura opzionale
(connettore G+/G-)
7. Pulsante serratura (connettore L+/L-)
8. Microfono
9. Regolazione volume suoneria
10. Regolazione luminosità
11. Regolazione colore
10 11
1. Altoparlante
2. Intercom
3. Tecla de encendido unidad interior /
Tecla de contestación
4. Led de llamada
5. Led de alimentación
6. Botón de cierre opcional
(conector G+/G-)
7. Botón cerradura (conector L+/L-)
8. Micrófono
9. Regulación volumen timbre
10. Regulación volumen brillo
11. Regulación color
• La funzione Intercom permette di comunicare con un posto interno aggiuntivo (332053/332054) cablato in parallelo con il principale.
• La función de intercomunicación habilita la comunicación con un portero adicional (332053/332054) conectado en paralelo al principal.
• Λειτουργίες Intercom [ενδοεπικοινωνία] που επιτρέπουν την επικοινωνία με μια επιπρόσθετη μονάδα εσωτερικής επικοινωνίας (332053/332054) καλωδιωμένη παράλληλα με την κύρια.
• Az intercom funkció egy további, a főegységgel párhuzamosan bekötött beltéri egységgel (332053/332054)való kommunikálást tesz lehetővé.
• Intercom funkcija omogoča komunikacijo z dodatno notranjo enoto (332053/332054) z vzporedno žično napeljavo.
• Intercom funkcija omogućava komunikaciju s dodatnom internom jedinicom (332053/332054)paralelno povezanom s glavnom.
• Funkcija intercom omogućava komunikaciju sa više dodatnih unutarnjih jedinica (332053/332054) a koje su paralelno povezane sa glavnom jedinicom.
• Funksioni Intercom lejon komunikimin me një njësi shtesë të brendshme (332053/332054) me lidhje - paralele me atë kryesore.
1
2
3
ISP
L- L+ D1 D2 G- G+
DOOR
GATE
TO IU
LOCK
LOCK
1. Morsetti di connessione:
• Opzionale (G+/G-): 12/24 V ac/dc, 1A
• Serratura (L+/L-): 18 V, 4 A impulsivo,
250 mA mantenimento
2. Regolazione altoparlante
3. Regolazione microfono
1. Spone za povezavo:
• Izbirno (G+/G-): 12/24 V ac/dc, 1A
• Vratna ključavnica (L+/L-) 18 V, 4 A gonilni,
250 mA zaustavljajoči tok
2. Nastavitev zvočnika
3. Nastavitev mikrofona
1. Pinzas de conexión:
• Opcional (G+/G-): 12/24 Vac/dc, 1A
• Cerradura (L+/L-): 18 V, 4 A impulsiva,
250 mA mantenimiento
2. Regulación altoparlante
3. Regulación micrófono
1. Priključne stezaljke:
• Opcija (G+/G-): 12/24 V ac/dc, 1A
• Zaključavanje vrata (L+/L-): 18 V,
4 A stavljanje u pogon (impulsive),
250 mA struja držanja
2.Podešavanje zvučnika
3.Podešavanje mikrafona
1. Κλέμενς σύνδεσης:
• Προαιρετικά (G+/G-): 12/24 V ac/dc, 1A
• Κλειδαριά πόρτας (L+/L-): 18 V, 4 A παλμικό,
250 mA ρεύμα συγκράτησης
2.Ρύθμιση ηχείου
3.Ρύθμιση μικροφώνου
1. Priključci za konekciju:
• Opcija (G+/G-): 12/24 V ac/dc, 1A
• Zatvaranje vrata (L+/L-): 18 V, 4 A izmjenična,
250 mA naizmjenična struja
2.Podešavanje zvučnika
3.Podešavanje mikrofona
1. Csatlakozási kapcsok:
• Opcionális (G+/G-): 12/24 V ac/dc, 1A
• Ajtózár (L+/L-): 18 V, 4 A impulzusos,
250 mA tartóáram
2.Hangszóró beállítása
3.Mikrofon beállítása
1. Morseta të lidhjes:
• Fakultative (+ G / G-): 12/24 V ac / dc, 1A
• Sistemi I mbylljes (L + / L-): 18 V, 4 A impulsiv,
250 mA korrenti aktual
2.Përshtatje e Speaker-it
3.Përshtatje e Mikrofonit
2
SLAVE
MASTER
R2
R1
100 – 240 Vac
50/60 Hz
D2
D1
G+
GD2
D1
L+
L-
Opzionale
Optional
Προαιρετικά
Opcionális
• Caratteristiche dei cavi
• Specifikacija kabela
• Características dos cabos
Izbirno
Opcija
Opcija
Fakultative
100 – 240 Vac
• Προδιαγραφές καλωδίων • Vezeték specifikációk • Značilnosti kablov
• Specifikacija kablova
• Specifikime të kabllos
2
2 x 0.5 mm 2
0 - 50 m
2 x 1 mm2
2 x 1.5 mm 2
0 - 75 m
0 - 100 m
3
IT
ES
Istruzioni di sicurezza
Questo prodotto deve essere installato preferibilmente da un elettricista qualificato.
Un’errata installazione e un uso improprio possono comportare il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Prima di effettuare l'installazione, leggere le istruzioni e tener presente la specifica
posizione di montaggio del prodotto.
Non aprire il dispositivo. Tutti i prodotti Legrand devono essere aperti e riparati
esclusivamente da personale qualificato e approvato dalla Legrand. Qualsiasi
apertura o riparazione non autorizzata annulla completamente tutte le responsabilità e
i diritti alla sostituzione e alla garanzia. Utilizzare solo accessori originali.
Attenzione: il videocitofono deve rispettare le seguenti regole installative:
- deve essere installato solo in ambienti interni
- l’apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua.
- non ostruire le aperture di ventilazione.
Ogni uso improprio dell’articolo può comprometterne le caratteristiche di sicurezza.
SI
Medidas de seguridad
Este producto debe ser instalado preferent emente por un instalador
o. La instalación y utilización in correctas pueden
elec
generar riesgos de electrocución o incendi o.
Antes de efectuar la instalación, leer las instru cciones y tener en
co del p roducto.
No abrir el aparato. Todos los productos BT icino se deben abrir y
reparar exclusivamente por personal capacitado y habilitado por la
HR
Cualquier apertura o reparación no autorizada i nvalida la totalidad
de las responsabilidades, derechos de cambio y ga rantías. Utilizar
exclusivamente accesorios originales.
Atención: el videointerfon debe respetar las siguien tes normas de
instalación:
- se debe instalar sólo al interior
- no debe estar expuesto a goteo o salpicones de agua
- no tape las aberturas de ventilación
Cualquier uso impropio del artículo puede comprometer las características de seguridad.
EL
HU
Οδηγίες ασφαλείας
Αυτό το προϊόν θα πρέπει να εγκαθίσταται κατά προτίμηση από
ένα προσοντούχο ηλεκτρολόγο.
Η λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση μπορεί να οδηγήσει σε
ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Πριν από την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, διαβάστε τις
οδηγίες και λάβετε υπόψη σας την συγκεκριμένη τοποθεσία
συναρμολόγησης του προϊόντος.
Μην ανοίγετε την συσκευή. Όλα τα προϊόντα της Legrand θα
πρέπει να ανοίγονται και να επιδιορθώνονται αποκλειστικά από
εκπαιδευμένο και εγκεκριμένο προσωπικό της Legrand.
Οποιοδήποτε μη εξουσιοδοτημένο άνοιγμα ή επιδιόρθωση
ακυρώνει οποιαδήποτε ευθύνη και τα δικαιώματα αντικατάστασης
και εγγυήσεων. Χρησιμοποιήστε μόνο γνήσια ανταλλακτικά.
Προσοχή: η εσωτερική μονάδα video θα πρέπει να ακολουθεί τους
παρακάτω κανόνες εγκατάστασης:
- θα πρέπει να εγκαθίσταται μόνο σε εσωτερικούς χώρους.
- δεν θα πρέπει να εκτίθεται σε σταγονίδια νερού ή υδρορροές.
- να μην φράσσονται τα ανοίγματα εξαερισμού.
Η ακατάλληλη χρήση ενός τεμαχίου μπορεί να δημιουργήσει
προβλήματα στα χαρακτηριστικά ασφαλείας.
BS
Biztonsági útmutató
A termék telepítését lehetőség szerint szakképzett villanyszerelőre
kell bízni.
A helytelen telepítés és használat áramütést vagy tüzet eredményezhet.
A telepítés megkezdése előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót és
vegye figyelembe a termék konkrét felszerelési helyét.
Tilos az eszköz felnyitása. Minden Legrand termék felnyitását és
javítását csak a Legrand által kiképzett és jóváhagyott szakemberek
végezhetik. Engedély nélküli felnyitás vagy javítás esetén elveszik az
összes garancia és cserére való jogosultság. Csak eredeti tartozékokat
szabad használni.
Vigyázat: a beltéri videóegységnél az alábbi telepítési szabályokat kell
betartani:
- csak beltérben szabad telepíteni.
- nem érhetik vízcseppek vagy felfröccsenések.
- tilos a szellőzőnyílások eltakarása.
Nem rendeltetésszerű használat esetén sérülhetnek a termék biztonsági
jellemzői.
AL
4
Varnostna navodila
Izdelek naj, če le mogoče, vgradi izučen električar.
Nepravilna namestitev lahko predstavlja nevarnost električnega šoka
ali požara.
Pred namestitvijo natančno preberite navodila in upoštevajte mesto kamor
naj se naprava namesti.
Ne odpirajte naprave. Vse Legrandove naprave mora odpirati in popravljati
odobreno in izučeno Legrandovo osebje. Vsakršno nepooblaščeno
odpiranje izniči vse obveznosti in pravico do zamenjave in garancije.
Uporabljajte le originalne pripomočke.
Pozor: notranja video enota mora upoštevati sledeča namestitvena pravila:
- nameščena mora biti v prostoru.
- ne sme biti izpostavljena kapljanju ali curkom.
- ne zapirajte ventilacijskih odprtin.
Neprimerna raba predmeta lahko spremeni varnostne funkcije.
Sigurnosne upute
Poželjno je da ovaj proizvod instalira kvalificirani električar.
Nepravilno instaliranje i korištenje može izazvati rizik strujnog udara ili
požara.
Prije izvođenja instalacije, pročitajte upute i uzmite u obzir specifičnu
lokaciju za montiranje proizvoda.
Ne otvarajte uređaj. Sve Legrand proizvode mora otvarati i popravljati
isključivo osoblje koje je obučio i odobrio Legrand. Svako neovlašteno
otvaranje ili popravljanje u potpunosti briše svaku odgovornost i pravo
na zamjenu i garancije. Koristite samo originalni pribor.
Oprez: interna video jedinica mora poštivati sljedeća pravila instaliranja:
- smije se instalirati samo unutra.
- ne smije se izlagati kapljicama ili prskanju vodom.
- nemojte blokirati otvore za ventilaciju.
Nepropisno korištenje jedinice može ugroziti njena sigurnosna svojstva.
Sigurnosne instrukcije
Ugradnju proizvoda bi trebao vršiti kvalificirani električar.
Neispravna instalacija i korištenje mogu imati za nužnu posljedicu strujni
udar ili požar.
Prije ugradnje, pročitati upute i voditi računa o mjestu gdje će proizvod biti
montiran.
Ne otvarati aparat. Svi Legrand proizvodi mogu biti isključivo otvoreni i
popravljeni od strane obučenog osoblja i uz odobrenje firme Legrand.
Svako neautorizirano otvaranje i popravka potpuno brišu svaku obvezu i
pravo na zamjenu ili garanciju. Koristiti samo originalne dijelove.
Oprez: ugradnja unutrašnje video jedinice zahtjeva poštovanje sljedećih
pravila:
- ona može biti postavljena samo u zatvorenim prostorijama
- ne smije biti izložena kapljicama vode i prskanju
- otvori za ventilaciju ne smiju biti zapušeni
Nepravilnim korištenjem ove jedinice mogu se kompromitovati njena
sigurnosna svojstva.
Udhëzimet e sigurisë
Ky produkt duhet të instalohet mundësisht nga një elektricist i kualifikuar.
Instalimi dhe përdorimi i pasaktë mund të sjellë rrezikun e një shoku
elektrik apo zjarr.
Para kryerjes së instalimit, lexoni udhëzimet dhe merrni parasysh
pozicionin specifik të montimit të produktit.
Mos e hapë pajisjen. Të gjitha produktet Legrand duhet të hapen dhe të
riparohen vetëm nga personeli i trajnuar dhe aprovuar nga Legrand. Çdo
hapje e paautorizuar ose riparim anullon plotësisht të gjitha detyrimet dhe
të drejtat për zëvendësimin dhe garancitë. Përdorni vetëm pajisje të
mirëfillta.
Kujdes: njësia Video e brendshme duhet të respektojë rregullat e
mëposhtme instalimit:
- ajo duhet të instalohet vetëm në ambiente të mbyllura.
- ajo nuk duhet të jetë ekspozuar ndaj pikave të ujit apo spërkatje.
- mos bllokoni hapjet për ajrim.
Një përdorimi i pavend i produktit mund kompromentojë karakteristikat
e tij të sigurisë.
Scarica

316713 316714 LE05848AA01CN-12W35