Pacchetto Multimedia Training
SINAMICS G120
Answers for Industry.
Configurazione di sistema richiesta per il CD-ROM:
•
•
•
•
•
•
Pentium™ 1,4 GHz o simile
512 MB RAM
Risoluzione dello schermo: 1024 x 768 pixel
Unità CD-ROM 12x
Scheda audio
Sistemi operativi:
Microsoft® Windows™ 2000 / XP / XP Pro / Vista
SINAMICS G120
Pacchetto Multimedia Training
Il presente libretto contiene le stesse informazioni del CD allegato. Tuttavia, raccomandiamo vivamente di svolgere il programma didattico prima di consultare il
libretto. Il programma didattico multimediale è un'introduzione pratica e di facile
comprensione alla famiglia di convertitori SINAMICS G120.
09/2008
A5E02321201
Materiali e strumenti
Per eseguire la messa in servizio dell'esempio applicativo è possibile scegliere fra le tre seguenti
alternative:
Starter Kit
Prodotto
N. ord.
• Starter Kit SINAMICS G120
• Motore (1,5 kW)
6SL3200-0AE20-0AA0
1LE1001-1AC43-4AA0
Convertitore compatto
Prodotto
N. ord.
• Convertitore compatto SINAMICS G120
• Kit di collegamento al PC con STARTER
• Motore (1,5 kW)
6SL3214-2AE21-5UB0
6SL3255-0AA00-2AA1
1LE1001-1AC43-4AA0
Training case
• Training case SINAMICS G120 *
6ZB2480-0CD00
Inoltre occorre il seguente equipaggiamento:
• PC con interfaccia RS232. Come alternativa è possibile utilizzare un adattatore USB/RS232
(il tipo 12.02.1086 fornito da Roline è stato testato con successo)
• Commutatori - reperibili in commercio
• Potenziometro - reperibile in commercio
• Diversi dadi e viti M4 (la lunghezza dipende dal luogo d'installazione) con cacciavite / chiave
adatti - reperibili in commercio
* In questo caso occorre prima cambiare due impostazioni di fabbrica. Impostare il parametro P0700 = 2 e il parametro P1000 = 2!
Istruzioni di sicurezza
Validità
Le presenti istruzioni si applicano al seguente convertitore:
Prodotto
N. ord.
Starter Kit SINAMICS G120
Convertitore compatto SINAMICS G120
6SL3200-0AE20-0AA0
6SL3214-2AE21-5UB0
Prerequisiti
Familiarità nell'uso del sistema operativo Microsoft® Windows™.
Buona conoscenza dei principi dell'elettronica e della progettazione elettrica.
Avvertenza
Correnti e tensioni pericolose!
L'apparecchiatura contiene tensioni pericolose e comanda parti meccaniche rotanti potenzialmente pericolose. La mancata osservanza delle avvertenze o delle istruzioni contenute nella
documentazione può comportare morte, gravi lesioni personali o seri danni a beni materiali.
Prestare particolare attenzione alle norme di sicurezza e installazione generali e locali (ad
es. EN 50178) nonché alle disposizioni in materia sull'uso corretto di strumenti ed equipaggiamento di protezione personale.
Personale qualificato
L'apparecchio/sistema deve essere installato e utilizzato solo rispettando le indicazioni
contenute in questa documentazione. La messa in servizio e l'esercizio di un apparecchio/sistema devono essere eseguiti solo da personale qualificato . Con riferimento alle indicazioni
contenute in questa documentazione in merito ala sicurezza, come personale qualificato si
intende quello autorizzato a mettere in servizio, eseguire la relativa messa a terra e contrassegnare le apparecchiature, i sistemi e i circuiti elettrici rispettando gli standard della
tecnica di sicurezza.
Esclusione di responsabilità
Abbiamo controllato che il contenuto di questa documentazione corrisponda all'hardware e
al software descritti. Non potendo comunque escludere eventuali differenze, non possiamo
garantire una concordanza perfetta. Il contenuto di questa documentazione viene tuttavia
verificato periodicamente e le eventuali correzioni o modifiche vengono inserite nelle successive edizioni.
Benvenuti nel pacchetto Multimedia Training
di SINAMICS G120. Questo libretto vi aiuterà
ad acquisire dimestichezza in modo semplice,
rapido e pratico con il convertitore di frequenza.
Vi guideremo passo dopo passo nell'installazione, nell'impostazione dei parametri e nell'avviamento iniziale. Il programma didattico è strutturato in modo che ogni sezione si basi su quella
precedente. Di conseguenza, raccomandiamo di
non saltare nessun capitolo.
Famiglia di convertitori SINAMICS G120
1
1.1 Componenti
Power Module .......................................................06
Control Unit ......................................................... 07
Basic Operator Panel (BOP) .................................. 08
1.2 Montaggio e cablaggio
Power Module .......................................................09
Control Unit .......................................................... 12
Basic Operator Panel (BOP) ................................... 14
Basic Operator Panel (BOP)
2
16-33
2.1 Funzioni di base
Il display .............................................................. 18
2.2 Uso del BOP
Schema o p e r a t i v o ..............................................20
Come iniziare (ripristino delle impostazioni di fabbrica) ... 22
2.3 Parametrazione
Preparazione ........................................................ 23
Livelli di accesso utente ........................................ 24
Messa in servizio rapida ....................................... 24
Immissione dei dati del motore ........................... 26
Impostazione della sorgente di comando e di riferimento .. 27
Identificazione dei dati del motore ...................... 30
2.4 Caso applicativo
Uso di frequenze fisse .......................................... 32
Prova dell'applicazione ........................................ 33
Software STARTER e PC
3
02-15
34-55
3.1 Montaggio e preparazione
Creazione di un progetto STARTER .......................38
Interfaccia utente STARTER ................................... 43
Upload dei dati del convertitore ........................... 44
3.2 Parametrazione
Procedura guidata di configurazione ................... 46
Attivazione dei parametri ..................................... 50
3.3 Casi applicativi
Impostazione delle specifiche del riferimento ..... 52
Chiusura di un progetto e salvataggio dei dati .....53
Ripristino delle impostazioni di fabbrica ............. 54
Appendice
Panoramica dei download .....................................57
Questa sezione presenta il convertitore a bassa
tensione SINAMICS G120. Vengono illustrati i
componenti principali, la loro struttura e fornite alcune informazioni pratiche
sul montaggio e il cablaggio del
convertitore.
1
Famiglia di convertitori SINAMICS G120
1.1
Componenti
Il convertitore di frequenza SINAMICS G120 è modulare ed è costituito da tre componenti
principali:
1
2
Il Power Module alimenta
tensione al motore.
4
4
Famiglia di convertitori SINAMICS G120:
componenti
La Control Unit comanda e controlla il Power Module.
3
Il Basic Operator Panel (BOP)
viene utilizzato per comandare e
monitorare il convertitore.
+
Per comandare e monitorare il
convertitore è anche possibile utilizzare il kit di collegamento al PC
opzionale.
Il kit è necessario per stabilire la comunicazione fra PC e Control Unit.
Ogni Control Unit può essere liberamente combinata con ciascun Power
Module.
Nota
Power Module
L'unità è disponibile in diverse dimensioni. Il suo campo di potenza va da 0,37 kW a 132 kW.
1
Targhetta identificativa
2
Connettori elettrici
3
Connettori circuito intermedio
4
Connettori motore
5
Morsetti PE
1
3
2
4
5
5
Controllare la targhetta
identificativa per accertarsi
che il modulo sia conforme
alle specifiche richieste.
6
6
Famiglia di convertitori SINAMICS G120:
componenti
Nota
Control Unit
La Control Unit è disponibile in vari design che si differenziano principalmente per l'assegnazione dei morsetti di comando e per le interfacce al bus di campo. In questo programma
didattico si fa riferimento alla Control Unit CU240E, sviluppata per il funzionamento standalone.
8
2
7
1
Targhetta identificativa
2
DIP switch, ingressi analogici
3
Interfaccia per BOP o kit di
collegamento al PC
4
Due LED di stato
5
Morsetti per I/O analogici e
digitali
6
Guida/fermo schermatura
7
Interfaccia al Power Module
8
Clip di fissaggio
1
3
4
5
8
8
6
Assicurarsi che si tratti dell'apparecchio giusto per l'applicazione
prevista.
Per maggior informazioni consultare
il documento “Operating Instructions:
Control Unit CU240E” disponibile su
Internet per il download all'indirizzo
http://support.automation.
siemens.com/WW/view/
en/22339653/133300
Nota
Basic Operator Panel
L'unità di immissione e visualizzazione viene utilizzata per attivare e impostare i parametri
per il convertitore dopo il collegamento alla Control Unit. Si comanda premendo i tasti.
2
1
4
3
8
8
Famiglia di convertitori SINAMICS G120:
componenti
4
1
Otto tasti di comando
2
Display
3
Connettore con la Control
Unit
4
Clip di fissaggio
Montaggio e cablaggio
Prima di iniziare l'assemblaggio, effettuare un controllo per assicurarsi che siano soddisfatte
le seguenti condizioni:
• tutti i componenti, gli strumenti e i piccoli componenti sono stati preparati,
• tutti i cavi e le linee sono stati posati secondo le specifiche,
• sono state rispettate tutte le distanze minime.
Devono essere severamente osservate le 5 regole di sicurezza
•
•
•
•
•
Scollegare
Proteggere contro il riavviamento accidentale
Verificare l'assenza di tensione
Mettere a terra e bypassare
Coprire e schermare le parti sotto tensione adiacenti
Montaggio del Power Module nell'armadio di comando
Fare riferimento allo schema allegato al Power Module per i corretti centri dei fori e gli spazi
liberi da mantenere sopra e sotto il modulo.
11 (0.43)
235 (9.25)
Ø 8.5 (0.33)
Esempio di schema di
foratura
G_D011_EN_00094
235 (12.8)
1.2
Di norma motore e convertitore
sono scelti in modo da essere abbinabili l'uno all'altro. Ciò vale anche
per il nostro esempio. Tuttavia, i dati
della targhetta identificativa del motore sono importanti per l'avviamento iniziale del convertitore.
Nota
Collegamento del Power Module al motore
A seconda dell'ambiente operativo sono richiesti cavi di diversa lunghezza per collegare il
Power Module al motore. In reti elettriche industriali sono possibili cavi non schermati con
lunghezza massima di 100 m.
Cablaggio del Power Module
1
• Collegare le fasi ai morsetti U2, V2 e W2
• Munire il conduttore di terra (PE) di un capocorda ad anello e fissarlo al morsetto PE
Cablaggio del motore
2
• Svitare la copertura della morsettiera sul motore (la copertura interna dei motori Siemens
mostra il possibile cablaggio per il collegamento a stella e il collegamento a triangolo)
• Rimuovere le guide di collegamento dal blocco di connessione e allentare le viti
• Applicare le guide di collegamento sulla morsettiera e avvitarle in posizione (a seconda del
tipo di collegamento richiesto - a stella o a triangolo, in questo esempio è mostrato un collegamento a stella)
• Collegare il conduttore PE
• Inserire i cavi del Power Module attraverso l'apertura della morsettiera nel motore
• Infilare le fasi nei collegamenti in base alla rispettiva assegnazione
• Riavvitare la copertura al motore
Motore e Power Module ora sono collegati. Prima di continuare la messa in servizio di motore e convertitore assicurarsi che il motore e il convertitore siano isolati dall'alimentazione
elettrica.
Cablaggio dell'alimentazione elettrica
3
•
•
•
•
Allentare le viti dei morsetti di alimentazione elettrica L1, L2 e L3
Allentare la vite del collegamento PE
Inserire i tre cavi di alimentazione da sotto e avvitarli
Inserire il conduttore PE con un cavo ad anello sulla vite PE e serrarlo
Il cablaggio elettrico ora è completo.
10
10
Famiglia di convertitori SINAMICS G120:
montaggio e cablaggio
3
1
1
3
I cavi del motore trasmettono interferenze. Di conseguenza si consiglia
di utilizzare cavi schermati per
soddisfare le relative condizioni di
compatibilità elettromagnetica.
Le lunghezze dei cavi che possono
essere utilizzate dipendono da:
2
2
‒ ambiente operativo
‒ convertitore utilizzato
‒ reattori e filtri utilizzati
‒ cavo schermato o non schermato
Per soddisfare i requisiti di compatibilità elettromagnetica di Classe A,
occorrono un filtro e un cavo schermato (lunghezza max.: 25 metri).
L'esempio illustrato mostra un
collegamento a stella. La targhetta
identificativa contiene informazioni
sui corretti dati per il circuito: ad es.,
230/400V ∆/Y significa che si sta
collegando il motore a Y con una
rete di 400 V.
Nota
Collegamento della Control Unit
Collegare la Control Unit con le clip di fissaggio alla base del Power Module e quindi spingere
il bordo superiore della Control Unit contro il Power Module fino a quando il dispositivo di
bloccaggio scatta in posizione. Prima di collegare i morsetti di comando, è necessario rimuovere la copertura della morsettiera.
Procedura generale per il collegamento con morsetti a molla
•
•
•
•
Spingere il cacciavite nell'apertura superiore del morsetto
Muovere con cautela il cacciavite fino all'apertura del morsetto
Inserire l'estremità del cavo nell'apertura del morsetto
Togliere il cacciavite dal morsetto
Ora il cavo è ben collegato.
Collegamento del morsetti di comando alla CU240E
1
Potenziometro:
• Collegare il polo positivo del potenziometro al morsetto 1
• Collegare il polo negativo al 2
• Collegare l'uscita del braccio del potenziometro al 3
• Chiudere il circuito collegando il 4 al morsetto 2
2
Tasti On/Off, di inversione e ripristino:
• Collegare la rispettiva alimentazione elettrica al 9
• Collegare i relativi ingressi digitali ai morsetti 5, 6 e 7
• Per chiudere il circuito, collegare il 9 al 20 e 22
3
Spie di segnalazione:
• Collegare i LED di “guasto” e “avvertenza” alle uscite digitali 19 e 21
• Collegare il polo negativo al morsetto 28
4
Display della frequenza:
• Collegare il polo positivo al 12
• Collegare il polo negativo al 13
Ora il cablaggio è completo.
12
Famiglia di convertitori SINAMICS G120:
montaggio e cablaggio
4
2
3
1
13
Posizionamento del Basic Operator Panel (BOP)
Inserire le clip di fissaggio nei fori superiori della Control Unit e spingere la base del pannello
contro la Control Unit fino a quando questa si blocca in posizione con un clic percettibile.
14
Famiglia di convertitori SINAMICS G120:
montaggio e cablaggio
Complimenti! Ora il convertitore è pronto per il funzionamento.
Dopo aver completato l'assemblaggio, occorre impostare i parametri del convertitore sulla
base delle caratteristiche specifiche del motore collegato.
15
Questa sezione fornisce informazioni più dettagliate sul Basic Operator Panel (BOP). Il Basic Operator Panel consente di comandare il convertitore
localmente sul posto. Innanzitutto, si imparerà
ad utilizzare il BOP per impostare i parametri del convertitore e
del motore collegato per far sì che
questi interagiscano correttamente e, in secondo luogo, a comandare il convertitore con il BOP.
Basic Operator Panel (BOP)
2.1
Funzioni di base
Il Basic Operator Panel è lo strumento di immissione e visualizzazione dei comandi del convertitore. Viene utilizzato in modalità stand-alone, ovvero localmente, sull'apparecchio.
Il display
Il Basic Operator Panel consente di impostare i parametri del convertitore, metterlo in servizio e
monitorare il funzionamento del motore. Sul display sono visualizzate due righe.
1
Visualizzazione dei valori
2
Informazioni sull'unità
fisica
1
2
In questo programma didattico presentiamo un'applicazione tincidunt
basata sulla
Euismvod
ut laoreet dolore
“regolazione
V/f sit
contecum
curvaam!
magna
aliquam
caratteristica lineare”. QueConsectetuer adipivscing elit, etesse
sto metodo di regolazione
molestie consequat, vel illum dolore
si applica normalmente
eu feugiat nulla facilisis at vero eros
per pompe, ventilatori
et accumsan et iusto odio dignissim
e nastri trasportatori. Si
qui blandit praesent luptatdelenit
raccomanda di lavorare
augue duis dov.
sull'esempio qui presentato
per
lorefamiliarizzare
te feugait umcon
zzrill'imdelenit ad
postazione
parametri
di nisl ut
ullamcorperdei
suscipit
lobortis
un
convertitore.
aliquip
ex ea commod.
18
18
Basic Operator Panel (BOP):
funzioni di base
Nota
2.2
Uso del BOP
Il pannello di comando è costituito da otto tasti: i tasti FN, P, UP e DOWN sono necessari e
attivati per impostare i parametri. I tasti START, STOP, REVERSE e JOG sono inizialmente
disattivati nell'impostazione di fabbrica.
1
2
3
4
5
5
1
Avvia il motore (disattivato di
default)
2
Arresta il motore (disattivato
di default)
3
Se premuto cambia la direzione del motore (disattivato di
default)
4
Se premuto fa girare il
motore a 5 Hz (disattivato per
default)
5
Tasti di immissione
5
5
Per modificare le impostazioni dei tasti del BOP
disattivati occorre impostare il valore di P0700
a 1. Questa operazione
verrà illustrata di seguito.
Nota
Schema operativo
Esempio
Per comprendere meglio la funzionalità dei tasti, occorre conoscere lo schema operativo: il Basic Operator Panel offre l'accesso a un elenco di parametri che vanno da 0 a 9,899. Nei parametri
sono memorizzati dei valori che comandano il funzionamento del motore. Tuttavia non tutti i
parametri sono assegnati.
Parametro
Valore / Indice
Valore indice
r0000
r0002
P0003
P0004
P0005
0
0
1
0
in000
in001
in002
21
0
0
P9899
Procedura generale di accesso ai parametri
Esempio
• Premere P per accedere all'elenco dei parametri
• Viene visualizzato il primo numero della lista: r0000 (r sta per "read only" e significa che questo valore può solo essere letto e non modificato)
• Premere il tasto UP per passare al parametro successivo
• Viene ad esempio visualizzato P0003 (P significa che il valore del parametro può essere modificato)
• Premere P per visualizzare il valore attualmente memorizzato
• Modificare il valore premendo i tasti UP e DOWN
• Confermare la modifica premendo P
20
20
Basic Operator Panel (BOP):
uso del BOP
In alcuni parametri è anche possibile memorizzare più di un valore. In tal caso, premendo P
non si passa direttamente al valore ma a un indice che viene visualizzato con “in”
Esempio di parametro indice
Premendo P si passa a “in000”
Con UP si passa a “in001” e “in002”
Scegliere un indice numerico a piacere
Premere di nuovo P per attivare l'indice
Viene visualizzato il valore attualmente memorizzato
Modificare il valore con UP e DOWN
Confermare la modifica premendo P
Esempio
•
•
•
•
•
•
•
Un elenco completo di tutti i
parametri è riportato nel documento
“Parameter Manual: Control Units
- CU240E, CU240S” disponibile su
Internet per il download all'indirizzo
http://support.automation.
siemens.com/WW/view/
en/22339653/133300
“in000” è il livello di indice impostato
di default.
Nota
Tasto funzione
Premendo FN, il tasto funzione, si ritorna all'inizio dell'elenco r0000. Premendolo di nuovo si
ritorna esattamente dove si era prima di premere FN. Nel complesso, il tasto FN possiede tre
funzioni.
1. Funzione di ritorno: riporta a r0000 e nella posizione precedente
2. Funzione di salto: consente di accedere alle singole posizioni decimali di un valore e di modificarle indipendentemente l'una dall'altra
3. Funzione di conferma: con FN si confermano i messaggi di errore
Ora sono stati illustrati tutti i tasti del Basic Operator Panel fornendo alcune spiegazioni su
come modificare i valori dei parametri.
Ultimi preparativi
Ora si è pronti per la rapida messa in servizio del convertitore. La rapida messa in servizio consente di impostare passo dopo passo tutti i parametri rilevanti. Per iniziare, occorre ripristinare
le impostazioni di fabbrica del convertitore.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
•
•
•
•
•
Passare al parametro P0010
Premere P e impostare il valore a 30
Confermare premendo P
Passare a P0970
Impostare il valore a 1 e confermare con P
Ora tutti i valori sono stati riportati alle impostazioni di fabbrica.
22
22
Basic Operator Panel (BOP):
uso del BOP
I messaggi di errore sono
visualizzati con una “F”.
I messaggi di allarme
sono visualizzati con una
“A”. Un elenco dettagliato
dei messaggi di errore e
di allarme è riportato nel
documento “Parameter Manual Control Units CU240E,
CU240S” disponibile su
Internet per il download all'indirizzo http://
support.automation.
siemens.com/WW/view/
en/22339653/133300
Nota
2.3
Parametrazione
Nella seguente descrizione dell'impostazione dei parametri per il convertitore si suppone che sia convertitore che motore siano nuovi. Di conseguenza è necessaria una serie di operazioni preliminari.
Preparazione
L'avviamento iniziale del convertitore attiva automaticamente il controllo di accettazione. Entrambi i componenti dell'apparecchio, Control Unit e Power Module, devono essere identificati.
Questo controllo è indicato con la visualizzazione di F0395 sul display e l'accensione del LED
rosso sul fronte dell'apparecchio.
Conferma di F0395
•
•
•
•
•
•
•
Accedere all'elenco parametri premendo P
Passare al parametro P0003 e premere P
Modificare il valore con 3 premendo il tasto UP
Confermare la modifica con P
Passare al parametro P7844 e premere P
Modificare il valore visualizzato di 1 riportandolo a 0
Confermare la modifica con P
Il lampeggio continuo del display, ad es. fra i valori 0.00 e 0.05, un valore attualmente impostato, indica che il convertitore è in stato di attesa. L'accensione del LED verde sulla Control Unit
conferma che il controllo è riuscito e che l'apparecchio è pronto per il funzionamento.
In linea di principio, ora sarebbe possibile avviare il motore. Tuttavia per evitare problemi di
interazione fra motore e convertitore, occorre ancora modificare i parametri predefiniti in base
al motore in uso e all'applicazione prevista. Questa operazione può essere effettuata rapidamente e con facilità con la messa in servizio rapida.
Non dimenticare: inserire l'alimentazione prima dell'avviamento
iniziale.
Nota
Livelli di accesso utente
Innanzitutto occorre definire il proprio livello di accesso utente. Ci sono tre livelli di accesso
utente che sono stati definiti per garantire maggior chiarezza per quanto riguarda l'elenco dei
parametri. Non tutti i livelli consentono di accedere a tutti i parametri.
I livelli di accesso sono i seguenti:
• il livello di accesso 1 (livello base) è per gli utenti standard
• il livello di accesso 2 è per gli utenti avanzati
• il livello di accesso 3 è per esperti
Per la rapida messa in servizio è sufficiente il livello 1. Controllare il proprio livello di accesso
utente.
Selezione del livello di accesso
•
•
•
•
Passare a P0003 e selezionarlo premendo P
Viene visualizzato un valore fra 1 e 3
Impostare il valore a 1
Confermare l'immissione premendo P
In questo modo è stato selezionato il livello di accesso 1.
Messa in servizio rapida
Di seguito viene impostata l'attivazione della messa in servizio rapida.
Avvio della messa in servizio rapida
• Passare a P0010 e selezionarlo premendo P
• Impostare il valore visualizzato di 0 a 1
• Confermare l'immissione premendo il tasto P
24
Basic Operator Panel (BOP):
parametrazione
Ora ha inizio la messa in servizio rapida che guida passo dopo passo da un parametro all'altro.
I parametri al momento non rilevanti vengono saltati automaticamente. Essenzialmente si stanno
modificando le impostazioni di fabbrica del convertitore in base ai requisiti del motore in uso.
Selezione della frequenza di linea
• Passare a P0100 e selezionarlo premendo P
• Impostare 0 per l'Europa (50 Hz) (1 è per gli USA)
• Confermare il valore premendo P
Definizione dei componenti del motore
• Non sono presenti filtro di uscita, reattore o filtro
• I parametri P0230, P0233 e P0234 devono essere impostati su 0
• Controllare i parametri passo dopo passo
25
Immissione dei dati del motore
I valori delle prossime impostazioni dei parametri sono riportati sulla targhetta identificativa
del motore. Impostare i parametri dei dati del motore secondo la figura sottostante.
D-91056 Erlangen
3~Mot. 1LE10011AC434AA0
E0807/0496382_02 003
IP55
IEC/EN 60034 100L IMB3
25 kg Th.Cl. 155(F) -20°C Tamb 40°C
Bearing UNIREX-N3
DE 6206-2ZC3 15g Intervall: 4000hrs
NE 6206-2ZC3 11g
SF 1.15 CONT NEMA MG1-12 TEFC Design A 2.0 HP
60Hz:
V
Hz A
kW PF NOM.EFF rpm
CL
V
A
50 3.5 1.5 0.73 84.5% 970 380 - 420 3.55-3.55
400
690 Y 50 2.05 1.5 0.73 84.5% 970 660 - 725 2.05-2.05
60 3.15 1.5 0.69 86.5% 1175
460
K
1
2
3
4
5
1
P0304 = Tensione motore
2
P0310 = Frequenza nominale motore
3
P0305 = Corrente nominale motore
4
P0307 = Potenza nominale motore
5
P0308 = Fattore di potenza nominale motore
6
P0311 = Velocità nominale motore
6
Dopo aver modificato la velocità nominale del motore la regolazione del convertitore in base al
motore in uso è completata.
Durante la procedura, confrontare sempre il valore
memorizzato per l'indice
“in000” con il rispettivo
valore sulla targhetta
identificativa del motore.
Ricordare che si può usare
il tasto FN per accedere
alle singole posizioni
decimali, passando da una
cifra all'altra.
26
26
Basic Operator Panel (BOP):
parametrazione
Nota
Sorgente di comando e di riferimento
Impostando il parametro P0700 è possibile scegliere se la sorgente di comando deve essere il
Basic Operator Panel o il morsetto. Nel caso della CU240E qui utilizzata, come sorgente di comando vengono impostati di default i morsetti. Impostando il valore su 1 è possibile cambiare
la sorgente di comando passando dai morsetti al Basic Operator Panel.
Selezione della sorgente di comando
•
•
•
•
Passare a P0700 e accedere all'indice “in000”
Controllare se il valore è impostato su 2
Lasciare il valore 2 per il comando tramite morsetto
Confermare premendo P
L'operazione successiva consiste nel controllare la sorgente di riferimento che è memorizzata con P1000.
Controllo della sorgente di riferimento
•
•
•
•
Passare a P1000 e accedere a “in000”
Controllare se il valore è 2
Il 2 indica che il potenziometro sul morsetto è attualmente impostato come sorgente di riferimento
Non effettuare alcuna modifica e mantenere il valore 2
Ora occorre regolare il funzionamento del motore in base alla specifica applicazione.
27
Specifica dei parametri applicativi
• Impostare la frequenza minima con il parametro P1080
• Impostare la frequenza massima con il parametro P1082
In entrambi i casi si ha l'opportunità di salvare diversi valori nell'indice. Per il momento sceglierne uno solo e salvarlo nell'indice 0.
• Impostare il tempo di accelerazione in P1120 per il tempo occorrente fino alla frequenza massima
• Impostare il tempo di decelerazione in P1121 per il tempo occorrente fino all'arresto
Questi valori sono visualizzati in secondi. In entrambi i casi, i tempi indicati non devono essere
troppo brevi altrimenti ciò potrebbe generare un allarme.
La messa in servizio rapida è così terminata. Il parametro P3900 conclude la messa in servizio
rapida.
Calcolo dei dati del motore
• Attivare P3900
• Impostare il valore visualizzato su 1 e confermare
28
28
Basic Operator Panel (BOP):
parametrazione
Selezionando 1, tutti gli altri parametri - ad eccezione di quelli per la messa in servizio rapida
appena modificati - vengono riportati alle impostazioni di fabbrica. Per mantenere tutte le
impostazioni, impostare P3900 a 3.
Ora il convertitore calcola come controllare il motore sulla base dei parametri immessi. La procedura di calcolo viene indicata con il lampeggio della spia “elaborazione in corso” sul display.
Il processo è terminato con successo quando il display ritorna a P3900.
A seconda del caso applicativo, potrebbe essere necessario effettuare altre modifiche dopo la messa in servizio rapida - ad esempio per la modalità di regolazione. Di default è impostata la “regolazione V/f con curva caratteristica lineare” che può essere modificata con il parametro P1300.
Impostazione della modalità di regolazione
• Passare al livello di accesso 2 andando al parametro P0003 e modificare il valore di 1 per il
livello base con 2 per il livello avanzato
• Passare a P1300 e fare riferimento a “Operating Instructions: Control Units - CU240E”
• Controllare quale valore corrisponde alla propria modalità di regolazione
Per una descrizione dettagliata delle
modalità di regolazione e dei corrispondenti parametri fare riferimento
al documento “Parameter Manual:
Control Units - CU240E, CU240S” in
http://support.automation.
siemens.com/WW/view/
en/22339653/133300
Nota
Identificazione dei dati del motore
Per verificare dal vivo e ottimizzare i dati inseriti si consiglia l'identificazione dei dati del motore. L'identificazione dei dati del motore avvia una “misurazione” del motore collegato. In questo
processo, i dati precedentemente calcolati nel convertitore sono confrontati con gli attuali dati
del motore e reciprocamente adattati.
Avvio dell'identificazione dei dati del motore
• Accedere al parametro P1900
• Modificare il valore visualizzato da 0 a 2
• Sul display viene visualizzato un messaggio d'allarme lampeggiante
Il messaggio indica che l'identificazione dei dati del motore verrà eseguita la prossima volta in
cui verrà accesa la combinazione convertitore/motore.
• Avviare il motore sul morsetto
• Il processo di misurazione viene avviato
• Il motore si spegne e il Basic Operator Panel indica che i valori misurati ora vengono convertiti in dati
Ora il convertitore può essere acceso utilizzando l'ingresso digitale DI 0. La sorgente di riferimento specificata è il potenziometro.
Dal livello di accesso 2 è
anche possibile accedere
a P1900.
Attenzione: durante questa
operazione il motore può
ruotare leggermente.
30
30
Basic Operator Panel (BOP):
parametrazione
Nota
Esempio applicativo: uso di
SINAMICS G120 per controllare un
trasportatore a catena e posizionare merce voluminosa.
31
2.4
Caso applicativo
Di seguito viene illustrato come utilizzare il Basic Operator Panel per ulteriori modifiche. In applicazioni specifiche ciò è opportuno, ad esempio, per regolare il motore utilizzando frequenze fisse.
Frequenze fisse sono presenti negli ingressi digitali DI 3, DI 4 e DI 5. Pertanto la sorgente di riferimento deve essere modificata dal potenziometro agli ingressi digitali sui morsetti. Questa operazione può essere effettuata rapidamente e con facilità utilizzando il Basic Operator Panel. Come
accennato in precedenza, la sorgente di riferimento si definisce utilizzando il parametro P1000.
Uso di frequenze fisse
Modifica della sorgente di riferimento
• Passare a P1000 per la sorgente di riferimento e accedere all'indice 0
• Modificare il valore 2 in 3
La regolazione è stata trasferita dal potenziometro alle frequenze fisse sugli ingressi digitali DI 3,
DI 4 e DI 5. Provando ora a regolare il motore utilizzando il potenziometro si noterà che il motore non risponde.
Impostazione di frequenze fisse
• Gli ingressi digitali dei commutatori DI 3, DI 4 e DI 5 sono assegnati di default alle frequenze
di 0 Hz, 5 Hz e 10 Hz
• Ciò è verificabile consultando l'indice 0 di P1001, P1002 e P1003
• Mantenere questi valori
Il BOP può essere installato
o rimosso in qualsiasi
momento. L'unità non è
assolutamente necessaria
durante il funzionamento.
32
32
Basic Operator Panel (BOP):
caso applicativo
Nota
Prova dell'applicazione
Verificare ora se il motore reagisce agli ingressi digitali attuati. A tale scopo, azionare il commutatore DI 4. Il motore parte. Ora utilizzare il Basic Operator Panel per tornare a 0 nell'elenco
dei parametri. Ricordare che premendo il tasto FN si ritorna all'inizio dell'elenco dei parametri.
Premendo quindi P si noterà che il motore sta funzionando con una frequenza di 5 Hz. Ora
azionare anche il commutatore DI 5. Vengono aggiunte le frequenze di 5 Hz e 10 Hz. Il motore
funziona a una frequenza di 15 Hz.
Il Basic Operator Panel può essere utilizzato anche per effettuare diverse altre regolazioni in
base al tipo di applicazione. Una panoramica dei parametri è riportata nel documento “Operating Instructions: Control Units CU240E”.
Ora si è in grado di utilizzare il Basic Operator Panel per impostare i parametri sul convertitore
e avviarlo. Un'altra possibilità è impostare i parametri utilizzando il PC o un'unità di programmazione SIMATIC. Questo metodo è più chiaro e pratico ma richiede una preparazione un po'
più lunga.
Si prega di notare che in questo
programma didattico presentiamo
un'applicazione basata sulla “regolazione V/f con curva caratteristica lineare”. Questa modalità di
regolazione si applica normalmente
per pompe, ventilatori e nastri
trasportatori.
Nota
In questa sezione viene illustrato come collegare
il proprio PC o PG al convertitore e acquisire dimestichezza con il software STARTER. Quindi si
apprenderà come impostare i parametri del convertitore SINAMICS G120 con il software e avviarlo. Nel capitolo seguente
viene mostrato come farlo con un PC. Impostare
i parametri utilizzando
un'unità di programmazione funziona esattamente allo stesso modo.
Software STARTER e PC
3
3.1
Montaggio e preparazione
Per impostare i parametri con un PC occorre il kit di collegamento al PC opzionale. Il kit è costituito da tre componenti.
1
Un adattatore per il collegamento alla Control Unit
2
Un cavo di collegamento
36
36
Software STARTER e PC:
montaggio e preparazione
3
Il software STARTER su
DVD
L'adattatore sostituisce il Basic Operator Panel e pertanto ha lo stesso tipo di struttura. L'interfaccia sul lato frontale è un connettore PC per un connettore RS232.
Preparazione dell'hardware
•
•
•
•
Collegare l'adattatore, anziché il Basic Operator Panel, alla Control Unit
L'adattatore è ben collegato se durante la connessione si percepisce un chiaro rumore d'innesto
Collegare il cavo all'interfaccia dell'adattatore
Collegare l'altra estremità all'interfaccia seriale del PC
Oltre all'hardware, occorre anche il software STARTER su DVD incluso nel kit di collegamento
al PC. Installare il software STARTER sul PC seguendo le spiegazioni della procedura guidata di
setup.
Il software STARTER può anche
essere scaricato all'indirizzo http://
support.automation.siemens.com/
WW/view/en/10804985/133100
Nota
Creazione di un progetto STARTER con la procedura guidata
Al termine dell'installazione, accendere il convertitore e avviare il programma. La procedura
guidata per il progetto si apre automaticamente e consente di creare il primo progetto.
1
Selezionare il pulsante “Find drive units online”
2
Dare un nome al progetto e fare clic su “Continue”
1
38
Software STARTER e PC:
2
montaggio e preparazione
3
Premere il pulsante “Change and test” per configurare l'interfaccia PC
4
Selezionare “PC COM-Port (USS) e fare clic su “Properties”
3
4
39
Installazione della porta COM del PC (USS)
In alcuni casi potrebbe risultare necessario aggiungere la porta COM del PC (USS) all'elenco.
A tale scopo fare clic su “Select”, evidenziare la porta nell'elenco visualizzato e aggiungerla
con un clic del mouse su “Install”. Chiudere la finestra. Tornare all'elenco di interfacce, selezionare PC COM-Port (USS) come descritto in precedenza e fare clic su “Properties”.
40
Software STARTER e PC:
montaggio e preparazione
5
Specificare l'interfaccia e immettere il baud rate 38400 nella scheda “Interface”
6
Selezionare “Automatic mode” nella scheda “RS485” e chiudere la casella di dialogo Properties con un clic su “OK”
5
6
41
7
Fare clic su “Continue” per avviare la ricerca di unità online: nel riepilogo viene visualizzata un'anteprima della struttura
ad albero del progetto
8
Chiudere la procedura guidata per il progetto selezionando “Complete”
7
42
Software STARTER e PC:
8
montaggio e preparazione
Interfaccia utente STARTER
Il convertitore è ora integrato nella struttura ad albero del progetto e i parametri possono essere
impostati usando il software STARTER.
1
Struttura ad albero del progetto
4
Icona “Connect to target system”
2
Menu del programma
5
Modalità di connessione
3
Barra degli strumenti con funzioni speciali
6
Area di lavoro
2
3
4
1
6
5
43
Upload dei dati del convertitore
Facendo clic sul pulsante “Connect to target system” si stabilisce un collegamento online fra
PC e convertitore.
1
Fare clic sull'icona “Connect to target system”. Viene aperta una finestra di dialogo e vengono visualizzati i dati attuali del convertitore
2
Fare clic sul pulsante “Load HW configuration to PG”
3
La voce “Offline mode” evidenziata in blu cambia in “Online mode” e viene evidenziata in giallo; l'area del workbench si apre
Area del workbench
In quest'area vengono fornite informazioni supplementari, come allarmi, l'output del sistema
target e il riepilogo diagnostico. Sono anche memorizzate ulteriori caratteristiche operative.
2
1
3
3
44
44
Software STARTER e PC:
montaggio e preparazione
Si consiglia di impostare i parametri in modalità online.
Nota
Hinweis
Nota
3.2
Parametrazione
Il software STARTER e il convertitore ora sono connessi l'uno all'altro. Ora è possibile iniziare
a parametrare il convertitore.
1
Fare doppio clic sull'icona del convertitore nella struttura ad albero del progetto: si apre la cartella di una directory
2
Fare doppio clic sulla prima icona: la finestra di configurazione nell'area di lavoro si apre
3
Fare clic su “Wizard” e seguire le istruzioni della procedura guidata
3
1
2
Come già descritto nella sezione
sul Basic Operator Panel, il
messaggio di errore F00395
viene visualizzato quando un
convertitore appena montato
viene acceso per la prima volta.
Il messaggio di errore è visualizzato nella casella sottostante.
Confermare il messaggio con un
clic sul pulsante apposito.
Nota
Procedura guidata di configurazione
La procedura guidata di configurazione illustra passo dopo passo i seguenti parametri:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Struttura di regolazione
Default della sorgente di comando e riferimento
Impostazioni dell'azionamento
Motore
Dati del motore
Encoder
Funzioni dell'azionamento
Parametri importanti
Calcolo dei dati del motore
Riepilogo
1
46
Software STARTER e PC:
2
parametrazione
Con un clic su “Continue” si passa alla fase di configurazione successiva.
3
1
Iniziare impostando il metodo di regolazione
2
Definire la sorgente di comando e riferimento
3
Selezionare il tipo di alimentazione elettrica
4
Selezionare il tipo di motore
4
47
5
Inserire i dati del motore corrispondenti alla targhetta identificativa
6
Selezionare che non è presente alcun encoder lasciando la voce di menu impostata su “Disabled”
7
Selezionare “Identification of all parameters in standstill” per l'identificazione dei dati del motore
Messaggio di allarme
Viene visualizzato il messaggio di avvertenza “warning 541”. Questo messaggio indica che il
motore potrebbe girare quando si esegue l'identificazione dei relativi dati.
8
Immettere fattore di sovraccarico motore, frequenza minima e massima, tempo di accelerazione e decelerazione e tempo di
decelerazione per fermo (il tempo che serve al motore per fermarsi in caso di arresto d'emergenza)
5
48
Software STARTER e PC:
6
parametrazione
Dopo aver fatto clic su “Continue”, si avvia il calcolo dei dati del motore. Ciò conclude la parametrazione con la procedura guidata di configurazione. Ora viene visualizzato un riepilogo di
tutti i valori dei parametri immessi. Il riepilogo può essere inserito in un file di testo premendo il pulsante “Copy text to clipboard”. Infine chiudere la finestra con un clic su “Finish”.
7
8
49
Identificazione dei dati del motore
Prima di poter azionare il convertitore occorre avviare il motore dal PC. Questa operazione
attiva i parametri. Innanzitutto occorre assumere la priorità di comando.
1
Aprire l'opzione “Commissioning” nella struttura ad albero del progetto
2
Fare doppio clic su “Control panel” per aprire il pannello di controllo nell'area del workbench
3
Nell'area del workbench, fare clic su “Assume control priority”
1
2
3
La necessità di eseguire
l'identificazione dei dati del
motore è indicata dal messaggio
“warning 541” nel workbench.
Questo messaggio compare
nella scheda allarmi e indica
che l'identificazione dei dati del
motore verrà eseguita dopo aver
acceso il motore.
50
50
Software STARTER e PC:
parametrazione
Nota
4
Si apre una finestra di configurazione per il trasferimento del comando: accettare i valori visualizzati e le istruzioni di sicurezza
5
Nell'area del workbench contrassegnare la casella “Enables” con un segno di spunta
Ora il software STARTER ha l'autorità di comando per il motore collegato.
6
Fare clic sul pulsante verde per avviare il motore
Viene eseguita l'identificazione dei dati del motore. Il motore si ferma automaticamente al termine della procedura. Ora il convertitore è pronto per il funzionamento.
4
5
6
51
3.3
Casi applicativi
Prima di restituire l'autorità di comando dal software STARTER al morsetto, occorre provare a
controllare il motore dal PC.
Impostazione delle specifiche di riferimento
1
Nella casella “Setpoint specifications” inserire 30 Hz
2
Avviare il motore: il motore funziona a 30 Hz
3
Regolare la frequenza con il cursore
4
Terminare l'operazione premendo il pulsante “Give up control priority”
Tutte le funzioni dell'area di comando visualizzata in STARTER vengono disattivate. L'autorità
di comando è stata restituita al morsetto.
3
2
1
4
52
52
Software STARTER e PC:
casi applicativi
Chiusura di un progetto e salvataggio dei dati
L'interruzione accidentale del collegamento online fra convertitore e PC a causa di un guasto
elettrico determina la perdita delle impostazioni dei parametri. Di conseguenza, STARTER offre
diverse possibilità per proteggere le impostazioni dei parametri.
1
Fare doppio clic su “Drive Navigator” nella struttura ad albero del progetto
2
Selezionare “Commissioning” nell'area di lavoro
3
Salvare le impostazioni dei parametri nella memoria EEPROM del convertitore selezionando “Save data in drive (RAM to ROM)”
4
E salvare le impostazioni dei parametri del proprio progetto facendo clic su “Save data to project”
4
3
1
2
Ora sarebbe possibile interrompere il collegamento online con il
convertitore facendo clic sull'icona “Disconnect from target
system”. In questo caso occorre
continuare a rimanere online
per ripristinare le impostazioni di
fabbrica del convertitore.
Note
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Prima di poter avviare la configurazione per il proprio specifico caso applicativo, è necessario
ripristinare le impostazioni di fabbrica del convertitore.
1
Fare doppio clic su “Drive Navigator” nella struttura ad albero del progetto
2
Selezionare “Commissioning” nell'area di lavoro
3
Fare clic su “Restore factory settings”
3
1
2
54
Software STARTER e PC:
casi applicativi
La domanda di sicurezza che viene ora visualizzata informa che tutte le impostazioni effettuate verranno ripristinate. Utilizzando l'opzione della casella di controllo è possibile salvare
anticipatamente le proprie impostazioni nella memoria ROM del convertitore.
4
Fare clic su “OK” per ripristinare tutte le impostazioni di fabbrica del convertitore
5
Fare clic su “Disconnect from target system” per terminare l'operazione
Ora si è in grado di utilizzare STARTER per inserire rapidamente e con facilità il convertitore
in un progetto, impostarne i parametri e metterlo in funzione. Non dimenticare mai di salvare
i parametri nel convertitore e nel software prima di chiudere un progetto.
5
4
55
Complimenti!
Il pacchetto Multimedia Training di SINAMICS
G120 è stato completato. Grazie per il tempo e
l'impegno ad esso dedicato. Speriamo che questo programma didattico abbia risolto ogni
dubbio e che sia stato di utilità. Informazioni
più dettagliate sono disponibili online.
Panoramica dei download
Ulteriori informazioni sui parametri
“Parameter Manual: Control Units – CU240E, CU240S” disponibile su Internet per il download
all'indirizzo
http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/22339653/133300
Informazioni dettagliate su SINAMICS G120
“Operating Instructions: Control Unit CU240E” disponibile su Internet per il download all'indirizzo
http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/22339653/133300
Software STARTER
STARTER è disponibile per il download all'indirizzo
http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/10804985/133100
www.hl-studios.de
Siemens AG
Industry Sector
Drive Technologies
Standard Drives
www.siemens.com/sinamics
Con riserva di modifiche
N. ord.: A5E02321201
Dispo: 21501
TU 0908 HL 08043279 64 EN / 2101195302
Printed in Germany
© Siemens AG 2008
Le informazioni riportate in questo programma didattico contengono descrizioni o caratteristiche che potrebbero variare con
l'evolversi dei prodotti o non essere sempre appropriate, nella
forma descritta, per il caso applicativo concreto. Le caratteristiche
richieste saranno da considerare impegnative solo se espressamente concordate in fase di definizione del contratto. Con riserva di
disponibilità di fornitura e modifiche tecniche.
Tutte le denominazioni dei prodotti possono essere marchi oppure
denominazioni di prodotti della Siemens AG o di altre ditte fornitrici, il cui utilizzo da parte di terzi per propri scopi può violare il
diritto dei proprietari.
Scarica

Guida rapida Inverter Sinamics G120