Race Master User Guide Race Master Conformità EMC Tutti i prodotti Tacktick sono progettati secondo i migliori standard di fabbricazione per un uso adatto alla nautica da diporto. Il loro disegno e la fabbricazione sono conformi alle norme CE, incluse quelle relative alla compatibilità elettromagnetica. Per garantire prestazioni ottimali è necessario provvedere alla corretta installazione. Avvertenza Causa l'utilizzo di un sistema di comunicazione wireless, si consiglia di installare gli strumenti Micronet solo su imbarcazioni di lunghezza massima di 18 metri (60 ft). Prima di installare gli strumenti su una barca di alluminio od acciaio, contattate il vostro rivenditore Tacktick. Come tutti gli strumenti elettronici, anche il sistema Micronet è stato concepito solo come strumento di ausilio per la navigazione; è comunque responsabilità dello skipper esercitare un controllo permanente e prestare attenzione al mutare delle situazioni. Contents 1 2 3 Introduzione 2 1.1 Funzioni principali - 2 Operazioni di base 3 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 3 3 3 4 5 5 5 5 5 Informazioni display Accensione e spegnimento Informazioni sui pannelli del display Gestione dell'alimentazione e durata batteria Modo Sospensione Retroilluminazione Blocco tasti Allarmi acustici Sicurezza e smaltimento - Funzionalità da regata 6 3.1 3.2 3.3 3.4 6 6 8 10 Definizioni e terminologia Migliorare le prestazioni agonistiche Prima della gara Durante la gara - 4 Operazioni Avanzate 11 5 Impostazione e Calibrazione 13 5.1 5.2 5.3 5.4 13 13 14 14 Organizzazione delle Impostazioni e della Calibrazione Operazioni di Impostazione e Calibrazione Modificare i dati delle Impostazioni Descrizione dei parametric di impostazione - 6 Calibrazione 17 7 Installazione 18 8 Manutenzione e ricerca guasti 19 8.1 Care and Maintenance 8.2 Fault Finding - 19 19 Specifiche Tecniche 20 Informazioni sulla garanzia 21 1 Race Master 1 Introduzione 1.1 Funzioni principali La vostra Race Master vi fornisce un'esclusiva combinazione di funzionalità: Visibile da entrambi i lati dell'imbarcazione Due schermi LCD, montati angolati, consentono una visibilità ottimale da entrambi i lati dell'imbarcazione. Energia solare La Race Master è costantemente alimentata dall'ambiente. Sebbene ricca di caratteristiche e altamente visibile in ogni condizione, la richiesta di energia è così bassa, e la fonte di alimentazione così efficiente, che lo schermo alimentato ad energia solare è completamente autosufficiente. Sensore di rilevamento integrato La Race Master è una potente bussola da regata; integra la funzionalità Race Timer (Timer da regata), Wind Shift (Salti di vento) e Line Bias. Display con grafica a barre Entrambi gli schermi della Micronet Race Master incorporano un grafico a barre per consentire la visualizzazione analogica dei salti di vento, delle variazioni di velocità o di profondità. Controllo remoto Acquistando un Tacktick Remote Display opzionale, è possibile controllare la Race Master da qualsiasi punto dell'imbarcazione. 2 www.tacktick.com Operazioni di base 2. Operazioni di base 2.1 Informazioni display 2.2 Accensione e spegnimento Per accendere e spegnere la vostra Race Master, premete secondi Switch on 2.3 per 2 Switch off Informazioni sui pannelli del display Pannello superiore La bussola è sempre visualizzata nel pannello superiore. Pannello inferiore Sono disponibili tre Funzioni; Il tasto fa scorrere le varie Funzioni. Andare alle sezioni 3 e 4 per i dettagli operativi. Race Timer (TMR), un cronometro incrementale ed alla rovescia. Wind Shift (WND), che visualizza i salti di vento mentre si naviga di bolina, e l'angolo dell'imbarcazione rispetto alla direzione del vento reale col vento in poppa. Line Bias (LiNE), per la determinazione dell'estremità favorevole della linea di partenza. 3 Race Master 2.4 Gestione dell'alimentazione e durata batteria L'evoluta gestione dell'energia della vostra Race Master applicata nei prodotti Tacktick aumenta la durata della batteria. Riducendo il consumo di corrente da parte dell'elettronica, e massimizzando l'utilizzo dell'energia solare per fornire l'alimentazione, la Race Master ha una vita operativa utile virtualmente infinita. Lo stato dell'alimentazione è indicato da due icone sullo schermo: Livello Batteria e Stato Ricarica Usate assieme, queste due icone permettono di comprendere lo stato dell'alimentazione. Se utilizzate la Race Master di notte, il consumo di energia può essere drasticamente ridotto impostando la retroilluminazione al livello 1. Nota: Se la batteria interna è completamente carica, non ha alcuna importanza per quanto tempo si lascia lo schermo alla luce solare diretta, in quanto non è richiesta una carica addizionale, e l'indicatore dello stato di ricarica rimarrà sullo stato "basso". Se l'unità deve essere stoccata per un lungo periodo prima dell'utilizzo successivo (ad esempio per l'inverno), assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima di riporla. Attenzione: La luce artificiale NON RICARICA la batteria. Posizionare la vostra Race Master molto vicino ad una fonte di luce artificiale danneggerà lo schermo. Effettuare la ricarica esclusivamente alla luce solare. 4 www.tacktick.com Operazioni di base 2.5 Modo Sospensione (Sleep Mode) Se non si verifica alcuna modifica della direzione memorizzata per un periodo di dieci minuti, la vostra Race Master si spegnerà per preservare l'energia. 2.6 Retroilluminazione (Backlighting) In qualsiasi momento, premete e mantenete premuto per 2 secondi per accedere al controllo della retroilluminazione. Premendo y si fanno scorrere le opzioni possibili: OFF, 1, 2 e 3 modificando contemporaneamente il livello di illuminazione. La retroilluminazione si spegne automaticamente alla luce del giorno, in conseguenza delle impostazioni di risparmio energia, e non sarà operativa. 2.7 Blocco tasti (Keylock) La funzione di blocco tasti (Keylock) protegge il sistema da pressioni indesiderate. Questa funzionalità può essere attivata o disabilitata nelle impostazioni (andare a pag. 15), per impostazione predefinita è disattivata. Quando il blocco tasti è attivato, premendo un tasto qualsiasi viene visualizzato il messaggio di sblocco tasti. Premere seguito da per sbloccare i tasti (i tasti rimarranno attivi per un minuto, quindi la tastiera si bloccherà nuovamente). 2.8 Allarmi acustici Durante le varie operazioni, la vostra Race Master emetterà un tono per avvisarvi di importanti passaggi. Accensione L'unità emette un breve tono quando si accende. Pressione Viene emesso un tono singolo per ciascuna pressione di tasti un tasto Un secondo tono viene emesso quando si mantiene premuto un tasto per due secondi. Timer Viene emesso un tono ad ogni minuto del conto alla rovescia. Quando manca 1 minuto verrà emesso un tono ogni 10 secondi. Negli ultimi 10 secondi verrà emesso un tono al secondo. Il completamento del conto alla rovescia è indicato da una sequenza di tre toni. 2.9 Sicurezza e smaltimento La vostra Race Master contiene delle batterie al Manganese - Biossido di Litio, che devono essere smaltite in maniera corretta. Non gettare nei rifiuti solidi urbani, e fare riferimento alle leggi in vigore nella vostra area per il corretto smaltimento. In caso di dubbi, fate pervenire lo strumento a Tacktick Ltd. Per un corretto smaltimento. www.tacktick.com 5 Race Master 3 Funzionalità da regata 3.1 Definizioni e terminologia Direzione del Vento Reale (True Wind Direction - TWD), è la reale direzione corrente del vento rispetto all'acqua, viene espressa come rilevamento di bussola. Se l'imbarcazione ha la prua al vento, il valore TWD sarà lo stesso del rilevamento di direzione. Direzione del Vento Apparente (Mean Wind Direction - MWD), è la media dei valori di vento reale (TWD) per un periodo di tempo abbastanza lungo, onde minimizzare eventuali salti periodici della direzione del vento. Angolo di virata (Tack Angle - TAK), è l'angolo di virata dell'imbarcazione quando si cambia bordo. Questo valore è tipicamente di circa 90 gradi. Allineamento sulla linea (Line Bias), è l'angolo tra il rilevamento della linea di partenza ed una linea ad angolo retto con il vento. 3.2 Migliorare le prestazioni agonistiche La regata e di salti di vento Come molti altri fattori, il vento non rimane costante nella sua direzione e forza. L'equipaggio tende a reagire immediatamente alle folate improvvise, ma è molto più difficile rilevare i salti di vento. In ogni caso il vento tende a cambiare secondo schemi regolari, oscillando da una parte e dall'altra della direzione del vento reale (MWD). Ogni cambiamento nel vento richiede una modifica della direzione dell'imbarcazione per mantenere l'andatura migliore. Un salto che consente di cambiare la prua verso la direzione del vento reale (MWD) viene chiamato "buono"; un salto di vento che forza a cambiare la prua allontanandosi dalla direzione del vento reale (MWD) viene chiamato "scarso". In una situazione di vento oscillante, un'imbarcazione che bordeggia regolarmente una volta diretta, passerà più tempo in una situazione di rotta buona e navigherà su una distanza più breve alla boa di sopravvento rispetto ad un'imbarcazione che mantiene una rotta scarsa. Questo fornisce all'imbarcazione che veleggia in buono un considerevole vantaggio. Nella figura, l'imbarcazione sulla destra percorre meno spazio perché vira quando in scarso, e pertanto si mantiene per più tempo nei buoni. 6 www.tacktick.com Funzionalità da regata Esattamente l'opposto è vero quando si naviga col vento in poppa. Un'imbarcazione che stramba per veleggiare nello "Scarso" percorrerà una distanza inferiore alla boa di sottovento rispetto ad una che avanza su una rotta nel "Buono". Ottimizzare i salti di vento La vostra Race Master è un perfetto indicatore di salti di vento, e vi fornisce letture numeriche e grafiche di grande precisione. Prima della regata, è opportuno programmare la direzione del vento reale (Mean Wind Direction - MWD) e l'angolo di virata (TAK) nella Race Master (vedere la sezione 3.3). Durante la regata, otterrete la visualizzazione istantanea di: La vostra prua, come numero digitale, grande e stabile (la parte superiore dello schermo). Di quanto state veleggiando sopra o sotto la migliore rotta di bolina (nel buono o nello scarso) come precisa lettura digitale numerica (la parte bassa dello schermo). Di quanto siete nel buono o nello scarso in un formato grafico a barre per una lettura immediata (la grafica a barre verticale). La Race Master vi fornisce queste critiche informazioni quando state veleggiando sia sopravvento che sottovento. Voi conducete la vostra imbarcazione per la massima velocità sopravvento, usando la Race Master per identificare buoni e scarsi onde aiutarvi a decidere quando bordeggiare. Il tempismo nei bordi e nelle strambate è assolutamente critico per vincere le regate, e la Race Master vi mostra i salti di vento nella maniera più chiara possibile. L'Allineamento sulla line nelle regate (Line Bias) Se la linea di partenza è disposta in maniera perfettamente ortogonale alla direzione del vento, la distanza percorsa fino alla boa di sopravvento è la stessa per qualsiasi punto della linea. Se la linea di partenza non è disposta esattamente a 90° rispetto al vento, ci sarà un lato della linea favorito; un'imbarcazione che parte dal lato favorito della linea parte sopravvento, e pertanto più avanti rispetto ad un'imbarcazione che parte dall'altra estremità della linea. L'angolo tra il rilevamento effettivo della linea e la linea teorica ortogonale al vento viene chiamato "allineamento sulla linea" (Line Bias); più è grande questo angolo, maggiore è il vantaggio che si ottiene partendo dal lato favorito della linea. La figura (a destra) mostra la relazione tra questi valori. www.tacktick.com 7 Race Master Ottimizzare la partenza con la Race Master La vostra Race Master possiede la caratteristica di catturare la Line Perpendicular (il rilevamento ortogonale al sopravvento della linea di partenza) e visualizzare l'angolo di allineamento sulla linea (Line Bias) e l'estremità favorita della linea di partenza. 3.3 Prima della gara Programmare la direzione del vento reale (MWD) e l'angolo di virata (TAK), catturare l'angolo di allineamento sulla linea (LiNE) e impostare il timer da regata (TMR). Per impostare la direzione del vento reale (MWD) e l'angolo di virata (TAK) in modalità "Single Button" Visualizzare la Pagina Wind Shift (WND). Veleggiare controvento per alcuni minuti per determinare il valore medio di prua di bolina per ciascun bordo. Mantenere premuto . Sullo schermo appariranno delle linee rotanti. Timonare di bolina su entrambe i lati. Quando la il display visualizza la scritta "TAC NOW", virare e timonare di bolina sull'altro lato. Una linea rotante riapparirà sul display, mantenere la bolina fino a che l'indicazione Tack Angle (TAK) non appare. Il valore visualizzato può essere corretto con i tasti y . Per catturare il valore di Line Perpendicular e quello dell'angolo di allineamento sulla linea Assicurarsi che la direzione del vento reale (MWD) sia stata memorizzata (vedere alla sezione precedente). Visualizzare la Pagina Line Bias (LiNE). Navigare lungo la linea di partenza, quindi premere . Apparirà una finestra a comparsa che riporta il valore angolare della Line Bias ed il lato migliore della linea, basato sul dato memorizzato della direzione del vento reale (Mean Wind Direction - MWD). Quando la finestra si chiude, il pannello in basso mostrerà il valore Line Perpendicular (il rilevamento ortogonale controvento alla linea di partenza). 8 www.tacktick.com Funzionalità da regata Per controllare la direzione della Line Bias Se il vento cambia prima della partenza, posto che sia stato memorizzato il valore di Line Perpendicular come descritto sopra, è possibile controllare in qualsiasi momento il valore dell'angolo di allineamento sulla linea (Line Bias) come segue: Visualizzare la Pagina Line Bias (LiNE). Manovrate verso il vento finchè il valore del rilevamento (Heading) nel pannello superiore è uguale al valore di Line Perpendicular nel pannello inferiore. Se il vento proviene da dritta, la linea è orientata a dritta. Se il vento proviene da babordo, la linea è orientata a babordo. Per impostare il timer partenza (Start Timer) Visualizzare la pagina Race Timer (TMR). Premere per 1 secondo: viene visualizzato l'ultimo valore di conto alla rovescia, lampeggiante. Se è richiesta una regolazione del valore, premere e . Premere per uscire dal modo di modifica e prepararsi per il conto alla rovescia. Al primo segnale, premere per iniziare il conto alla rovescia. Il timer emetterà un tono allo scadere di ciascun minuto. Nell'ultimo minuto, il timer emetterà un tono ogni dieci secondi. Nei dieci secondi finali, il timer emetterà un tono ogni secondo. "START" viene indicato da tre toni. Al termine del conteggio, viene visualizzata la Pagina Wind Shift (WND). Il timer continua a registrare il passare del tempo, finché non viene fermato portandosi nella Pagina Race Timer (TMR) e premendo per due secondi. Per regolare il Timer In qualsiasi momento, durante il conto alla rovescia, premere sincronizzare il timer al minuto intero più vicino. www.tacktick.com per 9 Race Master 3.4 Durante la gara Navigare sopravvento Virare quando si è nello scarso per mantenere la barca nel buono. Il grafico a barre indica i salti di vento con incrementi di 2.5 gradi dallo zero iniziale. La grafica delle barre sopra la linea centrale indicano un rafforzamento, mentre quelle al di sotto indicano un calo. Quando viene selezionata la Pagina Wind Shift (WND), i salti di vento vengono mostrati come valori + (rafforzamento) oppure - (calo) nel pannello in basso. Vento Oscilla Regolarmente Se il vento oscilla regolarmente su entrambe i lati della Mean Wind Direction (MWD) (direzione principale del vento), potresti virare sullo scarso per continuare a navigare sul lato favorevole, es. si può virare quando si visualizza il "-" o l'indicazione del grafico. Salti di vento permanenti Questi possono essere riconosciuti come uno scarso costante su un bordo, oppure un buono costante sul bordo opposto. In questi casi, è possible regolare il valore di direzione del vento reale (Mean Wind Direction - MWD) come segue: 1 Navigare di bolina su entrambi i bordi. 2 Sulla virata a destra, premere . Sulla virata a sinistra, premere . La nuova direzione principale del vento (MWD) è registrata. 3 Verrà visualizzata una finestra relativa alla nuova direzione principale del vento (MWD). 4 Il valore può ancora essere modificato usando e . Navigare al Vento Strambare e mantenere la barra del grafico verso il basso. Il grafico a barre visualizza l'angolo di vento in poppa (Downwind Angle, l'angolo dell'imbarcazione rispetto alla direzione del sottovento) con incrementi di 2.5 gradi, da 0 a 50 gradi, dallo zero fino alla parte bassa dello schermo. Ad esempio, a 45 gradi la barra della grafica ha una lunghezza quasi totale e l'imbarcazione sta veleggiando a 45 gradi rispetto alla direzione del sottovento. Quando viene selezionata la Pagina Wind Shift (WND), l'angolo al vento viene visualizzato nel display numerico e la direzione è visualizzata da (babordo) o (dritta), l'esempio mostra che l'imbarcazione sta navigando 20 gradi a dritta della direzione della direzione principale del vento. 10 www.tacktick.com Operazioni Avanzate 4 Operazioni Avanzate Per impostare la direzione del vento reale (MWD) e l'angolo di virata (TAK) navigando di bolina 1 Visualizzare la Pagina Wind Shift (WND). 2. Veleggiare controvento per diversi minuti, onde determinare il valore medio della prua di bolina per ciascun bordo. 3. Timonare la un'andatura di bolina media su entrambe i bordi. 4 Premere , l'unità emetterà due toni e mostrerà sullo schermo "TAC NOW" per due secondi. 5 Virare e navigare con la prua di bolina sul nuovo bordo. 6 Premere nuovamente, l'unità emetterà tre toni e mostrerà la finestra "Tack Angle" (TAK). L'angolo di virata (TAK) può essere modificato con e . Per impostare la direzione del vento reale (MWD) su un valore noto Se si conosce la direzione effettiva del vento reale (MWD), è possibile impostarla in qualsiasi istante (non è necessario che si stia navigando) come segue: 1 Visualizzare la Pagina Wind Shift (WND). 2 Premere e tenere premuto per 2 secondi, vengono mostrate delle linee rotanti. 3 Premere , la finestra della direzione reale del vento (MWD) viene visualizzata. 4 Impostare il rilevamento desiderato mediante e . Per impostare l'angolo di virata (TAK) su un valore noto Se si conosce l'angolo di virata effettivo (TAK), è possibile impostarlo in qualsiasi istante (non è necessario che si stia navigando) come segue: 1 Seguire la procedura sopra riportata per visualizzare la finestra della direzione reale del vento (MWD). 2 Premere , viene visualizzata la finestra (TAK). 3 Impostare il valore desiderato mediante e . www.tacktick.com 11 Race Master Per correggere la direzione del vento reale (MWD) mettendo la prua al vento Per far operare correttamente la funzionalità di Salti di Vento , ci si deve accertare che l'angolo di virata sia stato catturato usando uno dei metodi sopra descritti. 1 Visualizzare la Pagina Wind Shift (WND). 2 Mettere la prua al vento. 3 Premere e mantenere premuto per 2 secondi, vengono mostrate delle linee rotanti 4 Premere e mantenere premuto nuovamente per 1 secondo, verrà visualizzata la finestra della direzione reale del vento (MWD). Se necessario, correggere il valore catturato usando e . 12 www.tacktick.com Impostazione e Calibrazione 5 Impostazione (Setup) e Calibrazione 5.1 Organizzazione delle Impostazioni e della Calibrazione Le impostazioni sono organizzate in Capitoli, ciascun Capitolo comprende diverse Pagine. Le Pagine delle Impostazioni utilizzano la parte inferiore e superiore dello schermo. La figura mostra la disposizione dei Capitoli e delle Pagine disponibili. Per una descrizione completa delle varie Pagine, vedere alla sezione 5.4. 5.2 Operazioni di Impostazione e Calibrazione Per entrare nelle Impostazioni (Setup): Attenzione: Non è possibile entrare nelle Impostazioni mentre le Pagine Timer da regata (TMR) o Salti di vento (WND) sono visibili. Selezionare la Pagina Allineamento sulla linea (LiNE) per poter entrare nelle Impostazioni. Dalla Pagina Allineamento sulla linea (LiNE), premere e mantenere premuto , verrà visualizzato il titolo del primo Capitolo. Per cambiare il Capitolo attivo: Premere ripetutamente finché non viene mostrato il Capitolo desiderato. Alla fine del ciclo di ciascun Capitolo, lo schermo ritorna alla Pagina col titolo del Capitolo. Se si sta visualizzando una Pagina di parametri, si deve ritornare alla Pagina del titolo prima di poter passare ad un altro Capitolo. Per accedere alle Pagine di Impostazione: Usare per scorrere tra le Pagine, ritorna alla Pagina precedente. www.tacktick.com 13 Race Master 5.3 Modificare i dati delle Impostazioni I valori dei parametri possono essere uno di questi tre tipi: Un valore numerico modificabile dall'utente (ad esempio, il valore della declinazione magnetica può essere di 03 gradi). Per modificare un valore numerico: Premere . Il valore numerico lampeggerà. Usare e per regolare il valore. Premere nuovamente per impostare il valore. Un elenco di opzioni (ad esempio, il parametro della risposta alle variazioni della prua può essere impostato su SLO - lento, mED - medio or FASt - rapido). Per selezionare un parametro da un elenco di opzioni: Premere . L'opzione del parametro lampeggerà Usare e per selezionare l'opzione desiderata. Premere nuovamente per impostare la nuova opzione. Una scelta alternativa tra due opzioni (ad esempio, il blocco tasti può essere impostato tra ON oppure OFF). Per modificare un'impostazione con diverse alternative Premere . Le opzioni disponibili vengono alternate. 5.4 Descrizione dei parametric di impostazione Nelle descrizioni che seguono, i valori predefiniti di sistema sono indicate con caratteri in grassetto. Capitolo Bussola Fattore di risposta del dato Prua Imposta il periodo di aggiornamento dello schermo della Bussola. Auto (automatico), SLO (lento), mED (medio), FASt (rapido). Compensazione Bussola (Compass Offset) Allinea la lettura di rilevamento corrente con il rilevamento magnetico corrente dell'imbarcazione (controllare pagina 17 per la procedura di calibrazione). L'indicazione istantanea della prua viene mostrata nella linea in basso del pannello inferiore, e nella linea superiore viene mostrato il valore della correzione come gradi +/- (da 0 a +/- 180). 14 www.tacktick.com Impostazione (Setup) e Calibrazione Declinazione Magnetica (Magnetic Variation) Consente l'immissione manuale del valore di declinazione magnetica. Un valore tra W90 (W = Ovest) gradi ed E90 gradi. Formato Rilevamento (Heading Format) Il sistema può essere configurato per mostrare le informazioni sulla direzione nei formati MAG (magnetico) oppure TRU (vero). La declinazione magnetica (Magnetic Variation) deve essere impostata per poter attivare l'impostazione del formato "vero" (vedere sezione precedente). La prua al Nord vero è indicate da un'icona TRUE nel pannello superiore; l'assenza di questa icona indica l'impostazione di una declinazione magnetica. Declinazione magnetica (Magnetic Deviation) Per quanto il trasduttore Compass possa essere installato con accuratezza, esiste sempre la possibilità che la struttura dell'imbarcazione e l'attrezzatura introducano un errore di lettura. Per imuovere gli errori è necessario far "oscillare" la bussola, effettuando delle lente virate, finché il sistema non ottimizza le letture. Una volta che la correzione è completata, verrà visualizzato il valore di correzione della declinazione (controllare pagina 17 per la procedura di calibrazione). All'inizio, il pannello superiore mostra la massima declinazione applicata (dei trattini, se la bussola non è stata compensata). Capitolo Opzioni Auto Networking Aggiungere ulteriori schermi o trasduttori alla rete Micronet Per le informazioni sulle funzioni Auto Networking, fare riferimento alla guida d'uso del Race Master Sytem, che può essere scaricata dal sito web di Tacktick all'indirizzo www.tacktick.com. Blocco Tasti Premere www.tacktick.com per alternare il blocco tasti tra OFF e On. 15 Race Master Contrasto schermo Regolare il contrasto del pannello LCD per migliorare la visibilità a seconda delle condizioni di installazione. Valori disponibili: 1 - 7, predefinito 4. Modo Demo Fa mostrare allo schermo una serie di informazioni esclusivamente per utilizzo dimostrativo. L'unità Race Master reimposta questa modalità su OFF quando viene spenta. Reset Totale (Factory Reset) Ripristina tutti i valori delle calibrazioni alle impostazioni predefinite di fabbrica. Premendo inizia un conto alla rovescia di tre secondi, alla fine del quale tutti i valori vengono riportati alle impostazioni predefinite. Il conto alla rovescia può essere interrotto e la cancellazione delle impostazioni annullata premendo nuovamente. Capitolo Stato (Health) Stato della Race Master Il numero dei dispositivi Micronet del sistema viene mostrato nel pannello superiore. La versione del software viene mostrata nel pannello inferiore. Il livello batteria e lo stato della ricarica per questa unità sono visualizzati tramite le apposite icone. 16 www.tacktick.com Calibrazione 6 Calibrazione Una volta che l'unità Race Master è stata installata nell'imbarcazione e la procedura di Auto Networking è stata completata, è necessario calibrare la bussola. Non è affidabile e sicuro utilizzare la Race Master per la navigazione finché non sono state correttamente completate le operazioni di calibrazione. Per compensare le deviazioni causate da campi magnetici dell'imbarcazione, è necessario effettuare la procedura di calibrazione. La lettura della bussola può essere impostata sulla prua corrente. Per iniziare la procedura di calibrazione Dalla Pagina Line Bias (LiNE) premere e mantenere premuto per 2 secondi per entrare nelle Impostazioni (Setup). Premere ripetutamente per portarsi al Capitolo Heading (Rilevamento). Per completare una correzione della declinazione virare a Premere per scorrere al parametro DEV. Premere per entrare nella Modalità Calibrazione Bussola. Fare virare l'imbarcazione lentamente, tenendo la velocità sotto i 4 nodi, impiegando approssimativamente 2 minuti per completare i 360. Mantenete la virata finché il display non cambia, mostrando un valore (generalmente 1.25 giri). Nota: Se il rapporto della rotazione dell'imbarcazione è troppo elevato, lo schermo visualizzerà "FAST TRN". Non è necessario abbandonare la virata a questo stadio, ma è sufficiente ridurre il rapporto di rotazione riducendo la velocità o allargando il cerchio di virata. Press per uscire dalla modalità di calibrazione. Quindi, per allineare il rilevamento Usando una bussola portatile o un'altra bussola magnetica fissa, fare rotta per rilevamento noto. Attenzione: Utilizzate una bussola magnetica fissa per rilevare la prua solo se questa è già stata compensata. Premere ripetutamente fino alla Pagina "Compensazione Bussola" Premere per entrare nella modalità di modifica. Premere oppure per modificare la prua visualizzata (il testo in caratteri piccoli) nel valore corretto conosciuto. Lo schermo mostra il valore inserito. Premere per uscire dalla modalità di modifica. Premere e tenere premuto per uscire dalle Impostazioni e tornare all'operatività normale. www.tacktick.com 17 Race Master 7 Installazione Attenzione: L'unità Race Master deve essere montata entro 20 dalla verticale per consentire un funzionamento ottimale del sensore di direzione integrato. L'ideale è montare lo schermo all'altezza degli occhi o subito al di sotto; se ciò non è possibile, potrebbe essere necessario regolare il contrasto (vedere a pagina 16). Scegliere una posizione di montaggio che sia la più lontana possibile da oggetti magnetici che potrebbero interferire con il sensore della bussola. Fissare la culla (Cradle) ad una superficie o ad un supporto adatto usando le viti fornite. Assicurarsi che il piano della culla sia perfettamente ortogonale rispetto alla linea di mezzeria dell'imbarcazione, piccoli disallineamenti possono essere corretti eseguendo la procedura di calibrazione (vedere a pagina 17). Visitare il sito web di Tacktick (www.tacktick.com) per i dettagli sulle opzioni di installazione disponibili per l'unità Race Master. 18 www.tacktick.com Manutenzione e ricerca guasti 8 Manutenzione e ricerca guasti 8.1 Custodia e manutenzione Tutti i prodotti Micronet sono completamente stagni e non riparabili dall'utente. Qualsiasi tentative di smontare un prodotto Micronet annullerà la garanzia. Per la pulizia, usare esclusivamente un panno soffice inumidito. Non devono essere utilizzati né solventi né detergenti. Per evitare di danneggiare lo schermo delle unità Micronet vi raccomandiamo di stoccarle nell'apposita custodia morbida fornita con l'unità. Se le unità devono essere stoccate per un lungo periodo prima dell'utilizzo successivo (ad esempio durante l'inverno) assicurarsi che le batterie siano completamente cariche prima di riporle. 8.2 Ricerca guasti L'unità Race Master si spegne da sola a) L'imbarcazione è in secca, incagliata o si mantiene su una prua costante. L'unità Race Master si spegnerà automaticamente dopo 10 minuti se non si verificano variazioni di direzione, onde preservare l'energia della batteria. Riaccendere l'unità ed assicurarsi di variare la prua ogni dieci minuti. b) Il livello batteria nell'unità Race Master è basso. Controllare l'icona della batteria sullo schermo; se lampeggia, la batteria deve essere ricaricata. Lasciare l'unità alla luce solare per almeno 12 ore per ricaricare la batteria. La retroilluminazione si spegne da sola o non si accende a) L'unità è alla luce del sole. La Race Master spegne automaticamente la retroilluminazione quando è posta alla luce del sole, per risparmiare la batteria. b) La carica della batteria è insufficiente per accendere la retroilluminazione. Controllare lo stato della ricarica ed eventualmente ricaricare la batteria ponendo l'unità alla luce solare. La prua visualizzata non corrisponde con il valore che ci si aspettava Assicurarsi che l'unità Race Master sia montata correttamente; deve essere montata entro 20 gradi dalla verticale. Potrebbero esserci oggetti magnetici nel raggio di 70cm dalla Race Master. Rimuovere gli oggetti magnetici e ripetere la procedura di calibrazione (veder la sezione 17). www.tacktick.com 19 Race Master Il grafico a barre non indica correttamente i buoni/scarsi L'unità Race Master non è stata impostata correttamente. Accertarsi che la direzione del vento reale (Mean Wind Direction - MWD) e l'angolo di virata (Tack Angle - TA) siano stati impostati (vedere la sezione 3.3 e la sezione 4). L'unità Race Master fa rumore se viene scossa Questo è normale. La bussola elettronica "fluxgate" è montata su un supporto cardanico, annegato in un liquido, per garantire insensibilità ai movimenti dell'imbarcazione. Specifiche Tecniche Dimensione caratteri: 27mm (pannello superiore), 18mm (pannello inferiore) Retroilluminazione: 3 livelli, con spegnimento automatico nelle ore di luce Alimentazione: Energia solare 300 ore di autonomia di giorno, 7 notti al massimo livello di luminosità, 20 notti al minimo livello di illuminazione, senza ricarica Unità del display: Velocità (nodi, chilometri orari, miglia orarie) Distanza (miglia nautiche, miglia terrestri, chilometri) Profondità (metri, piedi, braccia) Velocità del vento (nodi, metri/secondo, Beaufort) Peso: 435g (1lb) Temperatura operativa:: Da –10° a +60°C (da 14° a 140°F) circa Frequency: 868 MHz or 916 MHz Questa apparecchiatura è conforme alla Parte 15 del regolamento FCC. La funzionalità è soggetta alle seguenti due condizioni. (1) L'apparecchio non causa interferenze nocive, e (2) questo strumento deve regolare qualsisi interferenza ricevuta, incluso interferenze che possono causare malfunzionamenti. Tacktick Ltd con la presente dichiara che il Micronet Race Master è conforme alla Direttiva prevista 1999/5/EC 20 www.tacktick.com Informazioni sulla garanzia Informazioni sulla garanzia ATTENZIONE! Gentile Cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto Tacktick. Tutti i prodotti Tacktick sono costruiti con la massima attenzione e cura, tuttavia, per mantenerne nel tempo la sicurezza e l'efficienza originaria è necessaria la Sua collaborazione: Le raccomandiamo, pertanto, di leggere attentamente il Manuale di Funzionamento ed Installazione attenendosi scrupolosamente alle indicazioni ed avvertenze ivi contenute. Le ricordiamo che, laddove il prodotto richieda installazione e Lei desiderasse effettuarla direttamente senza appoggiarsi a personale specializzato, è necessaria una sufficiente competenza tecnica e che, in ogni caso, dovrà attenersi alle istruzioni contenute nella sezione "Installazione" del presente manuale. Garanzia La Garanzia è prestata dal Rivenditore al Consumatore finale sulla base del D.Lgs. 2.2.2002 n.24 che ha recepito la Direttiva Europea 99/44 relativa alla garanzia dei beni di consumo. In base a tale legge la durata della garanzia è di 24 mesi decorrenti dalla data di consegna del prodotto al Consumatore. La garanzia copre solo i difetti di conformità originali, cioè preesistenti alla consegna del bene al Consumatore, e non copre i difetti legati ad un'errata installazione o errato uso dello stesso. Garanzia Prodotto Il prodotto mn100 Display Digitale Doppio a cui è riferita la presente garanzia, è garantito esente da difetti originari di conformità per un periodo di 24 mesi dalla data di consegna all'utente finale, conformemente a quanto previsto dalla Direttiva CE 99/44. La Garanzia Prodotto copre le parti di ricambio e la manodopera necessarie per la riparazione del prodotto, o dei componenti riconosciuti difettosi, e le spese accessorie strettamente necessarie, con le esclusioni specificate di seguito, a condizione che la riparazione venga effettuata presso un Centro Assistenza Synergy. La preghiamo, prima di prendere possesso del prodotto, di verificare, assieme al Rivenditore, se il prodotto è conforme alle Sue aspettative. Laddove il Rivenditore si occupi anche della installazione del prodotto, La preghiamo, inoltre, di verificarne il corretto funzionamento, eventualmente eseguendo una prova d'uso reale. Procedura di reclamo Il prodotto difettoso che beneficia delle condizioni di garanzia dovrà essere consegnato dal Consumatore, insieme ad una prova di acquisto certa (scontrino fiscale), al Rivenditore che ha venduto il prodotto, che lo inoltrerà ad un Centro Assistenza Synergy in porto assegnato dopo aver ricevuto appropriato numero di RA (Reso Autorizzato), da riportare sulla bolla e sul pacco stesso. Con le limitazioni specificate in seguito, e purché sussistano le condizioni di garanzia, il prodotto verrà riparato senza nessun costo relativo alle spese strettamente necessarie per la riparazione, o, a insindacabile giudizio di Synergy, sostituito e quindi rispedito in porto franco al Rivenditore. Per i prodotti in garanzia il Consumatore quindi nulla deve al Rivenditore a titolo di contributo spese di trasporto o di gestione. Laddove il prodotto venga inviato nonostante il periodo di garanzia sia scaduto ovvero sia evidente che non trattasi di difetto eccedente i limiti di cui all'art. 3, ovvero il prodotto sia privo di difetti, Synergy addebiterà al Rivenditore i costi di trasporto, amministrativi e tecnici, subiti. www.tacktick.com 21 Race Master Limiti nel caso di intervento in garanzia La garanzia di Synergy non copre i difetti originari manifestatisi oltre il termine di durata della garanzia, i difetti che non preesistevano alla consegna del prodotto, i guasti derivanti da negligenza o trascuratezza nell'uso, da errata installazione o manutenzione, erroneo immagazzinaggio e/o conservazione, da manutenzione effettuata da personale non autorizzato, da danni di trasporto, corrosione o per strumenti in cui il numero di matricola sia stato in qualche modo alterato o cancellato. Synergy non può essere ritenuta responsabile per danni causati durante l'installazione o come conseguenza di un'installazione scorretta. La presente Garanzia non copre i controlli periodici, gli allineamenti e le calibrazioni originarie e successive, prove in mare o su terra, o spiegazioni pratiche sull'uso del prodotto a meno che non siano specificatamente necessari per il ripristino funzionale della parte sostituita coperta dalla Garanzia. La Garanzia non copre i danni causati da/ad altre apparecchiature, sistemi o componenti in occasione di impropria connessione o uso non autorizzato o permesso del prodotto. I materiali soggetti a usura (inclusi fusibili, batterie, cinghie, ventole e le parti meccaniche connesse) sono specificatamente esclusi dalla presente Garanzia. Tutti i costi relativi alla sostituzione dei trasduttori, quale, ad esempio, l'alaggio della imbarcazione, ad eccezione del trasduttore stesso, sono specificatamente esclusi dalla presente Garanzia. Del pari sono escluse le spese di rifacimento delle plance causate dalla rimozione della strumentazione. La presente Garanzia non copre le ore di lavoro straordinario. La Garanzia Synergy non copre eventuali differenze di colorazione, di materiale o aspetto sussistenti tra quanto, a titolo indicativo, illustrato nella pubblicità, nei cataloghi o su Internet, che non siano state oggetto di specifico reclamo al momento della consegna del prodotto. Synergy non può essere ritenuta responsabile per danni, diretti o indiretti, derivati all'utente o a cose dell'utente e/o del Rivenditore, per mancati guadagni, affari, contratti, opportunità, o altre perdite. Tutti i prodotti Synergy sono da considerarsi ausili allo svolgimento dell'attività a cui sono destinati. È quindi esclusivamente responsabilità dell'utente usare la prudenza e il giudizio necessari durante il loro utilizzo. Assistenza oltre i termini di garanzia Qualora il prodotto in Suo possesso manifestasse problemi di funzionamento oltre i termini di garanzia, ovvero per quanto entro i 24 mesi di vita fosse stato danneggiato da cause che non rientrano comunque tra quelle coperte dalla garanzia, La preghiamo di contattare telefonicamente il servizio tecnico autorizzato Synergy SpA al numero 02.97064701, al fine di concordare la modalità di invio dello strumento per riparazione o verifica. Ricordiamo che in caso di assistenza fuori garanzia le spese di trasporto sono a carico del Consumatore, come pure i costi di riparazione, verifica, aggiornamento software o eventuale reset delle apparecchiature. www.tacktick.com