Race Master
User Guide
Race Master
Conformità EMC
Tutti i prodotti Tacktick sono progettati secondo i migliori standard di
fabbricazione per un uso adatto alla nautica da diporto. Il loro disegno
e la fabbricazione sono conformi alle norme CE, incluse quelle relative
alla compatibilità elettromagnetica. Per garantire prestazioni ottimali è
necessario provvedere alla corretta installazione.
Avvertenza
Causa l'utilizzo di un sistema di comunicazione wireless, si consiglia di
installare gli strumenti Micronet solo su imbarcazioni di lunghezza
massima di 18 metri (60 ft). Prima di installare gli strumenti su una barca
di alluminio od acciaio, contattate il vostro rivenditore Tacktick.
Come tutti gli strumenti elettronici, anche il sistema Micronet è stato
concepito solo come strumento di ausilio per la navigazione; è
comunque responsabilità dello skipper esercitare un controllo
permanente e prestare attenzione al mutare delle situazioni.
Contents
1
2
3
Introduzione
2
1.1 Funzioni principali -
2
Operazioni di base
3
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
3
3
3
4
5
5
5
5
5
Informazioni display Accensione e spegnimento Informazioni sui pannelli del display Gestione dell'alimentazione e durata batteria Modo Sospensione Retroilluminazione Blocco tasti
Allarmi acustici Sicurezza e smaltimento -
Funzionalità da regata
6
3.1
3.2
3.3
3.4
6
6
8
10
Definizioni e terminologia Migliorare le prestazioni agonistiche Prima della gara Durante la gara -
4
Operazioni Avanzate
11
5
Impostazione e Calibrazione
13
5.1
5.2
5.3
5.4
13
13
14
14
Organizzazione delle Impostazioni e della Calibrazione Operazioni di Impostazione e Calibrazione Modificare i dati delle Impostazioni Descrizione dei parametric di impostazione -
6
Calibrazione
17
7
Installazione
18
8
Manutenzione e ricerca guasti
19
8.1 Care and Maintenance 8.2 Fault Finding -
19
19
Specifiche Tecniche
20
Informazioni sulla garanzia
21
1
Race Master
1
Introduzione
1.1
Funzioni principali
La vostra Race Master vi fornisce un'esclusiva combinazione di
funzionalità:
Visibile da entrambi i lati dell'imbarcazione
Due schermi LCD, montati angolati, consentono una visibilità ottimale
da entrambi i lati dell'imbarcazione.
Energia solare
La Race Master è costantemente alimentata dall'ambiente. Sebbene
ricca di caratteristiche e altamente visibile in ogni condizione, la richiesta
di energia è così bassa, e la fonte di alimentazione così efficiente, che
lo schermo alimentato ad energia solare è completamente
autosufficiente.
Sensore di rilevamento integrato
La Race Master è una potente bussola da regata; integra la funzionalità
Race Timer (Timer da regata), Wind Shift (Salti di vento) e Line Bias.
Display con grafica a barre
Entrambi gli schermi della Micronet Race Master incorporano un grafico
a barre per consentire la visualizzazione analogica dei salti di vento,
delle variazioni di velocità o di profondità.
Controllo remoto
Acquistando un Tacktick Remote Display opzionale, è
possibile controllare la Race Master da qualsiasi
punto dell'imbarcazione.
2
www.tacktick.com
Operazioni di base
2.
Operazioni di base
2.1
Informazioni display
2.2
Accensione e spegnimento
Per accendere e spegnere la vostra Race Master, premete
secondi
Switch on
2.3
per 2
Switch off
Informazioni sui pannelli del display
Pannello superiore
La bussola è sempre visualizzata nel pannello superiore.
Pannello inferiore
Sono disponibili tre Funzioni; Il tasto
fa scorrere le varie Funzioni.
Andare alle sezioni 3 e 4 per i dettagli operativi.
Race Timer (TMR), un cronometro incrementale ed alla
rovescia.
Wind Shift (WND), che visualizza i salti di vento mentre si
naviga di bolina, e l'angolo dell'imbarcazione rispetto alla
direzione del vento reale col vento in poppa.
Line Bias (LiNE), per la determinazione dell'estremità
favorevole della linea di partenza.
3
Race Master
2.4
Gestione dell'alimentazione e durata batteria
L'evoluta gestione dell'energia della vostra Race Master applicata nei
prodotti Tacktick aumenta la durata della batteria. Riducendo il
consumo di corrente da parte dell'elettronica, e massimizzando l'utilizzo
dell'energia solare per fornire l'alimentazione, la Race Master ha una vita
operativa utile virtualmente infinita.
Lo stato dell'alimentazione è indicato da due icone sullo schermo:
Livello Batteria
e Stato Ricarica
Usate assieme, queste due icone permettono di comprendere lo stato
dell'alimentazione.
Se utilizzate la Race Master di notte, il consumo di energia può essere
drasticamente ridotto impostando la retroilluminazione al livello 1.
Nota: Se la batteria interna è completamente carica, non ha alcuna
importanza per quanto tempo si lascia lo schermo alla luce solare
diretta, in quanto non è richiesta una carica addizionale, e l'indicatore
dello stato di ricarica rimarrà sullo stato "basso".
Se l'unità deve essere stoccata per un lungo periodo prima dell'utilizzo
successivo (ad esempio per l'inverno), assicurarsi che la batteria sia
completamente carica prima di riporla.
Attenzione: La luce artificiale NON RICARICA la batteria. Posizionare la
vostra Race Master molto vicino ad una fonte di luce artificiale danneggerà
lo schermo. Effettuare la ricarica esclusivamente alla luce solare.
4
www.tacktick.com
Operazioni di base
2.5
Modo Sospensione (Sleep Mode)
Se non si verifica alcuna modifica della direzione memorizzata per un
periodo di dieci minuti, la vostra Race Master si spegnerà per preservare
l'energia.
2.6
Retroilluminazione (Backlighting)
In qualsiasi momento, premete e mantenete premuto
per 2 secondi
per accedere al controllo della retroilluminazione.
Premendo
y
si fanno scorrere le opzioni possibili: OFF, 1, 2 e 3
modificando contemporaneamente il livello di illuminazione.
La retroilluminazione si spegne automaticamente alla luce del giorno, in
conseguenza delle impostazioni di risparmio energia, e non sarà operativa.
2.7
Blocco tasti (Keylock)
La funzione di blocco tasti (Keylock) protegge il sistema da pressioni
indesiderate. Questa funzionalità può essere attivata o disabilitata nelle
impostazioni (andare a pag. 15), per impostazione predefinita è disattivata.
Quando il blocco tasti è attivato, premendo un tasto qualsiasi viene
visualizzato il messaggio di sblocco tasti. Premere
seguito da
per sbloccare i tasti (i tasti rimarranno attivi per un minuto, quindi la
tastiera si bloccherà nuovamente).
2.8
Allarmi acustici
Durante le varie operazioni, la vostra Race Master emetterà un tono per
avvisarvi di importanti passaggi.
Accensione L'unità emette un breve tono quando si accende.
Pressione Viene emesso un tono singolo per ciascuna pressione di
tasti
un tasto
Un secondo tono viene emesso quando si mantiene
premuto un tasto per due secondi.
Timer
Viene emesso un tono ad ogni minuto del conto alla
rovescia.
Quando manca 1 minuto verrà emesso un tono ogni 10
secondi.
Negli ultimi 10 secondi verrà emesso un tono al secondo.
Il completamento del conto alla rovescia è indicato da
una sequenza di tre toni.
2.9
Sicurezza e smaltimento
La vostra Race Master contiene delle batterie al Manganese - Biossido
di Litio, che devono essere smaltite in maniera corretta. Non gettare nei
rifiuti solidi urbani, e fare riferimento alle leggi in vigore nella vostra area
per il corretto smaltimento. In caso di dubbi, fate pervenire lo strumento
a Tacktick Ltd. Per un corretto smaltimento.
www.tacktick.com
5
Race Master
3
Funzionalità da regata
3.1
Definizioni e terminologia
Direzione del Vento Reale (True Wind Direction - TWD), è la reale
direzione corrente del vento rispetto all'acqua, viene espressa come
rilevamento di bussola. Se l'imbarcazione ha la prua al vento, il valore
TWD sarà lo stesso del rilevamento di direzione.
Direzione del Vento Apparente (Mean Wind Direction - MWD), è la
media dei valori di vento reale (TWD) per un periodo di tempo
abbastanza lungo, onde minimizzare eventuali salti periodici della
direzione del vento.
Angolo di virata (Tack Angle - TAK), è l'angolo di virata
dell'imbarcazione quando si cambia bordo. Questo valore è tipicamente
di circa 90 gradi.
Allineamento sulla linea (Line Bias), è l'angolo tra il rilevamento della
linea di partenza ed una linea ad angolo retto con il vento.
3.2
Migliorare le prestazioni agonistiche
La regata e di salti di vento
Come molti altri fattori, il vento non rimane costante nella sua direzione
e forza.
L'equipaggio tende a reagire immediatamente alle folate improvvise, ma
è molto più difficile rilevare i salti di vento. In ogni caso il vento tende a
cambiare secondo schemi regolari, oscillando da una parte e dall'altra
della direzione del vento reale (MWD). Ogni cambiamento nel vento
richiede una modifica della direzione dell'imbarcazione per mantenere
l'andatura migliore. Un salto che consente di cambiare la prua verso la
direzione del vento reale (MWD) viene chiamato "buono"; un salto di
vento che forza a cambiare la prua allontanandosi dalla direzione del
vento reale (MWD) viene chiamato "scarso".
In una situazione di vento oscillante,
un'imbarcazione
che
bordeggia
regolarmente una volta diretta, passerà più
tempo in una situazione di rotta buona e
navigherà su una distanza più breve alla boa
di sopravvento rispetto ad un'imbarcazione
che mantiene una rotta scarsa. Questo
fornisce all'imbarcazione che veleggia in
buono un considerevole vantaggio.
Nella figura, l'imbarcazione sulla destra
percorre meno spazio perché vira quando in
scarso, e pertanto si mantiene per più
tempo nei buoni.
6
www.tacktick.com
Funzionalità da regata
Esattamente l'opposto è vero quando si naviga col vento in poppa.
Un'imbarcazione che stramba per veleggiare nello "Scarso" percorrerà
una distanza inferiore alla boa di sottovento rispetto ad una che avanza
su una rotta nel "Buono".
Ottimizzare i salti di vento
La vostra Race Master è un perfetto indicatore di salti di vento, e vi
fornisce letture numeriche e grafiche di grande precisione.
Prima della regata, è opportuno programmare la direzione del vento
reale (Mean Wind Direction - MWD) e l'angolo di virata (TAK) nella Race
Master (vedere la sezione 3.3).
Durante la regata, otterrete la visualizzazione istantanea di:
La vostra prua, come numero digitale, grande e stabile (la parte
superiore dello schermo).
Di quanto state veleggiando sopra o sotto la migliore rotta di bolina
(nel buono o nello scarso) come precisa lettura digitale numerica (la
parte bassa dello schermo).
Di quanto siete nel buono o nello scarso in un formato grafico a barre
per una lettura immediata (la grafica a barre verticale).
La Race Master vi fornisce queste critiche informazioni quando state
veleggiando sia sopravvento che sottovento. Voi conducete la vostra
imbarcazione per la massima velocità sopravvento, usando la Race
Master per identificare buoni e scarsi onde aiutarvi a decidere quando
bordeggiare. Il tempismo nei bordi e nelle strambate è assolutamente
critico per vincere le regate, e la Race Master vi mostra i salti di vento
nella maniera più chiara possibile.
L'Allineamento sulla line nelle regate (Line Bias)
Se la linea di partenza è disposta in maniera perfettamente ortogonale
alla direzione del vento, la distanza percorsa fino alla boa di sopravvento
è la stessa per qualsiasi punto della linea.
Se la linea di partenza non è disposta
esattamente a 90° rispetto al vento, ci sarà
un lato della linea favorito; un'imbarcazione
che parte dal lato favorito della linea parte
sopravvento, e pertanto più avanti rispetto
ad un'imbarcazione che parte dall'altra
estremità della linea. L'angolo tra il
rilevamento effettivo della linea e la linea
teorica ortogonale al vento viene chiamato
"allineamento sulla linea" (Line Bias); più è
grande questo angolo, maggiore è il
vantaggio che si ottiene partendo dal lato favorito della linea.
La figura (a destra) mostra la relazione tra questi valori.
www.tacktick.com
7
Race Master
Ottimizzare la partenza con la Race Master
La vostra Race Master possiede la caratteristica di catturare la Line
Perpendicular (il rilevamento ortogonale al sopravvento della linea di
partenza) e visualizzare l'angolo di allineamento sulla linea (Line Bias) e
l'estremità favorita della linea di partenza.
3.3
Prima della gara
Programmare la direzione del vento reale (MWD) e l'angolo di virata
(TAK), catturare l'angolo di allineamento sulla linea (LiNE) e impostare il
timer da regata (TMR).
Per impostare la direzione del vento reale (MWD) e l'angolo di
virata (TAK) in modalità "Single Button"
Visualizzare la Pagina Wind Shift (WND).
Veleggiare controvento per alcuni minuti per determinare il valore medio
di prua di bolina per ciascun bordo.
Mantenere premuto
. Sullo schermo appariranno delle linee rotanti.
Timonare di bolina su entrambe i lati.
Quando la il display visualizza la scritta "TAC NOW", virare e timonare di
bolina sull'altro lato.
Una linea rotante riapparirà sul display, mantenere la bolina fino a che
l'indicazione Tack Angle (TAK) non appare.
Il valore visualizzato può essere corretto con i tasti
y
.
Per catturare il valore di Line Perpendicular e quello dell'angolo
di allineamento sulla linea
Assicurarsi che la direzione del vento reale (MWD) sia stata
memorizzata (vedere alla sezione precedente).
Visualizzare la Pagina Line Bias (LiNE).
Navigare lungo la linea di partenza, quindi premere
.
Apparirà una finestra a comparsa che riporta il valore angolare della
Line Bias ed il lato migliore della linea, basato sul dato memorizzato
della direzione del vento reale (Mean Wind Direction - MWD).
Quando la finestra si chiude, il pannello in basso mostrerà il valore Line
Perpendicular (il rilevamento ortogonale controvento alla linea di
partenza).
8
www.tacktick.com
Funzionalità da regata
Per controllare la direzione della Line Bias
Se il vento cambia prima della partenza, posto che sia stato
memorizzato il valore di Line Perpendicular come descritto sopra, è
possibile controllare in qualsiasi momento il valore dell'angolo di
allineamento sulla linea (Line Bias) come segue:
Visualizzare la Pagina Line Bias (LiNE).
Manovrate verso il vento finchè il valore del rilevamento (Heading) nel
pannello superiore è uguale al valore di Line Perpendicular nel pannello
inferiore.
Se il vento proviene da dritta, la linea è orientata
a dritta. Se il vento proviene da babordo, la linea
è orientata a babordo.
Per impostare il timer partenza (Start Timer)
Visualizzare la pagina Race Timer (TMR).
Premere
per 1 secondo: viene visualizzato l'ultimo valore di conto
alla rovescia, lampeggiante.
Se è richiesta una regolazione del valore, premere
e
.
Premere
per uscire dal modo di modifica e prepararsi per il conto
alla rovescia.
Al primo segnale, premere
per iniziare il conto alla rovescia.
Il timer emetterà un tono allo scadere di ciascun minuto.
Nell'ultimo minuto, il timer emetterà un tono ogni dieci secondi.
Nei dieci secondi finali, il timer emetterà un tono ogni secondo.
"START" viene indicato da tre toni.
Al termine del conteggio, viene visualizzata la Pagina Wind Shift (WND).
Il timer continua a registrare il passare del tempo, finché non viene
fermato portandosi nella Pagina Race Timer (TMR) e premendo
per
due secondi.
Per regolare il Timer
In qualsiasi momento, durante il conto alla rovescia, premere
sincronizzare il timer al minuto intero più vicino.
www.tacktick.com
per
9
Race Master
3.4
Durante la gara
Navigare sopravvento
Virare quando si è nello scarso per mantenere la barca nel buono.
Il grafico a barre indica i salti di vento con incrementi di 2.5 gradi dallo
zero iniziale. La grafica delle barre sopra la linea centrale indicano un
rafforzamento, mentre quelle al di sotto indicano un calo.
Quando viene selezionata la Pagina Wind Shift (WND),
i salti di vento vengono mostrati come valori +
(rafforzamento) oppure - (calo) nel pannello in basso.
Vento Oscilla Regolarmente
Se il vento oscilla regolarmente su entrambe i lati della Mean
Wind Direction (MWD) (direzione principale del vento), potresti
virare sullo scarso per continuare a navigare sul lato
favorevole, es. si può virare quando si visualizza il "-" o
l'indicazione del grafico.
Salti di vento permanenti
Questi possono essere riconosciuti come uno scarso costante su un
bordo, oppure un buono costante sul bordo opposto. In questi casi,
è possible regolare il valore di direzione del vento reale (Mean Wind
Direction - MWD) come segue:
1 Navigare di bolina su entrambi i bordi.
2 Sulla virata a destra, premere
. Sulla virata a sinistra, premere
. La nuova direzione principale del vento (MWD) è registrata.
3 Verrà visualizzata una finestra relativa alla nuova direzione
principale del vento (MWD).
4 Il valore può ancora essere modificato usando
e
.
Navigare al Vento
Strambare e mantenere la barra del grafico verso il basso.
Il grafico a barre visualizza l'angolo di vento in poppa (Downwind
Angle, l'angolo dell'imbarcazione rispetto alla direzione del
sottovento) con incrementi di 2.5 gradi, da 0 a 50 gradi, dallo
zero fino alla parte bassa dello schermo. Ad esempio, a 45 gradi
la barra della grafica ha una lunghezza quasi totale e l'imbarcazione sta
veleggiando a 45 gradi rispetto alla direzione del sottovento.
Quando viene selezionata la Pagina Wind Shift (WND), l'angolo al vento
viene visualizzato nel display numerico e la direzione è visualizzata da
(babordo) o (dritta), l'esempio mostra che l'imbarcazione sta navigando
20 gradi a dritta della direzione della direzione principale del vento.
10
www.tacktick.com
Operazioni Avanzate
4
Operazioni Avanzate
Per impostare la direzione del vento reale (MWD) e l'angolo di
virata (TAK) navigando di bolina
1 Visualizzare la Pagina Wind Shift (WND).
2. Veleggiare controvento per diversi minuti, onde determinare il valore
medio della prua di bolina per ciascun bordo.
3. Timonare la un'andatura di bolina media su entrambe i bordi.
4 Premere
, l'unità emetterà due toni e mostrerà sullo schermo
"TAC NOW" per due secondi.
5 Virare e navigare con la prua di bolina sul nuovo bordo.
6 Premere
nuovamente, l'unità emetterà tre toni e mostrerà la
finestra "Tack Angle" (TAK).
L'angolo di virata (TAK) può essere modificato con
e
.
Per impostare la direzione del vento reale (MWD) su un valore noto
Se si conosce la direzione effettiva del vento reale (MWD), è possibile
impostarla in qualsiasi istante (non è necessario che si stia navigando)
come segue:
1 Visualizzare la Pagina Wind Shift (WND).
2 Premere e tenere premuto
per 2 secondi, vengono mostrate
delle linee rotanti.
3 Premere
, la finestra della direzione reale del vento (MWD) viene
visualizzata.
4 Impostare il rilevamento desiderato mediante
e
.
Per impostare l'angolo di virata (TAK) su un valore noto
Se si conosce l'angolo di virata effettivo (TAK), è possibile impostarlo in
qualsiasi istante (non è necessario che si stia navigando) come segue:
1 Seguire la procedura sopra riportata per visualizzare la finestra della
direzione reale del vento (MWD).
2 Premere
, viene visualizzata la finestra (TAK).
3 Impostare il valore desiderato mediante
e
.
www.tacktick.com
11
Race Master
Per correggere la direzione del vento reale (MWD) mettendo la
prua al vento
Per far operare correttamente la funzionalità di Salti di Vento , ci si deve
accertare che l'angolo di virata sia stato catturato usando uno dei metodi
sopra descritti.
1 Visualizzare la Pagina Wind Shift (WND).
2 Mettere la prua al vento.
3 Premere e mantenere premuto
per 2 secondi, vengono mostrate
delle linee rotanti
4 Premere e mantenere premuto
nuovamente per 1 secondo,
verrà visualizzata la finestra della direzione reale del vento (MWD).
Se necessario, correggere il valore catturato usando
e
.
12
www.tacktick.com
Impostazione e Calibrazione
5
Impostazione (Setup) e Calibrazione
5.1
Organizzazione delle Impostazioni e della
Calibrazione
Le impostazioni sono organizzate in Capitoli, ciascun Capitolo
comprende diverse Pagine.
Le Pagine delle Impostazioni utilizzano la parte inferiore e superiore
dello schermo.
La figura mostra la disposizione dei Capitoli e delle Pagine disponibili.
Per una descrizione completa delle varie Pagine, vedere alla sezione 5.4.
5.2
Operazioni di Impostazione e Calibrazione
Per entrare nelle Impostazioni (Setup):
Attenzione: Non è possibile entrare nelle Impostazioni mentre le Pagine
Timer da regata (TMR) o Salti di vento (WND) sono visibili. Selezionare
la Pagina Allineamento sulla linea (LiNE) per poter entrare nelle
Impostazioni.
Dalla Pagina Allineamento sulla linea (LiNE), premere e mantenere
premuto
, verrà visualizzato il titolo del primo Capitolo.
Per cambiare il Capitolo attivo:
Premere
ripetutamente finché non viene mostrato il Capitolo
desiderato.
Alla fine del ciclo di ciascun Capitolo, lo schermo ritorna alla Pagina col
titolo del Capitolo.
Se si sta visualizzando una Pagina di parametri, si deve ritornare alla
Pagina del titolo prima di poter passare ad un altro Capitolo.
Per accedere alle Pagine di Impostazione:
Usare
per scorrere tra le Pagine,
ritorna alla Pagina precedente.
www.tacktick.com
13
Race Master
5.3
Modificare i dati delle Impostazioni
I valori dei parametri possono essere uno di questi tre tipi:
Un valore numerico modificabile dall'utente (ad esempio, il valore
della declinazione magnetica può essere di 03 gradi).
Per modificare un valore numerico:
Premere
. Il valore numerico lampeggerà.
Usare
e
per regolare il valore.
Premere
nuovamente per impostare il valore.
Un elenco di opzioni (ad esempio, il parametro della risposta alle
variazioni della prua può essere impostato su SLO - lento, mED - medio
or FASt - rapido).
Per selezionare un parametro da un elenco di opzioni:
Premere
. L'opzione del parametro lampeggerà
Usare
e
per selezionare l'opzione desiderata.
Premere
nuovamente per impostare la nuova opzione.
Una scelta alternativa tra due opzioni (ad esempio, il blocco tasti
può essere impostato tra ON oppure OFF).
Per modificare un'impostazione con diverse alternative
Premere
. Le opzioni disponibili vengono alternate.
5.4
Descrizione dei parametric di impostazione
Nelle descrizioni che seguono, i valori predefiniti di sistema sono
indicate con caratteri in grassetto.
Capitolo Bussola
Fattore di risposta del dato Prua
Imposta il periodo di aggiornamento dello schermo della
Bussola.
Auto (automatico), SLO (lento), mED (medio), FASt (rapido).
Compensazione Bussola (Compass Offset)
Allinea la lettura di rilevamento corrente con il rilevamento
magnetico corrente dell'imbarcazione (controllare pagina 17 per la
procedura di calibrazione).
L'indicazione istantanea della prua viene mostrata nella linea in
basso del pannello inferiore, e nella linea superiore viene mostrato
il valore della correzione come gradi +/- (da 0 a +/- 180).
14
www.tacktick.com
Impostazione (Setup) e Calibrazione
Declinazione Magnetica (Magnetic Variation)
Consente l'immissione manuale del valore di declinazione
magnetica. Un valore tra W90 (W = Ovest) gradi ed E90 gradi.
Formato Rilevamento (Heading Format)
Il sistema può essere configurato per mostrare le informazioni
sulla direzione nei formati MAG (magnetico) oppure TRU
(vero). La declinazione magnetica (Magnetic Variation) deve
essere impostata per poter attivare l'impostazione del formato
"vero" (vedere sezione precedente). La prua al Nord vero è
indicate da un'icona TRUE nel pannello superiore; l'assenza di
questa icona indica l'impostazione di una declinazione magnetica.
Declinazione magnetica (Magnetic Deviation)
Per quanto il trasduttore Compass possa essere installato con
accuratezza, esiste sempre la possibilità che la struttura
dell'imbarcazione e l'attrezzatura introducano un errore di lettura.
Per imuovere gli errori è necessario far "oscillare" la bussola,
effettuando delle lente virate, finché il sistema non ottimizza le
letture. Una volta che la correzione è completata, verrà
visualizzato il valore di correzione della declinazione (controllare pagina
17 per la procedura di calibrazione).
All'inizio, il pannello superiore mostra la massima declinazione applicata
(dei trattini, se la bussola non è stata compensata).
Capitolo Opzioni
Auto Networking
Aggiungere ulteriori schermi o trasduttori alla rete Micronet
Per le informazioni sulle funzioni Auto Networking, fare
riferimento alla guida d'uso del Race Master Sytem, che può
essere scaricata dal sito web di Tacktick all'indirizzo
www.tacktick.com.
Blocco Tasti
Premere
www.tacktick.com
per alternare il blocco tasti tra OFF e On.
15
Race Master
Contrasto schermo
Regolare il contrasto del pannello LCD per migliorare la visibilità
a seconda delle condizioni di installazione.
Valori disponibili: 1 - 7, predefinito 4.
Modo Demo
Fa mostrare allo schermo una serie di informazioni
esclusivamente per utilizzo dimostrativo.
L'unità Race Master reimposta questa modalità su OFF quando
viene spenta.
Reset Totale (Factory Reset)
Ripristina tutti i valori delle calibrazioni alle impostazioni
predefinite di fabbrica.
Premendo
inizia un conto alla rovescia di tre secondi, alla
fine del quale tutti i valori vengono riportati alle impostazioni
predefinite. Il conto alla rovescia può essere interrotto e la
cancellazione delle impostazioni annullata premendo
nuovamente.
Capitolo Stato (Health)
Stato della Race Master
Il numero dei dispositivi Micronet del sistema viene mostrato nel
pannello superiore.
La versione del software viene mostrata nel pannello inferiore. Il
livello batteria e lo stato della ricarica per questa unità sono
visualizzati tramite le apposite icone.
16
www.tacktick.com
Calibrazione
6
Calibrazione
Una volta che l'unità Race Master è stata installata nell'imbarcazione e la
procedura di Auto Networking è stata completata, è necessario calibrare
la bussola. Non è affidabile e sicuro utilizzare la Race Master per la
navigazione finché non sono state correttamente completate le
operazioni di calibrazione.
Per compensare le deviazioni causate da campi magnetici
dell'imbarcazione, è necessario effettuare la procedura di calibrazione.
La lettura della bussola può essere impostata sulla prua corrente.
Per iniziare la procedura di calibrazione
Dalla Pagina Line Bias (LiNE) premere e mantenere premuto
per 2
secondi per entrare nelle Impostazioni (Setup).
Premere
ripetutamente per portarsi al Capitolo Heading
(Rilevamento).
Per completare una correzione della declinazione virare a
Premere
per scorrere al parametro DEV.
Premere
per entrare nella Modalità Calibrazione Bussola.
Fare virare l'imbarcazione lentamente, tenendo la velocità sotto
i 4 nodi, impiegando approssimativamente 2 minuti per
completare i 360. Mantenete la virata finché il display non
cambia, mostrando un valore (generalmente 1.25 giri).
Nota: Se il rapporto della rotazione dell'imbarcazione è troppo elevato,
lo schermo visualizzerà "FAST TRN". Non è necessario abbandonare la
virata a questo stadio, ma è sufficiente ridurre il rapporto di rotazione
riducendo la velocità o allargando il cerchio di virata.
Press
per uscire dalla modalità di calibrazione.
Quindi, per allineare il rilevamento
Usando una bussola portatile o un'altra bussola magnetica fissa, fare
rotta per rilevamento noto.
Attenzione: Utilizzate una bussola magnetica fissa per rilevare la prua
solo se questa è già stata compensata.
Premere
ripetutamente fino alla Pagina "Compensazione Bussola"
Premere
per entrare nella modalità di modifica.
Premere
oppure
per modificare la prua visualizzata (il
testo in caratteri piccoli) nel valore corretto conosciuto.
Lo schermo mostra il valore inserito.
Premere
per uscire dalla modalità di modifica.
Premere e tenere premuto
per uscire dalle Impostazioni e tornare
all'operatività normale.
www.tacktick.com
17
Race Master
7
Installazione
Attenzione: L'unità Race Master deve essere montata entro 20 dalla
verticale per consentire un funzionamento ottimale del sensore di
direzione integrato.
L'ideale è montare lo schermo all'altezza degli occhi o subito al di sotto;
se ciò non è possibile, potrebbe essere necessario regolare il contrasto
(vedere a pagina 16).
Scegliere una posizione di montaggio che sia la più lontana possibile da
oggetti magnetici che potrebbero interferire con il sensore della bussola.
Fissare la culla (Cradle) ad una superficie o ad un supporto adatto
usando le viti fornite. Assicurarsi che il piano della culla sia
perfettamente ortogonale rispetto alla linea di mezzeria
dell'imbarcazione, piccoli disallineamenti possono essere corretti
eseguendo la procedura di calibrazione (vedere a pagina 17).
Visitare il sito web di Tacktick (www.tacktick.com) per i dettagli sulle
opzioni di installazione disponibili per l'unità Race Master.
18
www.tacktick.com
Manutenzione e ricerca guasti
8
Manutenzione e ricerca guasti
8.1
Custodia e manutenzione
Tutti i prodotti Micronet sono completamente stagni e non riparabili
dall'utente. Qualsiasi tentative di smontare un prodotto Micronet
annullerà la garanzia.
Per la pulizia, usare esclusivamente un panno soffice inumidito. Non
devono essere utilizzati né solventi né detergenti. Per evitare di
danneggiare lo schermo delle unità Micronet vi raccomandiamo di
stoccarle nell'apposita custodia morbida fornita con l'unità.
Se le unità devono essere stoccate per un lungo periodo prima
dell'utilizzo successivo (ad esempio durante l'inverno) assicurarsi che le
batterie siano completamente cariche prima di riporle.
8.2
Ricerca guasti
L'unità Race Master si spegne da sola
a) L'imbarcazione è in secca, incagliata o si mantiene su una prua
costante. L'unità Race Master si spegnerà automaticamente dopo 10
minuti se non si verificano variazioni di direzione, onde preservare
l'energia della batteria. Riaccendere l'unità ed assicurarsi di variare la
prua ogni dieci minuti.
b) Il livello batteria nell'unità Race Master è basso. Controllare l'icona
della batteria sullo schermo; se lampeggia, la batteria deve essere
ricaricata. Lasciare l'unità alla luce solare per almeno 12 ore per
ricaricare la batteria.
La retroilluminazione si spegne da sola o non si accende
a) L'unità è alla luce del sole. La Race Master spegne automaticamente
la retroilluminazione quando è posta alla luce del sole, per risparmiare
la batteria.
b) La carica della batteria è insufficiente per accendere la
retroilluminazione. Controllare lo stato della ricarica ed eventualmente
ricaricare la batteria ponendo l'unità alla luce solare.
La prua visualizzata non corrisponde con il valore che ci si
aspettava
Assicurarsi che l'unità Race Master sia montata correttamente; deve
essere montata entro 20 gradi dalla verticale.
Potrebbero esserci oggetti magnetici nel raggio di 70cm dalla Race
Master. Rimuovere gli oggetti magnetici e ripetere la procedura di
calibrazione (veder la sezione 17).
www.tacktick.com
19
Race Master
Il grafico a barre non indica correttamente i buoni/scarsi
L'unità Race Master non è stata impostata correttamente. Accertarsi che
la direzione del vento reale (Mean Wind Direction - MWD) e l'angolo di
virata (Tack Angle - TA) siano stati impostati (vedere la sezione 3.3 e la
sezione 4).
L'unità Race Master fa rumore se viene scossa
Questo è normale. La bussola elettronica "fluxgate" è montata su un
supporto cardanico, annegato in un liquido, per garantire insensibilità ai
movimenti dell'imbarcazione.
Specifiche Tecniche
Dimensione caratteri:
27mm (pannello superiore), 18mm (pannello
inferiore)
Retroilluminazione:
3 livelli, con spegnimento automatico nelle
ore di luce
Alimentazione:
Energia solare
300 ore di autonomia di giorno, 7 notti al
massimo livello di luminosità,
20 notti al minimo livello di illuminazione,
senza ricarica
Unità del display:
Velocità (nodi, chilometri orari, miglia orarie)
Distanza (miglia nautiche, miglia terrestri,
chilometri)
Profondità (metri, piedi, braccia)
Velocità del vento (nodi, metri/secondo,
Beaufort)
Peso:
435g (1lb)
Temperatura operativa:: Da –10° a +60°C (da 14° a 140°F) circa
Frequency:
868 MHz or 916 MHz
Questa apparecchiatura è conforme alla Parte 15 del
regolamento FCC. La funzionalità è soggetta alle seguenti due
condizioni. (1) L'apparecchio non causa interferenze nocive, e
(2) questo strumento deve regolare qualsisi interferenza
ricevuta, incluso interferenze che possono causare
malfunzionamenti.
Tacktick Ltd con la presente dichiara che il Micronet Race
Master è conforme alla Direttiva prevista 1999/5/EC
20
www.tacktick.com
Informazioni sulla garanzia
Informazioni sulla garanzia
ATTENZIONE!
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver scelto un prodotto Tacktick.
Tutti i prodotti Tacktick sono costruiti con la massima attenzione e cura, tuttavia, per
mantenerne nel tempo la sicurezza e l'efficienza originaria è necessaria la Sua
collaborazione: Le raccomandiamo, pertanto, di leggere attentamente il Manuale di
Funzionamento ed Installazione attenendosi scrupolosamente alle indicazioni ed
avvertenze ivi contenute.
Le ricordiamo che, laddove il prodotto richieda installazione e Lei desiderasse
effettuarla direttamente senza appoggiarsi a personale specializzato, è necessaria
una sufficiente competenza tecnica e che, in ogni caso, dovrà attenersi alle istruzioni
contenute nella sezione "Installazione" del presente manuale.
Garanzia
La Garanzia è prestata dal Rivenditore al Consumatore finale sulla base del D.Lgs.
2.2.2002 n.24 che ha recepito la Direttiva Europea 99/44 relativa alla garanzia dei
beni di consumo. In base a tale legge la durata della garanzia è di 24 mesi decorrenti
dalla data di consegna del prodotto al Consumatore. La garanzia copre solo i difetti
di conformità originali, cioè preesistenti alla consegna del bene al Consumatore, e
non copre i difetti legati ad un'errata installazione o errato uso dello stesso.
Garanzia Prodotto
Il prodotto mn100 Display Digitale Doppio a cui è riferita la presente garanzia, è
garantito esente da difetti originari di conformità per un periodo di 24 mesi dalla data
di consegna all'utente finale, conformemente a quanto previsto dalla Direttiva CE
99/44. La Garanzia Prodotto copre le parti di ricambio e la manodopera necessarie
per la riparazione del prodotto, o dei componenti riconosciuti difettosi, e le spese
accessorie strettamente necessarie, con le esclusioni specificate di seguito, a
condizione che la riparazione venga effettuata presso un Centro Assistenza Synergy.
La preghiamo, prima di prendere possesso del prodotto, di verificare, assieme al
Rivenditore, se il prodotto è conforme alle Sue aspettative.
Laddove il Rivenditore si occupi anche della installazione del prodotto, La
preghiamo, inoltre, di verificarne il corretto funzionamento, eventualmente
eseguendo una prova d'uso reale.
Procedura di reclamo
Il prodotto difettoso che beneficia delle condizioni di garanzia dovrà essere
consegnato dal Consumatore, insieme ad una prova di acquisto certa (scontrino
fiscale), al Rivenditore che ha venduto il prodotto, che lo inoltrerà ad un Centro
Assistenza Synergy in porto assegnato dopo aver ricevuto appropriato numero di RA
(Reso Autorizzato), da riportare sulla bolla e sul pacco stesso. Con le limitazioni
specificate in seguito, e purché sussistano le condizioni di garanzia, il prodotto verrà
riparato senza nessun costo relativo alle spese strettamente necessarie per la
riparazione, o, a insindacabile giudizio di Synergy, sostituito e quindi rispedito in
porto franco al Rivenditore. Per i prodotti in garanzia il Consumatore quindi nulla deve
al Rivenditore a titolo di contributo spese di trasporto o di gestione. Laddove il
prodotto venga inviato nonostante il periodo di garanzia sia scaduto ovvero sia
evidente che non trattasi di difetto eccedente i limiti di cui all'art. 3, ovvero il prodotto
sia privo di difetti, Synergy addebiterà al Rivenditore i costi di trasporto, amministrativi
e tecnici, subiti.
www.tacktick.com
21
Race Master
Limiti nel caso di intervento in garanzia
La garanzia di Synergy non copre i difetti originari manifestatisi oltre il termine di
durata della garanzia, i difetti che non preesistevano alla consegna del prodotto, i
guasti derivanti da negligenza o trascuratezza nell'uso, da errata installazione o
manutenzione, erroneo immagazzinaggio e/o conservazione, da manutenzione
effettuata da personale non autorizzato, da danni di trasporto, corrosione o per
strumenti in cui il numero di matricola sia stato in qualche modo alterato o cancellato.
Synergy non può essere ritenuta responsabile per danni causati durante
l'installazione o come conseguenza di un'installazione scorretta. La presente
Garanzia non copre i controlli periodici, gli allineamenti e le calibrazioni originarie e
successive, prove in mare o su terra, o spiegazioni pratiche sull'uso del prodotto a
meno che non siano specificatamente necessari per il ripristino funzionale della parte
sostituita coperta dalla Garanzia.
La Garanzia non copre i danni causati da/ad altre apparecchiature, sistemi o
componenti in occasione di impropria connessione o uso non autorizzato o
permesso del prodotto. I materiali soggetti a usura (inclusi fusibili, batterie, cinghie,
ventole e le parti meccaniche connesse) sono specificatamente esclusi dalla
presente Garanzia.
Tutti i costi relativi alla sostituzione dei trasduttori, quale, ad esempio, l'alaggio della
imbarcazione, ad eccezione del trasduttore stesso, sono specificatamente esclusi
dalla presente Garanzia. Del pari sono escluse le spese di rifacimento delle plance
causate dalla rimozione della strumentazione.
La presente Garanzia non copre le ore di lavoro straordinario. La Garanzia Synergy
non copre eventuali differenze di colorazione, di materiale o aspetto sussistenti tra
quanto, a titolo indicativo, illustrato nella pubblicità, nei cataloghi o su Internet, che
non siano state oggetto di specifico reclamo al momento della consegna del
prodotto.
Synergy non può essere ritenuta responsabile per danni, diretti o indiretti, derivati
all'utente o a cose dell'utente e/o del Rivenditore, per mancati guadagni, affari,
contratti, opportunità, o altre perdite.
Tutti i prodotti Synergy sono da considerarsi ausili allo svolgimento dell'attività a cui
sono destinati. È quindi esclusivamente responsabilità dell'utente usare la prudenza
e il giudizio necessari durante il loro utilizzo.
Assistenza oltre i termini di garanzia
Qualora il prodotto in Suo possesso manifestasse problemi di funzionamento oltre i
termini di garanzia, ovvero per quanto entro i 24 mesi di vita fosse stato danneggiato
da cause che non rientrano comunque tra quelle coperte dalla garanzia, La
preghiamo di contattare telefonicamente il servizio tecnico autorizzato Synergy SpA
al numero 02.97064701, al fine di concordare la modalità di invio dello strumento per
riparazione o verifica.
Ricordiamo che in caso di assistenza fuori garanzia le spese di trasporto sono a
carico del Consumatore, come pure i costi di riparazione, verifica, aggiornamento
software o eventuale reset delle apparecchiature.
www.tacktick.com
Scarica

- SGTechno